Idioms in English - FOOT

65,584 views ・ 2010-05-26

ENGLISH with James


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
"It was laying right yonder," he says.
0
0
8000
"Il se trouvait juste là-bas," dit-il.
00:08
Hello.
1
8000
1000
Bonjour.
00:09
I'm James from www.engvid.com.
2
9000
3000
Je suis James de www.engvid.com.
00:12
Welcome.
3
12000
1000
Bienvenue.
00:13
Yeah, this is a masterpiece theater, but Mr. E wants to teach a lesson, and today he's
4
13000
7000
Ouais, c'est un chef-d'œuvre de théâtre, mais Monsieur E veut donner une leçon, et aujourd'hui il est
00:20
in his university cap because he thinks he's going to teach something like Faulkner, you
5
20000
5000
dans sa casquette d'université parce qu'il pense qu'il va enseigner quelque chose comme Faulkner, tu
00:25
know, frou-frou, which means snobby stuff.
6
25000
3000
sais, frou-frou, ce qui veut dire des trucs snob.
00:28
And, by the way, he's now bought the whole series.
7
28000
2000
Et, soit dit en passant, il a maintenant acheté toute la série.
00:30
I mean, it's not James ESL anymore.
8
30000
2000
Je veux dire, ce n'est plus James ESL.
00:32
It is actually James Ezekiel's School of Language.
9
32000
5000
Il s'agit en fait de l'école de langue de James Ezekiel.
00:37
He is now the professor.
10
37000
2000
Il est maintenant le professeur.
00:39
I am now a lowly employee.
11
39000
2000
Je suis maintenant un employé modeste.
00:41
So, welcome to my lesson, and I'm going to have to put my foot down on this, but before
12
41000
5000
Alors, bienvenue dans ma leçon, et je vais devoir poser mon pied là-dessus, mais avant de le
00:46
I do so, that's an idiom we're going to work on.
13
46000
2000
faire, c'est un idiome sur lequel nous allons travailler.
00:48
We're working on idioms of foot, which Mr. E has none.
14
48000
4000
Nous travaillons sur des idiomes du pied, ce que Monsieur E n'a pas.
00:52
You can notice he is not smiling.
15
52000
1000
Vous pouvez remarquer qu'il ne sourit pas.
00:53
He has zero feet, okay?
16
53000
2000
Il n'a aucun pied, d'accord ?
00:55
But the first one we want to talk about is cold, cold feet.
17
55000
7000
Mais le premier dont nous voulons parler est les pieds froids et froids.
01:02
Alright, cold feet.
18
62000
2000
D'accord, les pieds froids.
01:04
When you get cold feet, now imagine when you're cold, you're shaking, yeah?
19
64000
3000
Quand tu as froid aux pieds, imagine maintenant quand tu as froid, tu trembles, ouais ?
01:07
You're shaking, but you're not really moving.
20
67000
2000
Vous tremblez, mais vous ne bougez pas vraiment.
01:09
So, when we talk about having cold feet, what we want to talk about is you've had a decision
21
69000
5000
Donc, quand on parle d'avoir froid aux pieds, ce dont on veut parler, c'est que vous avez une décision
01:14
to make, and you say you want to do it.
22
74000
4000
à prendre, et vous dites que vous voulez la faire.
01:18
I'm a gentleman talking to you right now.
23
78000
13000
Je suis un gentleman qui vous parle en ce moment.
01:31
Getting cold feet.
24
91000
1000
Avoir froid aux pieds.
01:32
The ring should go on, but it doesn't want to.
25
92000
4000
L'anneau devrait continuer, mais il ne veut pas.
01:36
When someone's getting cold feet, they have made a decision to do something, but they
26
96000
5000
Quand quelqu'un a froid aux pieds, c'est qu'il a décidé de faire quelque chose, mais
01:41
at the last minute hesitate and want to go back or walk away.
27
101000
5000
à la dernière minute, il hésite et veut repartir ou s'en aller.
01:46
Getting cold feet is like being frozen.
28
106000
2000
Avoir froid aux pieds, c'est comme être gelé.
01:48
Your feet are frozen, stuck, okay?
29
108000
2000
Tes pieds sont gelés, coincés, d'accord ?
01:50
They're stuck.
30
110000
1000
Ils sont coincés.
01:51
Let me show you.
31
111000
1000
Laisse moi te montrer.
01:52
Stuck, see?
32
112000
1000
Coincé, tu vois ?
01:53
Stuck.
