Idioms in English - FOOT

65,609 views ・ 2010-05-26

ENGLISH with James


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
"It was laying right yonder," he says.
0
0
8000
"Estava bem ali", diz ele.
00:08
Hello.
1
8000
1000
Olá.
00:09
I'm James from www.engvid.com.
2
9000
3000
Sou James de www.engvid.com.
00:12
Welcome.
3
12000
1000
Bem-vindo.
00:13
Yeah, this is a masterpiece theater, but Mr. E wants to teach a lesson, and today he's
4
13000
7000
Sim, este é um teatro de obras-primas, mas o Sr. E quer dar uma aula, e hoje ele está
00:20
in his university cap because he thinks he's going to teach something like Faulkner, you
5
20000
5000
com o boné da universidade porque pensa que vai ensinar algo como Faulkner, você
00:25
know, frou-frou, which means snobby stuff.
6
25000
3000
sabe, frou-frou, o que significa coisa esnobe.
00:28
And, by the way, he's now bought the whole series.
7
28000
2000
E, a propósito, ele já comprou toda a série.
00:30
I mean, it's not James ESL anymore.
8
30000
2000
Quero dizer, não é mais James ESL. Na
00:32
It is actually James Ezekiel's School of Language.
9
32000
5000
verdade, é a Escola de Línguas de James Ezekiel.
00:37
He is now the professor.
10
37000
2000
Ele agora é o professor.
00:39
I am now a lowly employee.
11
39000
2000
Agora sou um funcionário humilde.
00:41
So, welcome to my lesson, and I'm going to have to put my foot down on this, but before
12
41000
5000
Então, bem-vindo à minha lição, e vou ter que bater o pé nisso, mas antes de
00:46
I do so, that's an idiom we're going to work on.
13
46000
2000
fazer isso, esse é um idioma no qual vamos trabalhar.
00:48
We're working on idioms of foot, which Mr. E has none.
14
48000
4000
Estamos trabalhando em idiomas de pé, que o Sr. E não tem.
00:52
You can notice he is not smiling.
15
52000
1000
Você pode notar que ele não está sorrindo.
00:53
He has zero feet, okay?
16
53000
2000
Ele não tem pés, ok?
00:55
But the first one we want to talk about is cold, cold feet.
17
55000
7000
Mas o primeiro sobre o qual queremos falar é frio, pés frios.
01:02
Alright, cold feet.
18
62000
2000
Tudo bem, pés frios.
01:04
When you get cold feet, now imagine when you're cold, you're shaking, yeah?
19
64000
3000
Quando você fica com os pés frios, agora imagina quando você está com frio, você está tremendo, certo?
01:07
You're shaking, but you're not really moving.
20
67000
2000
Você está tremendo, mas não está realmente se movendo.
01:09
So, when we talk about having cold feet, what we want to talk about is you've had a decision
21
69000
5000
Então, quando falamos sobre ter medo, o que queremos falar é que você teve uma decisão
01:14
to make, and you say you want to do it.
22
74000
4000
a tomar e diz que quer fazê-la.
01:18
I'm a gentleman talking to you right now.
23
78000
13000
Eu sou um cavalheiro falando com você agora.
01:31
Getting cold feet.
24
91000
1000
Ficando com os pés frios.
01:32
The ring should go on, but it doesn't want to.
25
92000
4000
O anel deveria continuar, mas não quer.
01:36
When someone's getting cold feet, they have made a decision to do something, but they
26
96000
5000
Quando alguém está ficando com medo, eles tomaram a decisão de fazer algo, mas
01:41
at the last minute hesitate and want to go back or walk away.
27
101000
5000
no último minuto hesitam e querem voltar ou ir embora.
01:46
Getting cold feet is like being frozen.
28
106000
2000
Ficar com os pés frios é como estar congelado.
01:48
Your feet are frozen, stuck, okay?
29
108000
2000
Seus pés estão congelados, presos, ok?
01:50
They're stuck.
30
110000
1000
Eles estão presos.
01:51
Let me show you.
31
111000
1000
Deixe-me te mostrar.
01:52
Stuck, see?
32
112000
1000
Preso, viu?
01:53
Stuck.
33
113000
1000
Preso.
