Learn English the MMA way!

67,733 views ・ 2020-01-24

ENGLISH with James


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Ding ding ding ding!
0
240
1490
دینگ دینگ دینگ دینگ!
00:01
Look, looks like the gloves are off.
1
1730
2219
نگاه کن، به نظر می رسد که دستکش ها خاموش شده اند.
00:03
Mr. E has had it with me.
2
3949
2310
آقای E آن را با من داشته است.
00:06
When you've had it with someone, it means that's enough, I'm not going to take this
3
6259
4391
وقتی با یکی دوسش داشتی یعنی
00:10
anymore, it's fight time!
4
10650
1819
دیگه بسه دیگه تحمل نمیکنم وقت دعواه!
00:12
So, today's lesson is going to be MMA the English way, or English the MMA way, and you're
5
12469
7050
بنابراین، درس امروز قرار است MMA به روش انگلیسی، یا انگلیسی به روش MMA باشد، و
00:19
probably asking, "What is the MMA?"
6
19519
2241
احتمالاً می‌پرسید، "MMA چیست؟"
00:21
MMA is mixed martial arts.
7
21760
2150
MMA هنرهای رزمی ترکیبی است.
00:23
It's very popular in North America.
8
23910
1580
در آمریکای شمالی بسیار محبوب است.
00:25
One of the biggest proponents or guys who talks about it is Joe Rogan, he's got the
9
25490
4930
یکی از بزرگترین طرفداران یا افرادی که در مورد آن صحبت می کند جو روگان است، او
00:30
Joe Rogan Experience.
10
30420
2270
تجربه جو روگان را دارد.
00:32
That podcast is similar to - it's actually on YouTube like we are, and they talk about
11
32690
3900
آن پادکست شبیه به آن است - در واقع مثل ما در یوتیوب است، و آنها در مورد
00:36
different things, and he's a commentator for the MMA, and when I was watching his podcast
12
36590
5290
چیزهای مختلف صحبت می کنند، و او یک مفسر برای MMA است، و زمانی که یک روز داشتم پادکست او را تماشا
00:41
one day, I noticed a lot of the words he was using, people are using on a regular basis
13
41880
5460
می کردم، متوجه کلمات زیادی شدم که او استفاده می کرد. مردم به طور
00:47
in regular conversation, so mixed martial arts, the martial arts of fighting have now
14
47340
5470
منظم در مکالمه منظم استفاده می کنند، بنابراین هنرهای رزمی مختلط ، هنرهای رزمی مبارزه اکنون
00:52
come down to the street and people are using it to communicate.
15
52810
4740
به خیابان آمده است و مردم از آن برای برقراری ارتباط استفاده می کنند.
00:57
Now, when people usually use MMA language, it's to communicate the difficulty in a situation
16
57550
7120
حالا، وقتی مردم معمولاً از زبان MMA استفاده می‌کنند، این است که مشکل را در یک موقعیت به اشتراک بگذارند
01:04
or how hard it is to do something, okay?
17
64670
2729
یا انجام کاری چقدر سخت است، خوب؟
01:07
So, I'm going to go to the board and start giving you a lesson on how you can use English
18
67399
5201
بنابراین، من به هیئت مدیره می روم و شروع به دادن یک درس به شما می کنم که چگونه می توانید از زبان انگلیسی
01:12
the MMA way to improve your cultural understanding of what we're saying and how to express yourself,
19
72600
6870
از روش MMA برای بهبود درک فرهنگی خود از آنچه می گوییم و نحوه بیان خود استفاده کنید،
01:19
alright?
20
79470
1000
خوب است؟
01:20
So, first of all, this lesson is for Ray Scott and Josh Stewart, two great teachers I used
21
80470
3999
بنابراین، اول از همه، این درس برای ری اسکات و جاش استوارت، دو معلم بزرگی است که قبلاً
01:24
to work with.
22
84469
1000
با آنها کار می کردم.
01:25
I used to love Ray because one of his favorite songs was "Nobody speak, nobody get choked"
23
85469
6111
من قبلاً ری را دوست داشتم زیرا یکی از آهنگ های مورد علاقه او این بود: "Nobody speak, nobody get choked"
01:31
- into jujitsu - choke them out.
24
91580
2240
- در جوجیتسو - آنها را خفه کن.
01:33
Okay, so quote of the day is "Everyone has a plan until you get punched in the mouth."
25
93820
5819
خوب، پس نقل قول روز این است که "هر کس برنامه ای دارد تا زمانی که مشت به دهانت کوبیده شود."
01:39
- Mike Tyson.
26
99639
1650
- مایک تایسون
01:41
Now, you won't use that in your language.
27
101289
2821
اکنون، شما از آن در زبان خود استفاده نخواهید کرد.
01:44
If you walk into your boss and go "Yeah boss, you got a plan but it ain't gonna work when
28
104110
3889
اگر وارد رئیس خود شوید و بگویید: «آره رئیس، برنامه‌ای داشتی، اما
01:47
you get punched in the mouth!", you're probably getting fired, don't do that.
29
107999
4120
وقتی مشت به دهانت می‌زنند، کار نمی‌کند!»، احتمالاً اخراج می‌شوید، این کار را نکنید.
01:52
But I will teach you how to move through a conversation and how certain phrases are used
30
112119
6490
اما من به شما یاد خواهم داد که چگونه در یک مکالمه حرکت کنید و چگونه عبارات خاصی در
01:58
about combat or mixed martial arts that tell you when you're at the beginning of the situation,
31
118609
5120
مورد رزمی یا هنرهای رزمی ترکیبی استفاده می شود که به شما می گوید چه زمانی در ابتدای موقعیت
02:03
you're in the middle of a situation, and when it's the end of a situation.
32
123729
3831
هستید، چه زمانی در وسط یک موقعیت هستید و چه زمانی پایان یک موقعیت
02:07
What it means when someone says it to you, or what it means when you say it to other
33
127560
4230
وقتی کسی آن را به شما می گوید چه معنایی دارد یا وقتی آن را به دیگران می گویید چه معنایی
02:11
people.
34
131790
1000
دارد.
02:12
Round one, ding ding!
35
132790
1500
دور اول، دینگ دینگ!
02:14
Okay, so let's talk about throwing one's hat in the ring.
36
134290
3150
خوب، پس بیایید در مورد پرتاب کلاه در رینگ صحبت کنیم.
02:17
The ring - when you're boxing or wrestling, it's a square place - so this makes no sense,
37
137440
7050
حلقه - زمانی که در حال بوکس یا کشتی هستید ، یک مکان مربع است - بنابراین این معنی ندارد،
02:24
but it's considered or called a ring - and when you throw your hat in the ring, it means
38
144490
4390
اما در نظر گرفته می شود یا به آن حلقه می گویند - و وقتی کلاه خود را در رینگ پرتاب می کنید، به این معنی است
02:28
to accept a challenge or become a part of a challenge.
39
148880
3650
که یک چالش را بپذیرید یا بخشی شوید. از یک چالش
02:32
A lot of times now, politicians use this when they say, you know, Obama's throwing his hat
40
152530
5060
در حال حاضر خیلی وقت ها، سیاستمداران وقتی می گویند، می دانید، اوباما کلاه خود را
02:37
in the ring, or Joe Biden is throwing his hat in the ring.
41
157590
3040
در رینگ می اندازد یا جو بایدن کلاه خود را در رینگ می اندازد، از این استفاده می کنند.
02:40
George Bush is throwing his hat in the ring.
42
160630
2030
جورج بوش کلاهش را در رینگ می اندازد.
02:42
That means they want to be part of the political race to be president or some position, so
43
162660
5230
این بدان معناست که آنها می خواهند بخشی از رقابت سیاسی برای ریاست جمهوری یا پستی باشند، بنابراین
02:47
they throw their hat in the ring, saying "I'm part of this contest, too."
44
167890
3270
کلاه خود را در رینگ می اندازند و می گویند "من هم بخشی از این مسابقه هستم."
02:51
So, when someone says, you know, "I challenge a guy, I challenge Ezekiel man, I'm going
45
171160
5660
بنابراین، وقتی کسی می‌گوید، می‌دانید، "من یک پسر را به چالش می‌کشم، من مرد حزقیل را به چالش می‌کشم،
02:56
to go at him!", it's like he's throwing his hat in the ring to fight Ezekiel.
46
176820
4000
می‌روم سراغ او!"، مثل این است که او برای مبارزه با حزقیال کلاهش را در رینگ می‌اندازد.
03:00
So, when you throw it in, the fight has not started but you're saying hey, I want to be
47
180820
4720
بنابراین، وقتی آن را به داخل می اندازید، دعوا شروع نشده است، اما شما می گویید هی، من می خواهم
03:05
part of this, whatever the situation.
48
185540
2750
بخشی از این باشم، هر شرایطی که باشد.
03:08
Running for a political office or a challenge of some sort, you say you want to be part
49
188290
4640
در حال کاندیداتوری برای یک دفتر سیاسی یا چالشی به نوعی، شما می گویید که می خواهید بخشی
03:12
of it.
50
192930
1670
از آن باشید.
03:14
Spoiling for a fight.
51
194600
1130
خراب کردن برای دعوا
03:15
Well, spoil is a very funny word.
52
195730
2570
خب، اسپویل کلمه بسیار خنده‌داری است.
03:18
When something spoils, it goes bad.
53
198300
2310
وقتی چیزی خراب می شود، خراب می شود.
03:20
So, you can think of spoiling for a fight is somebody really wants to fight and their
54
200610
4720
بنابراین، می‌توانید فکر کنید که اسپویل کردن برای دعوا ، این است که کسی واقعاً می‌خواهد دعوا کند و
03:25
attitude is getting bad, like they're going from "Yeah" to "YEAH, let's go for it!".
55
205330
4490
نگرش آنها بد می‌شود، مثلاً از «آره» به «آره، بیایید دنبالش برویم!» می‌رود.
03:29
They're spoiling, so they're spoiling, ing, moving, they want something to happen.
56
209820
4560
آنها در حال خراب شدن هستند، بنابراین آنها خراب می شوند، می روند، حرکت می کنند، آنها می خواهند اتفاقی بیفتد.
03:34
It doesn't have to be physical fight, it can be an argument, but it means they are in the
57
214380
3880
لازم نیست دعوا فیزیکی باشد، می تواند مشاجره باشد، اما به این معناست که آنها در این
03:38
mindset that they want to get engaged in a fight or an argument.
58
218260
5280
ذهنیت هستند که می خواهند درگیر دعوا یا مشاجره شوند.
03:43
So, if you say they're spoiling for a takeover - no, they're spoiling for a fight, they want
59
223540
4810
بنابراین، اگر می گویید که آنها برای یک تصاحب اسپویل می شوند - نه، آنها برای یک دعوا اسپویل می شوند، آنها می خواهند
03:48
to have a competition for you if this is in business.