33
113000
1000
Collé.
01:54
Don't move.
34
114000
1000
Ne bougez pas.
01:55
They won't move.
35
115000
1000
Ils ne bougeront pas.
01:56
They won't go forward.
36
116000
1000
Ils n'avanceront pas.
01:57
They stay here.
37
117000
1000
Ils restent ici.
01:58
Stuck.
38
118000
1000
Collé.
01:59
I don't know if I can get a little higher here.
39
119000
1000
Je ne sais pas si je peux monter un peu plus haut ici.
02:00
I don't want to break the table or anything.
40
120000
1000
Je ne veux pas casser la table ou quoi que ce soit.
02:01
So, your feet are stuck.
41
121000
1000
Donc, vos pieds sont coincés.
02:02
See?
42
122000
1000
Voir?
02:03
Stuck.
43
123000
1000
Collé.
02:04
Ah, cannot move foot.
44
124000
1000
Ah, je ne peux pas bouger le pied.
02:05
Alright?
45
125000
1000
Très bien?
02:06
Cold feet.
46
126000
1000
Pieds froids.
02:07
So, you're stuck in a position.
47
127000
1000
Donc, vous êtes coincé dans une position.
02:08
You don't want to go ahead.
48
128000
1000
Vous ne voulez pas aller de l'avant.
02:09
So, you make a decision to get married, and you get cold feet.
49
129000
3000
Alors, vous prenez la décision de vous marier et vous avez froid aux yeux.
02:12
So, you show up at the wedding day and you're like, "I don't know if I want to get married."
50
132000
6000
Donc, vous vous présentez le jour du mariage et vous vous dites : « Je ne sais pas si je veux me marier.
02:18
Your wife will say, "Did you get cold feet?"
51
138000
3000
Votre femme dira : "As-tu eu froid aux pieds ?"
02:21
It doesn't mean put your foot in the oven and warm them up or the microwave.
52
141000
4000
Cela ne signifie pas mettre le pied dans le four et les réchauffer ou les réchauffer au micro-ondes.
02:25
What it means is make a decision, stick to it.
53
145000
3000
Cela signifie prendre une décision, s'y tenir.
02:28
Alright?
54
148000
1000
Très bien?
02:29
Business as well.
55
149000
1000
Les affaires aussi.
02:30
You get cold feet, I don't know if I want to do the deal.
56
150000
2000
Vous avez froid aux pieds, je ne sais pas si je veux faire l'affaire.
02:32
Do the deal.
57
152000
1000
Faites l'affaire.
02:33
Alright.
58
153000
1000
Très bien.
02:34
Here's a good one.
59
154000
2000
En voici une bonne.
02:36
Second one.
60
156000
2000
Deuxième.
02:38
Get your foot in the door.
61
158000
2000
Prenez votre pied dans la porte.
02:40
For some people, if you get your foot in the door, it's not smart.
62
160000
3000
Pour certaines personnes, si vous mettez le pied dans la porte, ce n'est pas intelligent.
02:43
The door is closing.
63
163000
2000
La porte se ferme.
02:45
Bang.
64
165000
1000
Pan.
02:46
You get your foot.
65
166000
1000
Vous obtenez votre pied.
02:47
Ow.
66
167000
1000
Aïe.
02:48
I broke my foot.
67
168000
1000
Je me suis cassé le pied.
02:49
That is not it.
68
169000
1000
Ce n'est pas ça.
02:50
In this case, get your foot in the door means an opportunity.
69
170000
5000
Dans ce cas, mettre le pied dans la porte signifie une opportunité.
02:55
When doors open, you can enter.
70
175000
3000
Lorsque les portes s'ouvrent, vous pouvez entrer.
02:58
Right?
71
178000
1000
Droite?
02:59
So, a door opens, you can enter.
72
179000
2000
Ainsi, une porte s'ouvre, vous pouvez entrer.
03:01
Sometimes, the door you want to go through is a difficult one to enter.
73
181000
5000
Parfois, la porte que vous voulez franchir est difficile à franchir.
03:06
High-paying job, meeting a pretty girl or, you ladies, meeting me.
74
186000
7000
Un travail bien rémunéré, rencontrer une jolie fille ou, vous mesdames, me rencontrer.
03:13
I mean, meeting a good-looking guy who's smart.
75
193000
3000
Je veux dire, rencontrer un beau mec qui est intelligent.
03:16
So, you want to get your foot in the door.
76
196000
3000
Donc, vous voulez mettre le pied dans la porte.
