Idioms in English - FOOT

65,358 views ・ 2010-05-26

ENGLISH with James


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
"It was laying right yonder," he says.
0
0
8000
او می‌گوید: «این درست همان‌جا بود.
00:08
Hello.
1
8000
1000
سلام.
00:09
I'm James from www.engvid.com.
2
9000
3000
من جیمز از www.engvid.com هستم.
00:12
Welcome.
3
12000
1000
خوش آمدی.
00:13
Yeah, this is a masterpiece theater, but Mr. E wants to teach a lesson, and today he's
4
13000
7000
بله، این یک تئاتر شاهکار است، اما آقای E می‌خواهد درس بدهد، و امروز
00:20
in his university cap because he thinks he's going to teach something like Faulkner, you
5
20000
5000
در کلاه دانشگاهش است، چون فکر می‌کند قرار است چیزی شبیه به فاکنر
00:25
know, frou-frou, which means snobby stuff.
6
25000
3000
، فرو-فرو، که به معنای چیزهای اسنوبی است، تدریس کند.
00:28
And, by the way, he's now bought the whole series.
7
28000
2000
و به هر حال، او اکنون کل سریال را خریده است.
00:30
I mean, it's not James ESL anymore.
8
30000
2000
منظورم این است که دیگر جیمز ESL نیست.
00:32
It is actually James Ezekiel's School of Language.
9
32000
5000
این در واقع مدرسه زبان جیمز حزقیال است.
00:37
He is now the professor.
10
37000
2000
او اکنون پروفسور است.
00:39
I am now a lowly employee.
11
39000
2000
من الان یک کارمند حقیر هستم.
00:41
So, welcome to my lesson, and I'm going to have to put my foot down on this, but before
12
41000
5000
بنابراین، به درس من خوش آمدید، و من باید پایم را روی این موضوع بگذارم، اما قبل
00:46
I do so, that's an idiom we're going to work on.
13
46000
2000
از انجام این کار، این اصطلاحی است که ما روی آن کار خواهیم کرد.
00:48
We're working on idioms of foot, which Mr. E has none.
14
48000
4000
ما روی اصطلاحات پا کار می کنیم که آقای E هیچ کدام را ندارد.
00:52
You can notice he is not smiling.
15
52000
1000
می توانید متوجه شوید که او لبخند نمی زند.
00:53
He has zero feet, okay?
16
53000
2000
او پاهایش صفر است، باشه؟
00:55
But the first one we want to talk about is cold, cold feet.
17
55000
7000
اما اولین موردی که می خواهیم در مورد آن صحبت کنیم، پاهای سرد و سرد است.
01:02
Alright, cold feet.
18
62000
2000
باشه پاهاش سرده
01:04
When you get cold feet, now imagine when you're cold, you're shaking, yeah?
19
64000
3000
وقتی پاهایت سرد می شود، حالا تصور کن وقتی سرما می خوری، می لرزی، آره؟
01:07
You're shaking, but you're not really moving.
20
67000
2000
شما می لرزید، اما واقعا حرکت نمی کنید.
01:09
So, when we talk about having cold feet, what we want to talk about is you've had a decision
21
69000
5000
بنابراین، وقتی در مورد داشتن پاهای سرد صحبت می کنیم، چیزی که می خواهیم در مورد آن صحبت کنیم این است که شما تصمیمی گرفته
01:14
to make, and you say you want to do it.
22
74000
4000
اید و می گویید که می خواهید آن را انجام دهید.
01:18
I'm a gentleman talking to you right now.
23
78000
13000
من یک آقایی هستم که در حال حاضر با شما صحبت می کنم.
01:31
Getting cold feet.
24
91000
1000
سرد شدن پاها
01:32
The ring should go on, but it doesn't want to.
25
92000
4000
حلقه باید ادامه پیدا کند، اما نمی خواهد.
01:36
When someone's getting cold feet, they have made a decision to do something, but they
26
96000
5000
وقتی پای کسی سرد می‌شود، تصمیمی برای انجام کاری گرفته است، اما
01:41
at the last minute hesitate and want to go back or walk away.
27
101000
5000
در آخرین لحظه تردید می‌کند و می‌خواهد برگردد یا برود.
01:46
Getting cold feet is like being frozen.
28
106000
2000
سرماخوردگی مانند یخ زدن است.
01:48
Your feet are frozen, stuck, okay?
29
108000
2000
پاهایت یخ زده، گیر کرده، باشه؟
01:50
They're stuck.
30
110000
1000
آنها گیر کرده اند.
01:51
Let me show you.
31
111000
1000
بگذار نشانت دهم.
