Idioms in English - FOOT

65,584 views ・ 2010-05-26

ENGLISH with James


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
"It was laying right yonder," he says.
0
0
8000
"Estaba tirado allí mismo ", dice.
00:08
Hello.
1
8000
1000
Hola.
00:09
I'm James from www.engvid.com.
2
9000
3000
Soy James de www.engvid.com.
00:12
Welcome.
3
12000
1000
Bienvenidos.
00:13
Yeah, this is a masterpiece theater, but Mr. E wants to teach a lesson, and today he's
4
13000
7000
Sí, este es un teatro de obras maestras, pero el Sr. E quiere dar una lección, y hoy está
00:20
in his university cap because he thinks he's going to teach something like Faulkner, you
5
20000
5000
con su gorra universitaria porque cree que va a enseñar algo como Faulkner, ya
00:25
know, frou-frou, which means snobby stuff.
6
25000
3000
sabes, frou-frou, lo que significa cosas snobs.
00:28
And, by the way, he's now bought the whole series.
7
28000
2000
Y, por cierto , ahora ha comprado toda la serie.
00:30
I mean, it's not James ESL anymore.
8
30000
2000
Quiero decir, ya no es James ESL.
00:32
It is actually James Ezekiel's School of Language.
9
32000
5000
En realidad es la Escuela de Idiomas de James Ezekiel.
00:37
He is now the professor.
10
37000
2000
Ahora es el profesor.
00:39
I am now a lowly employee.
11
39000
2000
Ahora soy un empleado humilde.
00:41
So, welcome to my lesson, and I'm going to have to put my foot down on this, but before
12
41000
5000
Entonces, bienvenido a mi lección, y voy a tener que poner mi pie en esto, pero antes de
00:46
I do so, that's an idiom we're going to work on.
13
46000
2000
hacerlo, ese es un modismo en el que vamos a trabajar.
00:48
We're working on idioms of foot, which Mr. E has none.
14
48000
4000
Estamos trabajando en modismos de pie, que el Sr. E no tiene.
00:52
You can notice he is not smiling.
15
52000
1000
Puedes notar que no está sonriendo.
00:53
He has zero feet, okay?
16
53000
2000
Tiene cero pies, ¿de acuerdo?
00:55
But the first one we want to talk about is cold, cold feet.
17
55000
7000
Pero el primero del que queremos hablar es de pies fríos, fríos.
01:02
Alright, cold feet.
18
62000
2000
Muy bien, pies fríos.
01:04
When you get cold feet, now imagine when you're cold, you're shaking, yeah?
19
64000
3000
Cuando tengas los pies fríos, ahora imagina que cuando tienes frío, estás temblando, ¿sí?
01:07
You're shaking, but you're not really moving.
20
67000
2000
Estás temblando, pero en realidad no te estás moviendo.
01:09
So, when we talk about having cold feet, what we want to talk about is you've had a decision
21
69000
5000
Entonces, cuando hablamos de tener los pies fríos, de lo que queremos hablar es de que ha tenido que tomar una decisión
01:14
to make, and you say you want to do it.
22
74000
4000
y dice que quiere hacerlo.
01:18
I'm a gentleman talking to you right now.
23
78000
13000
Soy un caballero hablando contigo en este momento.
01:31
Getting cold feet.
24
91000
1000
Tener los pies fríos.
01:32
The ring should go on, but it doesn't want to.
25
92000
4000
El anillo debería seguir, pero no quiere.
01:36
When someone's getting cold feet, they have made a decision to do something, but they
26
96000
5000
Cuando alguien se acobarda, ha tomado la decisión de hacer algo, pero
01:41
at the last minute hesitate and want to go back or walk away.
27
101000
5000
en el último momento duda y quiere regresar o irse.
01:46
Getting cold feet is like being frozen.
28
106000
2000
Tener los pies fríos es como estar congelado.
01:48
Your feet are frozen, stuck, okay?
29
108000
2000
Tus pies están congelados, atascados, ¿de acuerdo?
01:50
They're stuck.
30
110000
1000
Están atascados.
01:51
Let me show you.
31
111000
1000
Deja que te enseñe.
01:52
Stuck, see?
32
112000
1000
Atascado, ¿ves?
01:53
Stuck.