03:19
That means before the door closes and you lose the opportunity,
77
199000
3000
Cela signifie qu'avant que la porte ne se ferme et que vous perdiez l'opportunité,
03:22
if you can get your foot in, and you know what happens,
78
202000
2000
si vous pouvez mettre un pied à l'intérieur, et que vous savez ce qui se passe,
03:24
you get your foot in, the door doesn't close,
79
204000
2000
vous mettez le pied à l'intérieur, la porte ne se ferme pas,
03:26
you have an opportunity to maybe get inside.
80
206000
3000
vous avez peut-être la possibilité d'entrer.
03:29
Right?
81
209000
1000
Droite?
03:30
So, if you want to get a new job, you go,
82
210000
2000
Donc, si vous voulez obtenir un nouvel emploi , vous dites :
03:32
"I would love to work for Microsoft and work for actually Bill Gates.
83
212000
3000
« J'adorerais travailler pour Microsoft et travailler pour Bill Gates.
03:35
Hi, I'm James.
84
215000
1000
Salut, je suis James.
03:36
This is an interview.
85
216000
1000
Ceci est une interview.
03:37
I'd love to work for you.
86
217000
1000
J'aimerais travailler pour vous.
03:38
Pay me a million dollars.
87
218000
2000
Payez-moi un million de dollars.
03:40
I just need to get my foot in the door and I can show you what I can do."
88
220000
3000
J'ai juste besoin de mettre le pied dans la porte et je peux vous montrer ce que je peux faire.
03:43
All your TV commercials.
89
223000
1000
Toutes vos publicités télévisées.
03:44
You're joking.
90
224000
1000
Tu rigoles.
03:45
What I'm saying is you get your foot in the door, maybe he watches.
91
225000
3000
Ce que je dis, c'est que vous mettez le pied dans la porte, peut-être qu'il regarde.
03:48
He goes, "I like that guy.
92
228000
1000
Il dit : "J'aime ce type.
03:49
Hire him."
93
229000
1000
Engagez-le."
03:50
And then, boom, I work for the company.
94
230000
2000
Et puis, boum, je travaille pour l'entreprise.
03:52
You say, "How did you get the job?"
95
232000
2000
Vous dites: "Comment avez-vous obtenu le poste?"
03:54
"I got my foot in the door by doing blah, blah, blah."
96
234000
4000
"J'ai mis le pied dans la porte en faisant bla, bla, bla."
03:58
If you want to get your foot in your door for a company,
97
238000
2000
Si vous voulez mettre le pied dans votre porte pour une entreprise,
04:00
you talk to somebody who works there or make friends with them.
98
240000
3000
vous parlez à quelqu'un qui y travaille ou vous vous liez d' amitié avec lui.
04:03
You want to get your foot in the door with a girl or a boy,
99
243000
3000
Vous voulez mettre un pied dans la porte avec une fille ou un garçon,
04:06
you talk to one of their friends and ask them to say nice things about you,
100
246000
3000
vous parlez à l'un de ses amis et lui demandez de dire des choses gentilles sur vous,
04:09
and then you get that opportunity for yourself.
101
249000
3000
puis vous obtenez cette opportunité pour vous-même.
04:12
Right?
102
252000
1000
Droite?
04:13
Foot in the door.
103
253000
1000
Pied dans la porte.
04:14
Cool?
104
254000
1000
Frais?
04:15
Ha-ha.
105
255000
1000
Ha-ha.
04:16
You don't have feet.
106
256000
1000
Vous n'avez pas de pieds.
04:17
He may own me, but he's got no feet.
107
257000
2000
Il peut me posséder, mais il n'a pas de pieds.
04:19
All right.
108
259000
2000
Très bien.
04:21
Mouth.
109
261000
2000
Bouche.
04:23
Mouth.
110
263000
3000
Bouche.
04:26
Mouth.
111
266000
1000
Bouche.
04:27
And if you really like this one,
112
267000
1000
Et si vous aimez vraiment celle-ci,
04:28
you should go back and look at our video on the mouth and motor mouth,
113
268000
4000
vous devriez revenir en arrière et regarder notre vidéo sur la bouche et la bouche motrice,
04:32
which is me, so I'm going to slow down.
114
272000
2000
qui est moi, donc je vais ralentir.
04:34
I haven't had coffee yet.
115
274000
2000
Je n'ai pas encore bu de café.
04:36
But mouth.
116
276000
1000
Mais la bouche.
