Idioms in English - FOOT

65,609 views ・ 2010-05-26

ENGLISH with James


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
"It was laying right yonder," he says.
0
0
8000
"Nó nằm ngay đằng kia," anh nói.
00:08
Hello.
1
8000
1000
Xin chào.
00:09
I'm James from www.engvid.com.
2
9000
3000
Tôi là James từ www.engvid.com.
00:12
Welcome.
3
12000
1000
Chào mừng.
00:13
Yeah, this is a masterpiece theater, but Mr. E wants to teach a lesson, and today he's
4
13000
7000
Vâng, đây là một nhà hát kiệt tác, nhưng ông E muốn dạy một bài học, và hôm nay ông
00:20
in his university cap because he thinks he's going to teach something like Faulkner, you
5
20000
5000
ấy đội mũ đại học vì ông ấy nghĩ rằng ông ấy sẽ dạy một thứ gì đó giống như Faulkner, bạn
00:25
know, frou-frou, which means snobby stuff.
6
25000
3000
biết đấy, frou-frou, có nghĩa là thứ hợm hĩnh.
00:28
And, by the way, he's now bought the whole series.
7
28000
2000
Và nhân tiện, giờ anh ấy đã mua cả bộ.
00:30
I mean, it's not James ESL anymore.
8
30000
2000
Ý tôi là, nó không còn là James ESL nữa.
00:32
It is actually James Ezekiel's School of Language.
9
32000
5000
Nó thực sự là Trường ngôn ngữ của James Ezekiel.
00:37
He is now the professor.
10
37000
2000
Bây giờ anh ấy là giáo sư.
00:39
I am now a lowly employee.
11
39000
2000
Tôi bây giờ là một nhân viên quèn.
00:41
So, welcome to my lesson, and I'm going to have to put my foot down on this, but before
12
41000
5000
Vì vậy, chào mừng đến với bài học của tôi, và tôi sẽ phải đặt chân vào vấn đề này, nhưng trước khi
00:46
I do so, that's an idiom we're going to work on.
13
46000
2000
tôi làm như vậy, đó là một thành ngữ mà chúng ta sẽ làm việc.
00:48
We're working on idioms of foot, which Mr. E has none.
14
48000
4000
Chúng tôi đang nghiên cứu các thành ngữ về chân, mà ông E không có.
00:52
You can notice he is not smiling.
15
52000
1000
Bạn có thể nhận thấy anh ấy không cười.
00:53
He has zero feet, okay?
16
53000
2000
Anh ta không có chân, được chứ?
00:55
But the first one we want to talk about is cold, cold feet.
17
55000
7000
Nhưng bệnh đầu tiên mà chúng tôi muốn nói đến là chứng lạnh chân tay.
01:02
Alright, cold feet.
18
62000
2000
Được rồi, lạnh chân.
01:04
When you get cold feet, now imagine when you're cold, you're shaking, yeah?
19
64000
3000
Khi bạn bị lạnh chân, bây giờ hãy tưởng tượng khi bạn lạnh, bạn đang run rẩy, phải không?
01:07
You're shaking, but you're not really moving.
20
67000
2000
Bạn đang run, nhưng bạn không thực sự di chuyển.
01:09
So, when we talk about having cold feet, what we want to talk about is you've had a decision
21
69000
5000
Vì vậy, khi chúng tôi nói về việc bị lạnh chân, điều chúng tôi muốn nói đến là bạn đã có một quyết định
01:14
to make, and you say you want to do it.
22
74000
4000
phải đưa ra và bạn nói rằng bạn muốn làm điều đó.
01:18
I'm a gentleman talking to you right now.
23
78000
13000
Tôi là một quý ông đang nói chuyện với bạn ngay bây giờ.
01:31
Getting cold feet.
24
91000
1000
Bị lạnh chân.
01:32
The ring should go on, but it doesn't want to.
25
92000
4000
Chiếc nhẫn nên tiếp tục, nhưng nó không muốn.
01:36
When someone's getting cold feet, they have made a decision to do something, but they
26
96000
5000
Khi ai đó đang run chân, họ đã quyết định làm điều gì đó, nhưng
01:41
at the last minute hesitate and want to go back or walk away.
27
101000
5000
đến phút cuối họ lại do dự và muốn quay lại hoặc bỏ đi.
01:46
Getting cold feet is like being frozen.
28
106000
2000
Chân lạnh như bị đóng băng.
01:48
Your feet are frozen, stuck, okay?
29
108000
2000
Bàn chân của bạn bị đóng băng, bị mắc kẹt, được không?
01:50
They're stuck.
30
110000
1000
Họ đang bị mắc kẹt.
01:51
Let me show you.
31
111000
1000
Tôi se cho bạn xem.
01:52
Stuck, see?
32
112000
1000
Bị mắc kẹt, thấy không?
01:53
Stuck.