01:52
Stuck, see?
32
112000
1000
گیر کرده، می بینید؟
01:53
Stuck.
33
113000
1000
گیر.
01:54
Don't move.
34
114000
1000
حرکت نکن
01:55
They won't move.
35
115000
1000
حرکت نخواهند کرد
01:56
They won't go forward.
36
116000
1000
جلو نخواهند رفت
01:57
They stay here.
37
117000
1000
آنها اینجا می مانند.
01:58
Stuck.
38
118000
1000
گیر.
01:59
I don't know if I can get a little higher here.
39
119000
1000
نمی دانم می توانم اینجا کمی بالاتر بروم یا نه.
02:00
I don't want to break the table or anything.
40
120000
1000
من نمی خواهم میز را بشکنم یا چیز دیگری.
02:01
So, your feet are stuck.
41
121000
1000
بنابراین، پاهای شما گیر کرده است.
02:02
See?
42
122000
1000
دیدن؟
02:03
Stuck.
43
123000
1000
گیر.
02:04
Ah, cannot move foot.
44
124000
1000
آه، نمی تواند پا را حرکت دهد.
02:05
Alright?
45
125000
1000
بسيار خوب؟
02:06
Cold feet.
46
126000
1000
پاهای سرد
02:07
So, you're stuck in a position.
47
127000
1000
بنابراین، شما در موقعیتی گیر کرده اید.
02:08
You don't want to go ahead.
48
128000
1000
نمیخوای جلو بری
02:09
So, you make a decision to get married, and you get cold feet.
49
129000
3000
بنابراین، تصمیم به ازدواج می گیرید و سرما می خورید.
02:12
So, you show up at the wedding day and you're like, "I don't know if I want to get married."
50
132000
6000
بنابراین، شما در روز عروسی ظاهر می شوید و می گویید "نمی دانم می خواهم ازدواج کنم یا نه."
02:18
Your wife will say, "Did you get cold feet?"
51
138000
3000
همسرت می گوید: "سردت شد؟"
02:21
It doesn't mean put your foot in the oven and warm them up or the microwave.
52
141000
4000
این بدان معنا نیست که پای خود را در فر بگذارید و آنها را گرم کنید یا مایکروویو.
02:25
What it means is make a decision, stick to it.
53
145000
3000
معنی آن تصمیم گیری است، به آن پایبند باشید.
02:28
Alright?
54
148000
1000
بسيار خوب؟
02:29
Business as well.
55
149000
1000
تجارت هم همینطور.
02:30
You get cold feet, I don't know if I want to do the deal.
56
150000
2000
سردت می‌شود، نمی‌دانم می‌خواهم معامله کنم یا نه.
02:32
Do the deal.
57
152000
1000
معامله را انجام دهید
02:33
Alright.
58
153000
1000
بسيار خوب.
02:34
Here's a good one.
59
154000
2000
اینجا یکی خوبه
02:36
Second one.
60
156000
2000
دوم.
02:38
Get your foot in the door.
61
158000
2000
پایت را در درب کن
02:40
For some people, if you get your foot in the door, it's not smart.
62
160000
3000
برای برخی افراد، اگر پای خود را وارد در کنید، هوشمندانه نیست.
02:43
The door is closing.
63
163000
2000
در بسته می شود.
02:45
Bang.
64
165000
1000
انفجار.
02:46
You get your foot.
65
166000
1000
شما پای خود را می گیرید.
02:47
Ow.
66
167000
1000
اوه
02:48
I broke my foot.
67
168000
1000
پایم شکست.
02:49
That is not it.
68
169000
1000
این نیست.
02:50
In this case, get your foot in the door means an opportunity.
69
170000
5000
در این صورت، پای خود را در درب قرار دهید یعنی یک فرصت.
02:55
When doors open, you can enter.
70
175000
3000
وقتی درها باز می شوند، می توانید وارد شوید.
02:58
Right?
71
178000
1000
درست؟
02:59
So, a door opens, you can enter.
72
179000
2000
بنابراین، دری باز می شود، می توانید وارد شوید.
03:01
Sometimes, the door you want to go through is a difficult one to enter.
73
181000
5000
گاهی اوقات، دری که می خواهید از آن عبور کنید، ورود به آن دشوار است.
03:06
High-paying job, meeting a pretty girl or, you ladies, meeting me.
74
186000
7000
شغل پردرآمد، ملاقات با یک دختر زیبا یا، شما خانم ها، ملاقات با من.
03:13
I mean, meeting a good-looking guy who's smart.
75
193000
3000
منظورم این است که با یک مرد خوش قیافه که باهوش است آشنا شوید.