04:37
We have many idioms with mouth,
117
277000
1000
Nous avons de nombreux idiomes avec la bouche,
04:38
but here's one where we combine the mouth with the foot.
118
278000
5000
mais en voici un où nous combinons la bouche avec le pied.
04:43
I haven't done yoga in a long time, okay?
119
283000
2000
Je n'ai pas fait de yoga depuis longtemps, d' accord ?
04:45
Foot and mouth.
120
285000
2000
Pied et bouche.
04:47
Notice mouth here?
121
287000
1000
Remarquez la bouche ici?
04:48
So what happens?
122
288000
1000
Alors que se passe-t-il ?
04:49
You put your foot in your mouth.
123
289000
2000
Tu mets ton pied dans ta bouche.
04:51
It's not a good thing.
124
291000
1000
Ce n'est pas une bonne chose.
04:52
Imagine walking all day.
125
292000
2000
Imaginez marcher toute la journée.
04:54
You know, you get up in the morning with your bare feet,
126
294000
2000
Vous savez, vous vous levez le matin pieds nus,
04:56
feet with no shoes on, bare feet.
127
296000
2000
pieds sans chaussures, pieds nus.
04:58
You walk on the dirt, right?
128
298000
2000
Tu marches sur la terre, n'est-ce pas ?
05:00
You go to work, you put your shoes on, you walk.
129
300000
2000
Tu vas au travail, tu mets tes chaussures, tu marches.
05:02
There's some dog doo-doo or dog mess or dog poo on the floor.
130
302000
4000
Il y a du caca de chien ou du crottin de chien ou du caca de chien sur le sol.
05:06
Ew.
131
306000
1000
Euh.
05:07
It's on your feet.
132
307000
1000
C'est sur vos pieds.
05:08
You walk in that.
133
308000
1000
Vous marchez là-dedans.
05:09
Somebody spits.
134
309000
1000
Quelqu'un crache.
05:10
You walk in that.
135
310000
1000
Vous marchez là-dedans.
05:11
And then you take your shoe off at the end of the day.
136
311000
3000
Et puis vous enlevez votre chaussure à la fin de la journée.
05:14
Ah.
137
314000
1000
Ah.
05:15
And then you put that shoe, ah, in your mouth.
138
315000
3000
Et puis tu mets cette chaussure, euh, dans ta bouche.
05:18
Disgusting, right?
139
318000
1000
Dégoûtant, non ?
05:19
Yeah.
140
319000
1000
Ouais.
05:20
When you put your foot in your mouth,
141
320000
2000
Quand tu mets ton pied dans ta bouche,
05:22
it means to say something and it's going to hurt you because it was really stupid.
142
322000
6000
ça veut dire dire quelque chose et ça va te faire mal parce que c'était vraiment stupide.
05:28
I'll give you an example.
143
328000
2000
Je vais vous donner un exemple.
05:30
Sorry.
144
330000
1000
Pardon.
05:31
I feel like Mr. Rogers.
145
331000
1000
Je me sens comme M. Rogers.
05:32
I have to put my shoe back on.
146
332000
2000
Je dois remettre ma chaussure.
05:34
I'm not going to put it in my mouth.
147
334000
1000
Je ne vais pas le mettre dans ma bouche.
05:35
Hold on.
148
335000
3000
Attendez.
05:38
Miss me?
149
338000
1000
Je vous manque?
05:39
I'm back.
150
339000
1000
Je suis de retour.
05:40
Okay.
151
340000
1000
D'accord.
05:41
When you put your foot in your mouth,
152
341000
2000
Lorsque vous mettez votre pied dans votre bouche,
05:43
imagine you see a lady who's big.
153
343000
2000
imaginez que vous voyez une dame qui est grande.
05:45
Boo-boo-boo-boo-boo-boo-boo-boo-boo-boo-boo-boo.
154
345000
4000
Boo-boo-boo-boo-boo-boo-boo-boo-boo-boo-boo-boo.
05:49
You walk up to her and you go, "Excuse me, ma'am.
155
349000
3000
Vous marchez vers elle et vous dites, "Excusez-moi, madame.
05:52
When are you going to have your child?"
156
352000
3000
Quand allez- vous avoir votre enfant?"
05:55
Suddenly she goes, "I'm not pregnant.
157
355000
3000
Soudain, elle dit : "Je ne suis pas enceinte.
05:58
I'm fat."
158
358000
1000
Je suis grosse."
05:59
Wah-wah-wah.
159
359000
3000
Wah-wah-wah.