33
113000
1000
Bị mắc kẹt.
01:54
Don't move.
34
114000
1000
Đừng di chuyển.
01:55
They won't move.
35
115000
1000
Họ sẽ không di chuyển.
01:56
They won't go forward.
36
116000
1000
Họ sẽ không tiến lên.
01:57
They stay here.
37
117000
1000
Họ ở lại đây.
01:58
Stuck.
38
118000
1000
Bị mắc kẹt.
01:59
I don't know if I can get a little higher here.
39
119000
1000
Tôi không biết liệu tôi có thể cao hơn một chút ở đây không.
02:00
I don't want to break the table or anything.
40
120000
1000
Tôi không muốn đập bàn hay gì cả.
02:01
So, your feet are stuck.
41
121000
1000
Vì vậy, đôi chân của bạn bị mắc kẹt.
02:02
See?
42
122000
1000
Thấy?
02:03
Stuck.
43
123000
1000
Bị mắc kẹt.
02:04
Ah, cannot move foot.
44
124000
1000
Ah, không thể di chuyển chân.
02:05
Alright?
45
125000
1000
Ổn thỏa?
02:06
Cold feet.
46
126000
1000
Chân lạnh.
02:07
So, you're stuck in a position.
47
127000
1000
Vì vậy, bạn đang bị mắc kẹt trong một vị trí.
02:08
You don't want to go ahead.
48
128000
1000
Bạn không muốn đi trước.
02:09
So, you make a decision to get married, and you get cold feet.
49
129000
3000
Vì vậy, bạn đưa ra quyết định kết hôn, và bạn cảm thấy lạnh chân.
02:12
So, you show up at the wedding day and you're like, "I don't know if I want to get married."
50
132000
6000
Vì vậy, bạn xuất hiện trong ngày cưới và nói: "Tôi không biết mình có muốn kết hôn hay không."
02:18
Your wife will say, "Did you get cold feet?"
51
138000
3000
Vợ bạn sẽ nói, "Anh có bị lạnh chân không?"
02:21
It doesn't mean put your foot in the oven and warm them up or the microwave.
52
141000
4000
Nó không có nghĩa là đặt chân của bạn vào lò nướng và hâm nóng chúng hoặc lò vi sóng.
02:25
What it means is make a decision, stick to it.
53
145000
3000
Những gì nó có nghĩa là đưa ra quyết định, dính vào nó.
02:28
Alright?
54
148000
1000
Ổn thỏa?
02:29
Business as well.
55
149000
1000
Kinh doanh cũng vậy.
02:30
You get cold feet, I don't know if I want to do the deal.
56
150000
2000
Bạn bị lạnh chân, tôi không biết liệu tôi có muốn thực hiện thỏa thuận này không.
02:32
Do the deal.
57
152000
1000
Làm thỏa thuận.
02:33
Alright.
58
153000
1000
Ổn thỏa.
02:34
Here's a good one.
59
154000
2000
Đây là một cái tốt.
02:36
Second one.
60
156000
2000
Cái thứ hai.
02:38
Get your foot in the door.
61
158000
2000
Gửi lời cảm ơn chân thành đến những người đã luôn giúp đỡ tôi trong suốt chặng đường vừa qua.
02:40
For some people, if you get your foot in the door, it's not smart.
62
160000
3000
Đối với một số người, nếu bạn đặt chân vào cửa, điều đó không thông minh.
02:43
The door is closing.
63
163000
2000
Cửa đang đóng.
02:45
Bang.
64
165000
1000
Bằng.
02:46
You get your foot.
65
166000
1000
Bạn nhận được chân của bạn.
02:47
Ow.
66
167000
1000
Ôi.
02:48
I broke my foot.
67
168000
1000
Tôi bị gãy chân.
02:49
That is not it.
68
169000
1000
Đó không phải là nó.
02:50
In this case, get your foot in the door means an opportunity.
69
170000
5000
Trong trường hợp này, có được chân của bạn trong cửa có nghĩa là một cơ hội.
02:55
When doors open, you can enter.
70
175000
3000
Khi cửa mở, bạn có thể vào.
02:58
Right?
71
178000
1000
Đúng?
02:59
So, a door opens, you can enter.
72
179000
2000
Vì vậy, một cánh cửa mở ra, bạn có thể bước vào.
03:01
Sometimes, the door you want to go through is a difficult one to enter.
73
181000
5000
Đôi khi, cánh cửa bạn muốn đi qua lại là một cánh cửa khó bước vào.
03:06
High-paying job, meeting a pretty girl or, you ladies, meeting me.
74
186000
7000
Việc nhẹ lương cao, gặp gái xinh hay gặp em.
03:13
I mean, meeting a good-looking guy who's smart.
75
193000
3000
Ý tôi là, gặp một anh chàng đẹp trai và thông minh.
03:16
So, you want to get your foot in the door.