01:54
Don't move.
34
114000
1000
Não se mova.
01:55
They won't move.
35
115000
1000
Eles não vão se mover.
01:56
They won't go forward.
36
116000
1000
Eles não vão para frente.
01:57
They stay here.
37
117000
1000
Eles ficam aqui.
01:58
Stuck.
38
118000
1000
Preso.
01:59
I don't know if I can get a little higher here.
39
119000
1000
Não sei se consigo subir um pouco mais aqui.
02:00
I don't want to break the table or anything.
40
120000
1000
Não quero quebrar a mesa nem nada.
02:01
So, your feet are stuck.
41
121000
1000
Então, seus pés estão presos.
02:02
See?
42
122000
1000
Ver?
02:03
Stuck.
43
123000
1000
Preso.
02:04
Ah, cannot move foot.
44
124000
1000
Ah, não pode mover o pé.
02:05
Alright?
45
125000
1000
Tudo bem?
02:06
Cold feet.
46
126000
1000
Apreensivo.
02:07
So, you're stuck in a position.
47
127000
1000
Então, você está preso em uma posição.
02:08
You don't want to go ahead.
48
128000
1000
Você não quer ir em frente.
02:09
So, you make a decision to get married, and you get cold feet.
49
129000
3000
Então, você toma a decisão de se casar e fica com medo.
02:12
So, you show up at the wedding day and you're like, "I don't know if I want to get married."
50
132000
6000
Então, você aparece no dia do casamento e pensa: "Não sei se quero me casar".
02:18
Your wife will say, "Did you get cold feet?"
51
138000
3000
Sua esposa dirá: "Você ficou com medo?"
02:21
It doesn't mean put your foot in the oven and warm them up or the microwave.
52
141000
4000
Não significa colocar o pé no forno e esquentá-los ou no micro-ondas.
02:25
What it means is make a decision, stick to it.
53
145000
3000
O que significa é tomar uma decisão, cumpri-la.
02:28
Alright?
54
148000
1000
Tudo bem?
02:29
Business as well.
55
149000
1000
Negócios também.
02:30
You get cold feet, I don't know if I want to do the deal.
56
150000
2000
Você fica com medo, não sei se quero fazer o negócio.
02:32
Do the deal.
57
152000
1000
Faça o negócio.
02:33
Alright.
58
153000
1000
Tudo bem.
02:34
Here's a good one.
59
154000
2000
Aqui está uma boa.
02:36
Second one.
60
156000
2000
O segundo.
02:38
Get your foot in the door.
61
158000
2000
Coloque o pé na porta.
02:40
For some people, if you get your foot in the door, it's not smart.
62
160000
3000
Para algumas pessoas, se você colocar o pé na porta, não é inteligente.
02:43
The door is closing.
63
163000
2000
A porta está se fechando.
02:45
Bang.
64
165000
1000
Bang.
02:46
You get your foot.
65
166000
1000
Você pega o pé.
02:47
Ow.
66
167000
1000
Ow.
02:48
I broke my foot.
67
168000
1000
Eu quebrei meu pé.
02:49
That is not it.
68
169000
1000
Não é isso.
02:50
In this case, get your foot in the door means an opportunity.
69
170000
5000
Nesse caso, colocar o pé na porta significa uma oportunidade.
02:55
When doors open, you can enter.
70
175000
3000
Quando as portas se abrirem, você pode entrar.
02:58
Right?
71
178000
1000
Certo?
02:59
So, a door opens, you can enter.
72
179000
2000
Então, uma porta se abre, você pode entrar.
03:01
Sometimes, the door you want to go through is a difficult one to enter.
73
181000
5000
Às vezes, a porta pela qual você quer passar é difícil de entrar.
03:06
High-paying job, meeting a pretty girl or, you ladies, meeting me.
74
186000
7000
Trabalho bem remunerado, conhecer uma garota bonita ou, senhoras, me conhecer.
03:13
I mean, meeting a good-looking guy who's smart.
75
193000
3000
Quero dizer, conhecer um cara bonito que é inteligente.
03:16
So, you want to get your foot in the door.
76
196000
3000
Então, você quer colocar o pé na porta.
