Idioms in English - FOOT

65,360 views ใƒป 2010-05-26

ENGLISH with James


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

00:00
"It was laying right yonder," he says.
0
0
8000
ใ€Œใใ‚Œใฏใ™ใใใ“ใซๆจชใŸใ‚ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€ใจ ๅฝผใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
00:08
Hello.
1
8000
1000
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
00:09
I'm James from www.engvid.com.
2
9000
3000
www.engvid.com ใฎ James ใงใ™ใ€‚
00:12
Welcome.
3
12000
1000
ใ„ใ‚‰ใฃใ—ใ‚ƒใ„ใพใ›ใ€‚
00:13
Yeah, this is a masterpiece theater, but Mr. E wants to teach a lesson, and today he's
4
13000
7000
ใˆใˆใ€ใ“ใ‚ŒใฏๅไฝœๅŠ‡ๅ ดใงใ™ใŒ ใ€E ๆฐใฏใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’ๆ•™ใˆใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ไปŠๆ—ฅ
00:20
in his university cap because he thinks he's going to teach something like Faulkner, you
5
20000
5000
ใ€ๅฝผใฏใƒ•ใ‚ฉใƒผใ‚ฏใƒŠใƒผใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ‚’ๆ•™ใˆใ‚ˆใ†ใจ่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ๅคงๅญฆใฎๅธฝๅญใ‚’ใ‹ใถใฃใฆใ„ ใพใ™
00:25
know, frou-frou, which means snobby stuff.
6
25000
3000
ใ€‚
00:28
And, by the way, he's now bought the whole series.
7
28000
2000
ใใ—ใฆใ€ใกใชใฟใซใ€ ๅฝผใฏ็พๅœจใ€ใ‚ทใƒชใƒผใ‚บๅ…จไฝ“ใ‚’่ณผๅ…ฅใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
00:30
I mean, it's not James ESL anymore.
8
30000
2000
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚‚ใ† James ESL ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
00:32
It is actually James Ezekiel's School of Language.
9
32000
5000
ใใ‚ŒใฏๅฎŸ้š›ใซใฏใ‚ธใ‚งใƒผใƒ ใ‚บใƒป ใ‚จใ‚ผใ‚ญใ‚จใƒซใฎ่ชžๅญฆๅญฆๆ กใงใ™ใ€‚
00:37
He is now the professor.
10
37000
2000
ๅฝผใฏ็พๅœจๆ•™ๆŽˆใงใ™ใ€‚
00:39
I am now a lowly employee.
11
39000
2000
็งใฏไปŠใ€ไฝŽ็คพๅ“กใงใ™ใ€‚
00:41
So, welcome to my lesson, and I'm going to have to put my foot down on this, but before
12
41000
5000
ใใ‚Œใงใฏใ€็งใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใธใ‚ˆใ†ใ“ใใ€‚ใ“ใ‚Œใซใคใ„ใฆ็†่งฃใ‚’ๆทฑใ‚ใ‚‹ๅฟ…่ฆ ใŒใ‚ใ‚Š
00:46
I do so, that's an idiom we're going to work on.
13
46000
2000
ใพใ™ใŒใ€ใใฎๅ‰ใซใ€ใ“ใ‚Œใฏ ็งใŸใกใŒๅ–ใ‚Š็ต„ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ‚คใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใƒ ใงใ™ใ€‚ Eใ•ใ‚“ใŒๆŒใฃ
00:48
We're working on idioms of foot, which Mr. E has none.
14
48000
4000
ใฆใ„ใชใ„่ถณใฎใ‚คใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใƒ ใซๅ–ใ‚Š็ต„ใ‚“ใง ใ„ใพใ™ใ€‚
00:52
You can notice he is not smiling.
15
52000
1000
ๅฝผใŒ็ฌ‘ใฃใฆใ„ใชใ„ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
00:53
He has zero feet, okay?
16
53000
2000
ๅฝผใฏ่ถณใŒใ‚ผใƒญใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
00:55
But the first one we want to talk about is cold, cold feet.
17
55000
7000
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆœ€ๅˆใซ ใŠ่ฉฑใ—ใ—ใŸใ„ใฎใฏใ€่ถณใŒๅ†ทใˆใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
01:02
Alright, cold feet.
18
62000
2000
ใ‚ˆใ—ใ€่ถณใŒๅ†ทใˆใ‚‹ใ€‚
01:04
When you get cold feet, now imagine when you're cold, you're shaking, yeah?
19
64000
3000
่ถณใŒๅ†ทใˆใ‚‹ใจๆƒณๅƒ ใ—ใฆใฟใฆใใ ใ•ใ„ ๅฏ’ใ„ใจใใฏ้œ‡ใˆใพใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
01:07
You're shaking, but you're not really moving.
20
67000
2000
ใ‚ใชใŸใฏ้œ‡ใˆใฆ ใ„ใพใ™ใŒใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏๅ‹•ใ„ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
01:09
So, when we talk about having cold feet, what we want to talk about is you've had a decision
21
69000
5000
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็งใŸใกใŒๅ†ท้™ใ•ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใจใใ€็ง ใŸใกใŒ่ฉฑใ—ใŸใ„ใฎใฏใ€ใ‚ใชใŸใŒๆฑบๆ–ญ
01:14
to make, and you say you want to do it.
22
74000
4000
ใ‚’ไธ‹ใ—ใ€ ใใ‚Œใ‚’ใ‚„ใ‚ŠใŸใ„ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™.
01:18
I'm a gentleman talking to you right now.
23
78000
13000
็งใฏ ไปŠใ‚ใชใŸใจ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹็ดณๅฃซใงใ™ใ€‚
01:31
Getting cold feet.
24
91000
1000
่ถณใŒๅ†ทใˆใ‚‹ใ€‚
01:32
The ring should go on, but it doesn't want to.
25
92000
4000
ใƒชใƒณใ‚ฐใฏ็ถ™็ถšใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆ ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€็ถ™็ถšใ—ใŸใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
01:36
When someone's getting cold feet, they have made a decision to do something, but they
26
96000
5000
่ชฐใ‹ใŒ่ถณใ‚’ๅ†ทใ‚„ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏไฝ•ใ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ๆฑบๅฟƒใ‚’ใ—ใพใ—ใŸใŒ
01:41
at the last minute hesitate and want to go back or walk away.
27
101000
5000
ใ€ๅœŸๅฃ‡ๅ ดใง่บŠ่บ‡ใ—ใ€ ๆˆปใฃใŸใ‚Š็ซ‹ใกๅŽปใฃใŸใ‚Šใ—ใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™.
01:46
Getting cold feet is like being frozen.
28
106000
2000
่ถณใŒๅ†ทใˆใ‚‹ใฎ ใฏๅ‡ใˆใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
01:48
Your feet are frozen, stuck, okay?
29
108000
2000
ใ‚ใชใŸใฎ่ถณใฏๅ‡ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€ ็ซ‹ใกๅพ€็”Ÿใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ‹๏ผŸ
01:50
They're stuck.
30
110000
1000
ๅฝผใ‚‰ใฏ็ซ‹ใกๅพ€็”Ÿใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
01:51
Let me show you.
31
111000
1000
ๆŠซ้œฒใ•ใ›ใฆใ€‚
01:52
Stuck, see?
32
112000
1000
็ซ‹ใกๅพ€็”Ÿใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
01:53
Stuck.