76
196000
3000
Vì vậy, bạn muốn đặt chân vào cửa.
03:19
That means before the door closes and you lose the opportunity,
77
199000
3000
Điều đó có nghĩa là trước khi cánh cửa đóng lại và bạn đánh mất cơ hội,
03:22
if you can get your foot in, and you know what happens,
78
202000
2000
nếu bạn có thể bước chân vào, và bạn biết điều gì sẽ xảy ra,
03:24
you get your foot in, the door doesn't close,
79
204000
2000
bạn bước chân vào, cánh cửa không đóng lại,
03:26
you have an opportunity to maybe get inside.
80
206000
3000
bạn có cơ hội có thể bước vào.
03:29
Right?
81
209000
1000
Đúng?
03:30
So, if you want to get a new job, you go,
82
210000
2000
Vì vậy, nếu bạn muốn có một công việc mới, bạn nói,
03:32
"I would love to work for Microsoft and work for actually Bill Gates.
83
212000
3000
"Tôi rất thích làm việc cho Microsoft và thực sự là làm việc cho Bill Gates.
03:35
Hi, I'm James.
84
215000
1000
Xin chào, tôi là James.
03:36
This is an interview.
85
216000
1000
Đây là một cuộc phỏng vấn.
03:37
I'd love to work for you.
86
217000
1000
Tôi rất muốn làm việc cho bạn.
03:38
Pay me a million dollars.
87
218000
2000
Hãy trả cho tôi một triệu đô la.
03:40
I just need to get my foot in the door and I can show you what I can do."
88
220000
3000
Tôi chỉ cần đặt chân vào cửa và tôi có thể cho bạn thấy những gì tôi có thể làm."
03:43
All your TV commercials.
89
223000
1000
Tất cả các quảng cáo truyền hình của bạn.
03:44
You're joking.
90
224000
1000
Bạn đang nói đùa.
03:45
What I'm saying is you get your foot in the door, maybe he watches.
91
225000
3000
Điều tôi đang nói là bạn đặt chân vào cửa, có thể anh ấy sẽ theo dõi.
03:48
He goes, "I like that guy.
92
228000
1000
Anh ta nói, "Tôi thích anh chàng đó.
03:49
Hire him."
93
229000
1000
Hãy thuê anh ta."
03:50
And then, boom, I work for the company.
94
230000
2000
Và sau đó, bùng nổ, tôi làm việc cho công ty.
03:52
You say, "How did you get the job?"
95
232000
2000
Bạn nói, "Làm thế nào bạn nhận được công việc?"
03:54
"I got my foot in the door by doing blah, blah, blah."
96
234000
4000
"Tôi đã đặt chân vào cửa bằng cách làm blah, blah, blah."
03:58
If you want to get your foot in your door for a company,
97
238000
2000
Nếu bạn muốn đặt chân vào một công ty,
04:00
you talk to somebody who works there or make friends with them.
98
240000
3000
bạn nói chuyện với ai đó làm việc ở đó hoặc kết bạn với họ.
04:03
You want to get your foot in the door with a girl or a boy,
99
243000
3000
Bạn muốn bước chân vào cửa với một cô gái hay chàng trai,
04:06
you talk to one of their friends and ask them to say nice things about you,
100
246000
3000
bạn nói chuyện với một trong những người bạn của họ và yêu cầu họ nói những điều tốt đẹp về bạn,
04:09
and then you get that opportunity for yourself.
101
249000
3000
và sau đó bạn có cơ hội đó cho chính mình.
04:12
Right?
102
252000
1000
Đúng?
04:13
Foot in the door.
103
253000
1000
Bước chân vào cửa.
04:14
Cool?
104
254000
1000
Mát lạnh?
04:15
Ha-ha.
105
255000
1000
Ha-ha.
04:16
You don't have feet.
106
256000
1000
Bạn không có chân.
04:17
He may own me, but he's got no feet.
107
257000
2000
Anh ta có thể sở hữu tôi, nhưng anh ta không có chân.
04:19
All right.
108
259000
2000
Được rồi.
04:21
Mouth.
109
261000
2000
Miệng.
04:23
Mouth.
110
263000
3000
Miệng.
04:26
Mouth.
111
266000
1000
Miệng.
04:27
And if you really like this one,
112
267000
1000
Và nếu bạn thực sự thích cái này,
04:28
you should go back and look at our video on the mouth and motor mouth,
113
268000
4000
bạn nên quay lại và xem video của chúng tôi về miệng và động cơ miệng,
04:32
which is me, so I'm going to slow down.
114
272000
2000
đó là tôi, vì vậy tôi sẽ đi chậm lại.
04:34
I haven't had coffee yet.
115
274000
2000
Tôi vẫn chưa uống cà phê.
04:36
But mouth.
116
276000
1000
Nhưng miệng.