33
113000
1000
Atascado.
01:54
Don't move.
34
114000
1000
No te muevas.
01:55
They won't move.
35
115000
1000
No se moverán.
01:56
They won't go forward.
36
116000
1000
No avanzarán.
01:57
They stay here.
37
117000
1000
Se quedan aquí.
01:58
Stuck.
38
118000
1000
Atascado.
01:59
I don't know if I can get a little higher here.
39
119000
1000
No sé si puedo subir un poco más aquí.
02:00
I don't want to break the table or anything.
40
120000
1000
No quiero romper la mesa ni nada.
02:01
So, your feet are stuck.
41
121000
1000
Entonces, tus pies están atascados.
02:02
See?
42
122000
1000
¿Ver?
02:03
Stuck.
43
123000
1000
Atascado.
02:04
Ah, cannot move foot.
44
124000
1000
Ah, no puedo mover el pie.
02:05
Alright?
45
125000
1000
¿Bien?
02:06
Cold feet.
46
126000
1000
Pies fríos.
02:07
So, you're stuck in a position.
47
127000
1000
Entonces, estás atrapado en una posición.
02:08
You don't want to go ahead.
48
128000
1000
No quieres seguir adelante.
02:09
So, you make a decision to get married, and you get cold feet.
49
129000
3000
Entonces, tomas la decisión de casarte y te acobardas.
02:12
So, you show up at the wedding day and you're like, "I don't know if I want to get married."
50
132000
6000
Entonces, te presentas el día de la boda y dices: "No sé si quiero casarme".
02:18
Your wife will say, "Did you get cold feet?"
51
138000
3000
Tu esposa dirá: "¿Te acobardaste?"
02:21
It doesn't mean put your foot in the oven and warm them up or the microwave.
52
141000
4000
No significa poner el pie en el horno y calentarlos o en el microondas.
02:25
What it means is make a decision, stick to it.
53
145000
3000
Lo que significa es tomar una decisión, atenerse a ella.
02:28
Alright?
54
148000
1000
¿Bien?
02:29
Business as well.
55
149000
1000
Negocios también.
02:30
You get cold feet, I don't know if I want to do the deal.
56
150000
2000
Te acobardas, no sé si quiero hacer el trato.
02:32
Do the deal.
57
152000
1000
Haz el trato.
02:33
Alright.
58
153000
1000
Bien.
02:34
Here's a good one.
59
154000
2000
Aquí hay uno bueno.
02:36
Second one.
60
156000
2000
Segundo.
02:38
Get your foot in the door.
61
158000
2000
Pon tu pie en la puerta.
02:40
For some people, if you get your foot in the door, it's not smart.
62
160000
3000
Para algunas personas, si pones el pie en la puerta, no es inteligente.
02:43
The door is closing.
63
163000
2000
La puerta se está cerrando.
02:45
Bang.
64
165000
1000
Golpe.
02:46
You get your foot.
65
166000
1000
Consigue tu pie.
02:47
Ow.
66
167000
1000
Ay.
02:48
I broke my foot.
67
168000
1000
me rompí el pie.
02:49
That is not it.
68
169000
1000
Eso no es todo.
02:50
In this case, get your foot in the door means an opportunity.
69
170000
5000
En este caso, meter el pie en la puerta significa una oportunidad.
02:55
When doors open, you can enter.
70
175000
3000
Cuando las puertas se abren, puedes entrar.
02:58
Right?
71
178000
1000
¿Derecho?
02:59
So, a door opens, you can enter.
72
179000
2000
Entonces, se abre una puerta, puedes entrar.
03:01
Sometimes, the door you want to go through is a difficult one to enter.
73
181000
5000
A veces, la puerta por la que quieres pasar es difícil de entrar.
03:06
High-paying job, meeting a pretty girl or, you ladies, meeting me.
74
186000
7000
Trabajo bien pagado, conocer a una chica bonita o , señoras, conocerme a mí.
03:13
I mean, meeting a good-looking guy who's smart.
75
193000
3000
Quiero decir, conocer a un chico guapo que es inteligente.
03:16
So, you want to get your foot in the door.
76
196000
3000
Entonces, quieres poner tu pie en la puerta.