60
228350
3210
برای شما رقابتی داشته باشند، اگر این در تجارت است.
03:51
So maybe Adidas and Nike are spoiling - Nike's spoiling for a fight, they want to complete
61
231560
4290
بنابراین شاید آدیداس و نایک در حال خراب شدن هستند - نایک برای دعوا خراب می شود، آنها می خواهند با آدیداس کامل کنند
03:55
with Adidas.
62
235850
1710
.
03:57
This is two businesses going together.
63
237560
1590
این دو کسب و کار است که با هم پیش می روند.
03:59
So please don't think everything I say is about fighting, but understand that these
64
239150
3950
پس لطفاً فکر نکنید که هر چیزی که من می گویم در مورد جنگیدن است، اما درک کنید که این
04:03
ideas come from fighting and we use them in regular conversation to tell you something
65
243100
5300
ایده ها از جنگیدن ناشی می شود و ما از آنها در مکالمات منظم استفاده می کنیم تا به شما بگوییم که چیزی
04:08
is happening, usually some kind of combat, argument, competition, alright?
66
248400
4740
در حال رخ دادن است، معمولاً نوعی مبارزه، مشاجره، رقابت، خوب است؟
04:13
And by combat, I mean fight.
67
253140
3790
و منظور من از مبارزه، مبارزه است.
04:16
Come to blows.
68
256930
1690
بیا به ضربات.
04:18
When you come to blows, it means it's gone from the situation of talking from moving
69
258620
3669
هنگامی که شما به ضربات می رسید، به این معنی است که از وضعیت صحبت کردن از حرکت
04:22
into hitting.
70
262289
1250
به ضربه خارج شده است.
04:23
Now, military talk about that.
71
263539
2060
حالا، نظامی در مورد آن صحبت کنید.
04:25
Countries can come to blows.
72
265599
1000
کشورها ممکن است با هم برخورد کنند.
04:26
So, they've tried a negotiation and it didn't work and it goes "Now, it's fight time!".
73
266599
4181
بنابراین، آنها یک مذاکره را امتحان کرده‌اند و نتیجه نداد و می‌گوید "اکنون، زمان مبارزه است!".
04:30
Remember what I said, this is Round 1, this is before the fight starts, or you're actually
74
270780
4350
به یاد داشته باشید آنچه گفتم، این راند 1 است، این قبل از شروع مبارزه است، یا شما در
04:35
getting into the fight.
75
275130
1750
واقع وارد مبارزه می شوید.
04:36
Right, so when countries come to blows, it was like "Okay, okay, let's go, now we're
76
276880
5490
درست است، بنابراین وقتی کشورها به هم می‌رسند، اینطور بود که «باشه، باشه، بریم، حالا
04:42
coming to blows".
77
282370
1870
داریم به هم می‌رسیم».
04:44
The gloves are off.
78
284240
1260
دستکش ها خاموش است.
04:45
Okay.
79
285500
1000
باشه.
04:46
The first three - okay - we're talking about getting ready for the competition, looking
80
286500
3130
سه تای اول - باشه - داریم درباره آماده شدن برای مسابقه صحبت می کنیم،
04:49
for a fight, starting a fight, when the gloves are off, like Mr. E?
81
289630
4719
دنبال دعوا می گردیم، دعوا راه می اندازیم، وقتی دستکش ها در می آیند، مثل آقای E؟
04:54
Okay, we're fighting with gloves, you hit me in the "ding ding", the place I don't like,
82
294349
4111
باشه، ما با دستکش دعوا می کنیم، تو به من زدی توی "دینگ دینگ"، جایی که دوست
04:58
I take off the glove and go "No more Mr. Nice Guy.
83
298460
3050
ندارم، دستکش را در می آورم و می روم "دیگر آقای خوب
05:01
No fair fight, we're going - I'm doing everything."
84
301510
2290
نیست. دعوای منصفانه نیست، ما می رویم" - من دارم همه کار می کنم.
05:03
So, when the gloves come off, it means the rules don't count.
85
303800
3530
بنابراین، وقتی دستکش ها در می آیند، به این معنی است که قوانین به حساب نمی آیند.
05:07
So, when the gloves are off, it means the fight has started and the rules don't count,
86
307330
3899
بنابراین، وقتی دستکش‌ها خاموش می‌شوند، به این معنی است که مبارزه شروع شده است و قوانین به حساب نمی‌آیند،
05:11
we're just going straight into combat.
87
311229
2250
ما فقط مستقیماً وارد مبارزه می‌شویم.
05:13
So even if two people are fighting and then somebody does something really bad and they
88
313479
3190
بنابراین حتی اگر دو نفر با هم دعوا کنند و بعد یک نفر واقعاً کار بدی انجام دهد و آنها به
05:16
kick their "ugh" area, you might see the other person go "Nah!" and then they go crazy and
89
316669
5930
منطقه "اغ" خود لگد بزنند، ممکن است ببینید که طرف مقابل "نه!" و بعد آنها دیوانه می شوند و
05:22
you say, "What happened?"
90
322599
1000
شما می گویید "چی شده؟"
05:23
Gloves are off.
91
323599
1000
دستکش خاموش است
05:24
If you're Mike Tyson, it means biting an ear.
92
324599
2521
اگر مایک تایسون هستید، به معنای گاز گرفتن گوش است.
05:27
"Ah, I got your ear, Evander Holyfield", anyway, just joking Mike, because you know I respect
93
327120
6579
"آه، گوشت را گرفتم، ایواندر هالیفیلد"، به هر حال، فقط به شوخی مایک، چون می دانی که به تو احترام
05:33
you.
94
333699
1000
می گذارم.
05:34
I'm afraid of you too.
95
334699
1291
من هم از تو می ترسم.
05:35
I respect you, okay.
96
335990
2429
من به شما احترام می گذارم، باشه
05:38
So, we talked about round one, before the fight and initiating the fight.
97
338419
4560
بنابراین، ما در مورد دور اول، قبل از مبارزه و شروع مبارزه صحبت کردیم.
05:42
Let's go to fight time!
98
342979
1870
برویم به جنگ زمان!
05:44
Now, you're in the middle of the fight.
99
344849
4311
حالا، شما در وسط دعوا هستید.
05:49
Fighting is not a sport for the weak or people who don't want - don't like blood and don't
100
349160
5140
جنگیدن یک ورزش برای افراد ضعیف یا افرادی نیست که نمی خواهند - خون را دوست ندارند و نمی
05:54
want to get hurt.
101
354300
1000
خواهند صدمه ببینند.
05:55
So, we're using fighting terminology, you know nothing is ever - it's a fun time for
102
355300
6320
بنابراین، ما از اصطلاحات مبارزه استفاده می کنیم، می دانید که هیچ چیز هرگز وجود ندارد - این یک زمان سرگرم کننده برای
06:01
everyone!
103
361620
1380
همه است!
06:03
No sir.
104
363000
1000
نه آقا.
06:04
So, when we start using a lot of these idioms, we're talking about difficulty or being beaten,
105
364000
4680
بنابراین، وقتی شروع به استفاده از بسیاری از این اصطلاحات می کنیم، در مورد سختی یا شکست خوردن صحبت می کنیم،
06:08
which means not winning, okay?
106
368680
2919
که به معنای برنده نشدن است، خوب؟
06:11
Very few terms, funny enough, are about you doing well in the fight.
107
371599
3611
عبارات بسیار کمی، به اندازه کافی خنده دار، در مورد عملکرد خوب شما در مبارزه است.
06:15
It's usually - someone's getting beaten and that's why you're doing well in the fight.
108
375210
5600
معمولاً - یک نفر کتک می خورد و به همین دلیل است که شما در مبارزه خوب عمل می کنید.
06:20
No holds barred.
109
380810
1169
هیچ محدودیتی وجود ندارد.
06:21
When there's no holds barred, it means no rules.
110
381979
2951
وقتی هیچ محدودیتی وجود ندارد، به این معنی است که هیچ قانونی وجود ندارد .
06:24
Everything is allowed.
111
384930
1000
همه چیز مجاز است.
06:25
So, when, for instance, Microsoft and Apple computers had a no holds barred fight, no,
112
385930
9349
بنابراین، زمانی که، برای مثال، رایانه‌های مایکروسافت و اپل با هم دعوا کردند، نه،
06:35
you didn't see Steve Jobs and - the guy - Bill Gates, two of those guys wearing their polo
113
395279
7230
استیو جابز و - آن مرد - بیل گیتس، دو نفر از آن‌ها که لباس‌های چوگان خود را به
06:42
shirts fighting.
114
402509
1000
تن داشتند را در حال دعوا ندیدید.
06:43
No, what it meant was they got their lawyers out, they dropped prices, all the rules - traditional
115
403509
5361
نه، منظور این بود که آنها وکلایشان را بیرون کردند، قیمت ها را کاهش دادند، همه قوانین - قوانین سنتی
06:48
business rules were gone and we're going to have a fight or a battle, okay?
116
408870
4389
تجارت از بین رفتند و ما دعوا یا نبرد خواهیم داشت، باشه؟
06:53
And yeah, I'm trying to have you imagine those two fighting like "Okay let's go.
117
413259
3220
و آره، من سعی می‌کنم تصور کنی که آن دو با هم دعوا می‌کنند، مثل "باشه بریم.
06:56
Are you ready, Bill?
118
416479
1000
آماده ای بیل؟
06:57
I knocked your glasses off, I knocked your glasses off!"
119
417479
4110
من عینکتو زدم، عینکتو زدم !"
07:01
I'm not tough either, I wear glasses too.
120
421589
2720
من هم سخت نیستم، عینک هم می زنم.
07:04
Anyway, so, no holds barred.
121
424309
2311
به هر حال، بنابراین، هیچ محدودیتی وجود ندارد.
07:06
Fighting tooth and nail.
122
426620
2329
مبارزه با دندان و ناخن.
07:08
That tells you when a fight - because in boxing, okay, in boxing, jujitsu, karate, taekwondo,
123
428949
9590
این به شما می گوید که چه زمانی مبارزه می کنید - زیرا در بوکس، خوب، در بوکس، جوجیتسو، کاراته، تکواندو،
07:18
there are forms where you are fighting, there are rules, there are techniques to fighting.
124
438539
4791
فرم هایی وجود دارد که در آن مبارزه می کنید ، قوانینی وجود دارد، تکنیک هایی برای مبارزه وجود دارد.
07:23
When it's tooth and nail, I'm talking this and this.
125
443330
3190
وقتی دندان و ناخن است، این و این را می گویم.