04:37
We have many idioms with mouth,
117
277000
1000
Chúng tôi có nhiều thành ngữ với miệng,
04:38
but here's one where we combine the mouth with the foot.
118
278000
5000
nhưng đây là một trong đó chúng tôi kết hợp miệng với chân.
04:43
I haven't done yoga in a long time, okay?
119
283000
2000
Tôi đã không tập yoga trong một thời gian dài, được chứ?
04:45
Foot and mouth.
120
285000
2000
Lở mồm long móng.
04:47
Notice mouth here?
121
287000
1000
Để ý miệng đây?
04:48
So what happens?
122
288000
1000
Vì vậy, những gì xảy ra?
04:49
You put your foot in your mouth.
123
289000
2000
Bạn đặt chân vào miệng của bạn.
04:51
It's not a good thing.
124
291000
1000
Đó không phải là một điều tốt.
04:52
Imagine walking all day.
125
292000
2000
Hãy tưởng tượng đi bộ cả ngày.
04:54
You know, you get up in the morning with your bare feet,
126
294000
2000
Bạn biết đấy, bạn thức dậy vào buổi sáng với đôi chân trần,
04:56
feet with no shoes on, bare feet.
127
296000
2000
đôi chân không mang giày, đôi chân trần.
04:58
You walk on the dirt, right?
128
298000
2000
Bạn đi bộ trên đất, phải không?
05:00
You go to work, you put your shoes on, you walk.
129
300000
2000
Bạn đi làm , xỏ giày vào và bước đi.
05:02
There's some dog doo-doo or dog mess or dog poo on the floor.
130
302000
4000
Có một số con chó doo-doo hoặc con chó lộn xộn hoặc con chó poo trên sàn nhà.
05:06
Ew.
131
306000
1000
Ôi.
05:07
It's on your feet.
132
307000
1000
Đó là trên đôi chân của bạn.
05:08
You walk in that.
133
308000
1000
Bạn đi bộ trong đó.
05:09
Somebody spits.
134
309000
1000
Ai đó khạc nhổ.
05:10
You walk in that.
135
310000
1000
Bạn đi bộ trong đó.
05:11
And then you take your shoe off at the end of the day.
136
311000
3000
Và sau đó bạn cởi giày ra vào cuối ngày.
05:14
Ah.
137
314000
1000
Ah.
05:15
And then you put that shoe, ah, in your mouth.
138
315000
3000
Và sau đó bạn đặt chiếc giày đó, ah, vào miệng của bạn.
05:18
Disgusting, right?
139
318000
1000
Kinh tởm, phải không?
05:19
Yeah.
140
319000
1000
Ừ.
05:20
When you put your foot in your mouth,
141
320000
2000
Khi bạn đưa chân vào miệng,
05:22
it means to say something and it's going to hurt you because it was really stupid.
142
322000
6000
điều đó có nghĩa là bạn nói điều gì đó và điều đó sẽ làm bạn tổn thương vì điều đó thực sự ngu ngốc.
05:28
I'll give you an example.
143
328000
2000
Tôi sẽ cho bạn một ví dụ.
05:30
Sorry.
144
330000
1000
Xin lỗi.
05:31
I feel like Mr. Rogers.
145
331000
1000
Tôi cảm thấy như ông Rogers.
05:32
I have to put my shoe back on.
146
332000
2000
Tôi phải đi giày lại.
05:34
I'm not going to put it in my mouth.
147
334000
1000
Tôi sẽ không cho nó vào miệng.
05:35
Hold on.
148
335000
3000
Giữ lấy.
05:38
Miss me?
149
338000
1000
Nhớ tôi?
05:39
I'm back.
150
339000
1000
Tôi đã trở lại.
05:40
Okay.
151
340000
1000
Được chứ.
05:41
When you put your foot in your mouth,
152
341000
2000
Khi bạn cho chân vào miệng,
05:43
imagine you see a lady who's big.
153
343000
2000
hãy tưởng tượng bạn nhìn thấy một phụ nữ to lớn.
05:45
Boo-boo-boo-boo-boo-boo-boo-boo-boo-boo-boo-boo.
154
345000
4000
Boo-boo-boo-boo-boo-boo-boo-boo-boo-boo-boo-boo-boo.
05:49
You walk up to her and you go, "Excuse me, ma'am.
155
349000
3000
Bạn bước đến gần cô ấy và nói, "Xin lỗi, thưa cô.
05:52
When are you going to have your child?"
156
352000
3000
Khi nào cô sẽ sinh con?"
05:55
Suddenly she goes, "I'm not pregnant.
157
355000
3000
Đột nhiên cô ấy nói, "Tôi không có thai.
05:58
I'm fat."
158
358000
1000
Tôi béo."
05:59
Wah-wah-wah.
159
359000
3000
Wah-wah-wah.
06:02
Foot in your mouth.
160
362000
1000
Chân trong miệng của bạn.