33
113000
1000
็ซ‹ใกๅพ€็”Ÿใ€‚
01:54
Don't move.
34
114000
1000
ๅ‹•ใ‹ใชใ„ใงไธ‹ใ•ใ„ใ€‚
01:55
They won't move.
35
115000
1000
ๅฝผใ‚‰ใฏๅ‹•ใ‹ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
01:56
They won't go forward.
36
116000
1000
ๅฝผใ‚‰ใฏๅ‰้€ฒใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
01:57
They stay here.
37
117000
1000
ๅฝผใ‚‰ใฏใ“ใ“ใซใจใฉใพใ‚Šใพใ™ใ€‚
01:58
Stuck.
38
118000
1000
็ซ‹ใกๅพ€็”Ÿใ€‚ ใ“ใ“ใงใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—ไธŠ
01:59
I don't know if I can get a little higher here.
39
119000
1000
ใซ่กŒใ‘ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚ ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใชใฉ
02:00
I don't want to break the table or anything.
40
120000
1000
ใ‚’ๅฃŠใ—ใŸใใ‚ใ‚Šใพใ› ใ‚“ใ€‚
02:01
So, your feet are stuck.
41
121000
1000
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฎ่ถณใฏ็ซ‹ใกๅพ€็”Ÿใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
02:02
See?
42
122000
1000
่ฆ‹ใ‚‹๏ผŸ
02:03
Stuck.
43
123000
1000
็ซ‹ใกๅพ€็”Ÿใ€‚
02:04
Ah, cannot move foot.
44
124000
1000
ใ‚ใ€่ถณใŒๅ‹•ใ‹ใชใ„ใ€‚
02:05
Alright?
45
125000
1000
ๅคงไธˆๅคซ๏ผŸ
02:06
Cold feet.
46
126000
1000
ๅ†ทใŸใ„่ถณใ€‚
02:07
So, you're stuck in a position.
47
127000
1000
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏ็ซ‹ใกๅพ€็”Ÿใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
02:08
You don't want to go ahead.
48
128000
1000
ใ‚ใชใŸใฏๅ…ˆใซ้€ฒใฟใŸใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
02:09
So, you make a decision to get married, and you get cold feet.
49
129000
3000
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใชใŸใฏ็ตๅฉšใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆฑบๅฟƒใ—ใ€ ่ถณใŒๅ†ทใˆใพใ™ใ€‚
02:12
So, you show up at the wedding day and you're like, "I don't know if I want to get married."
50
132000
6000
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏ็ตๅฉšๅผใฎๆ—ฅใซ็พใ‚Œใฆ ใ€ใ€Œ็ตๅฉšใ—ใŸใ„ใ‹ใฉใ†ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
02:18
Your wife will say, "Did you get cold feet?"
51
138000
3000
ใ‚ใชใŸใฎๅฆปใฏใ€ ใ€Œ่ถณใŒๅ†ทใˆใพใ—ใŸใ‹๏ผŸใ€ใจ่จ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใ‚ชใƒผใƒ–ใƒณใ‚„้›ปๅญใƒฌใƒณใ‚ธใซ
02:21
It doesn't mean put your foot in the oven and warm them up or the microwave.
52
141000
4000
่ถณใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใฆๆธฉใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
02:25
What it means is make a decision, stick to it.
53
145000
3000
ใใ‚ŒใŒๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใฎใฏใ€ๆฑบๅฎšใ‚’ไธ‹ใ™ใ€ ใใ‚Œใซๅ›บๅŸทใ™ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
02:28
Alright?
54
148000
1000
ๅคงไธˆๅคซ๏ผŸ
02:29
Business as well.
55
149000
1000
ใƒ“ใ‚ธใƒใ‚นใ‚‚ใ€‚
02:30
You get cold feet, I don't know if I want to do the deal.
56
150000
2000
ใ‚ใชใŸใฏ่ถณใ‚’ๅ†ทใ‚„ใ—ใพใ™ใ€ ็งใฏๅ–ๅผ•ใ‚’ใ—ใŸใ„ใ‹ใฉใ†ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
02:32
Do the deal.
57
152000
1000
ๅ–ๅผ•ใ‚’่กŒใ„ใพใ™ใ€‚
02:33
Alright.
58
153000
1000
ๅคงไธˆๅคซใ€‚
02:34
Here's a good one.
59
154000
2000
ใ“ใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
02:36
Second one.
60
156000
2000
ไบŒใค็›ฎใ€‚
02:38
Get your foot in the door.
61
158000
2000
ใƒ‰ใ‚ขใซ่ถณใ‚’่ธใฟๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ€‚
02:40
For some people, if you get your foot in the door, it's not smart.
62
160000
3000
ไธ€้ƒจใฎไบบใ€…ใซใจใฃใฆ ใ€ใƒ‰ใ‚ขใซ่ถณใ‚’่ธใฟๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใจใ€ใใ‚Œใฏ่ณขๆ˜Žใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
02:43
The door is closing.
63
163000
2000
ใƒ‰ใ‚ขใŒ้–‰ใพใ‚Šใพใ™ใ€‚
02:45
Bang.
64
165000
1000
ใƒใƒณใ€‚
02:46
You get your foot.
65
166000
1000
่ถณใŒใคใใ€‚
02:47
Ow.
66
167000
1000
ใ‚ใ‚ใ€‚
02:48
I broke my foot.
67
168000
1000
่ถณใ‚’้ชจๆŠ˜ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
02:49
That is not it.
68
169000
1000
ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
02:50
In this case, get your foot in the door means an opportunity.
69
170000
5000
ใ“ใฎๅ ดๅˆใ€ใƒ‰ใ‚ขใซ่ถณใ‚’่ธใฟๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ ใ“ใจใฏใƒใƒฃใƒณใ‚นใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
02:55
When doors open, you can enter.
70
175000
3000
ใƒ‰ใ‚ขใŒ้–‹ใ„ใŸใ‚‰ใ€ๅ…ฅใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
02:58
Right?
71
178000
1000
ๅณ๏ผŸ
02:59
So, a door opens, you can enter.
72
179000
2000
ใใ‚Œใงใ€ใƒ‰ใ‚ขใŒ้–‹ใใพใ™ใ€ใ‚ใชใŸใฏๅ…ฅใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ ้€šใ‚Š
03:01
Sometimes, the door you want to go through is a difficult one to enter.
73
181000
5000
ใŸใ„ใƒ‰ใ‚ขใŒใ€ๅ…ฅใ‚Šใซใใ„ใƒ‰ใ‚ขใงใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
03:06
High-paying job, meeting a pretty girl or, you ladies, meeting me.
74
186000
7000
้ซ˜็ตฆใฎไป•ไบ‹ใ€ใ‹ใ‚ใ„ใ„ๅฅณใฎๅญใจใฎๅ‡บไผšใ„ใ€ใพใŸใฏ ใ‚ใชใŸใฎๅฅณๆ€งใ€็งใจใฎๅ‡บไผšใ„ใ€‚
03:13
I mean, meeting a good-looking guy who's smart.
75
193000
3000
ใคใพใ‚Šใ€ ้ ญใŒ่‰ฏใใฆๆ ผๅฅฝ่‰ฏใ„็”ทใซไผšใ†ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
03:16
So, you want to get your foot in the door.