03:16
So, you want to get your foot in the door.
76
196000
3000
بنابراین، شما می خواهید پای خود را وارد در کنید.
03:19
That means before the door closes and you lose the opportunity,
77
199000
3000
یعنی قبل از بسته شدن در و از
03:22
if you can get your foot in, and you know what happens,
78
202000
2000
دست دادن فرصت، اگر بتوانید پایتان را وارد کنید و بدانید چه اتفاقی می‌افتد،
03:24
you get your foot in, the door doesn't close,
79
204000
2000
پایتان را وارد کنید ، در بسته نشود،
03:26
you have an opportunity to maybe get inside.
80
206000
3000
فرصتی دارید که شاید وارد شوید.
03:29
Right?
81
209000
1000
درست؟
03:30
So, if you want to get a new job, you go,
82
210000
2000
بنابراین، اگر می‌خواهید شغل جدیدی پیدا کنید، بگویید:
03:32
"I would love to work for Microsoft and work for actually Bill Gates.
83
212000
3000
"من دوست دارم برای مایکروسافت کار کنم و در واقع برای بیل گیتس کار کنم.
03:35
Hi, I'm James.
84
215000
1000
سلام، من جیمز هستم.
03:36
This is an interview.
85
216000
1000
این یک مصاحبه است.
03:37
I'd love to work for you.
86
217000
1000
من دوست دارم برای شما کار کنم.
03:38
Pay me a million dollars.
87
218000
2000
یک میلیون دلار به
03:40
I just need to get my foot in the door and I can show you what I can do."
88
220000
3000
من بپرداز، فقط باید پایم را به در ببرم و می توانم به شما نشان دهم که چه کاری می توانم انجام دهم."
03:43
All your TV commercials.
89
223000
1000
همه تبلیغات تلویزیونی شما
03:44
You're joking.
90
224000
1000
شوخی میکنی.
03:45
What I'm saying is you get your foot in the door, maybe he watches.
91
225000
3000
چیزی که من می گویم این است که شما پای خود را به در ببرید، شاید او تماشا می کند.
03:48
He goes, "I like that guy.
92
228000
1000
او می گوید: "من آن پسر را دوست دارم.
03:49
Hire him."
93
229000
1000
او را استخدام کنید."
03:50
And then, boom, I work for the company.
94
230000
2000
و بعد، بوم، من برای شرکت کار می کنم.
03:52
You say, "How did you get the job?"
95
232000
2000
شما می گویید "چگونه شغل را پیدا کردید؟"
03:54
"I got my foot in the door by doing blah, blah, blah."
96
234000
4000
"من با انجام دادن "بله، بل، بلا" پایم را وارد در کردم .
03:58
If you want to get your foot in your door for a company,
97
238000
2000
اگر می خواهید پای خود را برای شرکتی در خانه تان بگذارید،
04:00
you talk to somebody who works there or make friends with them.
98
240000
3000
با فردی که در آنجا کار می کند صحبت می کنید یا با او دوست می شوید.
04:03
You want to get your foot in the door with a girl or a boy,
99
243000
3000
شما می خواهید پای خود را با یک دختر یا یک پسر وارد خانه کنید
04:06
you talk to one of their friends and ask them to say nice things about you,
100
246000
3000
، با یکی از دوستان آنها صحبت می کنید و از آنها می خواهید که در مورد شما چیزهای
04:09
and then you get that opportunity for yourself.
101
249000
3000
خوبی بگویند و سپس این فرصت را برای خود به دست می آورید.
04:12
Right?
102
252000
1000
درست؟
04:13
Foot in the door.
103
253000
1000
پا در در.
04:14
Cool?
104
254000
1000
سرد؟
04:15
Ha-ha.
105
255000
1000
ها-ها.
04:16
You don't have feet.
106
256000
1000
تو پا نداری
04:17
He may own me, but he's got no feet.
107
257000
2000
او ممکن است مالک من باشد، اما او پا ندارد.
04:19
All right.
108
259000
2000
خیلی خوب.
04:21
Mouth.
109
261000
2000
دهان
04:23
Mouth.
110
263000
3000
دهان
04:26
Mouth.
111
266000
1000
دهان
04:27
And if you really like this one,
112
267000
1000
و اگر واقعاً این یکی را دوست دارید،
04:28
you should go back and look at our video on the mouth and motor mouth,
113
268000
4000
باید برگردید و به ویدیوی ما در مورد دهان و دهان موتور
04:32
which is me, so I'm going to slow down.
114
272000
2000
که من هستم نگاه کنید، بنابراین من سرعتم را کم می کنم.