03:19
That means before the door closes and you lose the opportunity,
77
199000
3000
Isso significa que antes que a porta se feche e você perca a oportunidade,
03:22
if you can get your foot in, and you know what happens,
78
202000
2000
se você conseguir colocar o pé, e você sabe o que acontece,
03:24
you get your foot in, the door doesn't close,
79
204000
2000
você põe o pé, a porta não fecha,
03:26
you have an opportunity to maybe get inside.
80
206000
3000
você tem a oportunidade de talvez entrar.
03:29
Right?
81
209000
1000
Certo?
03:30
So, if you want to get a new job, you go,
82
210000
2000
Portanto, se você deseja conseguir um novo emprego, diga:
03:32
"I would love to work for Microsoft and work for actually Bill Gates.
83
212000
3000
"Eu adoraria trabalhar para a Microsoft e, na verdade, trabalhar para Bill Gates.
03:35
Hi, I'm James.
84
215000
1000
Olá, sou James.
03:36
This is an interview.
85
216000
1000
Esta é uma entrevista.
03:37
I'd love to work for you.
86
217000
1000
Adoraria trabalhar para você.
03:38
Pay me a million dollars.
87
218000
2000
Pague-me um milhão de dólares.
03:40
I just need to get my foot in the door and I can show you what I can do."
88
220000
3000
Só preciso colocar meu pé na porta e posso mostrar a você o que posso fazer.
03:43
All your TV commercials.
89
223000
1000
Todos os seus comerciais de TV.
03:44
You're joking.
90
224000
1000
Você está brincando.
03:45
What I'm saying is you get your foot in the door, maybe he watches.
91
225000
3000
O que estou dizendo é que se você colocar o pé na porta, talvez ele assista.
03:48
He goes, "I like that guy.
92
228000
1000
Ele diz: "Eu gosto desse cara.
03:49
Hire him."
93
229000
1000
Contrate-o."
03:50
And then, boom, I work for the company.
94
230000
2000
E então, bum, eu trabalho para a empresa.
03:52
You say, "How did you get the job?"
95
232000
2000
Você diz: "Como você conseguiu o emprego?"
03:54
"I got my foot in the door by doing blah, blah, blah."
96
234000
4000
"Eu coloquei meu pé na porta fazendo blá, blá, blá."
03:58
If you want to get your foot in your door for a company,
97
238000
2000
Se você quer abrir sua porta para uma empresa,
04:00
you talk to somebody who works there or make friends with them.
98
240000
3000
você fala com alguém que trabalha lá ou faz amizade com eles.
04:03
You want to get your foot in the door with a girl or a boy,
99
243000
3000
Você quer colocar o pé na porta com uma garota ou um garoto,
04:06
you talk to one of their friends and ask them to say nice things about you,
100
246000
3000
você fala com um de seus amigos e pede que eles digam coisas boas sobre você,
04:09
and then you get that opportunity for yourself.
101
249000
3000
e então você tem essa oportunidade para si mesmo.
04:12
Right?
102
252000
1000
Certo?
04:13
Foot in the door.
103
253000
1000
Pé na porta.
04:14
Cool?
104
254000
1000
Legal?
04:15
Ha-ha.
105
255000
1000
Ha-ha.
04:16
You don't have feet.
106
256000
1000
Você não tem pés.
04:17
He may own me, but he's got no feet.
107
257000
2000
Ele pode ser meu dono, mas não tem pés.
04:19
All right.
108
259000
2000
Tudo bem.
04:21
Mouth.
109
261000
2000
Boca.
04:23
Mouth.
110
263000
3000
Boca.
04:26
Mouth.
111
266000
1000
Boca.
04:27
And if you really like this one,
112
267000
1000
E se você realmente gosta deste,
04:28
you should go back and look at our video on the mouth and motor mouth,
113
268000
4000
deveria voltar e ver nosso vídeo sobre a boca e a boca do motor,
04:32
which is me, so I'm going to slow down.
114
272000
2000
que sou eu, então vou desacelerar.
04:34
I haven't had coffee yet.
115
274000
2000
Ainda não tomei café.
04:36
But mouth.
116
276000
1000
Mas boca.
04:37
We have many idioms with mouth,
117
277000
1000
Temos muitos idiomas com boca,
04:38
but here's one where we combine the mouth with the foot.