03:19
That means before the door closes and you lose the opportunity,
77
199000
3000
Eso significa que antes de que la puerta se cierre y pierdas la oportunidad,
03:22
if you can get your foot in, and you know what happens,
78
202000
2000
si puedes meter el pie, y sabes lo que sucede
03:24
you get your foot in, the door doesn't close,
79
204000
2000
, metes el pie, la puerta no se cierra,
03:26
you have an opportunity to maybe get inside.
80
206000
3000
tienes la oportunidad de tal vez entrar.
03:29
Right?
81
209000
1000
¿Derecho?
03:30
So, if you want to get a new job, you go,
82
210000
2000
Entonces, si quieres conseguir un nuevo trabajo, dices:
03:32
"I would love to work for Microsoft and work for actually Bill Gates.
83
212000
3000
"Me encantaría trabajar para Microsoft y trabajar para Bill Gates.
03:35
Hi, I'm James.
84
215000
1000
Hola, soy James.
03:36
This is an interview.
85
216000
1000
Esta es una entrevista.
03:37
I'd love to work for you.
86
217000
1000
Me encantaría trabajar para ti".
03:38
Pay me a million dollars.
87
218000
2000
Págame un millón de dólares.
03:40
I just need to get my foot in the door and I can show you what I can do."
88
220000
3000
Solo necesito poner mi pie en la puerta y puedo mostrarte lo que puedo hacer".
03:43
All your TV commercials.
89
223000
1000
Todos sus anuncios de televisión.
03:44
You're joking.
90
224000
1000
Estás bromeando.
03:45
What I'm saying is you get your foot in the door, maybe he watches.
91
225000
3000
Lo que digo es que si pones el pie en la puerta, tal vez él mire.
03:48
He goes, "I like that guy.
92
228000
1000
Él dice: "Me gusta ese tipo.
03:49
Hire him."
93
229000
1000
Contrátalo".
03:50
And then, boom, I work for the company.
94
230000
2000
Y luego, bum , trabajo para la empresa.
03:52
You say, "How did you get the job?"
95
232000
2000
Usted dice: "¿Cómo conseguiste el trabajo?"
03:54
"I got my foot in the door by doing blah, blah, blah."
96
234000
4000
"Puse mi pie en la puerta haciendo bla, bla, bla".
03:58
If you want to get your foot in your door for a company,
97
238000
2000
Si quieres poner el pie en la puerta de una empresa
04:00
you talk to somebody who works there or make friends with them.
98
240000
3000
, habla con alguien que trabaja allí o hazte amigo de ellos.
04:03
You want to get your foot in the door with a girl or a boy,
99
243000
3000
Quieres poner tu pie en la puerta con una chica o un chico,
04:06
you talk to one of their friends and ask them to say nice things about you,
100
246000
3000
hablas con uno de sus amigos y les pides que digan cosas buenas sobre ti,
04:09
and then you get that opportunity for yourself.
101
249000
3000
y luego obtienes esa oportunidad para ti.
04:12
Right?
102
252000
1000
¿Derecho?
04:13
Foot in the door.
103
253000
1000
Pie en la puerta.
04:14
Cool?
104
254000
1000
¿Fresco?
04:15
Ha-ha.
105
255000
1000
Ja ja.
04:16
You don't have feet.
106
256000
1000
No tienes pies.
04:17
He may own me, but he's got no feet.
107
257000
2000
Puede que me posea, pero no tiene pies.
04:19
All right.
108
259000
2000
Todo bien.
04:21
Mouth.
109
261000
2000
Boca.
04:23
Mouth.
110
263000
3000
Boca.
04:26
Mouth.
111
266000
1000
Boca.
04:27
And if you really like this one,
112
267000
1000
Y si realmente te gusta este,
04:28
you should go back and look at our video on the mouth and motor mouth,
113
268000
4000
deberías regresar y mirar nuestro video sobre la boca y la boca del motor,
04:32
which is me, so I'm going to slow down.
114
272000
2000
que soy yo, así que voy a reducir la velocidad.
04:34
I haven't had coffee yet.
115
274000
2000
Todavía no he tomado café.
04:36
But mouth.
116
276000
1000
Pero boca.
04:37
We have many idioms with mouth,
117
277000
1000
Tenemos muchos modismos con la boca,
04:38
but here's one where we combine the mouth with the foot.