07:26
[roaring] I mean, we're talking animal fighting, you're fighting tooth and nail, it also means
126
446520
7269
[غرش] منظورم این است که ما از جنگ حیوانات صحبت می کنیم، شما با دندان و ناخن می جنگید، همچنین به این معنی است
07:33
you're fighting with everything you have.
127
453789
2081
که با هر چیزی که دارید می جنگید.
07:35
Forget elbows and stuff like that.
128
455870
2109
آرنج و این چیزها را فراموش کنید.
07:37
You're now scratching, biting, Mike Tyson again!
129
457979
4000
مایک تایسون دوباره خراش می‌کشی، گاز می‌گیری !
07:41
You're doing whatever you have to do to win.
130
461979
3101
شما هر کاری که باید انجام دهید تا برنده شوید انجام می دهید.
07:45
We usually say its savage.
131
465080
1440
معمولاً می گوییم وحشی است.
07:46
So, when you're fighting tooth and nail, it's everything you have plus the basic things
132
466520
4619
بنابراین، وقتی با دندان و ناخن مبارزه می کنید، این همه چیزهایی است که دارید به اضافه چیزهای اولیه ای
07:51
you came with as a human animal, okay?
133
471139
3631
که به عنوان یک حیوان انسانی با آنها آمده اید، خوب؟
07:54
So, you know if they're fighting tooth and nail to survive, right?
134
474770
4709
بنابراین، می دانید که آیا آنها برای زنده ماندن با ناخن و دندان می جنگند، درست است؟
07:59
People fall out of an airplane and they're on a mountainside and there's ice everywhere
135
479479
4900
مردم از هواپیما می افتند و در دامنه کوه هستند و همه جا یخ است
08:04
and they're fighting tooth and nail to survive means everything they have.
136
484379
2690
و چنگ و دندان برای زنده ماندن می جنگند یعنی همه چیزشان.
08:07
They're not taking out their little cutlery and being all civilized - like, whatever you
137
487069
3970
آنها کارد و چنگال کوچک خود را بیرون نمی آورند و کاملا متمدن هستند - مثلاً هر کاری
08:11
have to do, okay?
138
491039
1461
که باید انجام دهید، باشه؟
08:12
Now sometimes, they say tooth and claw because we think of animals.
139
492500
4059
حالا گاهی می گویند چنگ و دندان چون به حیوانات فکر می کنیم.
08:16
These are no longer nails, they're claws, and it means even more savage or barbaric,
140
496559
5181
اینها دیگر ناخن نیستند، آنها چنگال هستند، و این به معنای وحشی تر یا وحشی تر است،
08:21
which means more like primitive man, like oh, Cro-Magnon, alright?
141
501740
5789
یعنی بیشتر شبیه انسان های بدوی، مثل اوه، کرومانیون، خوب؟
08:27
Sometimes, people talk about claw when they refer to women, because women have longer
142
507529
4331
گاهی اوقات افراد وقتی به خانم ها اشاره می کنند در مورد پنجه صحبت می کنند، زیرا خانم ها
08:31
nails, so like claws.
143
511860
3559
ناخن های بلندتری دارند، بنابراین مانند پنجه ها.
08:35
Uphill battle.
144
515419
1250
نبرد سخت.
08:36
Hm, now I'm not into jujitsu, it's not that I'm not into it, I don't study it or understand
145
516669
6310
هوم، من الان اهل جوجیتسو نیستم، نه اینکه اهل آن نیستم، نه مطالعه می کنم و
08:42
a lot of it, but an uphill battle is when you're in a bad position and you have to fight
146
522979
5781
نه خیلی چیزها را درک می کنم، اما یک نبرد سخت زمانی است که شما در موقعیت بدی هستید و مجبور هستید
08:48
to get up.
147
528760
1000
برای بلند شدن بجنگ
08:49
So, you're not in a good position, so you're - say, because I think in jujutsu on your
148
529760
4569
بنابراین، شما در وضعیت خوبی نیستید، بنابراین شما - می گویید، زیرا من فکر می کنم در جوجوتسو
08:54
back fighting is not such a bad thing, but for the average person, of you're on your
149
534329
3821
مبارزات پشت سر چیز بدی نیست، اما برای یک فرد معمولی، شما روی پشت خود هستید
08:58
back and there's a really big person on top of you and you have to get them off to win,
150
538150
4210
و وجود دارد شخص واقعاً بزرگی بالای سر شماست و باید آنها را کنار بگذارید تا پیروز شوید،
09:02
that's an uphill battle.
151
542360
1000
این یک نبرد سخت است.
09:03
It's going to be really tough for you to do.
152
543360
1830
انجام آن برای شما واقعا سخت خواهد بود.
09:05
So, the uphill means the hill is going this way and you're trying to push your car uphill.
153
545190
5250
بنابراین، سربالایی به این معنی است که تپه به این سمت می رود و شما سعی می کنید ماشین خود را به سمت سربالایی هل دهید.
09:10
Very difficult to do.
154
550440
2000
انجامش خیلی سخته
09:12
It's easier to go downhill, alright?
155
552440
2410
رفتن به سراشیبی راحت تر است، خوب؟
09:14
We'll do that on another day, because that's another meaning, but an uphill battle means
156
554850
3919
ما این کار را در روز دیگری انجام خواهیم داد، زیرا این معنای دیگری است، اما یک نبرد سخت به
09:18
it's very difficult for you to win.
157
558769
2971
این معنی است که پیروزی برای شما بسیار دشوار است.
09:21
Remember I talked about the ring and how the ring is square, okay?
158
561740
7200
یادت هست در مورد حلقه و اینکه حلقه مربعی شکل است صحبت کردم، باشه؟
09:28
And the fighters are here and there's another here and this is it and the two fighters are
159
568940
5280
و جنگنده ها اینجا هستند و دیگری اینجا و این است و دو جنگنده
09:34
in here?
160
574220
1140
اینجا هستند؟
09:35
Okay, when you're on the ropes, and some of you may not remember this, but there was a
161
575360
4210
خوب، وقتی روی طناب هستید، و ممکن است برخی از شما این را به خاطر نداشته باشید، اما یک
09:39
guy called Mohammed Ali.
162
579570
1970
پسر به نام محمدعلی بود.
09:41
He floated like a butterfly and he stung like a bee.
163
581540
3260
او مانند یک پروانه شناور بود و مانند یک زنبور نیش می زد .
09:44
He had a rope a dope defense, and what that would mean is these ropes here, he'd lie against
164
584800
4729
او یک طناب برای دفاع دوپینگ داشت، و معنیش این است که این طناب‌ها اینجاست، او
09:49
the ropes and let someone punch until they ran out of energy and they got tired, and
165
589529
4941
به طناب‌ها دراز می‌کشید و اجازه می‌داد کسی مشت بزند تا انرژیش تمام شود و خسته شوند، و
09:54
then he'd get off the ropes and hit them back and they would be too tired to fight.
166
594470
4470
سپس از طناب‌ها پیاده شود و به آنها ضربه بزنید و آنها برای مبارزه خیلی خسته خواهند شد.
09:58
But when somebody's on the ropes usually, and they're not Mohammed Ali, being on the
167
598940
3990
اما وقتی کسی معمولاً روی طناب است و او محمدعلی نیست، بودن روی
10:02
ropes is like you're tired and you can't fight anymore and someone's just beating you up
168
602930
4099
طناب مثل این است که شما خسته شده اید و دیگر نمی توانید دعوا کنید و کسی فقط شما را کتک می زند
10:07
and you're like "Oh God, please somebody stop this.
169
607029
3310
و شما اینگونه می گویید "خدایا لطفا یکی این را بس کن.
10:10
I can't take anymore."
170
610339
1690
من دیگر طاقت ندارم."
10:12
And you're on the ropes; it doesn't mean it's finished.
171
612029
2211
و تو روی طناب هستی. به این معنی نیست که تمام شده است
10:14
Maybe you're there like Mohammed Ali and you're holding on going "Okay, two more seconds,
172
614240
3940
شاید مثل محمد علی آنجا باشید و ادامه دهید: "باشه، دو ثانیه دیگر،
10:18
this person gets tired, I will fight back!", or at you're last - last place of energy,
173
618180
6110
این شخص خسته می شود، من جواب می دهم!"، یا در آخرین مکان - آخرین نقطه انرژی،
10:24
you're about to lose and you're trying to hold on, just to survive.
174
624290
3370
شما هستید از دست دادن و شما سعی می کنید نگه دارید، فقط برای زنده ماندن.
10:27
So, if you're on the ropes, or a company is on the ropes, everybody is saying they're
175
627660
4590
بنابراین، اگر شما روی طناب هستید، یا یک شرکت در طناب است، همه می‌گویند که
10:32
going to lose, it's just a matter of time before they're gone, but you're not out yet.
176
632250
6320
می‌بازند، فقط یک مسئله زمان است که آنها رفته‌اند، اما شما هنوز بیرون نیامده‌اید.
10:38
Which leads me to one of my favorite ones: go for broke.
177
638570
3000
که من را به یکی از موارد مورد علاقه من سوق می دهد: رفتن به سمت شکست.
10:41
A lot of times when you're on the ropes and there's nothing much you can do, you will
178
641570
3900
خیلی وقت‌ها وقتی روی طناب هستید و هیچ کاری نمی‌توانید انجام دهید،
10:45
take a serious risk and go "If I do nothing, I lose, so I'm going to do everything I can
179
645470
4849
ریسک جدی می‌کنید و می‌گویید: "اگر کاری نکنم، بازنده می‌شوم، بنابراین هر کاری از دستم بر می‌آید همین الان انجام می‌دهم
10:50
right now.
180
650319
1000
.
10:51
I will go for broke, so maybe I'll take this one chance and I will win."
181
651319
4401
شکست خواهم خورد، پس شاید از این یک شانس استفاده کنم و برنده شوم."
10:55
Maybe.
182
655720
1270
شاید.
10:56
So, when you go for broke, you put everything you have in a situation to take an opportunity
183
656990
5769
بنابراین، وقتی به سراغ شکست می‌روید، هر چیزی را که دارید در موقعیتی قرار می‌دهید تا از فرصتی
11:02
to win because you're losing anyway, so you go for broke and say if I get it though, I
184
662759
3821
برای بردن استفاده کنید، زیرا به هر حال در حال باخت هستید، بنابراین به سراغ شکست می‌روید و می‌گویید اگر آن را بدست بیاورم،
11:06
will win.
185
666580
1000
برنده خواهم شد.
11:07
I'm going to lose if I don't, so I might as well try.
186
667580
3210
اگر این کار را نکنم می‌بازم، پس ممکن است تلاش کنم.
11:10
What does "broke" mean?
187
670790
1880
"شکستن" به چه معناست؟
11:12
You guys usually think "broke" means "doesn't work", yes?