118
278000
5000
mas aqui está um em que combinamos a boca com o pé.
04:43
I haven't done yoga in a long time, okay?
119
283000
2000
Faz muito tempo que não faço ioga, ok?
04:45
Foot and mouth.
120
285000
2000
Pé e boca.
04:47
Notice mouth here?
121
287000
1000
Observe a boca aqui?
04:48
So what happens?
122
288000
1000
Então o que acontece?
04:49
You put your foot in your mouth.
123
289000
2000
Você põe o pé na boca.
04:51
It's not a good thing.
124
291000
1000
Não é uma coisa boa.
04:52
Imagine walking all day.
125
292000
2000
Imagine caminhar o dia todo.
04:54
You know, you get up in the morning with your bare feet,
126
294000
2000
Você sabe, você se levanta de manhã com os pés descalços,
04:56
feet with no shoes on, bare feet.
127
296000
2000
pés sem sapatos, pés descalços.
04:58
You walk on the dirt, right?
128
298000
2000
Você anda na terra, certo?
05:00
You go to work, you put your shoes on, you walk.
129
300000
2000
Você vai trabalhar, calça os sapatos, caminha.
05:02
There's some dog doo-doo or dog mess or dog poo on the floor.
130
302000
4000
Há algum cocô de cachorro ou sujeira de cachorro ou cocô de cachorro no chão.
05:06
Ew.
131
306000
1000
Ai credo.
05:07
It's on your feet.
132
307000
1000
Está em seus pés.
05:08
You walk in that.
133
308000
1000
Você anda nisso.
05:09
Somebody spits.
134
309000
1000
Alguém cospe.
05:10
You walk in that.
135
310000
1000
Você anda nisso.
05:11
And then you take your shoe off at the end of the day.
136
311000
3000
E então você tira o sapato no final do dia.
05:14
Ah.
137
314000
1000
Ah.
05:15
And then you put that shoe, ah, in your mouth.
138
315000
3000
E então você coloca aquele sapato, ah, na boca.
05:18
Disgusting, right?
139
318000
1000
Nojento, certo?
05:19
Yeah.
140
319000
1000
Sim.
05:20
When you put your foot in your mouth,
141
320000
2000
Quando você põe o pé na boca,
05:22
it means to say something and it's going to hurt you because it was really stupid.
142
322000
6000
quer dizer alguma coisa e vai te machucar porque foi muito estúpido.
05:28
I'll give you an example.
143
328000
2000
Vou te dar um exemplo.
05:30
Sorry.
144
330000
1000
Desculpe.
05:31
I feel like Mr. Rogers.
145
331000
1000
Eu me sinto como o Sr. Rogers.
05:32
I have to put my shoe back on.
146
332000
2000
Tenho que calçar o sapato de volta.
05:34
I'm not going to put it in my mouth.
147
334000
1000
Eu não vou colocá-lo na minha boca.
05:35
Hold on.
148
335000
3000
Aguentar.
05:38
Miss me?
149
338000
1000
Sente minha falta?
05:39
I'm back.
150
339000
1000
Voltei.
05:40
Okay.
151
340000
1000
OK.
05:41
When you put your foot in your mouth,
152
341000
2000
Quando você colocar o pé na boca,
05:43
imagine you see a lady who's big.
153
343000
2000
imagine que vê uma senhora que é grande.
05:45
Boo-boo-boo-boo-boo-boo-boo-boo-boo-boo-boo-boo.
154
345000
4000
Boo-boo-boo-boo-boo-boo-boo-boo-boo-boo-boo-boo.
05:49
You walk up to her and you go, "Excuse me, ma'am.
155
349000
3000
Você caminha até ela e diz: "Com licença, senhora.
05:52
When are you going to have your child?"
156
352000
3000
Quando você vai ter seu filho?"
05:55
Suddenly she goes, "I'm not pregnant.
157
355000
3000
De repente, ela diz: "Não estou grávida.
05:58
I'm fat."
158
358000
1000
Estou gorda".
05:59
Wah-wah-wah.
159
359000
3000
Wah-wah-wah.
06:02
Foot in your mouth.
160
362000
1000
Pé na boca.