118
278000
5000
pero aquí hay uno en el que combinamos la boca con el pie.
04:43
I haven't done yoga in a long time, okay?
119
283000
2000
No he hecho yoga en mucho tiempo, ¿de acuerdo?
04:45
Foot and mouth.
120
285000
2000
Pie y boca.
04:47
Notice mouth here?
121
287000
1000
¿Notas la boca aquí?
04:48
So what happens?
122
288000
1000
¿Así que lo que sucede?
04:49
You put your foot in your mouth.
123
289000
2000
Te metes el pie en la boca.
04:51
It's not a good thing.
124
291000
1000
No es algo bueno.
04:52
Imagine walking all day.
125
292000
2000
Imagina caminar todo el día.
04:54
You know, you get up in the morning with your bare feet,
126
294000
2000
Ya sabes, te levantas por la mañana con los pies descalzos, pies descalzos,
04:56
feet with no shoes on, bare feet.
127
296000
2000
pies descalzos.
04:58
You walk on the dirt, right?
128
298000
2000
Caminas sobre la tierra, ¿verdad?
05:00
You go to work, you put your shoes on, you walk.
129
300000
2000
Vas a trabajar, te calzas, caminas.
05:02
There's some dog doo-doo or dog mess or dog poo on the floor.
130
302000
4000
Hay algún excremento de perro o caca de perro en el piso.
05:06
Ew.
131
306000
1000
Ew.
05:07
It's on your feet.
132
307000
1000
Está en tus pies.
05:08
You walk in that.
133
308000
1000
Caminas en eso.
05:09
Somebody spits.
134
309000
1000
Alguien escupe.
05:10
You walk in that.
135
310000
1000
Caminas en eso.
05:11
And then you take your shoe off at the end of the day.
136
311000
3000
Y luego te quitas el zapato al final del día.
05:14
Ah.
137
314000
1000
ah
05:15
And then you put that shoe, ah, in your mouth.
138
315000
3000
Y luego te metes ese zapato, ah, en la boca.
05:18
Disgusting, right?
139
318000
1000
Asqueroso, ¿verdad?
05:19
Yeah.
140
319000
1000
Sí.
05:20
When you put your foot in your mouth,
141
320000
2000
Cuando te metes el pie en la boca
05:22
it means to say something and it's going to hurt you because it was really stupid.
142
322000
6000
, significa decir algo y te va a doler porque fue una estupidez.
05:28
I'll give you an example.
143
328000
2000
Te daré un ejemplo.
05:30
Sorry.
144
330000
1000
Perdón.
05:31
I feel like Mr. Rogers.
145
331000
1000
Me siento como el Sr. Rogers.
05:32
I have to put my shoe back on.
146
332000
2000
Tengo que volver a ponerme el zapato.
05:34
I'm not going to put it in my mouth.
147
334000
1000
No me lo voy a poner en la boca.
05:35
Hold on.
148
335000
3000
Esperar.
05:38
Miss me?
149
338000
1000
¿Extráñame?
05:39
I'm back.
150
339000
1000
Volví.
05:40
Okay.
151
340000
1000
Bueno.
05:41
When you put your foot in your mouth,
152
341000
2000
Cuando te metas el pie en la boca,
05:43
imagine you see a lady who's big.
153
343000
2000
imagina que ves a una dama que es grande.
05:45
Boo-boo-boo-boo-boo-boo-boo-boo-boo-boo-boo-boo.
154
345000
4000
Boo-boo-boo-boo-boo-boo-boo-boo-boo-boo-boo-boo.
05:49
You walk up to her and you go, "Excuse me, ma'am.
155
349000
3000
Te acercas a ella y le dices: "Disculpe, señora.
05:52
When are you going to have your child?"
156
352000
3000
¿Cuándo va a tener a su hijo?".
05:55
Suddenly she goes, "I'm not pregnant.
157
355000
3000
De repente dice: "No estoy embarazada.
05:58
I'm fat."
158
358000
1000
Estoy gorda".
05:59
Wah-wah-wah.
159
359000
3000
Wah-wah-wah.
06:02
Foot in your mouth.
160
362000
1000
Pie en tu boca.
06:03
That dirty shoe in your mouth because now you're like, "I'm sorry.