188
672670
2470
شما بچه ها معمولا فکر می کنید "شکست" به معنای "کار نمی کند"، بله؟
11:15
Well, in English, broke means "no money".
189
675140
3970
خوب، در انگلیسی، broke به معنای "بدون پول" است.
11:19
When you're broke, you've got nothing.
190
679110
1000
وقتی شکست خوردی، چیزی نداری.
11:20
You've got nothing left to give, nothing left to lose.
191
680110
2250
شما چیزی برای دادن ندارید، چیزی برای از دست دادن ندارید.
11:22
So, when you go for broke, you give everything.
192
682360
2810
بنابراین، وقتی به دنبال شکست هستید، همه چیز را می دهید.
11:25
If you don't win, you lose everything.
193
685170
2810
اگر برنده نشوید، همه چیز را از دست می دهید.
11:27
But when you're going for broke, you're usually on the ropes, on an uphill battle, so might
194
687980
4870
اما زمانی که شما برای بریک می‌روید، معمولاً روی طناب‌ها، در یک نبرد سربالایی هستید، بنابراین ممکن است
11:32
as well go for broke, because otherwise you lose anyway.
195
692850
3150
به سمت شکست هم بروید، زیرا در غیر این صورت به هر حال شکست می‌خورید.
11:36
Cool?
196
696000
1000
سرد؟
11:37
No, it's not cool, it's not cool at all!
197
697000
2589
نه باحال نیست، اصلا باحال نیست!
11:39
It's a terrible situation, but hey, you have to go for broke.
198
699589
3381
این یک وضعیت وحشتناک است، اما هی، شما باید برای شکست.
11:42
I already explained your situation, you might as well.
199
702970
3900
من قبلاً وضعیت شما را توضیح دادم، شما نیز ممکن است.
11:46
Anyway, now, we started at the beginning of the fight.
200
706870
2719
به هر حال، ما از ابتدای مبارزه شروع کردیم.
11:49
We talked about how someone throws their hat in for the challenge, we talked about someone
201
709589
3671
ما در مورد این صحبت کردیم که چگونه کسی برای چالش کلاهش را پرت می کند، در مورد اینکه کسی
11:53
spoiling, looking for the fight, and how the blows come and when the gloves come off and
202
713260
3780
خراب می شود، به دنبال دعوا می شود، و اینکه چگونه ضربه ها وارد می شود و زمانی که دستکش ها در می آیند و
11:57
we're in the situation.
203
717040
1049
ما در موقعیت قرار می گیریم صحبت کردیم.
11:58
Now, we've moved into the fight, alright?
204
718089
2071
حالا ما وارد دعوا شدیم، خوب؟
12:00
We've talked about what the rules might be, how you have to fight to survive, how it's
205
720160
4060
ما در مورد قوانینی که ممکن است وجود داشته باشند، چگونه باید برای زنده ماندن بجنگید، چگونه
12:04
an uphill battle and you might be on the ropes going for broke.
206
724220
2220
یک نبرد سخت است و شما ممکن است در طناب هایی باشید که می خواهید شکست بخورید صحبت کرده ایم.
12:06
So, how does this end?
207
726440
1990
بنابراین، چگونه این پایان می یابد؟
12:08
You saw how it began in the first round, you got fight time.
208
728430
4920
دیدید که چگونه در راند اول شروع شد، شما زمان مبارزه را دریافت کردید.
12:13
This is the omega symbol.
209
733350
1719
این نماد امگا است.
12:15
For those of you who like comic books, I believe it's the Darkseid who has the omega symbol.
210
735069
7390
برای کسانی از شما که به کتاب های کمیک علاقه دارید، معتقدم این Darkseid است که نماد امگا را دارد.
12:22
Not Thanos!
211
742459
1860
نه تانوس!
12:24
Omega is the opposite of Alpha, which is the last letter of the Latin alphabet, so it's
212
744319
5250
امگا برعکس آلفا است که آخرین حرف الفبای لاتین است،
12:29
the end.
213
749569
1000
پس آخر است.
12:30
Omega means end.
214
750569
1000
امگا به معنای پایان است.
12:31
So now, we're at our end round, the last round of the fight.
215
751569
3661
بنابراین اکنون، ما در مرحله پایانی خود، آخرین دور مبارزه هستیم.
12:35
You've gone through the beginning, the middle, so let's talk about the end.
216
755230
3180
شما از ابتدا، وسط عبور کرده اید، پس بیایید در مورد پایان صحبت کنیم.
12:38
And this is where Joe likes to talk - Joe Rogan likes to talk about tapping out.
217
758410
3280
و اینجاست که جو دوست دارد صحبت کند - جو روگان دوست دارد در مورد ضربه زدن صحبت کند.
12:41
He tapped out, he tapped out early.
218
761690
1399
او به بیرون ضربه زد، او زود بیرون زد.
12:43
It was tough to get him to tap out.
219
763089
2790
سخت بود که او را وادار به خروج کند.
12:45
Tapping out - this is the tap - and out is this.
220
765879
6361
ضربه زدن به بیرون - این شیر آب است - و بیرون این است.
12:52
Tap out.
221
772240
2440
ضربه بزنید.
12:54
When you tap out, it's usually in martial arts, that the technique being used is so
222
774680
4349
وقتی به بیرون ضربه می زنید، معمولاً در هنرهای رزمی است، که تکنیک مورد استفاده آنقدر
12:59
painful you tap and you say, "I give up, I surrender, please stop", to tap out.
223
779029
6081
دردناک است که ضربه می زنید و می گویید "من تسلیم می شوم، لطفا بایست" تا از آن استفاده کنید.
13:05
So, in martial arts like jujitsu, because they choke you, if you tap because you can't
224
785110
5979
بنابراین، در هنرهای رزمی مانند جوجیتسو، چون شما را خفه می کنند، اگر ضربه بزنید چون نمی توانید در
13:11
speak when you're choking, you can't talk because they're choking you, you can't breathe,
225
791089
4902
هنگام خفگی صحبت کنید، نمی توانید صحبت کنید زیرا آنها شما را خفه می کنند، نمی توانید نفس بکشید
13:15
you have to tell them you give up by tapping.
226
795991
2329
، باید بگویید با ضربه زدن آنها را رها می کنید.
13:18
So, it's universal.
227
798320
1360
بنابراین، جهانی است.
13:19
Someone taps, they're saying "I give up", you should stop.
228
799680
3099
یک نفر ضربه می زند، آنها می گویند "من تسلیم می شوم"، شما باید متوقف شوید.
13:22
So, that's an indication, if you've tapped out, it's done.
229
802779
4980
بنابراین، این یک نشانه است، اگر از آن استفاده کرده باشید، تمام شده است.
13:27
The fight is over.
230
807759
1000
دعوا تمام شد.
13:28
Throw in the towel.
231
808759
1751
حوله را بیندازید.
13:30
This comes from boxing.
232
810510
2110
این از بوکس می آید.
13:32
If you've ever watched Rocky, you know Rocky, Sylvester Stallone?
233
812620
6610
اگر تا به حال راکی ​​را تماشا کرده باشید، راکی، سیلوستر استالونه را می شناسید؟
13:39
His corner man, or the guy he would train with, he would throw in the towel, and that
234
819230
5420
مرد گوشه‌ای او، یا مردی که با او تمرین می‌کرد، حوله می‌زد، و این
13:44
meant "Stop the fight!".
235
824650
2090
به معنای "دعوا را متوقف کنید!".
13:46
The fighter may not want to stop, but his trainer or partner is saying "The fight is
236
826740
4560
مبارز ممکن است نخواهد توقف کند، اما مربی یا شریک او می گوید: "دعوا
13:51
over, he's too hurt, stop!" and you throw in the towel.
237
831300
3690
تمام شد، او خیلی آسیب دیده است، بس کن!" و تو حوله می اندازی
13:54
And once the towel would hit from your corner, the referee, that is the person watching,
238
834990
4469
و هنگامی که حوله از گوشه شما برخورد می کند ، داور، یعنی شخصی که تماشا می کند،
13:59
would say "Okay, fight over.
239
839459
1070
می گوید "باشه، دعوا کنید.
14:00
They've thrown in the towel".
240
840529
1701
آنها حوله را انداخته اند".
14:02
So, when they didn't tap out, maybe they couldn't tap out, someone would throw the towel.
241
842230
4799
بنابراین، وقتی آنها به بیرون ضربه نمی زدند، شاید نمی توانستند ضربه بزنند، یکی حوله را پرت می کرد.
14:07
It would be really funny to see the boxer run and go "Here's a towel, my person's gonna
242
847029
4920
واقعا خنده دار خواهد بود که ببینم بوکسور می دود و می گوید "اینم یک حوله، شخص من می خواهد
14:11
kill me!", it's never happened.
243
851949
2330
مرا بکشد!"، هرگز این اتفاق نیفتاده است.
14:14
Someone else usually throws in the towel.
244
854279
1391
شخص دیگری معمولاً حوله را پرتاب می کند.
14:15
But you can personally throw in the towel and it means to give up.
245
855670
4300
اما شما می توانید شخصاً دست به کار شوید و این به معنای تسلیم شدن است.
14:19
You are giving up.
246
859970
1000
داری تسلیم میشی
14:20
It is similar to tapping out.
247
860970
1299
شبیه به بیرون زدن است.
14:22
I throw in the towel, I don't want to fight anymore, okay?
248
862269
5120
حوله میزنم، دیگه نمیخوام دعوا کنم، باشه؟
14:27
Remember I told you that there are not many idioms with winning?
249
867389
4450
یادتان هست به شما گفتم که اصطلاحات زیادی با winning وجود ندارد؟
14:31
When you win hands down, see what this is?
250
871839
2171
وقتی دست به دست می‌شوید، ببینید این چیست؟
14:34
It means you won easily.
251
874010
2650
یعنی به راحتی برنده شدی.
14:36
You killed them, you destroyed them.
252
876660
2669
شما آنها را کشتید، آنها را نابود کردید.
14:39
It's not just winning, when you win hands down, it's like you pushed them down to nothing
253
879329
4391
این فقط برنده شدن نیست، وقتی دست‌ها را برنده می‌شوید ، مثل این است که آنها را پایین آورده‌اید
14:43
and you won, yay!
254
883720
3090
و شما برنده شده‌اید، بله!
14:46
Or the joke would be "You won, you were so good, you didn't even have to get your hands
255
886810
2769
یا شوخی این باشد که "تو بردی، تو خیلی خوب بودی، حتی لازم نبود دستت را
14:49
up, and you won with your hands down.", which is terribly embarrassing for the other person.
256
889579
4391
بالا بیاوری و با دستان پایین بردی."، که برای طرف مقابل بسیار شرم آور است.