76
196000
3000
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ ใ‚ใชใŸใฏใƒ‰ใ‚ขใซ่ถณใ‚’่ธใฟๅ…ฅใ‚ŒใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
03:19
That means before the door closes and you lose the opportunity,
77
199000
3000
ใคใพใ‚Šใ€ใƒ‰ใ‚ข ใŒ้–‰ใพใฃใฆๆฉŸไผšใ‚’ๅคฑใ†ๅ‰ใซใ€
03:22
if you can get your foot in, and you know what happens,
78
202000
2000
่ถณใ‚’่ธใฟๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ€ ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚Œ
03:24
you get your foot in, the door doesn't close,
79
204000
2000
ใฐใ€่ถณใ‚’่ธใฟๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใงใ ใ€ใƒ‰ใ‚ขใŒ้–‰ใพใ‚‰ใšใ€ใŠใใ‚‰ใไธญใซๅ…ฅใ‚‹
03:26
you have an opportunity to maybe get inside.
80
206000
3000
ๆฉŸไผšใŒใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ ใ€‚
03:29
Right?
81
209000
1000
ๅณ๏ผŸ
03:30
So, if you want to get a new job, you go,
82
210000
2000
ๆ–ฐใ—ใ„ไป•ไบ‹ใซๅฐฑใใŸใ„ใชใ‚‰ใ€
03:32
"I would love to work for Microsoft and work for actually Bill Gates.
83
212000
3000
ใ€Œใƒžใ‚คใ‚ฏใƒญใ‚ฝใƒ•ใƒˆ ใงๅƒใใŸใ„ใงใ™ใ€‚ใƒ“ใƒซใƒปใ‚ฒใ‚คใƒ„ใฎใŸใ‚ใซๅƒใใŸใ„
03:35
Hi, I'm James.
84
215000
1000
ใงใ™ใ€‚ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€็งใฏใ‚ธใ‚งใƒผใƒ ใ‚บใงใ™ใ€‚
03:36
This is an interview.
85
216000
1000
ใ“ใ‚Œใฏใ‚คใƒณใ‚ฟใƒ“ใƒฅใƒผใงใ™ใ€‚
03:37
I'd love to work for you.
86
217000
1000
ใœใฒใ‚ใชใŸใฎใŸใ‚ใซๅƒใใŸใ„ใงใ™ใ€‚
03:38
Pay me a million dollars.
87
218000
2000
็งใซ100ไธ‡ใƒ‰ใƒซๆ‰•ใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
03:40
I just need to get my foot in the door and I can show you what I can do."
88
220000
3000
ใƒ‰ใ‚ขใซ่ถณใ‚’่ธใฟๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ ใ‘ใงใ€ ็งใŒใงใใ‚‹ใ“ใจใ‚’ใŠ่ฆ‹ใ›ใงใใพใ™ใ€‚ใ€
03:43
All your TV commercials.
89
223000
1000
ใ™ในใฆใฎใƒ†ใƒฌใƒ“ ใ‚ณใƒžใƒผใ‚ทใƒฃใƒซใ€‚
03:44
You're joking.
90
224000
1000
ๅ†—่ซ‡ใงใ—ใ‚‡ใ€‚
03:45
What I'm saying is you get your foot in the door, maybe he watches.
91
225000
3000
็งใŒ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ€ใ‚ใชใŸใŒ ใƒ‰ใ‚ขใซ่ถณใ‚’่ธใฟๅ…ฅใ‚ŒใŸใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
03:48
He goes, "I like that guy.
92
228000
1000
ๅฝผใฏใ€ใ€Œ็งใฏใใฎ็”ทใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
03:49
Hire him."
93
229000
1000
ๅฝผใ‚’้›‡ใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
03:50
And then, boom, I work for the company.
94
230000
2000
ใใ—ใฆใ€ใƒ–ใƒผใƒ ใ€ ็งใฏไผš็คพใงๅƒใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
03:52
You say, "How did you get the job?"
95
232000
2000
ใ‚ใชใŸใฏ ใ€Œใฉใ†ใ‚„ใฃใฆใใฎไป•ไบ‹ใซๅฐฑใ„ใŸใฎ๏ผŸใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
03:54
"I got my foot in the door by doing blah, blah, blah."
96
234000
4000
ใ€Œไฝ•ใจใ‹ใ€ไฝ•ใจใ‹ใ€ไฝ•ใจใ‹ใ‚„ใฃใฆใ€ใƒ‰ใ‚ขใซ่ถณใ‚’่ธใฟๅ…ฅใ‚Œใพใ—ใŸ ใ€‚ใ€ ไผš็คพใซ
03:58
If you want to get your foot in your door for a company,
97
238000
2000
่ถณใ‚’่ธใฟๅ…ฅใ‚ŒใŸใ„ๅ ดๅˆใฏ ใ€ใใ“ใง
04:00
you talk to somebody who works there or make friends with them.
98
240000
3000
ๅƒใ„ใฆใ„ใ‚‹่ชฐใ‹ใจ่ฉฑใ‚’ใ— ใŸใ‚Šใ€ๅ‹้”ใ‚’ไฝœใฃใŸใ‚Šใ—ใพใ™ใ€‚
04:03
You want to get your foot in the door with a girl or a boy,
99
243000
3000
ใ‚ใชใŸใฏๅฅณใฎๅญใ‚„็”ทใฎๅญใจไธ€็ท’ใซใƒ‰ใ‚ขใซ่ถณใ‚’่ธใฟๅ…ฅใ‚ŒใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™.ใ‚ใชใŸ
04:06
you talk to one of their friends and ask them to say nice things about you,
100
246000
3000
ใฏๅฝผใ‚‰ใฎๅ‹ไบบใฎไธ€ไบบใจ่ฉฑใ—ใ€ๅฝผใ‚‰ใซ ใ‚ใชใŸใซใคใ„ใฆ่‰ฏใ„ใ“ใจใ‚’่จ€ใ†ใ‚ˆใ†ใซ้ ผใฟ
04:09
and then you get that opportunity for yourself.
101
249000
3000
ใพใ™.
04:12
Right?
102
252000
1000
ๅณ๏ผŸ
04:13
Foot in the door.
103
253000
1000
ใƒ‰ใ‚ขใซ่ถณใ‚’่ธใฟๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ€‚
04:14
Cool?
104
254000
1000
ใ„ใ„ใญ๏ผŸ
04:15
Ha-ha.
105
255000
1000
ใƒใƒใ€‚
04:16
You don't have feet.
106
256000
1000
ใ‚ใชใŸใซใฏ่ถณใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
04:17
He may own me, but he's got no feet.
107
257000
2000
ๅฝผใฏ็งใ‚’ๆ‰€ๆœ‰ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€ๅฝผใซใฏ ่ถณใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
04:19
All right.
108
259000
2000
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
04:21
Mouth.
109
261000
2000
ๅฃใ€‚
04:23
Mouth.
110
263000
3000
ๅฃใ€‚
04:26
Mouth.
111
266000
1000
ๅฃใ€‚
04:27
And if you really like this one,
112
267000
1000
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ‚ŒใŒๆœฌๅฝ“ใซๆฐ—ใซๅ…ฅใฃใŸใ‚‰ใ€
04:28
you should go back and look at our video on the mouth and motor mouth,
113
268000
4000
ๆˆปใฃ ใฆๅฃใจใƒขใƒผใ‚ฟใƒผใฎๅฃใซ้–ขใ™ใ‚‹ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
04:32
which is me, so I'm going to slow down.