161
363000
4000
Ese zapato sucio en tu boca porque ahora dices: "Lo siento.
06:07
I didn't know."
162
367000
2000
No sabía".
06:09
Or here's another one.
163
369000
2000
O aquí hay otro.
06:11
Perhaps you see a young lady walking down the street with long hair.
164
371000
5000
Tal vez veas a una joven caminando por la calle con el pelo largo.
06:16
Kind of looks nice.
165
376000
2000
Se ve bien.
06:18
So you go, "Hey, baby.
166
378000
1000
Así que dices: "Oye, cariño.
06:19
You look cute."
167
379000
1000
Te ves linda".
06:20
And then he says, "I'm not a lady.
168
380000
3000
Y luego dice: "No soy una dama.
06:23
I'm a dude.
169
383000
1000
Soy un tipo.
06:24
I'm a guy."
170
384000
1000
Soy un hombre".
06:25
Wah-wah-wah.
171
385000
3000
Wah-wah-wah.
06:28
Foot in your mouth.
172
388000
1000
Pie en tu boca.
06:29
Now you have to say, "I'm sorry."
173
389000
2000
Ahora tienes que decir: "Lo siento".
06:31
So foot in your mouth is to say something that's going to be a mistake
174
391000
5000
Así que poner un pie en tu boca es decir algo que va a ser un error
06:36
and you have to apologize for it.
175
396000
2000
y tienes que disculparte por ello.
06:38
And if you had two or three seconds to think about it,
176
398000
2000
Y si tuvieras dos o tres segundos para pensarlo,
06:40
you wouldn't have said anything and you'd be okay.
177
400000
3000
no habrías dicho nada y estarías bien.
06:43
Okay?
178
403000
1000
¿Bueno?
06:44
Never tell a woman she looks 20 or 30 when she's actually 20.
179
404000
4000
Nunca le digas a una mujer que parece de 20 o 30 cuando en realidad tiene 20. ¿
06:48
All right?
180
408000
1000
De acuerdo?
06:49
Put your foot in your mouth.
181
409000
1000
Pon tu pie en tu boca.
06:50
Okay.
182
410000
1000
Bueno.
06:51
Now shoe, notice here, shoe and other.
183
411000
3000
Ahora zapato, fíjate aquí, zapato y otro.
06:54
Two words.
184
414000
1000
Dos palabras.
06:55
If you've been looking carefully, because it's Mr. E's university
185
415000
4000
Si has estado mirando con cuidado, porque es la universidad del Sr. E
06:59
and now I have to be prepared, he's made me put all these things down.
186
419000
4000
y ahora tengo que estar preparado, me ha hecho dejar todas estas cosas.
07:03
So you see cold feet, indecisive, not going through with your decision.
187
423000
4000
Entonces ves pies fríos, indecisos, que no cumplen con tu decisión.
07:07
Foot in the door.
188
427000
1000
Pie en la puerta.
07:08
You see the word door.
189
428000
2000
Ves la palabra puerta.
07:10
Then you see mouth, foot in your mouth.
190
430000
2000
Entonces ves boca, pie en tu boca.
07:12
Now you see shoe and you see other.
191
432000
3000
Ahora ves zapato y ves otro.
07:15
Hmm.
192
435000
1000
Mmm.
07:16
I wonder what this could mean.
193
436000
1000
Me pregunto qué podría significar esto.
07:17
We know these are all idioms of the foot.
194
437000
2000
Sabemos que todos estos son modismos del pie.
07:19
So let's take a look.
195
439000
2000
Así que echemos un vistazo.
07:21
You have the shoe and now it's on the other foot.
196
441000
4000
Tienes el zapato y ahora está en el otro pie.
07:25
Idiom of foot.
197
445000
1000
Idioma de pie.
07:26
And it is the shoe's on the other foot.
198
446000
3000
Y es el zapato del otro pie.
07:29
See happy.
199
449000
1000
Ver feliz.
07:30
See sad.
200
450000
2000
Ver triste.
07:32
And one big eye.
201
452000
1000
Y un gran ojo.
07:33
I think, yeah, one really big eye.
202
453000
2000
Creo que sí, un ojo realmente grande.
07:35
See?
203
455000
3000
¿Ver?
07:38
This is not good.
204
458000
2000
Esto no está bien.