14:53
So, to win hands down means to win very easily.
257
893970
4130
بنابراین، برنده شدن دست پایین به معنای برنده شدن بسیار آسان است.
14:58
And finally, when we say, "Take it on the chin", this is your chin.
258
898100
5989
و در نهایت، وقتی می گوییم: «آن را روی چانه بگیر»، این چانه شماست.
15:04
Now, when you take it on the chin, it means you get hit.
259
904089
3060
حالا وقتی آن را روی چانه می گیرید یعنی ضربه می خورید.
15:07
It means for the person getting hit, it's not a good situation.
260
907149
4901
یعنی برای فردی که ضربه می زند، وضعیت خوبی نیست.
15:12
But it has two meanings, which is funny.
261
912050
1880
اما دو معنی دارد که خنده دار است.
15:13
When someone takes it on the chin, it means they take a bad situation and they get hit
262
913930
4480
وقتی کسی آن را روی چانه می گیرد، به این معنی است که موقعیت بدی را می پذیرد و از آن ضربه می زند
15:18
by it, but it also means you are strong and courageous.
263
918410
4799
، اما به این معنی است که شما قوی و شجاع هستید.
15:23
You got hit on the chin and you took it like a man.
264
923209
4031
به چانه ات ضربه خورد و مثل یک مرد آن را گرفتی .
15:27
So, when someone takes bad news on the chin, they don't cry "Oh, my girlfriend left me!"
265
927240
6480
بنابراین، وقتی کسی خبر بد را روی چانه می زند، گریه نمی کند "اوه، دوست دخترم مرا ترک کرد!"
15:33
- he took it on the chin like a man, he said "Yeah, she left me.
266
933720
2190
- مثل یک مرد آن را روی چانه گرفت، گفت: "آره او مرا رها کرد
15:35
I have to get another one.
267
935910
3989
. باید یکی دیگر بگیرم
15:39
It hurts but I'll still continue."
268
939899
2540
. درد دارد اما همچنان ادامه می دهم."
15:42
He took it on the chin, right?
269
942439
2481
او آن را روی چانه گرفت، درست است؟
15:44
You didn't fall down and cry, you took it and you stood there.
270
944920
2640
زمین نخوردی و گریه نکردی، گرفتی و همانجا ایستادی.
15:47
So, this is like losing and winning at the same time.
271
947560
3740
بنابراین، این مانند باخت و برد همزمان است.
15:51
You lost and it hurt but you were like, kind of a hero.
272
951300
3409
تو باختی و درد داشتی اما مثل یک قهرمان بودی.
15:54
You didn't cry or whine about it.
273
954709
2281
برای آن گریه و ناله نکردی.
15:56
You still lost, though.
274
956990
1149
تو هنوز باختی
15:58
So, these are - winning, and you can see, unless you win - win, that's the only way
275
958139
5521
بنابراین، اینها هستند - برنده شدن، و شما می توانید ببینید، مگر اینکه برنده شوید - برنده شوید، این تنها راه
16:03
to win.
276
963660
1000
برای برنده شدن است.
16:04
People might give you a little bit of "Yay, you lost but you look good!", but you still
277
964660
4320
ممکن است مردم کمی به شما بگویند «آه، تو باختی، اما خوب به نظر می‌رسی!»، اما باز هم
16:08
lost.
278
968980
1000
شکست خوردی.
16:09
Okay.
279
969980
1000
باشه.
16:10
So, we've done all of these and what I want to do quickly is, where would you use something
280
970980
4430
بنابراین، ما همه این‌ها را انجام داده‌ایم و کاری که می‌خواهم به سرعت انجام دهم این است که در کجا از چیزی
16:15
like this?
281
975410
1000
شبیه به این استفاده می‌کنید؟
16:16
I gave you this one, usually it's used for politics.
282
976410
2599
من این یکی را به شما دادم، معمولاً برای سیاست استفاده می شود .
16:19
Spoiling for a fight can be used in a romantic relationship, girlfriend and boyfriend, you
283
979009
4821
اسپویل کردن برای دعوا را می توان در یک رابطه عاشقانه، دوست دختر و دوست پسر استفاده کرد،
16:23
might say "My boyfriend was looking in this state, he was angry, he was just spoiling
284
983830
3720
ممکن است بگویید "دوست پسر من در این حالت نگاه می کرد، عصبانی بود، او فقط برای دعوا فساد می کرد
16:27
for a fight.
285
987550
1000
.
16:28
He was looking for a reason to fight with me."
286
988550
1610
او به دنبال دلیلی برای دعوا کردن با من بود. "
16:30
And that's argument, it's not always physical.
287
990160
2690
و این بحث است، همیشه فیزیکی نیست.
16:32
Coming to blows usually means physical but can use it in a financial sense if you're
288
992850
5159
معمولاً به معنای فیزیکی است، اما اگر در حال نوشتن هستید، می توانید از آن به لحاظ مالی استفاده کنید
16:38
writing.
289
998009
1000
.
16:39
See, I'm teaching you this, because if you're writing, this is a great way to make your
290
999009
2700
ببینید، من این را به شما آموزش می دهم، زیرا اگر در حال نوشتن هستید، این یک راه عالی برای جذاب کردن
16:41
writing very interesting.
291
1001709
1831
نوشته شما است.
16:43
It really puts energy into it because fighting is exciting, it brings people to, like, what's
292
1003540
4919
واقعاً برای آن انرژی می‌گذارد، زیرا جنگیدن هیجان‌انگیز است، مردم را به این
16:48
going to happen next?
293
1008459
1000
موضوع می‌رساند که بعداً چه اتفاقی می‌افتد؟
16:49
So, if you say countries, so this could be for politics, this could be for business,
294
1009459
4191
بنابراین، اگر می گویید کشورها، پس این می تواند برای سیاست باشد، این می تواند برای تجارت باشد،
16:53
or for people physically fighting each other, and the gloves are off can be in a conversation
295
1013650
4270
یا برای افرادی که به طور فیزیکی با یکدیگر دعوا می کنند، و دستکش در دست است، می تواند در یک مکالمه باشد
16:57
that went nicely, then you were being insulting - what do you mean I smell like cheese?
296
1017920
5229
که به خوبی پیش رفته است، پس شما داشتید توهین می کنید - چه یعنی من بوی پنیر می دهم؟
17:03
The gloves are off now, we're going to have a fight.
297
1023149
2170
الان دستکش ها در رفته، ما با هم دعوا می کنیم.
17:05
It doesn't mean physical, it means I might be rude to you too, okay?
298
1025319
3781
این به معنای فیزیکی نیست، یعنی ممکن است من هم با شما بی ادب باشم، باشه؟
17:09
And these ones in fight time: No holds barred, once again, can be talked about how the rules
299
1029100
4510
و این‌ها در زمان مبارزه: یک بار دیگر نمی‌توان درباره نحوه حذف قوانین صحبت کرد
17:13
were dropped because what the person had done was so bad and that could be a physical fight,
300
1033610
4780
، زیرا کاری که آن شخص انجام داده بود بسیار بد بود و می‌توانست یک درگیری فیزیکی باشد،
17:18
that could be an argument.
301
1038390
1610
که می‌تواند یک بحث باشد.
17:20
Fighting tooth and claw usually can be used about survival, so it doesn't have to be about
302
1040000
5880
مبارزه با دندان و پنجه معمولاً می تواند برای زنده ماندن استفاده شود، بنابراین لازم نیست در مورد
17:25
a physical fight.
303
1045880
1000
مبارزه فیزیکی باشد.
17:26
You can be talking about in Venezuela right now, people are fighting tooth and nail to
304
1046880
3149
شما می توانید در حال حاضر در ونزوئلا صحبت کنید ، مردم چنگ و دندان برای
17:30
survive the bad economic situation.
305
1050029
2791
زنده ماندن از وضعیت بد اقتصادی می جنگند.
17:32
That really tells me, as a person listening, how desperate these people are.
306
1052820
4210
این واقعاً به من، به عنوان فردی که گوش می دهد، می گوید که این افراد چقدر مستأصل هستند.
17:37
If you say they were really trying hard to survive, I get it.
307
1057030
2899
اگر بگویید آنها واقعاً برای زنده ماندن تلاش می کردند ، متوجه می شوم.
17:39
They're fighting tooth and nail, remember I told you, it's like going back to being
308
1059929
4051
آنها با چنگ و دندان می جنگند، یادت باشد که به تو گفتم، مثل این است که به
17:43
a basic human, you're doing everything you can using everything you have.
309
1063980
4079
یک انسان ابتدایی برگردی، هر کاری که می توانی با استفاده از هر چیزی که داری انجام می دهی.
17:48
And even just saying it, I'm like "oh!".
310
1068059
3441
و حتی فقط با گفتن آن، من مانند "اوه!".
17:51
Uphill battle can tell you the difficulty, like, if you were a poor student from a poor
311
1071500
4770
نبرد سخت می تواند دشواری را به شما بگوید ، مثلاً اگر شما یک دانش آموز فقیر از یک محله فقیر هستید و
17:56
neighborhood who wanted to go to Harvard, and you say "Oh, I came from a poor African
312
1076270
4170
می خواستید به هاروارد برود و می گویید "اوه، من از یک کشور فقیر آفریقا آمده
18:00
country and I had no money and my parents had no money and we had to work day and night.
313
1080440
5460
ام و پول نداشتم و پدر و مادرم پول نداشتند. پول و ما مجبور بودیم شبانه روز کار کنیم.
18:05
It was an uphill battle to get my education.
314
1085900
2330
این یک نبرد سخت برای تحصیل بود.
18:08
It wasn't easy for me.", right?
315
1088230
3220
برای من آسان نبود."، درست است؟
18:11
On the ropes.
316
1091450
1359
روی طناب ها
18:12
You can talk about a company, you can talk about a country, you can talk about your relationship
317
1092809
3500
شما می توانید در مورد یک شرکت صحبت کنید، می توانید در مورد یک کشور صحبت کنید، می توانید در مورد رابطه خود صحبت کنید
18:16
was on the ropes.
318
1096309
1061
.
18:17
Like, it wasn't finished just yet, but it almost felt like it!
319
1097370
3189
مثل اینکه، هنوز تمام نشده بود، اما تقریباً احساس می کردم!
18:20
You know, I feel like I'm dying here, but maybe it's not over yet.
320
1100559
3671
میدونی، احساس میکنم دارم اینجا میمیرم، ولی شاید هنوز تموم نشده.
18:24
And going for broke isn't always negative.
321
1104230
3230
و رفتن به سمت شکست همیشه منفی نیست.