04:34
I haven't had coffee yet.
115
274000
2000
من هنوز قهوه نخوردم
04:36
But mouth.
116
276000
1000
اما دهان
04:37
We have many idioms with mouth,
117
277000
1000
ما اصطلاحات زیادی با دهان داریم،
04:38
but here's one where we combine the mouth with the foot.
118
278000
5000
اما اینجا یکی از آنهاست که دهان را با پا ترکیب می کنیم.
04:43
I haven't done yoga in a long time, okay?
119
283000
2000
من مدت زیادی است که یوگا انجام نداده ام، باشه؟
04:45
Foot and mouth.
120
285000
2000
پا و دهان.
04:47
Notice mouth here?
121
287000
1000
به دهان اینجا توجه کنید؟
04:48
So what happens?
122
288000
1000
پس چه اتفاقی می افتد؟
04:49
You put your foot in your mouth.
123
289000
2000
پاتو میذاری تو دهنت
04:51
It's not a good thing.
124
291000
1000
چیز خوبی نیست.
04:52
Imagine walking all day.
125
292000
2000
تصور کنید تمام روز پیاده روی می کنید.
04:54
You know, you get up in the morning with your bare feet,
126
294000
2000
می‌دانی، صبح‌ها با پاهای برهنه،
04:56
feet with no shoes on, bare feet.
127
296000
2000
با پاهای بدون کفش، پاهای برهنه از خواب بیدار می‌شوی.
04:58
You walk on the dirt, right?
128
298000
2000
تو روی خاک راه میری، درسته؟
05:00
You go to work, you put your shoes on, you walk.
129
300000
2000
می روی سر کار، کفش هایت را می پوشی، راه می روی.
05:02
There's some dog doo-doo or dog mess or dog poo on the floor.
130
302000
4000
مقداری سگ دوو یا قاطی سگ یا پوس سگ روی زمین وجود دارد.
05:06
Ew.
131
306000
1000
ایو
05:07
It's on your feet.
132
307000
1000
روی پای توست
05:08
You walk in that.
133
308000
1000
شما در آن قدم بزنید.
05:09
Somebody spits.
134
309000
1000
یکی تف می کند
05:10
You walk in that.
135
310000
1000
شما در آن قدم بزنید.
05:11
And then you take your shoe off at the end of the day.
136
311000
3000
و سپس در پایان روز کفش خود را در می آورید.
05:14
Ah.
137
314000
1000
آه
05:15
And then you put that shoe, ah, in your mouth.
138
315000
3000
و سپس آن کفش را، آه، در دهان خود می گذارید.
05:18
Disgusting, right?
139
318000
1000
نفرت انگیز، درست است؟
05:19
Yeah.
140
319000
1000
آره
05:20
When you put your foot in your mouth,
141
320000
2000
وقتی پای خود را در دهان خود می گذارید، به
05:22
it means to say something and it's going to hurt you because it was really stupid.
142
322000
6000
این معنی است که چیزی می گویید و به شما صدمه می زند زیرا واقعا احمقانه بود.
05:28
I'll give you an example.
143
328000
2000
من برای شما یک مثال می زنم.
05:30
Sorry.
144
330000
1000
متاسف.
05:31
I feel like Mr. Rogers.
145
331000
1000
احساس می کنم مثل آقای راجرز هستم.
05:32
I have to put my shoe back on.
146
332000
2000
باید دوباره کفشم را بپوشم.
05:34
I'm not going to put it in my mouth.
147
334000
1000
قرار نیست آن را در دهانم بگذارم.
05:35
Hold on.
148
335000
3000
صبر کن.
05:38
Miss me?
149
338000
1000
دلم تنگ شده؟
05:39
I'm back.
150
339000
1000
من برگشتم
05:40
Okay.
151
340000
1000
باشه.
05:41
When you put your foot in your mouth,
152
341000
2000
وقتی پایتان را در دهانتان می گذارید،
05:43
imagine you see a lady who's big.
153
343000
2000
تصور کنید خانمی را می بینید که بزرگ است.
05:45
Boo-boo-boo-boo-boo-boo-boo-boo-boo-boo-boo-boo.
154
345000
4000
بوووووووووووووووووووووووووووووووووووووووو.
05:49
You walk up to her and you go, "Excuse me, ma'am.
155
349000
3000
به سمتش می روی و می گویی: "خانم ببخشید، کی
05:52
When are you going to have your child?"
156
352000
3000
می خواهید بچه تان را بیاورید؟"
05:55
Suddenly she goes, "I'm not pregnant.
157
355000
3000
ناگهان می گوید: من باردار
05:58
I'm fat."