07:40
Something bad has happened.
205
460000
2000
Ha pasado algo malo.
07:42
Now, shoe is on the other foot.
206
462000
3000
Ahora, el zapato está en el otro pie.
07:45
Let's say you have your right shoe.
207
465000
3000
Digamos que tienes tu zapato derecho.
07:48
If your shoe fits you perfectly, it's a good foot fit on the right side.
208
468000
5000
Si tu zapato te queda perfecto , es un buen pie del lado derecho.
07:53
Right?
209
473000
1000
¿Derecho?
07:54
The right side.
210
474000
1000
El lado correcto.
07:55
Now let's just say you take that right shoe off of that foot
211
475000
3000
Ahora digamos que se quita el zapato derecho de ese pie
07:58
and you put it on the left foot.
212
478000
3000
y se lo pone en el pie izquierdo.
08:01
Now it doesn't fit properly and it's going to cause you pain.
213
481000
4000
Ahora no encaja bien y te va a causar dolor.
08:05
Right?
214
485000
1000
¿Derecho?
08:06
All day long you're walking and you're, "Ow, ow, ow."
215
486000
3000
Todo el día estás caminando y estás, "Ay, ay, ay".
08:09
Why?
216
489000
1000
¿Por qué?
08:10
You have a friend.
217
490000
2000
Tienes un amigo.
08:12
Your friend tells you they are having a problem in a situation.
218
492000
4000
Tu amigo te dice que tiene un problema en una situación.
08:16
You say because your situation is different,
219
496000
3000
Usted dice porque su situación es diferente:
08:19
"Well, if I were in your situation, I would do this, this, and this.
220
499000
5000
"Bueno, si yo estuviera en su situación , haría esto, esto y esto.
08:24
I would know what to do."
221
504000
1000
Yo sabría qué hacer".
08:25
Perfect example.
222
505000
2000
Ejemplo perfecto.
08:27
You have a girlfriend.
223
507000
3000
Tienes una novia.
08:30
You are working.
224
510000
2000
Estás trabajando.
08:32
Your girlfriend starts to talk to you while you're working.
225
512000
3000
Tu novia empieza a hablar contigo mientras estás trabajando.
08:35
You cannot concentrate and you say,
226
515000
2000
No puedes concentrarte y dices:
08:37
"I cannot concentrate.
227
517000
1000
"No puedo concentrarme.
08:38
You have to let me concentrate."
228
518000
2000
Tienes que dejar que me concentre".
08:40
And she said,
229
520000
1000
Y ella dijo:
08:41
"Well, if it were me, I would know what to do."
230
521000
3000
"Bueno, si fuera yo, sabría qué hacer".
08:44
And blah, blah, blah.
231
524000
2000
Y bla, bla, bla.
08:46
Okay.
232
526000
1000
Bueno.
08:47
You go, "Fine, fine.
233
527000
1000
Dices, "Bien, bien.
08:48
You work.
234
528000
1000
Trabajas.
08:49
You try and concentrate.
235
529000
1000
Tratas de concentrarte.
08:50
It's not working for you."
236
530000
4000
No está funcionando para ti".
08:54
One week later, your girlfriend is now working.
237
534000
3000
Una semana después, tu novia ahora está trabajando.
08:57
Very difficult work.
238
537000
1000
trabajo muy dificil
08:58
She's trying to concentrate.
239
538000
1000
Ella está tratando de concentrarse.
08:59
And you start to talk and she's like,
240
539000
2000
Y empiezas a hablar y ella dice:
09:01
"Leave me alone.
241
541000
1000
"Déjame en paz.
09:02
I cannot concentrate."
242
542000
5000
No puedo concentrarme".
09:07
See?
243
547000
1000
¿Ver?
09:08
This is the music for,
244
548000
1000
Esta es la música para,
09:09
"Now you're feeling what I'm feeling.
245
549000
2000
"Ahora estás sintiendo lo que estoy sintiendo.
09:11
Now you're feeling."
246
551000
1000
Ahora estás sintiendo".
09:12
Because what we're doing there is we're saying that,
247
552000
3000
Porque lo que estamos haciendo allí es que estamos diciendo que,
09:15
basically put,
248
555000
1000
básicamente,
09:16
when the shoe is on the other foot,
249
556000
2000
cuando el zapato está en el otro pie,
09:18
now she feels your pain.