06:02
Foot in your mouth.
160
362000
1000
Pied dans la bouche.
06:03
That dirty shoe in your mouth because now you're like, "I'm sorry.
161
363000
4000
Cette chaussure sale dans ta bouche parce que maintenant tu te dis : "Je suis désolé.
06:07
I didn't know."
162
367000
2000
Je ne savais pas."
06:09
Or here's another one.
163
369000
2000
Ou en voici un autre.
06:11
Perhaps you see a young lady walking down the street with long hair.
164
371000
5000
Peut-être voyez-vous une jeune femme marcher dans la rue avec de longs cheveux.
06:16
Kind of looks nice.
165
376000
2000
Ça a l'air sympa.
06:18
So you go, "Hey, baby.
166
378000
1000
Alors tu dis "Hé, bébé.
06:19
You look cute."
167
379000
1000
Tu es mignon."
06:20
And then he says, "I'm not a lady.
168
380000
3000
Et puis il dit : "Je ne suis pas une femme.
06:23
I'm a dude.
169
383000
1000
Je suis un mec.
06:24
I'm a guy."
170
384000
1000
Je suis un mec."
06:25
Wah-wah-wah.
171
385000
3000
Wah-wah-wah.
06:28
Foot in your mouth.
172
388000
1000
Pied dans la bouche.
06:29
Now you have to say, "I'm sorry."
173
389000
2000
Maintenant, vous devez dire : "Je suis désolé."
06:31
So foot in your mouth is to say something that's going to be a mistake
174
391000
5000
Donc, le pied dans la bouche, c'est dire quelque chose qui va être une erreur
06:36
and you have to apologize for it.
175
396000
2000
et vous devez vous en excuser.
06:38
And if you had two or three seconds to think about it,
176
398000
2000
Et si vous aviez deux ou trois secondes pour y penser,
06:40
you wouldn't have said anything and you'd be okay.
177
400000
3000
vous n'auriez rien dit et tout irait bien.
06:43
Okay?
178
403000
1000
D'accord?
06:44
Never tell a woman she looks 20 or 30 when she's actually 20.
179
404000
4000
Ne dites jamais à une femme qu'elle a l'air d'avoir 20 ou 30 ans alors qu'elle en a en fait 20.
06:48
All right?
180
408000
1000
D'accord ?
06:49
Put your foot in your mouth.
181
409000
1000
Mets ton pied dans ta bouche.
06:50
Okay.
182
410000
1000
D'accord.
06:51
Now shoe, notice here, shoe and other.
183
411000
3000
Maintenant chaussure, remarquez ici, chaussure et autre.
06:54
Two words.
184
414000
1000
Deux mots.
06:55
If you've been looking carefully, because it's Mr. E's university
185
415000
4000
Si vous avez regardé attentivement, parce que c'est l'université de M. E
06:59
and now I have to be prepared, he's made me put all these things down.
186
419000
4000
et maintenant je dois être préparé, il m'a fait noter toutes ces choses.
07:03
So you see cold feet, indecisive, not going through with your decision.
187
423000
4000
Alors vous voyez les pieds froids, indécis, ne pas aller jusqu'au bout de votre décision.
07:07
Foot in the door.
188
427000
1000
Pied dans la porte.
07:08
You see the word door.
189
428000
2000
Vous voyez le mot porte.
07:10
Then you see mouth, foot in your mouth.
190
430000
2000
Ensuite, vous voyez la bouche, le pied dans la bouche.
07:12
Now you see shoe and you see other.
191
432000
3000
Maintenant, vous voyez une chaussure et vous en voyez une autre.
07:15
Hmm.
192
435000
1000
Hmm.
07:16
I wonder what this could mean.
193
436000
1000
Je me demande ce que cela pourrait signifier.
07:17
We know these are all idioms of the foot.
194
437000
2000
Nous savons que ce sont tous des idiomes du pied.
07:19
So let's take a look.
195
439000
2000
Alors jetons un coup d'œil.
07:21
You have the shoe and now it's on the other foot.
196
441000
4000
Vous avez la chaussure et maintenant c'est sur l'autre pied.
07:25
Idiom of foot.
197
445000
1000
Idiome du pied.
07:26
And it is the shoe's on the other foot.
198
446000
3000
Et c'est la chaussure sur l'autre pied.
07:29
See happy.
199
449000
1000
Voir heureux.
07:30
See sad.
200
450000
2000
Voir triste.
07:32
And one big eye.