158
358000
1000
نیستم، من چاق هستم.
05:59
Wah-wah-wah.
159
359000
3000
واه واه.
06:02
Foot in your mouth.
160
362000
1000
پا در دهان شما
06:03
That dirty shoe in your mouth because now you're like, "I'm sorry.
161
363000
4000
اون کفش کثیف تو دهنت چون الان مثل "متاسفم.
06:07
I didn't know."
162
367000
2000
نمیدونستم."
06:09
Or here's another one.
163
369000
2000
یا اینم یکی دیگه
06:11
Perhaps you see a young lady walking down the street with long hair.
164
371000
5000
شاید خانم جوانی را ببینید که با موهای بلند در خیابان راه می رود.
06:16
Kind of looks nice.
165
376000
2000
یه جورایی قشنگ به نظر میرسه
06:18
So you go, "Hey, baby.
166
378000
1000
پس تو برو، "هی عزیزم.
06:19
You look cute."
167
379000
1000
تو ناز به نظر میرسی."
06:20
And then he says, "I'm not a lady.
168
380000
3000
و بعد می گوید: "من خانم نیستم.
06:23
I'm a dude.
169
383000
1000
06:24
I'm a guy."
170
384000
1000
من یک پسر هستم. من یک پسر هستم."
06:25
Wah-wah-wah.
171
385000
3000
واه واه.
06:28
Foot in your mouth.
172
388000
1000
پا در دهان شما
06:29
Now you have to say, "I'm sorry."
173
389000
2000
حالا باید بگویید «متاسفم».
06:31
So foot in your mouth is to say something that's going to be a mistake
174
391000
5000
بنابراین پا در دهان شما این است که چیزی بگویید که اشتباه خواهد بود
06:36
and you have to apologize for it.
175
396000
2000
و باید بابت آن عذرخواهی کنید.
06:38
And if you had two or three seconds to think about it,
176
398000
2000
و اگر دو یا سه ثانیه فرصت داشتی به آن فکر کنی،
06:40
you wouldn't have said anything and you'd be okay.
177
400000
3000
چیزی نمی گفتی و خوب می شدی.
06:43
Okay?
178
403000
1000
باشه؟
06:44
Never tell a woman she looks 20 or 30 when she's actually 20.
179
404000
4000
هرگز به یک زن نگویید که وقتی واقعاً 20 ساله است 20 یا 30 ساله به نظر می رسد.
06:48
All right?
180
408000
1000
باشه؟
06:49
Put your foot in your mouth.
181
409000
1000
پای خود را در دهان خود بگذارید.
06:50
Okay.
182
410000
1000
باشه.
06:51
Now shoe, notice here, shoe and other.
183
411000
3000
حالا کفش، توجه کنید اینجا، کفش و دیگر.
06:54
Two words.
184
414000
1000
دو کلمه.
06:55
If you've been looking carefully, because it's Mr. E's university
185
415000
4000
اگر با دقت نگاه کرده باشید، چون دانشگاه آقای E است
06:59
and now I have to be prepared, he's made me put all these things down.
186
419000
4000
و حالا باید آماده باشم، او مجبورم کرده همه این چیزها را کنار بگذارم.
07:03
So you see cold feet, indecisive, not going through with your decision.
187
423000
4000
بنابراین می بینید که پاهای سرد، بلاتکلیف، و تصمیم خود را انجام نمی دهید.
07:07
Foot in the door.
188
427000
1000
پا در در.
07:08
You see the word door.
189
428000
2000
کلمه در را می بینید.
07:10
Then you see mouth, foot in your mouth.
190
430000
2000
سپس دهان را می بینی، پا در دهانت.
07:12
Now you see shoe and you see other.
191
432000
3000
حالا شما کفش را می بینید و دیگر را می بینید.
07:15
Hmm.
192
435000
1000
هوم
07:16
I wonder what this could mean.
193
436000
1000
من تعجب می کنم که این چه معنی می تواند داشته باشد.
07:17
We know these are all idioms of the foot.
194
437000
2000
ما می دانیم که اینها همه اصطلاحات پا هستند.
07:19
So let's take a look.
195
439000
2000
پس بیایید نگاهی بیندازیم.
07:21
You have the shoe and now it's on the other foot.
196
441000
4000
شما کفش را دارید و حالا روی پای دیگر است.
07:25
Idiom of foot.
197
445000
1000
اصطلاح پا.
07:26
And it is the shoe's on the other foot.
198
446000
3000
و این کفش در پای دیگر است.
07:29
See happy.
199
449000
1000
شاد ببین
07:30
See sad.