250
558000
1000
ahora ella siente tu dolor.
09:19
See?
251
559000
1000
¿Ver?
09:20
Now the music's getting happier.
252
560000
1000
Ahora la música se vuelve más alegre.
09:21
Because now she feels your pain and you're happy.
253
561000
3000
Porque ahora siente tu dolor y eres feliz.
09:24
Because you're saying,
254
564000
1000
Porque estás diciendo:
09:25
"The shoe is on the other foot.
255
565000
2000
"El zapato está en el otro pie.
09:27
Now you feel what I'm feeling.
256
567000
2000
Ahora sientes lo que yo estoy sintiendo
09:29
It doesn't feel so very good when it happens to you."
257
569000
5000
. No se siente muy bien cuando te pasa a ti".
09:34
See?
258
574000
1000
¿Ver?
09:35
So, when the shoe is on the other foot,
259
575000
2000
Entonces, cuando el zapato está en el otro pie,
09:37
the other person becomes sad.
260
577000
2000
la otra persona se pone triste.
09:39
Right?
261
579000
1000
¿Derecho?
09:40
See there?
262
580000
1000
¿Mira alla?
09:41
Now they're feeling what you're feeling.
263
581000
1000
Ahora están sintiendo lo que estás sintiendo.
09:42
And you're like,
264
582000
1000
Y dices:
09:43
"Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha."
265
583000
3000
"Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja".
09:46
Right?
266
586000
1000
¿Derecho?
09:47
So anyway,
267
587000
1000
De todos modos,
09:48
now the shoe is on the other foot.
268
588000
2000
ahora el zapato está en el otro pie.
09:50
That's also the music telling me I gotta go.
269
590000
2000
Esa es también la música diciéndome que me tengo que ir.
09:52
But before I go,
270
592000
1000
Pero antes de irme,
09:53
I gotta put my foot down with Mr. E
271
593000
2000
tengo que poner mi pie con el Sr. E
09:55
and say, "Mr. E."
272
595000
2000
y decir, "Sr. E".
09:57
'Cause put your foot down means like,
273
597000
1000
Porque poner el pie en el suelo significa,
09:58
"Bam!"
274
598000
1000
"¡Bam!"
09:59
Step down hard and squash it.
275
599000
2000
Baja con fuerza y ​​aplástalo.
10:01
Mr. E,
276
601000
1000
Sr. E
10:02
I don't work for Ezekiel School.
277
602000
2000
, no trabajo para la Escuela Ezekiel.
10:04
No.
278
604000
1000
No. La
10:05
Music gone.
279
605000
1000
música se fue.
10:06
But Mr. E,
280
606000
1000
Pero Sr. E
10:07
it's still James at ESL.
281
607000
1000
, sigue siendo James en ESL.
10:08
Why am I saying this?
282
608000
1000
¿Por qué estoy diciendo esto?
10:09
Because, unfortunately,
283
609000
2000
Porque, desafortunadamente,
10:11
my time is gone.
284
611000
1000
mi tiempo se ha ido.
10:12
Lesson's over.
285
612000
1000
Se acabó la lección.
10:13
But there will be a quiz for you to do
286
613000
1000
Pero habrá una prueba
10:14
so you can keep working on these idioms
287
614000
1000
para que puedas seguir trabajando en estos modismos
10:15
and other ones we have,
288
615000
1000
y otros que tenemos,
10:16
like the mouth idiom,
289
616000
1000
como el modismo de la boca,
10:17
the hand idiom.
290
617000
1000
el modismo de la mano.
10:18
Right?
291
618000
1000
¿Derecho?
10:19
Come on.
292
619000
1000
Vamos.
10:20
Come on back here to learn them.
293
620000
1000
Vuelve aquí para aprenderlos.
10:21
So, where are you gonna learn it?
294
621000
1000
Entonces, ¿ dónde vas a aprenderlo?
10:22
Well, it's not,
295
622000
1000
Bueno, no lo es,
10:23
see, he's upset now
296
623000
1000
mira, ahora está molesto
10:24
'cause it's not Ezekiel School.
297
624000
1000
porque no es la Escuela Ezekiel.
10:25
Okay.
298
625000
1000
Bueno.