114
272000
2000
ใ“ใ‚Œใฏ ็งใงใ™ใ€‚
04:34
I haven't had coffee yet.
115
274000
2000
็งใฏใพใ ใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใ‚’้ฃฒใ‚“ใงใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
04:36
But mouth.
116
276000
1000
ใงใ‚‚ๅฃใ€‚
04:37
We have many idioms with mouth,
117
277000
1000
ๅฃใ‚’ไฝฟใฃใŸๆ…ฃ็”จๅฅใฏใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Š
04:38
but here's one where we combine the mouth with the foot.
118
278000
5000
ใพใ™ใŒใ€ใ“ใ“ใง ใฏๅฃใจ่ถณใ‚’็ต„ใฟๅˆใ‚ใ›ใŸใ‚‚ใฎใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚
04:43
I haven't done yoga in a long time, okay?
119
283000
2000
็งใฏ้•ทใ„้–“ใƒจใ‚ฌใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ› ใ‚“ใ€‚
04:45
Foot and mouth.
120
285000
2000
่ถณใจๅฃใ€‚
04:47
Notice mouth here?
121
287000
1000
ใ“ใ“ใฎๅฃใซๆณจ็›ฎ๏ผŸ
04:48
So what happens?
122
288000
1000
ใใ‚Œใงใฉใ†ใชใ‚‹ใฎ๏ผŸ
04:49
You put your foot in your mouth.
123
289000
2000
ๅฃใซ่ถณใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใพใ™ใ€‚
04:51
It's not a good thing.
124
291000
1000
ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ“ใจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
04:52
Imagine walking all day.
125
292000
2000
ไธ€ๆ—ฅไธญๆญฉใ„ใฆใ„ใ‚‹ใจๆƒณๅƒใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
04:54
You know, you get up in the morning with your bare feet,
126
294000
2000
ๆœ่ตทใใŸใ‚‰
04:56
feet with no shoes on, bare feet.
127
296000
2000
็ด ่ถณใงใ€้ดใ‚’ๅฑฅใ„ใฆใ„ใชใ„่ถณใงใ€ ็ด ่ถณใงใ€‚
04:58
You walk on the dirt, right?
128
298000
2000
ใ‚ใชใŸใฏๅœŸใฎไธŠใ‚’ๆญฉใใพใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
05:00
You go to work, you put your shoes on, you walk.
129
300000
2000
ไป•ไบ‹ใซ ่กŒใใ€้ดใ‚’ๅฑฅใใ€ๆญฉใใ€‚
05:02
There's some dog doo-doo or dog mess or dog poo on the floor.
130
302000
4000
ๅบŠใซ็Šฌใฎใƒ‰ใ‚ฅใƒผใƒ‰ใ‚ฅใƒผใ€็Šฌใฎๆททไนฑใ€ใพใŸใฏ็Šฌใฎใ†ใ‚“ใกใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
05:06
Ew.
131
306000
1000
ใˆใˆใ€‚
05:07
It's on your feet.
132
307000
1000
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎ่ถณใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
05:08
You walk in that.
133
308000
1000
ใ‚ใชใŸใฏใใฎไธญใ‚’ๆญฉใใพใ™ใ€‚
05:09
Somebody spits.
134
309000
1000
่ชฐใ‹ใŒๅใใพใ™ใ€‚
05:10
You walk in that.
135
310000
1000
ใ‚ใชใŸใฏใใฎไธญใ‚’ๆญฉใใพใ™ใ€‚
05:11
And then you take your shoe off at the end of the day.
136
311000
3000
ใใ—ใฆ ไธ€ๆ—ฅใฎ็ต‚ใ‚ใ‚Šใซ้ดใ‚’่„ฑใŽใพใ™ใ€‚
05:14
Ah.
137
314000
1000
ใ‚ใ‚ใ€‚
05:15
And then you put that shoe, ah, in your mouth.
138
315000
3000
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏใใฎ้ดใ‚’ ๅฃใซๅ…ฅใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
05:18
Disgusting, right?
139
318000
1000
ๅซŒใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
05:19
Yeah.
140
319000
1000
ใ†ใ‚“ใ€‚
05:20
When you put your foot in your mouth,
141
320000
2000
่ถณใ‚’ๅฃใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹
05:22
it means to say something and it's going to hurt you because it was really stupid.
142
322000
6000
ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’่จ€ใ†ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ‚ใ‚Š ใ€ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใซๆ„šใ‹ใ ใฃใŸใฎใงใ€ใ‚ใชใŸใ‚’ๅ‚ทใคใ‘ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†.
05:28
I'll give you an example.
143
328000
2000
ไพ‹ใ‚’ๆŒ™ใ’ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
05:30
Sorry.
144
330000
1000
ใ”ใ‚ใ‚“ใ€‚
05:31
I feel like Mr. Rogers.
145
331000
1000
ใƒญใ‚ธใƒฃใƒผใ‚นใ•ใ‚“ใฎใ‚ˆใ†ใชๆฐ—ๅˆ†ใงใ™ใ€‚
05:32
I have to put my shoe back on.
146
332000
2000
้ดใ‚’ๅฑฅใ็›ดใ•ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
05:34
I'm not going to put it in my mouth.
147
334000
1000
ๅฃใซใฏๅ…ฅใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
05:35
Hold on.
148
335000
3000
ๆŒ็ถšใ™ใ‚‹ใ€‚
05:38
Miss me?
149
338000
1000
็งใŒๆ‹ใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ‹๏ผŸ
05:39
I'm back.
150
339000
1000
ๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
05:40
Okay.
151
340000
1000
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
05:41
When you put your foot in your mouth,
152
341000
2000
ๅฃใซ่ถณใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใจใใ€ๅคงใใชๅฅณๆ€ง
05:43
imagine you see a lady who's big.
153
343000
2000
ใ‚’่ฆ‹ใŸใจๆƒณๅƒใ—ใฆใใ ใ•ใ„ ใ€‚
05:45
Boo-boo-boo-boo-boo-boo-boo-boo-boo-boo-boo-boo.
154
345000
4000
ใƒ–ใƒผใƒ–ใƒผใƒ–ใƒผใƒ–ใƒผใƒ–ใƒผใƒ–ใƒผใƒ–ใƒผใƒ–ใƒผใƒ–ใƒผใƒ–ใƒผใƒ–ใƒผใƒ–ใƒผใƒ–ใƒผใ€‚
05:49
You walk up to her and you go, "Excuse me, ma'am.
155
349000
3000
ใ‚ใชใŸใฏๅฝผๅฅณ ใซ่ฟ‘ใฅใใ€ใ€Œใ™ใฟใพใ›ใ‚“ใ€ๅฅฅๆง˜ใ€‚
05:52
When are you going to have your child?"
156
352000
3000
ใ„ใค ๅญไพ›ใ‚’็”ฃใ‚€ไบˆๅฎšใงใ™ใ‹๏ผŸใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
05:55
Suddenly she goes, "I'm not pregnant.
157
355000
3000
็ช็„ถใ€ๅฝผๅฅณใฏ ใ€Œ็งใฏๅฆŠๅจ ใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
05:58
I'm fat."
158
358000
1000
็งใฏๅคชใฃใฆใ„ใพใ™ใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
05:59
Wah-wah-wah.