18:27
Let's just say you're on a race or - I played soccer when I was a kid - and sometimes they
322
1107460
4550
بیایید بگوییم که شما در یک مسابقه هستید یا - من وقتی بچه بودم فوتبال بازی می کردم - و گاهی اوقات
18:32
were down 3 - 1 and we're like "What can we do?" and we'd just go for broke.
323
1112010
3019
آنها 3 - 1 شکست می خوردند و ما مانند "چه می توانیم انجام دهیم؟" و ما فقط به دنبال شکست هستیم.
18:35
We'd do everything we could the last five minutes going "We're going to lose if we don't,
324
1115029
4411
ما هر کاری از دستمان بر می‌آمد در پنج دقیقه آخر انجام می‌دادیم. «اگر این کار را نکنیم،
18:39
so we will try as hard as we can."
325
1119440
1810
می‌بازیم، بنابراین تا جایی که می‌توانیم تلاش خواهیم کرد».
18:41
And it sounds like the story of a hero, even when you watch comics, they go for broke,
326
1121250
4590
و شبیه داستان یک قهرمان به نظر می رسد، حتی وقتی کمیک ها را تماشا می کنید، آنها به سمت شکستن می روند،
18:45
like the planet might be destroyed, we may die, but we will do this, we'll go for broke.
327
1125840
4520
مثل اینکه ممکن است سیاره از بین برود، ممکن است ما بمیریم، اما ما این کار را انجام می دهیم، ما به دنبال شکست هستیم.
18:50
We'll take this opportunity and risk, cool?
328
1130360
3280
ما از این فرصت استفاده می کنیم و ریسک می کنیم، خوب؟
18:53
Remember we talked about "Tap out"?
329
1133640
3690
یادتان هست که درباره «Tap out» صحبت کردیم؟
18:57
Sometimes, tapping out is funny, because sometimes when you tap out is when you've been drinking.
330
1137330
5880
گاهی اوقات، بیرون کشیدن خنده دار است، زیرا گاهی اوقات زمانی که شما در حال نوشیدن است.
19:03
You've been drinking - me and Ezekiel hanging out at the bar, we're drinking, he's up to
331
1143210
2940
شما مشروب خورده اید - من و حزقیال در بار می نشینیم، ما می نوشیم، او تا
19:06
10 drinks, I'm at 11, he goes "I'm ordering three more drinks!" and ok, I'm tapping out.
332
1146150
5430
10 نوشیدنی دارد، من در 11 هستم، او می گوید: "من سه نوشیدنی دیگر سفارش می دهم!" و باشه، من دارم بیرون میزنم
19:11
I can't drink anymore, I'm done.
333
1151580
1560
من دیگر نمی توانم بنوشم، تمام شده است.
19:13
You can drink, I will die if I keep drinking.
334
1153140
2529
شما می توانید بنوشید، اگر به نوشیدن ادامه دهم می میرم.
19:15
Notice this has nothing to do with being violent, it just means I've come to a situation, and
335
1155669
5481
توجه داشته باشید که این ربطی به خشونت ندارد، فقط به این معنی است که من به موقعیتی رسیده‌ام و
19:21
you will see people do it at the bar like, okay, I gotta go.
336
1161150
3230
می‌بینید که مردم این کار را در بار انجام می‌دهند، خوب، من باید بروم.
19:24
They're tapping out.
337
1164380
1000
دارن بیرون میزنن
19:25
"Oh, you're tapping out already man?"
338
1165380
1450
"اوه، شما در حال بهره برداری از مرد؟"
19:26
"Yeah, I can't do it anymore."
339
1166830
2640
"آره، من دیگر نمی توانم این کار را انجام دهم."
19:29
Alright?
340
1169470
1000
بسیار خوب؟
19:30
Throwing in the towel, maybe you're working on an assignment or something, you don't think
341
1170470
3680
حوله پرتاب می کنی، شاید روی یک تکلیف یا چیزی کار می کنی، فکر نمی
19:34
you can get it done, you'll throw in the towel and go "I quit, I leave", and people go "You're
342
1174150
4509
کنی بتوانی آن کار را انجام دهی، می زنی و می گویی: «ترک می کنم، می روم» و مردم می گویند «تو»
19:38
throwing in the towel, you can't do it?"
343
1178659
1611
حوله می اندازی، نمی توانی این کار را انجام دهی؟"
19:40
You go "Yeah, absolutely."
344
1180270
1710
شما بگویید "آره، قطعا."
19:41
I'm taking these away from violence because I don't want you to think because I say "speak
345
1181980
4150
من اینها را از خشونت دور می کنم زیرا نمی خواهم شما فکر کنید زیرا من می گویم
19:46
the MMA way" that it has to be violent, but we use it, once again, to show how intense
346
1186130
4820
"به روش MMA صحبت کن" باید خشونت آمیز باشد، اما ما از آن استفاده می کنیم، یک بار دیگر، تا نشان
19:50
something can be, how much work we're putting in, or the difficulty.
347
1190950
3710
دهیم یک چیزی چقدر می تواند شدید باشد، چقدر می تواند باشد. کارهای زیادی که انجام می دهیم، یا مشکل.
19:54
So, using these combat words doesn't mean you're a violent person.
348
1194660
3800
بنابراین، استفاده از این کلمات رزمی به این معنی نیست که شما فردی خشن هستید.
19:58
You can see how people use it for business into bars to just spike some interest and
349
1198460
5620
می‌توانید ببینید که چگونه مردم از آن برای کسب‌وکار در میله‌ها استفاده می‌کنند تا فقط کمی علاقه داشته باشند و
20:04
make things a little bit more exciting in our conversation and writing.
350
1204080
3410
چیزها را در مکالمه و نوشتن ما کمی هیجان‌انگیزتر کنند.
20:07
Winning hands down, that's just there.
351
1207490
3030
دست های برنده پایین، که فقط وجود دارد.
20:10
You can use it for anything, from playing cards, playing pool, and actual combat.
352
1210520
5690
می توانید از آن برای هر کاری استفاده کنید، از ورق بازی، استخر بازی، و مبارزه واقعی.
20:16
And to take it on the chin is almost like a compliment that you give to somebody who
353
1216210
5469
و گرفتن آن بر روی چانه تقریباً مانند تعارفی است که به کسی که
20:21
has lost.
354
1221679
1141
از دست داده است می دهید.
20:22
You know - let's just say, I don't know, Donald Trump loses in 2020, and he was like "Well
355
1222820
6120
می دانید - بیایید بگوییم، من نمی دانم، دونالد ترامپ در سال 2020 شکست می خورد، و او مانند "خوب
20:28
you know, I tried my best, and the competition - Hillary Clinton did a good job and she won."
356
1228940
4619
می دانید، من تمام تلاشم را کردم و رقابت - هیلاری کلینتون کار خوبی کرد و او پیروز شد."
20:33
And he's very very mature about it, you say "Hey, he took it on the chin.
357
1233559
3271
و او در این مورد بسیار بالغ است، شما می گویید "هی، او آن را روی چانه گرفت.
20:36
It was a hard blow to lose to her and here he is, being like a real president - ex-president."
358
1236830
5199
شکست دادن به او ضربه سختی بود و اینجا او مانند یک رئیس جمهور واقعی - رئیس جمهور سابق است."
20:42
Okay, so what I'm saying is that could happen.
359
1242029
6291
خوب، پس چیزی که من می گویم این است که ممکن است اتفاق بیفتد.
20:48
Okay, another example of taking it on the chin is if you're going for a girl and you
360
1248320
5500
بسیار خوب، مثال دیگری از گرفتن آن روی چانه این است که اگر به دنبال یک دختر می روید و
20:53
don't quite get her and all your friends know and they knew you had special plans and you
361
1253820
3370
او را کاملاً درک نمی کنید و همه دوستانتان می دانند و آنها می دانستند که شما برنامه های خاصی دارید و به
20:57
didn't get it and you say "It's okay guys, we can go on and hang out tonight."
362
1257190
3770
آن نرسیده اید و می گویید: بچه ها اشکالی نداره، امشب می تونیم ادامه بدیم و باهم باشیم."
21:00
"Hey man, you took it on the chin."
363
1260960
1319
"هی مرد، تو آن را روی چانه گرفتی."
21:02
And you go "Hey, well, life goes on."
364
1262279
2250
و شما می گویید "هی، خوب، زندگی ادامه دارد."
21:04
And then all the men are like "He's such a soldier, he's such a man, such a mensch!".
365
1264529
6591
و سپس همه مردان مانند "او چنین سربازی است، او چنین مردی است، چنین مردی!".
21:11
Okay, so, I've done that, and as you know, it's time for us to do the quiz.
366
1271120
4880
خوب، پس، من این کار را انجام دادم، و همانطور که می دانید، زمان آن است که ما مسابقه را انجام دهیم.
21:16
Gonna throw your hat in the ring and see how well you do?
367
1276000
4230
کلاهت را در رینگ بیندازی و ببینم چقدر خوب عمل می کنی؟
21:20
Let's go!
368
1280230
1290
بیا بریم!
21:21
Well, it's time, as we would say, "Ding Ding Ding", let's go to it!
369
1281520
6380
خوب، وقت آن است که به قول خودمان «دینگ دینگ دینگ»، برویم سراغش!
21:27
Right, so I have six sentences here and nothing else.
370
1287900
5159
درست است، بنابراین من در اینجا شش جمله دارم و هیچ چیز دیگری.
21:33
Why?
371
1293059
1000
چرا؟
21:34
Because you're going to help me figure out which phrase goes with which sentence.
372
1294059
6240
زیرا شما به من کمک خواهید کرد تا بفهمم کدام عبارت با کدام جمله است.
21:40
Which would be the best way to use the phrases we learned.
373
1300299
3431
بهترین راه برای استفاده از عباراتی که یاد گرفتیم.
21:43
There were six I taught you, so we're going to go six to the board, starting off with
374
1303730
4660
شش نفر بودند که من به شما یاد دادم، بنابراین ما شش نفر را به هیئت مدیره می‌رویم، با
21:48
number one: They really want to fight with somebody.
375
1308390
5010
شماره یک شروع می‌کنیم: آنها واقعاً می‌خواهند با کسی دعوا کنند .
21:53
What is the best phrase that works with that sentence?
376
1313400
7630
بهترین عبارتی که با آن جمله کار می کند چیست؟
22:01
Okay, if you remember, it was in the round one category, and it was "Spoiling for a fight".
377
1321030
7060
بسیار خوب، اگر یادتان باشد در رده راند یک بود و «اسپویل کردن برای مبارزه» بود.
22:08
You could say they were spoiling for a fight.
378
1328090
1949
می توان گفت آنها برای دعوا اسپویل می کردند.
22:10
Why?