06:03
That dirty shoe in your mouth because now you're like, "I'm sorry.
161
363000
4000
Aquele sapato sujo na sua boca porque agora você está tipo, "Me desculpe.
06:07
I didn't know."
162
367000
2000
Eu não sabia."
06:09
Or here's another one.
163
369000
2000
Ou aqui está outro.
06:11
Perhaps you see a young lady walking down the street with long hair.
164
371000
5000
Talvez você veja uma jovem andando na rua com cabelos compridos.
06:16
Kind of looks nice.
165
376000
2000
Parece legal.
06:18
So you go, "Hey, baby.
166
378000
1000
Então você diz: "Ei, querida.
06:19
You look cute."
167
379000
1000
Você está linda."
06:20
And then he says, "I'm not a lady.
168
380000
3000
E então ele diz: "Não sou uma dama.
06:23
I'm a dude.
169
383000
1000
Sou um cara.
06:24
I'm a guy."
170
384000
1000
Sou um cara".
06:25
Wah-wah-wah.
171
385000
3000
Wah-wah-wah.
06:28
Foot in your mouth.
172
388000
1000
Pé na boca.
06:29
Now you have to say, "I'm sorry."
173
389000
2000
Agora você tem que dizer: "Sinto muito".
06:31
So foot in your mouth is to say something that's going to be a mistake
174
391000
5000
Então pé na boca é dizer algo que vai dar errado
06:36
and you have to apologize for it.
175
396000
2000
e você tem que se desculpar por isso.
06:38
And if you had two or three seconds to think about it,
176
398000
2000
E se você tivesse dois ou três segundos para pensar sobre isso,
06:40
you wouldn't have said anything and you'd be okay.
177
400000
3000
você não teria dito nada e estaria bem.
06:43
Okay?
178
403000
1000
OK?
06:44
Never tell a woman she looks 20 or 30 when she's actually 20.
179
404000
4000
Nunca diga a uma mulher que ela parece ter 20 ou 30 anos quando na verdade ela tem 20.
06:48
All right?
180
408000
1000
Tudo bem?
06:49
Put your foot in your mouth.
181
409000
1000
Coloque o pé na boca.
06:50
Okay.
182
410000
1000
OK.
06:51
Now shoe, notice here, shoe and other.
183
411000
3000
Agora sapato, observe aqui, sapato e outros.
06:54
Two words.
184
414000
1000
Duas palavras.
06:55
If you've been looking carefully, because it's Mr. E's university
185
415000
4000
Se você está olhando com cuidado, porque é a universidade do Sr. E
06:59
and now I have to be prepared, he's made me put all these things down.
186
419000
4000
e agora tenho que me preparar, ele me fez anotar todas essas coisas.
07:03
So you see cold feet, indecisive, not going through with your decision.
187
423000
4000
Então você vê pés frios, indecisos, não levando adiante sua decisão.
07:07
Foot in the door.
188
427000
1000
Pé na porta.
07:08
You see the word door.
189
428000
2000
Você vê a palavra porta.
07:10
Then you see mouth, foot in your mouth.
190
430000
2000
Aí você vê boca, pé na boca.
07:12
Now you see shoe and you see other.
191
432000
3000
Agora você vê sapato e vê outro.
07:15
Hmm.
192
435000
1000
Hum.
07:16
I wonder what this could mean.
193
436000
1000
Eu me pergunto o que isso pode significar.
07:17
We know these are all idioms of the foot.
194
437000
2000
Sabemos que todos esses são idiomas do pé.
07:19
So let's take a look.
195
439000
2000
Então vamos dar uma olhada.
07:21
You have the shoe and now it's on the other foot.
196
441000
4000
Você tem o sapato e agora está no outro pé.
07:25
Idiom of foot.
197
445000
1000
Idioma do pé.
07:26
And it is the shoe's on the other foot.
198
446000
3000
E é o sapato do outro pé.
07:29
See happy.
199
449000
1000
Veja feliz.
07:30
See sad.
200
450000
2000
Veja triste.
07:32
And one big eye.
201
452000
1000
E um olho grande.
07:33
I think, yeah, one really big eye.
202
453000
2000
Eu acho, sim, um olho muito grande.
07:35
See?
203
455000
3000
Ver?