159
359000
3000
ใƒฏใ‚ฆใƒฏใ‚ฆใƒฏใ‚ฆใ€‚
06:02
Foot in your mouth.
160
362000
1000
ใ‚ใชใŸใฎๅฃใฎไธญใซ่ถณใ€‚
06:03
That dirty shoe in your mouth because now you're like, "I'm sorry.
161
363000
4000
ๆฑšใ‚ŒใŸ้ดใ‚’ๅฃใซใใ‚ใˆใ‚‹ใฎ ใฏใ€ใ€Œใ”ใ‚ใ‚“ใชใ•ใ„
06:07
I didn't know."
162
367000
2000
ใ€‚็Ÿฅใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใ€ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
06:09
Or here's another one.
163
369000
2000
ใพใŸใฏใ€ใ“ใ“ใซๅˆฅใฎใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
06:11
Perhaps you see a young lady walking down the street with long hair.
164
371000
5000
้•ทใ„้ซชใ‚’ใ—ใŸ่‹ฅใ„ๅฅณๆ€งใŒ้€šใ‚Šใ‚’ๆญฉใ„ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
06:16
Kind of looks nice.
165
376000
2000
ใชใ‚“ใ‹ใ„ใ„ๆ„Ÿใ˜ใ€‚
06:18
So you go, "Hey, baby.
166
378000
1000
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ€Œใญใˆใ€ใƒ™ใ‚คใƒ“ใƒผ
06:19
You look cute."
167
379000
1000
ใ€‚ใ‚ใชใŸใฏใ‹ใ‚ใ„ใ„ใญใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
06:20
And then he says, "I'm not a lady.
168
380000
3000
ใใ—ใฆๅฝผใฏใ€ ใ€Œ็งใฏๅฅณๆ€งใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
06:23
I'm a dude.
169
383000
1000
็งใฏ็”ทใงใ™ใ€‚
06:24
I'm a guy."
170
384000
1000
็งใฏ็”ทใงใ™ใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
06:25
Wah-wah-wah.
171
385000
3000
ใƒฏใ‚ฆใƒฏใ‚ฆใƒฏใ‚ฆใ€‚
06:28
Foot in your mouth.
172
388000
1000
ใ‚ใชใŸใฎๅฃใฎไธญใซ่ถณใ€‚
06:29
Now you have to say, "I'm sorry."
173
389000
2000
ไปŠใ€ใ‚ใชใŸใฏ ใ€Œใ”ใ‚ใ‚“ใชใ•ใ„ใ€ใจ่จ€ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
06:31
So foot in your mouth is to say something that's going to be a mistake
174
391000
5000
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ ใ€้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ™ใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใ‚’ๅฃใซๅ‡บใ—ใฆ
06:36
and you have to apologize for it.
175
396000
2000
ใ€ใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่ฌใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
06:38
And if you had two or three seconds to think about it,
176
398000
2000
ใใ—ใฆใ€ ใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่€ƒใˆใ‚‹ๆ™‚้–“ใŒ 2 ็ง’ใ‹ 3 ็ง’ใ‚ใ‚Œใฐใ€
06:40
you wouldn't have said anything and you'd be okay.
177
400000
3000
ไฝ•ใ‚‚่จ€ใ‚ใชใ ใฆใ‚‚ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€‚
06:43
Okay?
178
403000
1000
ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ ๅฎŸ้š›ใฏ 20 ๆญณ
06:44
Never tell a woman she looks 20 or 30 when she's actually 20.
179
404000
4000
ใฎๅฅณๆ€งใซใ€20 ๆญณใ‚„ 30 ๆญณใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใจใฏ็ตถๅฏพใซ่จ€ใ‚ใชใ„ใง
06:48
All right?
180
408000
1000
ใใ ใ•ใ„ใ€‚
06:49
Put your foot in your mouth.
181
409000
1000
ๅฃใซ่ถณใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใพใ™ใ€‚
06:50
Okay.
182
410000
1000
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
06:51
Now shoe, notice here, shoe and other.
183
411000
3000
ไปŠ้ดใ€ใ“ใ“ใงๆณจ็›ฎใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€ ้ดใจใใฎไป–ใ€‚
06:54
Two words.
184
414000
1000
ไบŒใคใฎๅ˜่ชžใ€‚
06:55
If you've been looking carefully, because it's Mr. E's university
185
415000
4000
ๆณจๆ„ๆทฑใ่ฆ‹ใฆใ„ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใ“ ใฏ E ใ•ใ‚“ใฎๅคงๅญฆ
06:59
and now I have to be prepared, he's made me put all these things down.
186
419000
4000
ใงใ€ไปŠใฏๆบ–ๅ‚™ใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใฎใงใ€ ๅฝผใฏ็งใซใ“ใ‚Œใ‚‰ใ™ในใฆใ‚’ๆ›ธใ็•™ใ‚ใ•ใ›ใพใ—ใŸใ€‚
07:03
So you see cold feet, indecisive, not going through with your decision.
187
423000
4000
ใ ใ‹ใ‚‰ใ‚ใชใŸใฏๅ†ท้™ใงๅ„ชๆŸ”ไธๆ–ญ ใงใ€่‡ชๅˆ†ใฎๆฑบๅฎšใ‚’ๅฎŸ่กŒใ—ใฆใ„ใชใ„ใฎใ‚’่ฆ‹ใพใ™ใ€‚
07:07
Foot in the door.
188
427000
1000
ใƒ‰ใ‚ขใซ่ถณใ‚’่ธใฟๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ€‚
07:08
You see the word door.
189
428000
2000
ใƒ‰ใ‚ขใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใŒ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
07:10
Then you see mouth, foot in your mouth.
190
430000
2000
ๆฌกใซใ€ๅฃใ€ๅฃใฎไธญใซ ่ถณใŒ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
07:12
Now you see shoe and you see other.
191
432000
3000
ไปŠใ€ใ‚ใชใŸใฏ้ด ใ‚’่ฆ‹ใฆใ€ไป–ใฎไบบใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
07:15
Hmm.
192
435000
1000
ใตใƒผใ‚€ใ€‚
07:16
I wonder what this could mean.
193
436000
1000
ใ“ใ‚Œใฏไฝ•ใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใฎใ ใ‚ใ†ใ‹ใ€‚
07:17
We know these are all idioms of the foot.
194
437000
2000
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏ ใ™ในใฆ่ถณใฎใ‚คใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใƒ ใงใ™ใ€‚
07:19
So let's take a look.
195
439000
2000
ใใ‚Œใงใฏ่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
07:21
You have the shoe and now it's on the other foot.
196
441000
4000
ใ‚ใชใŸใฏ้ดใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ ไปŠใฏๅๅฏพๅดใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
07:25
Idiom of foot.
197
445000
1000
่ถณใฎๆ…ฃ็”จๅฅ.
07:26
And it is the shoe's on the other foot.
198
446000
3000
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏ ๅๅฏพๅดใฎ้ดใงใ™ใ€‚
07:29
See happy.
199
449000
1000
ๅนธใ›ใ‚’ๅ‚็…งใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
07:30
See sad.
200
450000
2000
ๆ‚ฒใ—ใ„ใ‚’ๅ‚็…งใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
07:32
And one big eye.