379
1330039
1000
چرا؟
22:11
Remember, I said they really want to do it, their attitude is going bad, they're spoiling
380
1331039
5891
یادت باشد، گفتم آنها واقعاً می خواهند این کار را انجام دهند، رفتارشان بد می شود، آنها برای دعوا خراب می شوند
22:16
for a fight.
381
1336930
1320
.
22:18
They really want to fight with somebody.
382
1338250
1299
آنها واقعاً می خواهند با کسی دعوا کنند.
22:19
They're looking for a fight or argument.
383
1339549
2740
آنها به دنبال دعوا یا مشاجره هستند.
22:22
Number two: I ate too much and had to stop before I was sick.
384
1342289
4901
شماره دو: من بیش از حد غذا خوردم و قبل از اینکه مریض شوم مجبور شدم غذا را قطع کنم.
22:27
So, I ate too much and I had to stop before I was sick.
385
1347190
6969
بنابراین، من بیش از حد غذا خوردم و قبل از اینکه مریض شوم مجبور شدم آن را متوقف کنم.
22:34
That's a hint, I'm helping you.
386
1354159
10541
این یک اشاره است، من به شما کمک می کنم.
22:44
[tapping] Or... okay.
387
1364700
5270
[ضربه زدن] یا... باشه.
22:49
We can use one of two here.
388
1369970
2130
در اینجا می توانیم از یکی از این دو استفاده کنیم.
22:52
You could say "I tapped out.", like I'm at a buffet, I'm eating a lot of food and I'm
389
1372100
5250
می توانید بگویید "من بیرون زدم."، مثل اینکه در یک بوفه هستم، غذای زیادی می خورم و
22:57
like "Oh, I've eaten so much food, I'm tapping out, I'm done.", or I can "Throw in the towel.",
390
1377350
6090
مانند "اوه، من خیلی غذا خوردم، دارم بیرون می زنم، من" تمام شد.»، یا می‌توانم «حوله را بیندازم.»،
23:03
and some people when they're eating, they'll pick up a napkin and they throw the napkin,
391
1383440
3290
و بعضی‌ها وقتی دارند غذا می‌خورند، دستمالی را برمی‌دارند و دستمال را پرت می‌کنند،
23:06
they throw it and are like "Oh, I'm done".
392
1386730
2929
آن را پرت می‌کنند و مثل «اوه، من هستم» می‌گویند. انجام شده".
23:09
They've tapped out or they're throwing in the towel.
393
1389659
3020
آنها به بیرون ضربه زده اند یا در حال پرتاب کردن هستند.
23:12
What about number three?
394
1392679
6901
شماره سه چطور؟
23:19
[roaring] That's right.
395
1399580
7200
[غرش] درست است.
23:26
You fight with everything you had, remember I talked about tooth and nail.
396
1406780
3980
تو با هر چی که داری دعوا میکنی، یادت باشه از دندون و ناخن حرف زدم.
23:30
To go tooth and nail is to fight with everything you've got, right?
397
1410760
4000
دندون و ناخن رفتن یعنی جنگیدن با هرچیزی که داری، درسته؟
23:34
It's not just my hands or my elbows, it's now tooth and nail, down to the basics.
398
1414760
6600
این فقط دست ها یا آرنج های من نیستند، اکنون به دندان و ناخن، به اصول اولیه رسیده اند.
23:41
Number four: She said she wanted to enter the race for president.
399
1421360
6300
شماره چهار: او گفت که می خواهد وارد رقابت برای ریاست جمهوری شود.
23:47
El presidente.
400
1427660
5040
ال رئیس جمهور
23:52
Hm.
401
1432700
2520
هوم
23:55
If I were wearing a hat, I could do it, but I don't have one.
402
1435220
3270
اگر من کلاه بر سر داشتم، می توانستم این کار را انجام دهم، اما کلاه ندارم.
23:58
Remember we talked about throwing your hat in the ring, it means to enter the competition,
403
1438490
4860
یادت هست در مورد پرتاب کلاه در رینگ صحبت کردیم، یعنی وارد مسابقه شوی،
24:03
and I told you a lot of times people talk about throwing their hat in the ring for competitions,
404
1443350
5500
و من به شما گفتم که خیلی از اوقات مردم در مورد پرتاب کلاه خود در رینگ برای مسابقات صحبت می کنند،
24:08
yeah?
405
1448850
1310
بله؟
24:10
Okay.
406
1450160
1310
باشه.
24:11
Number five: They knew this was the last opportunity to win, so they put everything they had on
407
1451470
5860
شماره پنج: آنها می دانستند که این آخرین فرصت برای برنده شدن است، بنابراین هر چه داشتند
24:17
the lottery.
408
1457330
2770
در قرعه کشی قرار دادند.
24:20
On the lottery, you know, buying a ticket to buy a billion dollars, or 200 million or
409
1460100
4290
در قرعه کشی، می دانید، خرید بلیط برای خرید یک میلیارد دلار، یا 200 میلیون یا
24:24
50 million.
410
1464390
1000
50 میلیون.
24:25
I forgot to get my lottery ticket today!
411
1465390
2740
یادم رفت امروز بلیط قرعه کشی ام را بگیرم!
24:28
Which one is the best phrase you learned that could be used here?
412
1468130
8039
کدام یک بهترین عبارتی است که یاد گرفتید و می توانید در اینجا استفاده کنید؟
24:36
Remember, go for broke?
413
1476169
2191
یادت هست برو برای شکست؟
24:38
When you go for broke, you say they went for broke, when you go for broke, you give everything
414
1478360
5150
وقتی به دنبال شکست هستید، می گویید که آنها به دنبال شکست هستند، وقتی برای شکستن می روید، هر چه
24:43
you have and you're maybe left with zero dollars or have nothing left, but you hope if you
415
1483510
4540
دارید را می دهید و شاید با صفر دلار بمانید یا چیزی برایتان باقی نماند، اما امیدوارید اگر
24:48
take this opportunity, you might win.
416
1488050
3810
از این فرصت استفاده کنید، ممکن است برنده شوید. .
24:51
And number six: The competition wasn't ready for them, so they won easily.
417
1491860
8789
و شماره شش: مسابقه برای آنها آماده نبود، بنابراین آنها به راحتی پیروز شدند.
25:00
Correct.
418
1500649
2981
درست.
25:03
If the competition's not ready, they don't see you coming, so it means it's easy to win,
419
1503630
7810
اگر مسابقه آماده نباشد، آنها شما را نمی بینند که در حال آمدن هستید، بنابراین به این معنی است که برنده شدن آسان است،
25:11
you win hands down, right?
420
1511440
2619
شما برنده می شوید، درست است؟
25:14
So, it's very easy for you, you don't even have to try.
421
1514059
4350
بنابراین، این برای شما بسیار آسان است، حتی لازم نیست تلاش کنید.
25:18
And you guys did a pretty good job because that is kind of tough.
422
1518409
2611
و شما بچه ها کار بسیار خوبی انجام دادید زیرا این کار به نوعی سخت است.
25:21
I didn't give you any kind of help or anything to look at, so if you were able to do all
423
1521020
3649
من هیچ کمکی به شما نکردم یا چیزی که بخواهید به آن نگاه کنید، بنابراین اگر توانستید هر
25:24
six before I was done, congratulations, you are a contender for the MMA the English way!
424
1524669
6951
شش مورد را قبل از اتمام من انجام دهید، تبریک می گویم، شما یک مدعی برای MMA به روش انگلیسی هستید!
25:31
And if you needed some help, well, you know where you are.
425
1531620
2750
و اگر به کمک نیاز داشتید، خوب، می دانید کجا هستید.
25:34
We talked about taking it on the chin and other things like that.
426
1534370
3090
در مورد گرفتن آن روی چانه و چیزهای دیگر از این قبیل صحبت کردیم.
25:37
But if you took it on the chin, at least you finished the test with me.
427
1537460
3670
اما اگر آن را روی چانه گرفتید، حداقل آزمایش را با من تمام کردید.
25:41
Now, before you go, I want to give you a bonus, as always, and in this case, the bonus is
428
1541130
4679
حالا قبل از رفتن، می خواهم مثل همیشه به شما یک جایزه بدهم و در این مورد، پاداش
25:45
going to be some things that you hear people talking about, and these are the opposites.
429
1545809
3671
چیزهایی است که می شنوید مردم در مورد آنها صحبت می کنند و اینها برعکس هستند.
25:49
And what I mean by opposites: if you hear one, the other means the exact opposite meaning.
430
1549480
5000
و منظور من از اضداد: اگر یکی را می شنوید ، معنای دیگر دقیقاً مخالف است.
25:54
So, the first one, we'll start with an iron jaw.
431
1554480
2110
بنابراین، اولین مورد، ما با یک فک آهن شروع می کنیم .
25:56
We used to talk about Iron Mike Tyson.
432
1556590
1610
ما قبلا در مورد آیرون مایک تایسون صحبت می کردیم.
25:58
He had an iron jaw.
433
1558200
1290
او فک آهنی داشت.
25:59
You hit him, nothing would happen.
434
1559490
1790
تو اونو زدی هیچ اتفاقی نمیوفته
26:01
If someone's got an iron jaw, or a tough jaw, or a tough chin they say, it means they've
435
1561280
5320
اگر کسی فک آهنی داشته باشد یا فک محکمی داشته باشد یا چانه محکمی داشته باشد به این معنی است
26:06
got a strong jaw, they can take a hit.
436
1566600
1929
که فک محکمی دارد، می تواند ضربه بخورد.
26:08
So, you guys go "That company's got an iron jaw.
437
1568529
2390
بنابراین، شما بچه ها بگویید "آن شرکت فک آهنی دارد.
26:10
It will be hard to beat them because they're tough.
438
1570919
2671
شکست دادن آنها سخت خواهد بود زیرا آنها سرسخت هستند.
26:13
Strong."
439
1573590
1000
قوی."
26:14
A glass jaw is like, you hit it and it breaks like glass.
440
1574590
4290
فک شیشه ای مثل این است که به آن ضربه می زنی و مثل شیشه می شکند.
26:18
It shatters or breaks.
441
1578880
1770
می شکند یا می شکند.
26:20
If someone has a glass jaw, it means they're weak; easy to defeat.
442
1580650
3410
اگر کسی فک شیشه ای داشته باشد، به این معنی است که ضعیف است. آسان برای شکست
26:24
If a company has a glass jaw, it means it's easy to break them or beat them.
443
1584060
6450
اگر یک شرکت فک شیشه ای داشته باشد، به این معنی است که شکستن آنها یا ضرب و شتم آنها آسان است.
26:30
Lightweight / Heavyweight.
444
1590510
1000
سبک / سنگین وزن.