07:38
This is not good.
204
458000
2000
Isto não é bom.
07:40
Something bad has happened.
205
460000
2000
Algo ruim aconteceu.
07:42
Now, shoe is on the other foot.
206
462000
3000
Agora, o sapato está no outro pé.
07:45
Let's say you have your right shoe.
207
465000
3000
Digamos que você tenha o sapato certo.
07:48
If your shoe fits you perfectly, it's a good foot fit on the right side.
208
468000
5000
Se o seu sapato se encaixa perfeitamente em você, é um bom ajuste para o pé do lado direito.
07:53
Right?
209
473000
1000
Certo?
07:54
The right side.
210
474000
1000
O lado direito.
07:55
Now let's just say you take that right shoe off of that foot
211
475000
3000
Agora, digamos que você tire o sapato direito daquele pé
07:58
and you put it on the left foot.
212
478000
3000
e o coloque no pé esquerdo.
08:01
Now it doesn't fit properly and it's going to cause you pain.
213
481000
4000
Agora não se encaixa corretamente e vai causar dor.
08:05
Right?
214
485000
1000
Certo?
08:06
All day long you're walking and you're, "Ow, ow, ow."
215
486000
3000
Durante todo o dia você está andando e você está, "Ow, ow, ow."
08:09
Why?
216
489000
1000
Por que?
08:10
You have a friend.
217
490000
2000
Você tem um amigo.
08:12
Your friend tells you they are having a problem in a situation.
218
492000
4000
Seu amigo lhe diz que está tendo um problema em uma situação.
08:16
You say because your situation is different,
219
496000
3000
Você diz, porque sua situação é diferente:
08:19
"Well, if I were in your situation, I would do this, this, and this.
220
499000
5000
"Bem, se eu estivesse na sua situação, faria isso, isso e aquilo.
08:24
I would know what to do."
221
504000
1000
Eu saberia o que fazer."
08:25
Perfect example.
222
505000
2000
Exemplo perfeito.
08:27
You have a girlfriend.
223
507000
3000
Você tem uma namorada.
08:30
You are working.
224
510000
2000
Você está trabalhando.
08:32
Your girlfriend starts to talk to you while you're working.
225
512000
3000
Sua namorada começa a falar com você enquanto você está trabalhando.
08:35
You cannot concentrate and you say,
226
515000
2000
Você não consegue se concentrar e diz:
08:37
"I cannot concentrate.
227
517000
1000
"Não consigo me concentrar.
08:38
You have to let me concentrate."
228
518000
2000
Você tem que me deixar concentrar."
08:40
And she said,
229
520000
1000
E ela disse:
08:41
"Well, if it were me, I would know what to do."
230
521000
3000
"Bem, se fosse eu, eu saberia o que fazer."
08:44
And blah, blah, blah.
231
524000
2000
E blá, blá, blá.
08:46
Okay.
232
526000
1000
OK.
08:47
You go, "Fine, fine.
233
527000
1000
Você diz: "Tudo bem, tudo bem.
08:48
You work.
234
528000
1000
Você trabalha.
08:49
You try and concentrate.
235
529000
1000
Você tenta se concentrar.
08:50
It's not working for you."
236
530000
4000
Não está funcionando para você."
08:54
One week later, your girlfriend is now working.
237
534000
3000
Uma semana depois, sua namorada agora está trabalhando.
08:57
Very difficult work.
238
537000
1000
Trabalho muito difícil.
08:58
She's trying to concentrate.
239
538000
1000
Ela está tentando se concentrar.
08:59
And you start to talk and she's like,
240
539000
2000
E você começa a falar e ela diz:
09:01
"Leave me alone.
241
541000
1000
"Deixe-me em paz.
09:02
I cannot concentrate."
242
542000
5000
Não consigo me concentrar."
09:07
See?
243
547000
1000
Ver?
09:08
This is the music for,
244
548000
1000
Esta é a música para,
09:09
"Now you're feeling what I'm feeling.
245
549000
2000
"Agora você está sentindo o que eu estou sentindo.
09:11
Now you're feeling."
246
551000
1000
Agora você está sentindo."