200
450000
2000
غمگین ببین
07:32
And one big eye.
201
452000
1000
و یک چشم درشت
07:33
I think, yeah, one really big eye.
202
453000
2000
من فکر می کنم، بله، یک چشم واقعا بزرگ.
07:35
See?
203
455000
3000
دیدن؟
07:38
This is not good.
204
458000
2000
این خوب نیست.
07:40
Something bad has happened.
205
460000
2000
اتفاق بدی افتاده است.
07:42
Now, shoe is on the other foot.
206
462000
3000
حالا، کفش روی پای دیگر است.
07:45
Let's say you have your right shoe.
207
465000
3000
فرض کنید شما کفش مناسب خود را دارید.
07:48
If your shoe fits you perfectly, it's a good foot fit on the right side.
208
468000
5000
اگر کفش شما کاملا به شما می آید، کفش مناسبی برای پای راست است.
07:53
Right?
209
473000
1000
درست؟
07:54
The right side.
210
474000
1000
سمت راست.
07:55
Now let's just say you take that right shoe off of that foot
211
475000
3000
حالا فرض کنید آن کفش راست را از روی آن پا برداشته
07:58
and you put it on the left foot.
212
478000
3000
و روی پای چپ می گذارید.
08:01
Now it doesn't fit properly and it's going to cause you pain.
213
481000
4000
حالا به درستی جا نمی شود و برای شما درد ایجاد می کند.
08:05
Right?
214
485000
1000
درست؟
08:06
All day long you're walking and you're, "Ow, ow, ow."
215
486000
3000
تمام روز در حال راه رفتن هستید و می گویید "اووووووو."
08:09
Why?
216
489000
1000
چرا؟
08:10
You have a friend.
217
490000
2000
تو یک دوست داری.
08:12
Your friend tells you they are having a problem in a situation.
218
492000
4000
دوست شما به شما می گوید که در موقعیتی با مشکل مواجه شده است.
08:16
You say because your situation is different,
219
496000
3000
شما چون شرایط شما فرق می کند می گویید
08:19
"Well, if I were in your situation, I would do this, this, and this.
220
499000
5000
خوب اگر من در شرایط شما بودم این کار را می کردم، این و این کار را می
08:24
I would know what to do."
221
504000
1000
کردم، می دانستم چه کار کنم.
08:25
Perfect example.
222
505000
2000
مثال کامل
08:27
You have a girlfriend.
223
507000
3000
تو یک دوستدختر داری.
08:30
You are working.
224
510000
2000
تو داری کار می کنی.
08:32
Your girlfriend starts to talk to you while you're working.
225
512000
3000
دوست دختر شما در حالی که مشغول کار هستید شروع به صحبت با شما می کند.
08:35
You cannot concentrate and you say,
226
515000
2000
شما نمی توانید تمرکز کنید و می گویید
08:37
"I cannot concentrate.
227
517000
1000
"من نمی توانم تمرکز کنم.
08:38
You have to let me concentrate."
228
518000
2000
شما باید به من اجازه دهید تمرکز کنم."
08:40
And she said,
229
520000
1000
و او گفت:
08:41
"Well, if it were me, I would know what to do."
230
521000
3000
"خب، اگر من بودم، می دانستم چه کار کنم."
08:44
And blah, blah, blah.
231
524000
2000
و بلا، بل، بلا.
08:46
Okay.
232
526000
1000
باشه.
08:47
You go, "Fine, fine.
233
527000
1000
شما می‌گویید: "خوب، خوب
08:48
You work.
234
528000
1000
. شما کار می‌کنید.
08:49
You try and concentrate.
235
529000
1000
تلاش می‌کنید و تمرکز می‌کنید.
08:50
It's not working for you."
236
530000
4000
این برای شما کار نمی‌کند."
08:54
One week later, your girlfriend is now working.
237
534000
3000
یک هفته بعد، دوست دختر شما اکنون کار می کند.
08:57
Very difficult work.
238
537000
1000
کار خیلی سختیه
08:58
She's trying to concentrate.
239
538000
1000
او سعی می کند تمرکز کند.
08:59
And you start to talk and she's like,
240
539000
2000
و شما شروع به صحبت می کنید و او می گوید:
09:01
"Leave me alone.
241
541000
1000
"مرا تنها بگذار.
09:02
I cannot concentrate."
242
542000
5000
من نمی توانم تمرکز کنم."
09:07
See?
243
547000
1000
دیدن؟
09:08
This is the music for,
244
548000
1000
این موسیقی برای
09:09
"Now you're feeling what I'm feeling.
245
549000
2000
"اکنون شما همان چیزی را که من احساس می کنم.