06:03
That dirty shoe in your mouth because now you're like, "I'm sorry.
161
363000
4000
Chiếc giày bẩn đó trong miệng của bạn bởi vì bây giờ bạn nói, "Tôi xin lỗi.
06:07
I didn't know."
162
367000
2000
Tôi không biết."
06:09
Or here's another one.
163
369000
2000
Hoặc đây là một số khác.
06:11
Perhaps you see a young lady walking down the street with long hair.
164
371000
5000
Có lẽ bạn nhìn thấy một cô gái trẻ đi bộ xuống phố với mái tóc dài.
06:16
Kind of looks nice.
165
376000
2000
Loại có vẻ tốt đẹp.
06:18
So you go, "Hey, baby.
166
378000
1000
Vì vậy, bạn nói, "Này, em yêu.
06:19
You look cute."
167
379000
1000
Trông em thật dễ thương."
06:20
And then he says, "I'm not a lady.
168
380000
3000
Và sau đó anh ấy nói, "Tôi không phải là phụ nữ.
06:23
I'm a dude.
169
383000
1000
Tôi là một chàng
06:24
I'm a guy."
170
384000
1000
trai. Tôi là một chàng trai."
06:25
Wah-wah-wah.
171
385000
3000
Wah-wah-wah.
06:28
Foot in your mouth.
172
388000
1000
Chân trong miệng của bạn.
06:29
Now you have to say, "I'm sorry."
173
389000
2000
Bây giờ bạn phải nói, "Tôi xin lỗi."
06:31
So foot in your mouth is to say something that's going to be a mistake
174
391000
5000
Vì vậy, foot in your mouth là nói điều gì đó sẽ là một sai lầm
06:36
and you have to apologize for it.
175
396000
2000
và bạn phải xin lỗi về điều đó.
06:38
And if you had two or three seconds to think about it,
176
398000
2000
Và nếu bạn có hai hoặc ba giây để suy nghĩ về điều đó,
06:40
you wouldn't have said anything and you'd be okay.
177
400000
3000
bạn sẽ không nói bất cứ điều gì và bạn sẽ ổn thôi.
06:43
Okay?
178
403000
1000
Được chứ?
06:44
Never tell a woman she looks 20 or 30 when she's actually 20.
179
404000
4000
Đừng bao giờ nói với một người phụ nữ rằng cô ấy trông như 20 hoặc 30 khi cô ấy thực sự 20. Được
06:48
All right?
180
408000
1000
chứ?
06:49
Put your foot in your mouth.
181
409000
1000
Đặt chân của bạn trong miệng của bạn.
06:50
Okay.
182
410000
1000
Được chứ.
06:51
Now shoe, notice here, shoe and other.
183
411000
3000
Bây giờ giày, chú ý ở đây, giày và khác.
06:54
Two words.
184
414000
1000
Hai từ.
06:55
If you've been looking carefully, because it's Mr. E's university
185
415000
4000
Nếu bạn đã xem xét kỹ lưỡng, bởi vì đó là trường đại học của ông E
06:59
and now I have to be prepared, he's made me put all these things down.
186
419000
4000
và bây giờ tôi phải chuẩn bị, ông ấy đã bắt tôi đặt tất cả những thứ này xuống.
07:03
So you see cold feet, indecisive, not going through with your decision.
187
423000
4000
Vì vậy, bạn thấy lạnh chân, thiếu quyết đoán, không thông qua quyết định của mình.
07:07
Foot in the door.
188
427000
1000
Bước chân vào cửa.
07:08
You see the word door.
189
428000
2000
Bạn thấy từ cửa.
07:10
Then you see mouth, foot in your mouth.
190
430000
2000
Sau đó, bạn thấy miệng, chân trong miệng của bạn.
07:12
Now you see shoe and you see other.
191
432000
3000
Bây giờ bạn thấy giày và bạn thấy khác.
07:15
Hmm.
192
435000
1000
Hừm.
07:16
I wonder what this could mean.
193
436000
1000
Tôi tự hỏi điều này có nghĩa là gì.
07:17
We know these are all idioms of the foot.
194
437000
2000
Chúng tôi biết đây là tất cả các thành ngữ của bàn chân.
07:19
So let's take a look.
195
439000
2000
Vì vậy, chúng ta hãy xem.
07:21
You have the shoe and now it's on the other foot.
196
441000
4000
Bạn có chiếc giày và bây giờ nó ở trên chân kia.
07:25
Idiom of foot.
197
445000
1000
Thành ngữ chân.
07:26
And it is the shoe's on the other foot.
198
446000
3000
Và đó là chiếc giày ở chân bên kia.
07:29
See happy.
199
449000
1000
Thấy vui.
07:30
See sad.
200
450000
2000
Thấy buồn.
07:32
And one big eye.
201
452000
1000
Và một mắt to.
07:33
I think, yeah, one really big eye.