09:12
Because what we're doing there is we're saying that,
247
552000
3000
Porque o que estamos fazendo aí é que estamos dizendo que,
09:15
basically put,
248
555000
1000
basicamente,
09:16
when the shoe is on the other foot,
249
556000
2000
quando o sapato está no outro pé,
09:18
now she feels your pain.
250
558000
1000
agora ela sente a sua dor.
09:19
See?
251
559000
1000
Ver?
09:20
Now the music's getting happier.
252
560000
1000
Agora a música está ficando mais alegre.
09:21
Because now she feels your pain and you're happy.
253
561000
3000
Porque agora ela sente sua dor e você está feliz.
09:24
Because you're saying,
254
564000
1000
Porque você está dizendo:
09:25
"The shoe is on the other foot.
255
565000
2000
"O sapato está no outro pé.
09:27
Now you feel what I'm feeling.
256
567000
2000
Agora você sente o que estou sentindo.
09:29
It doesn't feel so very good when it happens to you."
257
569000
5000
Não é muito bom quando acontece com você".
09:34
See?
258
574000
1000
Ver?
09:35
So, when the shoe is on the other foot,
259
575000
2000
Então, quando o sapato está no outro pé,
09:37
the other person becomes sad.
260
577000
2000
a outra pessoa fica triste.
09:39
Right?
261
579000
1000
Certo?
09:40
See there?
262
580000
1000
Veja lá?
09:41
Now they're feeling what you're feeling.
263
581000
1000
Agora eles estão sentindo o que você está sentindo.
09:42
And you're like,
264
582000
1000
E você fica tipo,
09:43
"Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha."
265
583000
3000
"Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha."
09:46
Right?
266
586000
1000
Certo? De
09:47
So anyway,
267
587000
1000
qualquer forma,
09:48
now the shoe is on the other foot.
268
588000
2000
agora o sapato está no outro pé.
09:50
That's also the music telling me I gotta go.
269
590000
2000
Essa também é a música me dizendo que eu tenho que ir.
09:52
But before I go,
270
592000
1000
Mas antes de ir,
09:53
I gotta put my foot down with Mr. E
271
593000
2000
tenho que colocar o pé no chão com o Sr. E
09:55
and say, "Mr. E."
272
595000
2000
e dizer: "Sr. E."
09:57
'Cause put your foot down means like,
273
597000
1000
Porque colocar o pé no chão significa
09:58
"Bam!"
274
598000
1000
"Bam!"
09:59
Step down hard and squash it.
275
599000
2000
Desça com força e esmague-o.
10:01
Mr. E,
276
601000
1000
Sr. E,
10:02
I don't work for Ezekiel School.
277
602000
2000
eu não trabalho para a Ezekiel School.
10:04
No.
278
604000
1000
Não. A
10:05
Music gone.
279
605000
1000
música acabou.
10:06
But Mr. E,
280
606000
1000
Mas Sr. E,
10:07
it's still James at ESL.
281
607000
1000
ainda é James na ESL.
10:08
Why am I saying this?
282
608000
1000
Por que estou dizendo isso?
10:09
Because, unfortunately,
283
609000
2000
Porque, infelizmente,
10:11
my time is gone.
284
611000
1000
meu tempo acabou.
10:12
Lesson's over.
285
612000
1000
Acabou a aula.
10:13
But there will be a quiz for you to do
286
613000
1000
Mas vai ter um quiz para vocês fazerem
10:14
so you can keep working on these idioms
287
614000
1000
para continuarem trabalhando nessas expressões
10:15
and other ones we have,
288
615000
1000
e outras que temos,
10:16
like the mouth idiom,
289
616000
1000
como a linguagem da boca,
10:17
the hand idiom.
290
617000
1000
a linguagem da mão.
10:18
Right?
291
618000
1000
Certo?
10:19
Come on.
292
619000
1000
Vamos.
10:20
Come on back here to learn them.
293
620000
1000
Volte aqui para aprendê-los.
10:21
So, where are you gonna learn it?
294
621000
1000
Então, onde você vai aprender?
10:22
Well, it's not,
295
622000
1000
Bem, não é,
10:23
see, he's upset now
296
623000
1000
veja, ele está chateado agora
10:24
'cause it's not Ezekiel School.
297
624000
1000
porque não é a Escola Ezequiel.