09:11
Now you're feeling."
246
551000
1000
اکنون شما احساس می کنید."
09:12
Because what we're doing there is we're saying that,
247
552000
3000
چون کاری که ما آنجا انجام می دهیم این است که می گوییم
09:15
basically put,
248
555000
1000
، اساساً
09:16
when the shoe is on the other foot,
249
556000
2000
وقتی کفش روی پای دیگر است،
09:18
now she feels your pain.
250
558000
1000
حالا او درد شما را احساس می کند.
09:19
See?
251
559000
1000
دیدن؟
09:20
Now the music's getting happier.
252
560000
1000
اکنون موسیقی شادتر می شود.
09:21
Because now she feels your pain and you're happy.
253
561000
3000
چون الان او درد تو را احساس می کند و تو خوشحالی.
09:24
Because you're saying,
254
564000
1000
چون شما می گویید:
09:25
"The shoe is on the other foot.
255
565000
2000
"کفش روی پای دیگر است.
09:27
Now you feel what I'm feeling.
256
567000
2000
حالا آنچه را که من دارم احساس می کنید.
09:29
It doesn't feel so very good when it happens to you."
257
569000
5000
وقتی برای شما اتفاق می افتد، خیلی حس خوبی به شما دست نمی دهد."
09:34
See?
258
574000
1000
دیدن؟
09:35
So, when the shoe is on the other foot,
259
575000
2000
پس وقتی کفش روی پای دیگر باشد،
09:37
the other person becomes sad.
260
577000
2000
طرف مقابل غمگین می شود.
09:39
Right?
261
579000
1000
درست؟
09:40
See there?
262
580000
1000
آنجا را ببین؟
09:41
Now they're feeling what you're feeling.
263
581000
1000
حالا آنها همان چیزی را که شما احساس می کنید احساس می کنند.
09:42
And you're like,
264
582000
1000
And you're like, "Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha."
09:43
"Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha."
265
583000
3000
09:46
Right?
266
586000
1000
درست؟
09:47
So anyway,
267
587000
1000
بنابراین به هر حال،
09:48
now the shoe is on the other foot.
268
588000
2000
اکنون کفش روی پای دیگر است.
09:50
That's also the music telling me I gotta go.
269
590000
2000
این موسیقی نیز به من می گوید که باید بروم.
09:52
But before I go,
270
592000
1000
اما قبل از رفتن
09:53
I gotta put my foot down with Mr. E
271
593000
2000
، باید پایم را با آقای E بگذارم
09:55
and say, "Mr. E."
272
595000
2000
و بگویم: "آقای E."
09:57
'Cause put your foot down means like,
273
597000
1000
چون پاي خود را پايين بگذار يعني
09:58
"Bam!"
274
598000
1000
"بم!"
09:59
Step down hard and squash it.
275
599000
2000
محکم پایین بیایید و آن را له کنید.
10:01
Mr. E,
276
601000
1000
آقای E،
10:02
I don't work for Ezekiel School.
277
602000
2000
من برای مدرسه حزقیال کار نمی کنم.
10:04
No.
278
604000
1000
نه.
10:05
Music gone.
279
605000
1000
موسیقی از بین رفت.
10:06
But Mr. E,
280
606000
1000
اما آقای E
10:07
it's still James at ESL.
281
607000
1000
، هنوز جیمز در ESL است.
10:08
Why am I saying this?
282
608000
1000
چرا این را می گویم؟
10:09
Because, unfortunately,
283
609000
2000
چون متأسفانه
10:11
my time is gone.
284
611000
1000
زمان من تمام شده است.
10:12
Lesson's over.
285
612000
1000
درس تمام شد
10:13
But there will be a quiz for you to do
286
613000
1000
اما آزمونی برای شما وجود خواهد داشت تا بتوانید به
10:14
so you can keep working on these idioms
287
614000
1000
کار روی این اصطلاحات
10:15
and other ones we have,
288
615000
1000
و سایر اصطلاحاتی که ما داریم،
10:16
like the mouth idiom,
289
616000
1000
مانند اصطلاح دهان،
10:17
the hand idiom.
290
617000
1000
اصطلاح دست، ادامه دهید.
10:18
Right?
291
618000
1000
درست؟
10:19
Come on.
292
619000
1000
بیا دیگه.
10:20
Come on back here to learn them.
293
620000
1000
برای یادگیری آنها به اینجا برگردید.
10:21
So, where are you gonna learn it?
294
621000
1000
بنابراین، از کجا می خواهید آن را یاد بگیرید؟
10:22
Well, it's not,
295
622000
1000
خوب، اینطور نیست،
10:23
see, he's upset now
296
623000
1000
ببینید، او اکنون ناراحت
10:24
'cause it's not Ezekiel School.