201
452000
1000
ใใ—ใฆใฒใจใคใฎๅคงใใช็›ฎใ€‚
07:33
I think, yeah, one really big eye.
202
453000
2000
ใˆใˆใ€ 1ใคใฎๆœฌๅฝ“ใซๅคงใใช็›ฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
07:35
See?
203
455000
3000
่ฆ‹ใ‚‹๏ผŸ
07:38
This is not good.
204
458000
2000
ใ“ใ‚Œใฏ่‰ฏใใชใ„ใ€‚
07:40
Something bad has happened.
205
460000
2000
ไฝ•ใ‹ๆ‚ชใ„ใ“ใจใŒ่ตทใ“ใฃใŸใ€‚
07:42
Now, shoe is on the other foot.
206
462000
3000
ไปŠใ€้ดใฏใ‚‚ใ†ไธ€ๆ–นใฎ่ถณใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸใŒๅณใฎ้ด
07:45
Let's say you have your right shoe.
207
465000
3000
ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ—ใพใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚
07:48
If your shoe fits you perfectly, it's a good foot fit on the right side.
208
468000
5000
ใ‚ใชใŸใฎ้ดใŒใ‚ใชใŸใซๅฎŒ็’งใซใƒ•ใ‚ฃใƒƒใƒˆใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ ใใ‚Œใฏๅณๅดใฎ่ถณใซใดใฃใŸใ‚Šใจใƒ•ใ‚ฃใƒƒใƒˆใ—ใฆใ„ใพใ™.
07:53
Right?
209
473000
1000
ๅณ๏ผŸ
07:54
The right side.
210
474000
1000
ๅณๅดใ€‚
07:55
Now let's just say you take that right shoe off of that foot
211
475000
3000
ใงใฏ ใ€ใใฎ่ถณใ‹ใ‚‰ๅณใฎ้ดใ‚’่„ฑใ„ใงใ€ๅทฆ่ถณใซ
07:58
and you put it on the left foot.
212
478000
3000
ๅฑฅใใจใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
08:01
Now it doesn't fit properly and it's going to cause you pain.
213
481000
4000
ไปŠใงใฏใ†ใพใใƒ•ใ‚ฃใƒƒใƒˆใ›ใšใ€ ็—›ใฟใฎๅŽŸๅ› ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
08:05
Right?
214
485000
1000
ๅณ๏ผŸ
08:06
All day long you're walking and you're, "Ow, ow, ow."
215
486000
3000
ไธ€ๆ—ฅไธญๆญฉใ„ใฆใ„ใฆใ€ ใ€ŒใŠใŠใŠใŠใŠใŠใŠใ€
08:09
Why?
216
489000
1000
ใชใœ๏ผŸ
08:10
You have a friend.
217
490000
2000
ใ‚ใชใŸใซใฏๅ‹ไบบใŒใ„ใ‚‹ใ€‚
08:12
Your friend tells you they are having a problem in a situation.
218
492000
4000
ใ‚ใชใŸใฎๅ‹ไบบใฏ ใ€ใ‚ใ‚‹็Šถๆณใงๅ•้กŒใ‚’ๆŠฑใˆใฆใ„ใ‚‹ใจใ‚ใชใŸใซ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
08:16
You say because your situation is different,
219
496000
3000
ใ‚ใชใŸใฏ่‡ชๅˆ†ใฎ ็ŠถๆณใŒ้•ใ†ใฎใง
08:19
"Well, if I were in your situation, I would do this, this, and this.
220
499000
5000
ใ€ใ€Œใ‚‚ใ—็งใŒใ‚ใชใŸใฎ็Šถๆณใซ ใ„ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใ‚Œใ€ใ“ใ‚Œใ€ใ“ใ‚Œ
08:24
I would know what to do."
221
504000
1000
ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใ€‚ไฝ•ใ‚’ใ™ในใใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
08:25
Perfect example.
222
505000
2000
ๅฎŒ็’งใชไพ‹ใ€‚
08:27
You have a girlfriend.
223
507000
3000
ใ‚ใชใŸใฏๅฝผๅฅณใŒใ„ใพใ™ใ€‚
08:30
You are working.
224
510000
2000
ใ‚ใชใŸใŒๅƒใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
08:32
Your girlfriend starts to talk to you while you're working.
225
512000
3000
ใ‚ใชใŸ ใŒไป•ไบ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใซใ€ใ‚ใชใŸใฎใ‚ฌใƒผใƒซใƒ•ใƒฌใƒณใƒ‰ใŒใ‚ใชใŸใซ่ฉฑใ—ใ‹ใ‘ๅง‹ใ‚ใพใ™ใ€‚
08:35
You cannot concentrate and you say,
226
515000
2000
ใ‚ใชใŸใฏ้›†ไธญใงใใš ใ€
08:37
"I cannot concentrate.
227
517000
1000
ใ€Œ็งใฏ้›†ไธญใงใใชใ„ใ€‚
08:38
You have to let me concentrate."
228
518000
2000
ใ‚ใชใŸใฏ็งใ‚’้›†ไธญใ•ใ›ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ€ใจ่จ€ใ†ใ€‚
08:40
And she said,
229
520000
1000
ใใ—ใฆๅฝผๅฅณใฏ่จ€ใฃใŸใ€
08:41
"Well, if it were me, I would know what to do."
230
521000
3000
ใ€Œใพใ‚ใ€ใ‚‚ใ—็งใ ใฃใŸใ‚‰ใ€ ไฝ•ใ‚’ใ™ในใใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‚ใ†.ใ€
08:44
And blah, blah, blah.
231
524000
2000
ใใ—ใฆใ€ไฝ•ใจใ‹ใ€ไฝ•ใจใ‹ใ€ไฝ•ใจใ‹ใ€‚
08:46
Okay.
232
526000
1000
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
08:47
You go, "Fine, fine.
233
527000
1000
ใ‚ใชใŸใฏใ€ใ€Œใ„ใ„ใ€ใ„ใ„
08:48
You work.
234
528000
1000
ใ€‚ใ‚ใชใŸใฏๅƒใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
08:49
You try and concentrate.
235
529000
1000
้›†ไธญใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
08:50
It's not working for you."
236
530000
4000
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎใŸใ‚ใซๅƒใ„ใฆใ„ใชใ„ใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
08:54
One week later, your girlfriend is now working.
237
534000
3000
1้€ฑ้–“ๅพŒใ€ ใ‚ใชใŸใฎใ‚ฌใƒผใƒซใƒ•ใƒฌใƒณใƒ‰ใฏ็พๅœจๅƒใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
08:57
Very difficult work.
238
537000
1000
้žๅธธใซ้›ฃใ—ใ„ไฝœๆฅญใงใ™ใ€‚
08:58
She's trying to concentrate.
239
538000
1000
ๅฝผๅฅณใฏ้›†ไธญใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
08:59
And you start to talk and she's like,
240
539000
2000
ใใ—ใฆใ‚ใชใŸใŒ ่ฉฑใ—ๅง‹ใ‚ใ‚‹ใจใ€ๅฝผๅฅณใฏ
09:01
"Leave me alone.
241
541000
1000
ใ€Œๆ”พใฃใฆใŠใ„ใฆใใ‚Œ
09:02
I cannot concentrate."
242
542000
5000
ใ€‚้›†ไธญใงใใชใ„ใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
09:07
See?