202
453000
2000
Tôi nghĩ, vâng, một con mắt thực sự to.
07:35
See?
203
455000
3000
Thấy?
07:38
This is not good.
204
458000
2000
Điều này không tốt.
07:40
Something bad has happened.
205
460000
2000
Một cái gì đó tồi tệ đã xảy ra.
07:42
Now, shoe is on the other foot.
206
462000
3000
Bây giờ, giày là trên chân khác.
07:45
Let's say you have your right shoe.
207
465000
3000
Giả sử bạn có chiếc giày phù hợp.
07:48
If your shoe fits you perfectly, it's a good foot fit on the right side.
208
468000
5000
Nếu giày của bạn vừa vặn với bạn một cách hoàn hảo, thì đó là một đôi giày vừa vặn ở bên phải.
07:53
Right?
209
473000
1000
Đúng?
07:54
The right side.
210
474000
1000
Phía bên phải.
07:55
Now let's just say you take that right shoe off of that foot
211
475000
3000
Bây giờ, giả sử bạn tháo chiếc giày bên phải ra khỏi bàn chân đó
07:58
and you put it on the left foot.
212
478000
3000
và xỏ nó vào bàn chân trái.
08:01
Now it doesn't fit properly and it's going to cause you pain.
213
481000
4000
Bây giờ nó không vừa vặn và nó sẽ khiến bạn đau.
08:05
Right?
214
485000
1000
Đúng?
08:06
All day long you're walking and you're, "Ow, ow, ow."
215
486000
3000
Cả ngày bạn đi bộ và bạn, "Ow, ow, ow."
08:09
Why?
216
489000
1000
Tại sao?
08:10
You have a friend.
217
490000
2000
Bạn có một người bạn.
08:12
Your friend tells you they are having a problem in a situation.
218
492000
4000
Bạn của bạn nói với bạn rằng họ đang gặp vấn đề trong một tình huống.
08:16
You say because your situation is different,
219
496000
3000
Bạn nói bởi vì hoàn cảnh của bạn khác,
08:19
"Well, if I were in your situation, I would do this, this, and this.
220
499000
5000
"Chà, nếu tôi ở trong hoàn cảnh của bạn, tôi sẽ làm điều này, điều này và điều này.
08:24
I would know what to do."
221
504000
1000
Tôi sẽ biết phải làm gì."
08:25
Perfect example.
222
505000
2000
Ví dụ hoàn hảo.
08:27
You have a girlfriend.
223
507000
3000
Bạn có bạn gái.
08:30
You are working.
224
510000
2000
Bạn đang làm việc.
08:32
Your girlfriend starts to talk to you while you're working.
225
512000
3000
Bạn gái của bạn bắt đầu nói chuyện với bạn khi bạn đang làm việc.
08:35
You cannot concentrate and you say,
226
515000
2000
Bạn không thể tập trung và bạn nói,
08:37
"I cannot concentrate.
227
517000
1000
"Tôi không thể tập trung được.
08:38
You have to let me concentrate."
228
518000
2000
Thầy phải để tôi tập trung."
08:40
And she said,
229
520000
1000
Và cô ấy nói,
08:41
"Well, if it were me, I would know what to do."
230
521000
3000
"Chà, nếu là tôi, tôi sẽ biết phải làm gì."
08:44
And blah, blah, blah.
231
524000
2000
Và blah, blah, blah.
08:46
Okay.
232
526000
1000
Được chứ.
08:47
You go, "Fine, fine.
233
527000
1000
Bạn nói, "Được rồi, được rồi.
08:48
You work.
234
528000
1000
Bạn làm việc.
08:49
You try and concentrate.
235
529000
1000
Bạn cố gắng và tập trung.
08:50
It's not working for you."
236
530000
4000
Nó không hiệu quả với bạn."
08:54
One week later, your girlfriend is now working.
237
534000
3000
Một tuần sau, bạn gái của bạn hiện đã đi làm.
08:57
Very difficult work.
238
537000
1000
Công việc rất khó khăn.
08:58
She's trying to concentrate.
239
538000
1000
Cô ấy đang cố gắng tập trung.
08:59
And you start to talk and she's like,
240
539000
2000
Và bạn bắt đầu nói và cô ấy nói,
09:01
"Leave me alone.
241
541000
1000
"Để tôi yên.
09:02
I cannot concentrate."
242
542000
5000
Tôi không thể tập trung."
09:07
See?
243
547000
1000
Thấy?
09:08
This is the music for,
244
548000
1000
Đây là bản nhạc dành cho
09:09
"Now you're feeling what I'm feeling.
245
549000
2000
"Bây giờ bạn đang cảm thấy những gì tôi đang cảm thấy.
09:11
Now you're feeling."
246
551000
1000
Bây giờ bạn đang cảm thấy."