201
452000
1000
Et un gros œil.
07:33
I think, yeah, one really big eye.
202
453000
2000
Je pense, ouais, un très gros œil.
07:35
See?
203
455000
3000
Voir?
07:38
This is not good.
204
458000
2000
Ce n'est pas bien.
07:40
Something bad has happened.
205
460000
2000
Quelque chose de mal est arrivé.
07:42
Now, shoe is on the other foot.
206
462000
3000
Maintenant, la chaussure est sur l'autre pied.
07:45
Let's say you have your right shoe.
207
465000
3000
Disons que vous avez votre chaussure droite.
07:48
If your shoe fits you perfectly, it's a good foot fit on the right side.
208
468000
5000
Si votre chaussure vous va parfaitement, c'est un bon ajustement du pied sur le côté droit.
07:53
Right?
209
473000
1000
Droite?
07:54
The right side.
210
474000
1000
Le côté droit.
07:55
Now let's just say you take that right shoe off of that foot
211
475000
3000
Maintenant, disons simplement que vous enlevez cette chaussure droite de ce pied
07:58
and you put it on the left foot.
212
478000
3000
et que vous la mettez sur le pied gauche.
08:01
Now it doesn't fit properly and it's going to cause you pain.
213
481000
4000
Maintenant, il ne s'adapte pas correctement et cela va vous causer de la douleur.
08:05
Right?
214
485000
1000
Droite?
08:06
All day long you're walking and you're, "Ow, ow, ow."
215
486000
3000
Toute la journée, tu marches et tu te dis "Aïe, aïe, aïe."
08:09
Why?
216
489000
1000
Pourquoi?
08:10
You have a friend.
217
490000
2000
Tu as un ami.
08:12
Your friend tells you they are having a problem in a situation.
218
492000
4000
Votre ami vous dit qu'il a un problème dans une situation.
08:16
You say because your situation is different,
219
496000
3000
Vous dites parce que votre situation est différente :
08:19
"Well, if I were in your situation, I would do this, this, and this.
220
499000
5000
"Eh bien, si j'étais dans votre situation, je ferais ceci, ceci et cela.
08:24
I would know what to do."
221
504000
1000
Je saurais quoi faire."
08:25
Perfect example.
222
505000
2000
Exemple parfait.
08:27
You have a girlfriend.
223
507000
3000
Tu as une petite amie.
08:30
You are working.
224
510000
2000
Vous travaillez.
08:32
Your girlfriend starts to talk to you while you're working.
225
512000
3000
Votre petite amie commence à vous parler pendant que vous travaillez.
08:35
You cannot concentrate and you say,
226
515000
2000
Vous ne pouvez pas vous concentrer et vous dites :
08:37
"I cannot concentrate.
227
517000
1000
« Je ne peux pas me concentrer.
08:38
You have to let me concentrate."
228
518000
2000
Vous devez me laisser me concentrer.
08:40
And she said,
229
520000
1000
Et elle a dit:
08:41
"Well, if it were me, I would know what to do."
230
521000
3000
"Eh bien, si c'était moi, je saurais quoi faire."
08:44
And blah, blah, blah.
231
524000
2000
Et bla, bla, bla.
08:46
Okay.
232
526000
1000
D'accord.
08:47
You go, "Fine, fine.
233
527000
1000
Vous allez, "Bien, bien.
08:48
You work.
234
528000
1000
Vous travaillez.
08:49
You try and concentrate.
235
529000
1000
Vous essayez de vous concentrer.
08:50
It's not working for you."
236
530000
4000
Cela ne fonctionne pas pour vous."
08:54
One week later, your girlfriend is now working.
237
534000
3000
Une semaine plus tard, votre petite amie travaille maintenant.
08:57
Very difficult work.
238
537000
1000
Travail très difficile.
08:58
She's trying to concentrate.
239
538000
1000
Elle essaie de se concentrer.
08:59
And you start to talk and she's like,
240
539000
2000
Et vous commencez à parler et elle dit :
09:01
"Leave me alone.
241
541000
1000
"Laisse-moi tranquille.
09:02
I cannot concentrate."
242
542000
5000
Je n'arrive pas à me concentrer."
09:07
See?
243
547000
1000
Voir?
09:08
This is the music for,
244
548000
1000
C'est la musique de
09:09
"Now you're feeling what I'm feeling.
245
549000
2000
"Maintenant tu ressens ce que je ressens.
09:11
Now you're feeling."
246
551000
1000
Maintenant tu ressens."