10:26
It'll still be Ezekiel School.
299
626000
1000
Seguirá siendo la Escuela Ezekiel.
10:27
Alright?
300
627000
1000
¿Bien?
10:28
There you go.
301
628000
1000
Ahí tienes
10:29
But where you can go is,
302
629000
1000
Pero adónde pueden ir,
10:30
and this is important, folks.
303
630000
2000
y esto es importante, amigos.
10:32
Okay?
304
632000
1000
¿Bueno?
10:33
I'm gonna put my foot down now
305
633000
1000
Voy a poner mi pie en el suelo ahora
10:34
and say,
306
634000
1000
y decir:
10:35
"Now you must listen to me and be serious."
307
635000
1000
"Ahora debes escucharme y ser serio".
10:36
Okay?
308
636000
1000
¿Bueno?
10:37
'Cause here's an opportunity
309
637000
1000
Porque esta es una oportunidad
10:38
to get your foot in the door
310
638000
1000
para poner el pie en la puerta
10:39
to learn English well.
311
639000
1000
para aprender bien inglés.
10:40
Alright?
312
640000
1000
¿Bien?
10:41
Now don't get cold feet
313
641000
1000
Ahora no se acobarde
10:42
and start looking around
314
642000
1000
y empiece a buscar
10:43
at other places.
315
643000
1000
en otros lugares.
10:44
This is the only place you can go.
316
644000
1000
Este es el único lugar al que puedes ir.
10:45
Right?
317
645000
1000
¿Derecho?
10:46
If you don't come to our school,
318
646000
1000
Si no vienes a nuestra escuela,
10:47
you're gonna end up
319
647000
1000
terminarás
10:48
putting your foot in your mouth
320
648000
1000
poniendo el pie en la boca
10:49
and later on you say,
321
649000
1000
y luego dirás:
10:50
"I missed a great opportunity."
322
650000
1000
"Perdí una gran oportunidad".
10:51
Alright?
323
651000
1000
¿Bien?
10:52
And your friends,
324
652000
1000
Y tus amigos,
10:53
oh,
325
653000
1000
oh,
10:54
you would tell,
326
654000
1000
les dirías,
10:55
you don't have the shoe,
327
655000
1000
no tienes el zapato,
10:56
you wouldn't want the shoe
328
656000
1000
no querrías que el
10:57
to be on the other foot.
329
657000
1000
zapato estuviera en el otro pie.
10:58
And, yeah,
330
658000
1000
Y, sí
10:59
it's a very bad situation.
331
659000
1000
, es una situación muy mala.
11:00
I almost said an adult word
332
660000
1000
Casi dije una palabra de adulto
11:01
and this is not an adult class.
333
661000
1000
y esta no es una clase para adultos.
11:02
So, long story short,
334
662000
1000
Así que, para resumir,
11:03
go to
335
663000
1000
vaya a
11:04
www
336
664000
1000
www
11:05
www
337
665000
1000
www
11:06
www
338
666000
1000
www
11:07
www
339
667000
1000
www
11:08
www
340
668000
1000
www
11:09
where
341
669000
1000
where
11:10
dot
342
670000
1000
doting
11:11
ing
343
671000
1000
11:12
as in English
344
672000
1000
as in English
11:13
vid
345
673000
1000
vid
11:14
as in video
346
674000
1000
as in video
11:15
dot com
347
675000
1000
dot com
11:16
where you can find quizzes
348
676000
1000
donde puede encontrar cuestionarios
11:17
and other lessons
349
677000
1000
y otras lecciones
11:18
to help you improve your English,
350
678000
1000
para ayudarlo a mejorar su inglés,
11:19
your everyday functional English.
351
679000
1000
su inglés funcional cotidiano.
11:20
Or we also call it
352
680000
1000
O también la llamamos
11:21
Ezekiel School of Language.
353
681000
1000
Escuela de Idiomas Ezequiel.
11:22
Alright?
354
682000
1000
¿Bien?
11:23
Come on down.
355
683000
1000
Baja.
11:24
Looking forward to seeing you there.
356
684000
1000
Estoy deseando verte allí.
11:25
Okay?
357
685000
1000
¿Bueno?
11:26
See you.
358
686000
14000
Nos vemos.

Original video on YouTube.com
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7