09:12
Because what we're doing there is we're saying that,
247
552000
3000
Bởi vì những gì chúng tôi đang làm ở đó là chúng tôi đang nói rằng,
09:15
basically put,
248
555000
1000
về cơ bản,
09:16
when the shoe is on the other foot,
249
556000
2000
khi chiếc giày nằm ở chân bên kia,
09:18
now she feels your pain.
250
558000
1000
bây giờ cô ấy cảm thấy nỗi đau của bạn.
09:19
See?
251
559000
1000
Thấy?
09:20
Now the music's getting happier.
252
560000
1000
Bây giờ âm nhạc đang trở nên vui vẻ hơn.
09:21
Because now she feels your pain and you're happy.
253
561000
3000
Bởi vì bây giờ cô ấy cảm nhận được nỗi đau của bạn và bạn đang hạnh phúc.
09:24
Because you're saying,
254
564000
1000
Bởi vì bạn đang nói,
09:25
"The shoe is on the other foot.
255
565000
2000
"Chiếc giày ở chân kia.
09:27
Now you feel what I'm feeling.
256
567000
2000
Bây giờ bạn cảm thấy những gì tôi đang cảm thấy.
09:29
It doesn't feel so very good when it happens to you."
257
569000
5000
Bạn cảm thấy không tốt lắm khi điều đó xảy ra với bạn."
09:34
See?
258
574000
1000
Thấy?
09:35
So, when the shoe is on the other foot,
259
575000
2000
Vì vậy, khi chiếc giày xỏ vào chân
09:37
the other person becomes sad.
260
577000
2000
người khác, người khác trở nên buồn bã.
09:39
Right?
261
579000
1000
Đúng?
09:40
See there?
262
580000
1000
Thấy không?
09:41
Now they're feeling what you're feeling.
263
581000
1000
Bây giờ họ đang cảm thấy những gì bạn đang cảm thấy.
09:42
And you're like,
264
582000
1000
Và bạn giống như,
09:43
"Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha."
265
583000
3000
"Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha."
09:46
Right?
266
586000
1000
Đúng?
09:47
So anyway,
267
587000
1000
Vì vậy, dù sao đi nữa,
09:48
now the shoe is on the other foot.
268
588000
2000
bây giờ chiếc giày đã ở trên chân kia.
09:50
That's also the music telling me I gotta go.
269
590000
2000
Đó cũng là âm nhạc nói với tôi rằng tôi phải đi.
09:52
But before I go,
270
592000
1000
Nhưng trước khi tôi đi,
09:53
I gotta put my foot down with Mr. E
271
593000
2000
tôi phải đặt chân xuống với ông E
09:55
and say, "Mr. E."
272
595000
2000
và nói, "Ông E."
09:57
'Cause put your foot down means like,
273
597000
1000
Vì đặt chân xuống có nghĩa là,
09:58
"Bam!"
274
598000
1000
"Bam!"
09:59
Step down hard and squash it.
275
599000
2000
Bước xuống thật mạnh và đè bẹp nó.
10:01
Mr. E,
276
601000
1000
Anh E,
10:02
I don't work for Ezekiel School.
277
602000
2000
tôi không làm việc cho trường Ezekiel.
10:04
No.
278
604000
1000
Không.
10:05
Music gone.
279
605000
1000
Âm nhạc đã biến mất.
10:06
But Mr. E,
280
606000
1000
Nhưng anh E
10:07
it's still James at ESL.
281
607000
1000
, vẫn là James ở ESL.
10:08
Why am I saying this?
282
608000
1000
Tại sao tôi nói điều này?
10:09
Because, unfortunately,
283
609000
2000
Bởi vì, thật không may,
10:11
my time is gone.
284
611000
1000
thời gian của tôi đã hết.
10:12
Lesson's over.
285
612000
1000
Bài học kết thúc.
10:13
But there will be a quiz for you to do
286
613000
1000
Nhưng sẽ có một bài kiểm tra dành cho bạn
10:14
so you can keep working on these idioms
287
614000
1000
để bạn có thể tiếp tục làm việc với những thành ngữ này và những thành ngữ
10:15
and other ones we have,
288
615000
1000
khác mà chúng tôi có,
10:16
like the mouth idiom,
289
616000
1000
như thành ngữ miệng,
10:17
the hand idiom.
290
617000
1000
thành ngữ tay.
10:18
Right?
291
618000
1000
Đúng?
10:19
Come on.
292
619000
1000
Nào.
10:20
Come on back here to learn them.
293
620000
1000
Hãy trở lại đây để tìm hiểu chúng.
10:21
So, where are you gonna learn it?
294
621000
1000
Vậy bạn sẽ học nó ở đâu?
10:22
Well, it's not,
295
622000
1000
Chà, không phải,
10:23
see, he's upset now
296
623000
1000
thấy chưa, bây giờ anh ấy đang
10:24
'cause it's not Ezekiel School.
297
624000
1000
buồn vì đó không phải là Trường Ezekiel.