243
547000
1000
่ฆ‹ใ‚‹๏ผŸ
09:08
This is the music for,
244
548000
1000
ใ“ใ‚Œใฏ
09:09
"Now you're feeling what I'm feeling.
245
549000
2000
ใ€ŒไปŠใ€ใ‚ใชใŸใฏ็งใŒๆ„Ÿใ˜ใฆ ใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
09:11
Now you're feeling."
246
551000
1000
ไปŠใ€ใ‚ใชใŸใฏๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใ‚‹ใ€ใจใ„ใ†้Ÿณๆฅฝใงใ™ใ€‚
09:12
Because what we're doing there is we're saying that,
247
552000
3000
็งใŸใกใŒใ“ใ“ใง ่กŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใฏใ€ใคใพใ‚Š
09:15
basically put,
248
555000
1000
ใ€้ดใŒ
09:16
when the shoe is on the other foot,
249
556000
2000
ๅๅฏพๅดใฎ่ถณใซ
09:18
now she feels your pain.
250
558000
1000
ใ‚ใ‚‹ใจใใ€ๅฝผๅฅณใฏใ‚ใชใŸใฎ็—›ใฟใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
09:19
See?
251
559000
1000
่ฆ‹ใ‚‹๏ผŸ
09:20
Now the music's getting happier.
252
560000
1000
ไปŠใ€้Ÿณๆฅฝใฏใ‚ˆใ‚Šๅนธใ›ใซใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
09:21
Because now she feels your pain and you're happy.
253
561000
3000
ไปŠใ€ๅฝผๅฅณใฏ ใ‚ใชใŸใฎ็—›ใฟใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใ€ใ‚ใชใŸใฏๅนธใ›ใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
09:24
Because you're saying,
254
564000
1000
ใ‚ใชใŸใŒ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ€
09:25
"The shoe is on the other foot.
255
565000
2000
ใ€Œ้ดใฏใ‚‚ใ†็‰‡ๆ–นใฎ่ถณใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
09:27
Now you feel what I'm feeling.
256
567000
2000
ไปŠใ€ใ‚ใชใŸใฏ็งใŒๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใ‚‹
09:29
It doesn't feel so very good when it happens to you."
257
569000
5000
ใ“ใจใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ ใพใ™ใ€‚ใใ‚ŒใŒใ‚ใชใŸใซ่ตทใ“ใฃใŸใจใใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใพใ‚Šๆฐ—ๅˆ†ใŒ่‰ฏใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“.ใ€
09:34
See?
258
574000
1000
่ฆ‹ใ‚‹๏ผŸ
09:35
So, when the shoe is on the other foot,
259
575000
2000
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ ใ€้ดใŒๅๅฏพๅดใซใ‚ใ‚‹ใจใ
09:37
the other person becomes sad.
260
577000
2000
ใ€็›ธๆ‰‹ใฏๆ‚ฒใ—ใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
09:39
Right?
261
579000
1000
ๅณ๏ผŸ
09:40
See there?
262
580000
1000
ใใ“ใ‚’่ฆ‹ใฆ๏ผŸ
09:41
Now they're feeling what you're feeling.
263
581000
1000
ไปŠใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ ใ‚ใชใŸใŒๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
09:42
And you're like,
264
582000
1000
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏ
09:43
"Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha."
265
583000
3000
ใ€Œใƒใ€ใƒใ€ใƒใ€ใƒใ€ใƒใ€ใƒใ€ใƒใ€ใƒใ€ใƒใ€ใƒใ€ใฎใ‚ˆใ†ใงใ™ ใ€‚
09:46
Right?
266
586000
1000
ๅณ๏ผŸ
09:47
So anyway,
267
587000
1000
ใจใซใ‹ใใ€
09:48
now the shoe is on the other foot.
268
588000
2000
ไปŠใ€ ้ดใฏๅๅฏพๅดใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
09:50
That's also the music telling me I gotta go.
269
590000
2000
ใใ‚ŒใฏใพใŸใ€ ็งใŒ่กŒใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใ‚’ๆ•™ใˆใฆใใ‚Œใ‚‹้Ÿณๆฅฝใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
09:52
But before I go,
270
592000
1000
ใงใ‚‚ใ€่กŒใๅ‰ใซ
09:53
I gotta put my foot down with Mr. E
271
593000
2000
ใ€Eใ•ใ‚“ใซ่ถณใ‚’่ธใฟๅ…ฅใ‚Œใฆ
09:55
and say, "Mr. E."
272
595000
2000
ใ€ใ€ŒEใ•ใ‚“ใ€ใจ่จ€ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
09:57
'Cause put your foot down means like,
273
597000
1000
่ถณใ‚’ไธ‹ใ‚ใ™ใจใฏใ€
09:58
"Bam!"
274
598000
1000
ใ€Œใƒใƒ ๏ผใ€ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ€‚
09:59
Step down hard and squash it.
275
599000
2000
ๅผทใ้™ใ‚ŠใฆๆŠผใ—ใคใถใ—ใพใ™ใ€‚
10:01
Mr. E,
276
601000
1000
Eใ•ใ‚“ใ€
10:02
I don't work for Ezekiel School.
277
602000
2000
็งใฏใ‚จใ‚ผใ‚ญใ‚จใƒซๅญฆๆ กใงๅƒใ„ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
10:04
No.
278
604000
1000
ใ„ใ„ใˆใ€
10:05
Music gone.
279
605000
1000
้Ÿณๆฅฝใฏใชใใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
10:06
But Mr. E,
280
606000
1000
ใงใ‚‚ E ใ•ใ‚“
10:07
it's still James at ESL.
281
607000
1000
ใ€ESL ใงใฏใพใ  James ใงใ™ใ€‚
10:08
Why am I saying this?
282
608000
1000
ใชใœ็งใฏใ“ใ‚Œใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
10:09
Because, unfortunately,
283
609000
2000
ๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰ใ€
10:11
my time is gone.
284
611000
1000
็งใฎๆ™‚้–“ใŒใชใใชใฃใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
10:12
Lesson's over.
285
612000
1000
ใƒฌใƒƒใ‚นใƒณ็ต‚ไบ†ใ€‚
10:13
But there will be a quiz for you to do
286
613000
1000
ใ—ใ‹ใ— ใ€ใ‚ฏใ‚คใ‚บใŒใ‚ใ‚‹
10:14
so you can keep working on these idioms
287
614000
1000
ใฎใง ใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใ‚คใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใƒ 
10:15
and other ones we have,
288
615000
1000
ใ‚„ใ€ๅฃใฎใ‚คใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใƒ ใ€ๆ‰‹ใฎใ‚คใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใƒ ใชใฉใ€็งใŸใกใŒๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ไป–ใฎใ‚คใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใƒ ใซๅ–ใ‚Š็ต„ใฟ็ถšใ‘ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™
10:16
like the mouth idiom,
289
616000
1000
10:17
the hand idiom.
290
617000
1000
.
10:18
Right?
291
618000
1000
ๅณ๏ผŸ
10:19
Come on.
292
619000
1000
ๆฅใฆใ€‚
10:20
Come on back here to learn them.
293
620000
1000
ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๅญฆใถใŸใ‚ใซใ“ใ“ใซๆˆปใฃใฆใใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
10:21
So, where are you gonna learn it?