10:25
Okay.
298
625000
1000
OK.
10:26
It'll still be Ezekiel School.
299
626000
1000
Ainda será a Escola Ezequiel.
10:27
Alright?
300
627000
1000
Tudo bem?
10:28
There you go.
301
628000
1000
Ai está.
10:29
But where you can go is,
302
629000
1000
Mas onde você pode ir é,
10:30
and this is important, folks.
303
630000
2000
e isso é importante, pessoal.
10:32
Okay?
304
632000
1000
OK?
10:33
I'm gonna put my foot down now
305
633000
1000
Vou bater o pé agora
10:34
and say,
306
634000
1000
e dizer:
10:35
"Now you must listen to me and be serious."
307
635000
1000
"Agora você deve me ouvir e falar sério".
10:36
Okay?
308
636000
1000
OK?
10:37
'Cause here's an opportunity
309
637000
1000
Porque aqui está uma oportunidade
10:38
to get your foot in the door
310
638000
1000
de colocar o pé na porta
10:39
to learn English well.
311
639000
1000
para aprender bem o inglês.
10:40
Alright?
312
640000
1000
Tudo bem?
10:41
Now don't get cold feet
313
641000
1000
Agora não fique com medo
10:42
and start looking around
314
642000
1000
e comece a procurar
10:43
at other places.
315
643000
1000
em outros lugares.
10:44
This is the only place you can go.
316
644000
1000
Este é o único lugar que você pode ir.
10:45
Right?
317
645000
1000
Certo?
10:46
If you don't come to our school,
318
646000
1000
Se você não vier para a nossa escola,
10:47
you're gonna end up
319
647000
1000
vai acabar
10:48
putting your foot in your mouth
320
648000
1000
colocando o pé na boca
10:49
and later on you say,
321
649000
1000
e depois dizer:
10:50
"I missed a great opportunity."
322
650000
1000
"Perdi uma grande oportunidade".
10:51
Alright?
323
651000
1000
Tudo bem?
10:52
And your friends,
324
652000
1000
E seus amigos,
10:53
oh,
325
653000
1000
ah,
10:54
you would tell,
326
654000
1000
você diria,
10:55
you don't have the shoe,
327
655000
1000
você não tem o sapato,
10:56
you wouldn't want the shoe
328
656000
1000
você não gostaria que o sapato
10:57
to be on the other foot.
329
657000
1000
estivesse no outro pé.
10:58
And, yeah,
330
658000
1000
E, sim,
10:59
it's a very bad situation.
331
659000
1000
é uma situação muito ruim.
11:00
I almost said an adult word
332
660000
1000
Quase disse uma palavra para adultos
11:01
and this is not an adult class.
333
661000
1000
e esta não é uma aula para adultos.
11:02
So, long story short,
334
662000
1000
Portanto, para encurtar a história,
11:03
go to
335
663000
1000
acesse
11:04
www
336
664000
1000
www
11:05
www
337
665000
1000
www www www
11:06
www
338
666000
1000
11:07
www
339
667000
1000
11:08
www
340
668000
1000
www
11:09
where
341
669000
1000
onde
11:10
dot
342
670000
1000
11:11
ing
343
671000
1000
11:12
as in English
344
672000
1000
11:13
vid
345
673000
1000
11:14
as in video
346
674000
1000
11:15
dot com
347
675000
1000
11:16
where you can find quizzes
348
676000
1000
você pode encontrar testes
11:17
and other lessons
349
677000
1000
e outras lições
11:18
to help you improve your English,
350
678000
1000
para ajudá-lo a melhorar seu inglês,
11:19
your everyday functional English.
351
679000
1000
seu inglês funcional diário.
11:20
Or we also call it
352
680000
1000
Ou também a chamamos de
11:21
Ezekiel School of Language.
353
681000
1000
Ezekiel School of Language.
11:22
Alright?
354
682000
1000
Tudo bem?
11:23
Come on down.
355
683000
1000
Desça.
11:24
Looking forward to seeing you there.
356
684000
1000
Ansioso para vê-lo lá.
11:25
Okay?
357
685000
1000
OK?
11:26
See you.
358
686000
14000
Vê você.

Original video on YouTube.com
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7