09:12
Because what we're doing there is we're saying that,
247
552000
3000
Parce que ce que nous faisons là, c'est que nous disons que, en
09:15
basically put,
248
555000
1000
gros,
09:16
when the shoe is on the other foot,
249
556000
2000
quand la chaussure est sur l'autre pied,
09:18
now she feels your pain.
250
558000
1000
maintenant elle ressent votre douleur.
09:19
See?
251
559000
1000
Voir?
09:20
Now the music's getting happier.
252
560000
1000
Maintenant, la musique devient plus heureuse.
09:21
Because now she feels your pain and you're happy.
253
561000
3000
Parce que maintenant elle ressent ta douleur et tu es heureux.
09:24
Because you're saying,
254
564000
1000
Parce que vous dites :
09:25
"The shoe is on the other foot.
255
565000
2000
« La chaussure est sur l'autre pied.
09:27
Now you feel what I'm feeling.
256
567000
2000
Maintenant, vous ressentez ce que je ressens.
09:29
It doesn't feel so very good when it happens to you."
257
569000
5000
Ce n'est pas si bon quand ça vous arrive.
09:34
See?
258
574000
1000
Voir?
09:35
So, when the shoe is on the other foot,
259
575000
2000
Ainsi, lorsque la chaussure est sur l'autre pied,
09:37
the other person becomes sad.
260
577000
2000
l'autre personne devient triste.
09:39
Right?
261
579000
1000
Droite?
09:40
See there?
262
580000
1000
Voir là-bas?
09:41
Now they're feeling what you're feeling.
263
581000
1000
Maintenant, ils ressentent ce que vous ressentez.
09:42
And you're like,
264
582000
1000
Et vous êtes comme,
09:43
"Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha."
265
583000
3000
"Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha."
09:46
Right?
266
586000
1000
Droite?
09:47
So anyway,
267
587000
1000
Donc de toute façon,
09:48
now the shoe is on the other foot.
268
588000
2000
maintenant la chaussure est sur l'autre pied.
09:50
That's also the music telling me I gotta go.
269
590000
2000
C'est aussi la musique qui me dit que je dois y aller.
09:52
But before I go,
270
592000
1000
Mais avant de partir,
09:53
I gotta put my foot down with Mr. E
271
593000
2000
je dois poser mon pied avec M. E
09:55
and say, "Mr. E."
272
595000
2000
et dire, "M. E."
09:57
'Cause put your foot down means like,
273
597000
1000
Parce que poser ton pied signifie comme
09:58
"Bam!"
274
598000
1000
"Bam !"
09:59
Step down hard and squash it.
275
599000
2000
Descendez fort et écrasez-le.
10:01
Mr. E,
276
601000
1000
Monsieur E,
10:02
I don't work for Ezekiel School.
277
602000
2000
je ne travaille pas pour l'école Ezekiel.
10:04
No.
278
604000
1000
Non.
10:05
Music gone.
279
605000
1000
Musique disparue.
10:06
But Mr. E,
280
606000
1000
Mais Mr. E,
10:07
it's still James at ESL.
281
607000
1000
c'est toujours James à ESL.
10:08
Why am I saying this?
282
608000
1000
Pourquoi est-ce que je dis ça ?
10:09
Because, unfortunately,
283
609000
2000
Parce que, malheureusement,
10:11
my time is gone.
284
611000
1000
mon temps est écoulé.
10:12
Lesson's over.
285
612000
1000
La leçon est terminée.
10:13
But there will be a quiz for you to do
286
613000
1000
Mais il y aura un quiz à faire
10:14
so you can keep working on these idioms
287
614000
1000
pour que vous puissiez continuer à travailler sur ces idiomes
10:15
and other ones we have,
288
615000
1000
et d'autres que nous avons,
10:16
like the mouth idiom,
289
616000
1000
comme l'idiome de la bouche,
10:17
the hand idiom.
290
617000
1000
l'idiome de la main.
10:18
Right?
291
618000
1000
Droite?
10:19
Come on.
292
619000
1000
Allez.
10:20
Come on back here to learn them.
293
620000
1000
Revenez ici pour les apprendre.
10:21
So, where are you gonna learn it?
294
621000
1000
Alors, où vas-tu l'apprendre ?
10:22
Well, it's not,
295
622000
1000
Eh bien, ce n'est pas,
10:23
see, he's upset now
296
623000
1000
tu vois, il est bouleversé
10:24
'cause it's not Ezekiel School.