294
621000
1000
ใ˜ใ‚ƒใ‚ใ€ ใฉใ“ใง็ฟ’ใ†ใฎ๏ผŸ
10:22
Well, it's not,
295
622000
1000
ใˆใˆใจใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
10:23
see, he's upset now
296
623000
1000
ใ€ใปใ‚‰ใ€ๅฝผใฏไปŠๅ‹•ๆบใ—ใฆใ„
10:24
'cause it's not Ezekiel School.
297
624000
1000
ใพใ™ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏใ‚จใ‚ผใ‚ญใ‚จใƒซๅญฆๆ กใงใฏใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™.
10:25
Okay.
298
625000
1000
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
10:26
It'll still be Ezekiel School.
299
626000
1000
ใพใ ใ‚จใ‚ผใ‚ญใ‚จใƒซๅญฆๆ กใงใ™ใ€‚
10:27
Alright?
300
627000
1000
ๅคงไธˆๅคซ๏ผŸ
10:28
There you go.
301
628000
1000
ใปใ‚‰ใญใ€‚
10:29
But where you can go is,
302
629000
1000
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใŒ่กŒใใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใฎใฏ
10:30
and this is important, folks.
303
630000
2000
ใ€ใ“ใ‚ŒใŒ้‡่ฆใงใ™ใ€็š†ใ•ใ‚“ใ€‚
10:32
Okay?
304
632000
1000
ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ
10:33
I'm gonna put my foot down now
305
633000
1000
็งใฏไปŠใ€่…ฐใ‚’ไธ‹ใ‚ใ—ใฆ
10:34
and say,
306
634000
1000
ใ“ใ†่จ€ใ„
10:35
"Now you must listen to me and be serious."
307
635000
1000
ใพใ™ ใ€‚ใ€Œ็งใฎ่จ€ใ†ใ“ใจใ‚’็œŸๅ‰ฃใซ่žใ„ใฆใใ ใ•ใ„ใ€
10:36
Okay?
308
636000
1000
ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ
10:37
'Cause here's an opportunity
309
637000
1000
ใ“ใ“
10:38
to get your foot in the door
310
638000
1000
ใฏใ€่‹ฑ่ชžใ‚’ไธŠๆ‰‹ใซๅญฆใถใŸใ‚ใฎๆ‰‰ใซ่ถณใ‚’่ธใฟๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ๆฉŸไผšใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™
10:39
to learn English well.
311
639000
1000
ใ€‚
10:40
Alright?
312
640000
1000
ๅคงไธˆๅคซ๏ผŸ
10:41
Now don't get cold feet
313
641000
1000
ไปŠใฏ่ถณใ‚’ๅ†ทใ‚„ใ•ใš
10:42
and start looking around
314
642000
1000
10:43
at other places.
315
643000
1000
ใ€ไป–ใฎๅ ดๆ‰€ใ‚’่ฆ‹ๅ›žใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
10:44
This is the only place you can go.
316
644000
1000
ใ“ใ‚Œใฏ ใ‚ใชใŸใŒ่กŒใใ“ใจใŒใงใใ‚‹ๅ”ฏไธ€ใฎๅ ดๆ‰€ใงใ™ใ€‚
10:45
Right?
317
645000
1000
ๅณ๏ผŸ
10:46
If you don't come to our school,
318
646000
1000
ใ‚‚ใ—็งใŸใกใฎๅญฆๆ กใซๆฅใชใ‹ใฃใŸใ‚‰ใ€
10:47
you're gonna end up
319
647000
1000
ใ‚ใชใŸใฏ
10:48
putting your foot in your mouth
320
648000
1000
ๅฃใฎไธญใซ่ถณ
10:49
and later on you say,
321
649000
1000
ใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใฆใ€ๅพŒใง
10:50
"I missed a great opportunity."
322
650000
1000
ใ€Œ็งใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๆฉŸไผšใ‚’้€ƒใ—ใŸใ€ใจ่จ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†.
10:51
Alright?
323
651000
1000
ๅคงไธˆๅคซ๏ผŸ
10:52
And your friends,
324
652000
1000
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฎๅ‹ไบบใฏใ€
10:53
oh,
325
653000
1000
ใ‚ใ‚
10:54
you would tell,
326
654000
1000
ใ€ใ‚ใชใŸใฏ
10:55
you don't have the shoe,
327
655000
1000
้ดใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใชใ„ใ€
10:56
you wouldn't want the shoe
328
656000
1000
10:57
to be on the other foot.
329
657000
1000
้ดใŒๅๅฏพๅดใซใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆœ›ใ‚“ใงใ„ใชใ„ใจ่จ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†.
10:58
And, yeah,
330
658000
1000
ใใ—ใฆใ€ใˆใˆใ€
10:59
it's a very bad situation.
331
659000
1000
ใใ‚Œใฏ้žๅธธใซๆ‚ชใ„็Šถๆณใงใ™ใ€‚
11:00
I almost said an adult word
332
660000
1000
ๅคงไบบใฎ่จ€่‘‰ใ‚’่จ€ใ„ใใ†ใซ
11:01
and this is not an adult class.
333
661000
1000
ใชใ‚Šใพใ—ใŸใŒใ€ใ“ใ‚Œใฏๅคงไบบใฎใ‚ฏใƒฉใ‚นใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
11:02
So, long story short,
334
662000
1000
่ฆใ™ใ‚‹ใซใ€www
11:03
go to
335
663000
1000
11:04
www
336
664000
1000
11:05
www
337
665000
1000
www
11:06
www
338
666000
1000
www
11:07
www
339
667000
1000
www
11:08
www
340
668000
1000
www www www www www www
11:09
where
341
669000
1000
where
11:10
dot
342
670000
1000
dot
11:11
ing
343
671000
1000
ing
11:12
as in English
344
672000
1000
as in English
11:13
vid
345
673000
1000
vid
11:14
as in video
346
674000
1000
as in video
11:15
dot com
347
675000
1000
dot com
11:16
where you can find quizzes
348
676000
1000
ใซใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใ‚นใ—ใฆ
11:17
and other lessons
349
677000
1000
11:18
to help you improve your English,
350
678000
1000
ใ€่‹ฑ่ชž
11:19
your everyday functional English.
351
679000
1000
ใ€ๆ—ฅๅธธใฎ ๆฉŸ่ƒฝ็š„ใช่‹ฑ่ชžใ‚’ไธŠ้”ใ•ใ›ใ‚‹ใฎใซๅฝน็ซ‹ใคใ‚ฏใ‚คใ‚บใ‚„ใใฎไป–ใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
11:20
Or we also call it
352
680000
1000
ใพใŸใฏใ€
11:21
Ezekiel School of Language.
353
681000
1000
ใ‚จใ‚ผใ‚ญใ‚จใƒซ่ชžๅญฆๅญฆๆ กใจใ‚‚ๅ‘ผใฐใ‚Œใพใ™ใ€‚
11:22
Alright?
354
682000
1000
ๅคงไธˆๅคซ๏ผŸ
11:23
Come on down.
355
683000
1000
้™ใ‚Šใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
11:24
Looking forward to seeing you there.
356
684000
1000
ใŠๅพ…ใกใ—ใฆใŠใ‚Šใพใ™ใ€‚
11:25
Okay?
357
685000
1000
ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ
11:26
See you.
358
686000
14000
ใพใŸใญใ€‚

Original video on YouTube.com
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7