26:31
Some of you right now are going to think heavyweight is like "250lbs!!" or "220 kilos, heavyweight
445
1591510
7201
برخی از شما در حال حاضر فکر می کنید وزن سنگین مانند "250 پوند!!" یا "220 کیلو، دسته سنگین
26:38
division!", but that would be like 400lbs... okay, so 125 kilos!!
446
1598711
7409
وزن!"، اما این می تواند مانند 400 پوند... باشه، پس 125 کیلو!!
26:46
But it also has a different meaning.
447
1606120
1841
اما معنای دیگری نیز دارد.
26:47
So heavyweight means bigger, lightweight means small.
448
1607961
3509
بنابراین سنگین وزن به معنای بزرگتر، سبک وزن به معنای کوچک است.
26:51
Sometimes you see little fighters like "De de de de de de" and they're really tiny and
449
1611470
3819
گاهی اوقات شما مبارزان کوچکی مانند "De de de de de de" را می بینید و آنها واقعاً کوچک هستند و
26:55
they move really fast, they're lightweight division.
450
1615289
3010
واقعاً سریع حرکت می کنند ، آنها بخش سبک وزن هستند .
26:58
But it also has another thing.
451
1618299
1691
ولی یه چیز دیگه هم داره
26:59
When you say somebody's a heavyweight, if you're in business and you say "Oh, you know,
452
1619990
5230
وقتی می گویید کسی سنگین وزن است، اگر در تجارت هستید و می گویید "اوه، می دانید،
27:05
Amazon is a heavyweight in the electronic business - the electronic movement business."
453
1625220
7640
آمازون یک وزنه سنگین در تجارت الکترونیک است - تجارت حرکت الکترونیکی."
27:12
or what have you.
454
1632860
1000
یا چی داری
27:13
Heavyweight means strong, big, and tough.
455
1633860
2640
سنگین وزن به معنای قوی، بزرگ و سرسخت است.
27:16
So, it's not just that they have a lot of weight, they're heavyweight.
456
1636500
2700
بنابراین، فقط این نیست که آنها وزن زیادی دارند، بلکه سنگین وزن هستند.
27:19
They have a lot of power.
457
1639200
1000
آنها قدرت زیادی دارند.
27:20
That's why you call them heavyweights.
458
1640200
2300
به همین دلیل است که آنها را سنگین وزن می نامید.
27:22
A lightweight means not much competition.
459
1642500
2140
سبک وزن به معنای رقابت زیاد نیست.
27:24
It's a lightweight firm, right?
460
1644640
1690
این یک شرکت سبک وزن است، درست است؟
27:26
When you look at James - me versus Amazon, I'm lightweight.
461
1646330
5209
وقتی به جیمز نگاه می کنید - من در مقابل آمازون، من سبک وزن هستم.
27:31
They're a heavyweight contender, right?
462
1651539
2341
آنها مدعی سنگین وزن هستند، درست است؟
27:33
So heavyweight means strong competition, lightweight means not much competition.
463
1653880
3909
بنابراین سنگین وزن یعنی رقابت قوی، سبک وزن یعنی رقابت زیاد.
27:37
But it also refers to the size of the person you're talking about.
464
1657789
3101
اما به اندازه شخصی که در موردش صحبت می کنید نیز اشاره دارد.
27:40
Lightweight is tiny, heavyweight is big, but when people and companies are usually talking
465
1660890
4950
سبک وزن کوچک است، سنگین وزن بزرگ است، اما وقتی مردم و شرکت ها معمولاً در
27:45
about heavyweights, they talk about Microsoft, Nike, James ESL and Mr. E, one day, one day!
466
1665840
11829
مورد وزنه های سنگین صحبت می کنند، در مورد مایکروسافت، نایک، جیمز ESL و آقای E صحبت می کنند، یک روز، یک روز!
27:57
Okay.
467
1677669
1000
باشه.
27:58
Now, the last pair I'm going to show you is "running on empty" and "gas in the tank".
468
1678669
7331
اکنون، آخرین جفتی که به شما نشان خواهم داد «روی خالی دویدن» و «گاز در باک» است.
28:06
In martial arts, gas in the tank means cardiovascular.
469
1686000
1870
در هنرهای رزمی، گاز در تانک به معنای قلب و عروق است.
28:07
It means you have a lot of gas in the tank, it means you have a lot of energy, you can
470
1687870
3740
یعنی شما مقدار زیادی بنزین در باک دارید ، یعنی انرژی زیادی دارید، می
28:11
keep going, alright?
471
1691610
1939
توانید ادامه دهید، خوب؟
28:13
Sometimes they say you don't have any gas in the tank, which means the opposite.
472
1693549
2561
بعضی وقتا میگن تو باک بنزین نداری یعنی برعکس.
28:16
Not a lot of cardiovascular, you can't go on, you're tired.
473
1696110
3120
قلب و عروق زیاد نیست، شما نمی توانید ادامه دهید ، شما خسته هستید.
28:19
But generally, when we say, "You've got a lot of gas in the tank.", think of your car.
474
1699230
4290
اما به طور کلی، وقتی می گوییم: " بنزین زیادی در باک داری."، به ماشین خود فکر کنید.
28:23
If you put gas, or some of you will say petrol in the tank, you can go a long way, that's
475
1703520
4941
اگر بنزین بریزید یا برخی از شما بگویند بنزین در باک می توانید راه زیادی را طی کنید، به
28:28
why you have gas in the tank.
476
1708461
1359
همین دلیل در باک بنزین دارید.
28:29
I can take a long trip.
477
1709820
2609
من می توانم یک سفر طولانی داشته باشم.
28:32
When you don't have any gas in the tank, one of the things we say is "running on empty".
478
1712429
3470
وقتی شما هیچ بنزینی در باک ندارید، یکی از چیزهایی که می گوییم این است که "در حال خالی کار کردن".
28:35
Now, running on empty is not exactly the same as not having gas in the tank.
479
1715899
4410
حالا کار کردن با حالت خالی دقیقاً مشابه نداشتن بنزین در باک نیست.
28:40
It means you're working but you have no resources left.
480
1720309
5541
این بدان معناست که شما در حال کار هستید اما هیچ منبعی ندارید .
28:45
Here's an example: you haven't had food in three days, you haven't had sleep in two days,
481
1725850
7250
این یک مثال است: سه روز است که غذا نخورده‌اید، دو روز است که نخوابیده‌اید،
28:53
you haven't had water in one day, but you get up to go to work.
482
1733100
4689
یک روز است که آب نخورده‌اید، اما برای رفتن به محل کارتان بلند می‌شوید.
28:57
That's right, you're running on empty.
483
1737789
1591
درست است، شما در حال اجرا در حالت خالی هستید.
28:59
There's nothing keeping you going, but you still go.
484
1739380
3230
هیچ چیزی تو را نگه نمی دارد، اما تو همچنان می روی.
29:02
And sometimes, when people are fighting and they're running on empty, you can see they've
485
1742610
3270
و گاهی اوقات، وقتی مردم دعوا می‌کنند و خالی می‌دوند، می‌بینی
29:05
got nothing left, and they keep going.
486
1745880
2190
که چیزی برایشان باقی نمانده است و به راه خود ادامه می‌دهند.
29:08
That guy's running on empty.
487
1748070
1370
اون پسر خالی داره می دوه
29:09
Now sometimes, they'll he has no gas in the tank, but their opposites are "gas in the
488
1749440
5719
در حال حاضر گاهی اوقات، آنها هیچ بنزینی در مخزن ندارند، اما متضاد آنها عبارتند از "گاز در
29:15
tank", full of energy, "running on empty", there's no resources to be used and they're
489
1755159
5561
مخزن"، پر از انرژی، "خالی کار کردن"، هیچ منبعی برای استفاده وجود ندارد و آنها
29:20
almost finished.
490
1760720
1250
تقریباً تمام شده اند.
29:21
So, I've given you some opposites, you've got some phrases that you've learned.
491
1761970
3459
بنابراین، من به شما چند متضاد داده ام، شما عباراتی دارید که یاد گرفته اید.
29:25
I'm going to give you one more little piece you can use, okay?
492
1765429
5761
من یک قطعه کوچک دیگر به شما می دهم که بتوانید از آن استفاده کنید، باشه؟
29:31
We're just going to the homework.
493
1771190
2849
ما فقط به سر مشق شب می رویم.
29:34
So, what I want you to do is some homework, and doing the homework, I want you to create
494
1774039
5311
بنابراین، آنچه من از شما می خواهم انجام تکالیف است، و در انجام تکالیف، از شما می خواهم که
29:39
a three sentence paragraph and tell a quick story with Joe Rogan, remember, the guy with
495
1779350
5000
یک پاراگراف سه جمله ای ایجاد کنید و یک داستان سریع با جو روگان بگویید، به یاد داشته باشید، مردی با
29:44
the Joe Rogan Experience, being the main actor in it.
496
1784350
3280
تجربه جو روگان، بازیگر اصلی فیلم است . آی تی.
29:47
So, go check out his YouTube page, come back here, and then use a story using what I gave
497
1787630
6279
بنابراین، به صفحه یوتیوب او سر بزنید، به اینجا برگردید ، و سپس از داستانی استفاده کنید که
29:53
you from the first round, during the fight, and the omega, the last round, or you can
498
1793909
4721
از همان راند اول، در طول مبارزه، و امگا، راند آخر، استفاده کنید، یا می توانید
29:58
use some of these opposites I just gave you and create a very interesting story.
499
1798630
3970
از برخی از این موارد متضاد استفاده کنید. به شما داد و داستان بسیار جالبی خلق کرد.
30:02
And don't forget to do the quiz!
500
1802600
1439
و انجام مسابقه را فراموش نکنید!
30:04
And where will you find the quiz?
501
1804039
1681
و آزمون را از کجا پیدا خواهید کرد؟
30:05
Well, you're going to go to www.engvid.com , where there is the quiz and several other
502
1805720
10700
خوب، شما می خواهید به www.engvid.com بروید ، جایی که آزمون و چندین ویدیوی دیگر وجود دارد
30:16
videos that you're going to enjoy doing starring not just myself but other teachers who are
503
1816420
4320
که از انجام آنها لذت خواهید برد، نه فقط خودم، بلکه معلمان دیگری که
30:20
really good at what they do.
504
1820740
1189
واقعاً در کاری که انجام می دهند خوب هستند.
30:21
Anyway, listen, it's been fun and as always, thank you very much.
505
1821929
3730
به هر حال گوش کن خیلی جالب بود و مثل همیشه خیلی ممنون.
30:25
Don't forget to tap the like or subscribe button, and I'll see you in the future.
506
1825659
4010
فراموش نکنید که روی دکمه لایک یا اشتراک ضربه بزنید تا در آینده شما را ببینم.

Original video on YouTube.com
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7