10:25
Okay.
298
625000
1000
Được chứ.
10:26
It'll still be Ezekiel School.
299
626000
1000
Nó vẫn sẽ là Trường Ezekiel.
10:27
Alright?
300
627000
1000
Ổn thỏa?
10:28
There you go.
301
628000
1000
Của bạn đi.
10:29
But where you can go is,
302
629000
1000
Nhưng nơi bạn có thể đến là,
10:30
and this is important, folks.
303
630000
2000
và điều này rất quan trọng, thưa các bạn.
10:32
Okay?
304
632000
1000
Được chứ?
10:33
I'm gonna put my foot down now
305
633000
1000
Bây giờ tôi sẽ đặt chân xuống
10:34
and say,
306
634000
1000
và nói,
10:35
"Now you must listen to me and be serious."
307
635000
1000
"Bây giờ bạn phải lắng nghe tôi và nghiêm túc."
10:36
Okay?
308
636000
1000
Được chứ?
10:37
'Cause here's an opportunity
309
637000
1000
Vì đây là cơ hội
10:38
to get your foot in the door
310
638000
1000
để bạn bước vào ngưỡng
10:39
to learn English well.
311
639000
1000
cửa học tốt tiếng Anh.
10:40
Alright?
312
640000
1000
Ổn thỏa?
10:41
Now don't get cold feet
313
641000
1000
Bây giờ đừng lạnh lùng
10:42
and start looking around
314
642000
1000
và bắt đầu tìm
10:43
at other places.
315
643000
1000
kiếm những nơi khác.
10:44
This is the only place you can go.
316
644000
1000
Đây là nơi duy nhất bạn có thể đi.
10:45
Right?
317
645000
1000
Đúng?
10:46
If you don't come to our school,
318
646000
1000
Nếu bạn không đến trường của chúng tôi,
10:47
you're gonna end up
319
647000
1000
bạn sẽ tự chuốc lấy
10:48
putting your foot in your mouth
320
648000
1000
vạ vào mồm
10:49
and later on you say,
321
649000
1000
và sau đó bạn nói,
10:50
"I missed a great opportunity."
322
650000
1000
"Tôi đã bỏ lỡ một cơ hội tuyệt vời."
10:51
Alright?
323
651000
1000
Ổn thỏa?
10:52
And your friends,
324
652000
1000
Và những người bạn của bạn,
10:53
oh,
325
653000
1000
ồ,
10:54
you would tell,
326
654000
1000
bạn sẽ nói,
10:55
you don't have the shoe,
327
655000
1000
bạn không có chiếc giày,
10:56
you wouldn't want the shoe
328
656000
1000
bạn sẽ không muốn chiếc
10:57
to be on the other foot.
329
657000
1000
giày ở chân kia.
10:58
And, yeah,
330
658000
1000
Và, vâng,
10:59
it's a very bad situation.
331
659000
1000
đó là một tình huống rất tồi tệ.
11:00
I almost said an adult word
332
660000
1000
Tôi gần như đã nói một từ người lớn
11:01
and this is not an adult class.
333
661000
1000
và đây không phải là lớp học dành cho người lớn.
11:02
So, long story short,
334
662000
1000
Vì vậy, tóm lại,
11:03
go to
335
663000
1000
hãy truy cập
11:04
www
336
664000
1000
www
11:05
www
337
665000
1000
www
11:06
www
338
666000
1000
www
11:07
www
339
667000
1000
www
11:08
www
340
668000
1000
www
11:09
where
341
669000
1000
nơi có các
11:10
dot
342
670000
1000
dấu chấm
11:11
ing
343
671000
1000
11:12
as in English
344
672000
1000
như trong vid tiếng Anh
11:13
vid
345
673000
1000
11:14
as in video
346
674000
1000
cũng như trong video
11:15
dot com
347
675000
1000
dot com
11:16
where you can find quizzes
348
676000
1000
, nơi bạn có thể tìm thấy các câu đố
11:17
and other lessons
349
677000
1000
và các bài học khác
11:18
to help you improve your English,
350
678000
1000
để giúp bạn cải thiện tiếng Anh,
11:19
your everyday functional English.
351
679000
1000
tiếng Anh chức năng hàng ngày của mình.
11:20
Or we also call it
352
680000
1000
Hay chúng ta còn gọi nó là
11:21
Ezekiel School of Language.
353
681000
1000
Trường ngôn ngữ Ezekiel.
11:22
Alright?
354
682000
1000
Ổn thỏa?
11:23
Come on down.
355
683000
1000
Xuống đi.
11:24
Looking forward to seeing you there.
356
684000
1000
Nhìn về phía trước để nhìn thấy bạn ở đó.
11:25
Okay?
357
685000
1000
Được chứ?
11:26
See you.
358
686000
14000
Thấy bạn.

Original video on YouTube.com
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7