297
624000
1000
maintenant parce que ce n'est pas l'école Ezekiel.
10:25
Okay.
298
625000
1000
D'accord.
10:26
It'll still be Ezekiel School.
299
626000
1000
Ce sera toujours l'école Ezekiel.
10:27
Alright?
300
627000
1000
Très bien?
10:28
There you go.
301
628000
1000
Voilà.
10:29
But where you can go is,
302
629000
1000
Mais où vous pouvez aller,
10:30
and this is important, folks.
303
630000
2000
et c'est important, les amis.
10:32
Okay?
304
632000
1000
D'accord?
10:33
I'm gonna put my foot down now
305
633000
1000
Je vais poser mon pied maintenant
10:34
and say,
306
634000
1000
et dire,
10:35
"Now you must listen to me and be serious."
307
635000
1000
"Maintenant tu dois m'écouter et être sérieux."
10:36
Okay?
308
636000
1000
D'accord?
10:37
'Cause here's an opportunity
309
637000
1000
Parce que voici une opportunité
10:38
to get your foot in the door
310
638000
1000
de mettre un pied dans la porte
10:39
to learn English well.
311
639000
1000
pour bien apprendre l'anglais.
10:40
Alright?
312
640000
1000
Très bien?
10:41
Now don't get cold feet
313
641000
1000
Maintenant, n'ayez pas froid aux pieds
10:42
and start looking around
314
642000
1000
et commencez à
10:43
at other places.
315
643000
1000
regarder ailleurs.
10:44
This is the only place you can go.
316
644000
1000
C'est le seul endroit où vous pouvez aller.
10:45
Right?
317
645000
1000
Droite?
10:46
If you don't come to our school,
318
646000
1000
Si tu ne viens pas dans notre école,
10:47
you're gonna end up
319
647000
1000
tu finiras par te
10:48
putting your foot in your mouth
320
648000
1000
mettre le pied dans la bouche
10:49
and later on you say,
321
649000
1000
et plus tard tu diras
10:50
"I missed a great opportunity."
322
650000
1000
"J'ai raté une belle opportunité".
10:51
Alright?
323
651000
1000
Très bien?
10:52
And your friends,
324
652000
1000
Et vos amis,
10:53
oh,
325
653000
1000
oh,
10:54
you would tell,
326
654000
1000
vous diriez,
10:55
you don't have the shoe,
327
655000
1000
vous n'avez pas la chaussure,
10:56
you wouldn't want the shoe
328
656000
1000
vous ne voudriez pas que la
10:57
to be on the other foot.
329
657000
1000
chaussure soit sur l'autre pied.
10:58
And, yeah,
330
658000
1000
Et, oui,
10:59
it's a very bad situation.
331
659000
1000
c'est une très mauvaise situation.
11:00
I almost said an adult word
332
660000
1000
J'ai presque dit un mot d'adulte
11:01
and this is not an adult class.
333
661000
1000
et ce n'est pas un cours pour adultes.
11:02
So, long story short,
334
662000
1000
Donc, pour faire court,
11:03
go to
335
663000
1000
rendez-vous sur
11:04
www
336
664000
1000
11:05
www
337
665000
1000
www www
11:06
www
338
666000
1000
11:07
www
339
667000
1000
www www
11:08
www
340
668000
1000
11:09
where
341
669000
1000
11:10
dot
342
670000
1000
dot
11:11
ing
343
671000
1000
ing
11:12
as in English
344
672000
1000
as in English
11:13
vid
345
673000
1000
vid
11:14
as in video
346
674000
1000
as in video
11:15
dot com
347
675000
1000
dot com
11:16
where you can find quizzes
348
676000
1000
où vous trouverez des quiz
11:17
and other lessons
349
677000
1000
et autres leçons
11:18
to help you improve your English,
350
678000
1000
pour vous aider à améliorer votre anglais,
11:19
your everyday functional English.
351
679000
1000
votre anglais fonctionnel de tous les jours.
11:20
Or we also call it
352
680000
1000
Ou nous l'appelons aussi
11:21
Ezekiel School of Language.
353
681000
1000
Ezekiel School of Language.
11:22
Alright?
354
682000
1000
Très bien?
11:23
Come on down.
355
683000
1000
Descendez.
11:24
Looking forward to seeing you there.
356
684000
1000
Au plaisir de vous y voir.
11:25
Okay?
357
685000
1000
D'accord?
11:26
See you.
358
686000
14000
À bientôt.

Original video on YouTube.com
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7