297
624000
1000
است، زیرا مدرسه حزقیال نیست.
10:25
Okay.
298
625000
1000
باشه.
10:26
It'll still be Ezekiel School.
299
626000
1000
هنوز مدرسه حزقیال خواهد بود.
10:27
Alright?
300
627000
1000
بسيار خوب؟
10:28
There you go.
301
628000
1000
شما بروید.
10:29
But where you can go is,
302
629000
1000
اما دوستان، جایی که می توانید بروید
10:30
and this is important, folks.
303
630000
2000
، مهم است.
10:32
Okay?
304
632000
1000
باشه؟
10:33
I'm gonna put my foot down now
305
633000
1000
حالا پایم را زمین می گذارم
10:34
and say,
306
634000
1000
و می گویم:
10:35
"Now you must listen to me and be serious."
307
635000
1000
"حالا باید به من گوش کنی و جدی باشی."
10:36
Okay?
308
636000
1000
باشه؟
10:37
'Cause here's an opportunity
309
637000
1000
زیرا در اینجا فرصتی
10:38
to get your foot in the door
310
638000
1000
است تا پای خود را در خانه
10:39
to learn English well.
311
639000
1000
بگذارید تا انگلیسی را به خوبی یاد بگیرید.
10:40
Alright?
312
640000
1000
بسيار خوب؟
10:41
Now don't get cold feet
313
641000
1000
حالا سردتان نشوید
10:42
and start looking around
314
642000
1000
و شروع به نگاه کردن
10:43
at other places.
315
643000
1000
به جاهای دیگر کنید.
10:44
This is the only place you can go.
316
644000
1000
این تنها جایی است که می توانید بروید.
10:45
Right?
317
645000
1000
درست؟
10:46
If you don't come to our school,
318
646000
1000
اگر به مدرسه ما نیایید،
10:47
you're gonna end up
319
647000
1000
در نهایت
10:48
putting your foot in your mouth
320
648000
1000
پایتان را در دهانتان می گذارید
10:49
and later on you say,
321
649000
1000
و بعداً می گویید:
10:50
"I missed a great opportunity."
322
650000
1000
"یک فرصت عالی را از دست دادم."
10:51
Alright?
323
651000
1000
بسيار خوب؟
10:52
And your friends,
324
652000
1000
و دوستانت،
10:53
oh,
325
653000
1000
اوه،
10:54
you would tell,
326
654000
1000
تو می گفتی،
10:55
you don't have the shoe,
327
655000
1000
تو کفش
10:56
you wouldn't want the shoe
328
656000
1000
نداری، نمی خواهی
10:57
to be on the other foot.
329
657000
1000
کفش روی پای دیگرت باشد.
10:58
And, yeah,
330
658000
1000
و بله
10:59
it's a very bad situation.
331
659000
1000
، وضعیت بسیار بدی است.
11:00
I almost said an adult word
332
660000
1000
من تقریباً یک کلمه بزرگسالان را گفتم
11:01
and this is not an adult class.
333
661000
1000
و این کلاس بزرگسالان نیست.
11:02
So, long story short,
334
662000
1000
بنابراین، به طور خلاصه
11:03
go to
335
663000
1000
، به
11:04
www
336
664000
1000
www www
11:05
www
337
665000
1000
11:06
www
338
666000
1000
www www
11:07
www
339
667000
1000
11:08
www
340
668000
1000
www www مراجعه
11:09
where
341
669000
1000
11:10
dot
342
670000
1000
11:11
ing
343
671000
1000
11:12
as in English
344
672000
1000
11:13
vid
345
673000
1000
11:14
as in video
346
674000
1000
11:15
dot com
347
675000
1000
11:16
where you can find quizzes
348
676000
1000
11:17
and other lessons
349
677000
1000
11:18
to help you improve your English,
350
678000
1000
11:19
your everyday functional English.
351
679000
1000
کنید.
11:20
Or we also call it
352
680000
1000
یا آن را
11:21
Ezekiel School of Language.
353
681000
1000
مدرسه زبان حزقیال نیز می نامیم.
11:22
Alright?
354
682000
1000
بسيار خوب؟
11:23
Come on down.
355
683000
1000
بیا پایین.
11:24
Looking forward to seeing you there.
356
684000
1000
مشتاق دیدن تو در آنجا هستم.
11:25
Okay?
357
685000
1000
باشه؟
11:26
See you.
358
686000
14000
به امید دیدار.

Original video on YouTube.com
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7