12 Expressions of TIME in English

126,122 views ・ 2019-03-09

ENGLISH with James


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Doo-doo-doo-doo-doo-doo.
0
170
1049
دو-دو-دو-دو-دو-دو.
00:01
Damn it!
1
1219
2111
لعنتی!
00:03
E, where's the lights?
2
3330
4210
E، چراغ ها کجاست؟
00:07
Oh, God.
3
7540
2110
اوه خدا
00:09
Oh: "Thank you Aputure.
4
9650
2570
اوه: "ممنون آپوچر
00:12
It was dark, you brought the light"?
5
12220
2280
، تاریک بود، نور را آوردی"؟
00:14
Oh, yeah.
6
14500
1809
اوه، آره
00:16
Before I get started, E's correct, we actually...
7
16309
2521
قبل از شروع، E درست می گوید، ما در واقع
00:18
We...
8
18830
1000
... ما...
00:19
Our lights weren't working and they went out, and I'm actually doing...
9
19830
1830
چراغ های ما کار نمی کردند و خاموش شدند، و در واقع دارم انجام می دهم...
00:21
I don't do this often.
10
21660
1000
من اغلب این کار را انجام نمی دهم.
00:22
Okay?
11
22660
1000
باشه؟
00:23
But I want to give a shout out to Aputure because they brought us lights.
12
23660
6160
اما من می‌خواهم به Aputure فریاد بزنم زیرا آنها برای ما چراغ آورده‌اند.
00:29
Let there be lights.
13
29820
1459
بگذار چراغ ها باشد.
00:31
Our lights were actually failing, and Aputure kindly... and this is really cool.
14
31279
5731
چراغ‌های ما واقعاً از کار می‌رفتند، و Aputure با مهربانی... و این واقعاً عالی است.
00:37
They actually asked if they could help us out.
15
37010
3229
آنها در واقع پرسیدند که آیا می توانند به ما کمک کنند.
00:40
They actually gave us...
16
40239
1432
آنها در واقع به ما دادند...
00:41
Yeah, they gave us some free lights.
17
41671
1929
آره، آنها به ما چند چراغ رایگان دادند.
00:43
They said: "Would you like lights?"
18
43600
1599
گفتند: چراغ می خواهی؟
00:45
Here's the funny thing, straight up: They didn't know we needed lights.
19
45199
4460
نکته خنده دار اینجاست، مستقیماً: آنها نمی دانستند که ما به چراغ نیاز داریم.
00:49
Ours were starting to go.
20
49659
1000
مال ما شروع به رفتن کرد.
00:50
Maybe they were watching a video or something.
21
50659
1910
شاید آنها در حال تماشای یک ویدیو یا چیزی بودند.
00:52
They offered free lights to us, and we took them, and they've been working beautifully.
22
52569
3060
آنها چراغ های رایگان به ما دادند و ما آنها را گرفتیم و آنها به زیبایی کار کردند.
00:55
So, in any of the videos you've seen and you liked with Ronnie, myself, or Jade, or anyone
23
55629
4851
بنابراین، در هر یک از ویدیوهایی که دیده‌اید و با رونی، من، یا جید یا هرکسی دوست داشتید
01:00
- these are the ones we're using.
24
60480
2499
- اینها همانهایی هستند که ما استفاده می‌کنیم.
01:02
Anyway, done with that because I'm not doing an infomercial for anybody.
25
62979
2271
به هر حال، این کار را انجام دادم، زیرا من یک آگهی تجاری اطلاعاتی برای کسی انجام نمی دهم.
01:05
I'm a free man!
26
65250
2570
من یک مرد آزاد هستم!
01:07
But you got to give it out.
27
67820
1880
اما شما باید آن را بدهید.
01:09
So, and yeah, if any other company, if you...
28
69700
1760
بنابراین، و بله، اگر هر شرکت دیگری، اگر شما...
01:11
If you're ever interested in helping out, feel free to do so.
29
71460
4269
اگر تا به حال علاقه مند به کمک هستید ، این کار را انجام دهید.
01:15
Okay?
30
75729
1000
باشه؟
01:16
So I'm not a pitch man, so I'm going to move on, but thanks Aputure.
31
76729
2161
بنابراین من اهل زمین بازی نیستم، بنابراین می خواهم ادامه دهم، اما با تشکر از Aputure.
01:18
E, thank you.
32
78890
1619
E، متشکرم
01:20
Now, moving on because I want to talk about time.
33
80509
2671
حالا ادامه می دهم زیرا می خواهم در مورد زمان صحبت کنم .
01:23
And I brought with the...
34
83180
1420
و من با ...
01:24
Aputure with this particular video because in Canada we have what's called Daylight Savings
35
84600
4320
Aputure با این ویدیوی خاص آوردم زیرا در کانادا ما چیزی به نام ساعت تابستانی
01:28
Time, and the time shifts.
36
88920
1860
داریم و زمان تغییر می کند.
01:30
And I want to give you some idioms on time, and you know, it's me, it's James, so I'm
37
90780
5640
و من می‌خواهم به موقع چند اصطلاح به شما بدهم، و می‌دانید، من هستم، جیمز هستم، بنابراین من
01:36
not going to give you just idioms; I have a plan.
38
96420
3040
فقط اصطلاحات را به شما نمی‌دهم. من برنامه دارم
01:39
So, in this case, we're going to go around the clock; and as we go around the clock,
39
99460
4310
بنابراین، در این مورد، ما به صورت شبانه روزی می رویم . و همینطور که شبانه روز می گردیم
01:43
I'm going to give you an idiom for each hour.
40
103770
2690
، برای هر ساعت یک اصطلاح به شما می دهم.
01:46
And what I mean by that is: Each hour has a number.
41
106460
3159
و منظور من از آن این است: هر ساعت یک عدد دارد.
01:49
Right?
42
109619
1000
درست؟
01:50
There's 1 o'clock, 2 o'clock, 3 o'clock, 4 o'clock, 5 - and I'm going to give you an
43
110619
4200
ساعت 1، ساعت 2، ساعت 3، ساعت 4 ، 5 وجود دارد - و من یک
01:54
idiom that will go with, like, the number 1, for instance, like: "Once in a lifetime."
44
114819
4561
اصطلاح به شما می دهم که مثلاً با عدد 1 مطابقت دارد، مانند: " یک بار در طول زندگی."
01:59
Right?
45
119380
1099
درست؟
02:00
Number 1, and then you have: "Once in a lifetime", so you remember: "Ah, it happens once."
46
120479
4401
شماره 1، و سپس شما دارید: "یک بار در طول زندگی"، بنابراین به یاد می آورید: "آه، یک بار اتفاق می افتد."
02:04
And let's go to the board.
47
124880
1839
و بیایید به هیئت مدیره برویم.
02:06
Are you ready?
48
126719
1000
اماده ای؟
02:07
All right.
49
127719
1000
خیلی خوب.
02:08
So, I'm going to start at...
50
128719
1550
بنابراین، من قصد دارم از ...
02:10
Where should I start?
51
130269
1000
از کجا شروع کنم؟
02:11
Where should I start?
52
131269
1000
از کجا باید شروع کنم؟
02:12
Number 1; first one: "Once in a blue moon".
53
132269
3741
شماره 1؛ اولی: "یک بار در ماه آبی".
02:16
True fact: Blue moons happen every two to three years.
54
136010
4110
واقعیت واقعی: ماه آبی هر دو تا سه سال یکبار اتفاق می افتد .
02:20
A blue moon will happen every two to three years because it happens rarely; it's not
55
140120
3880
یک ماه آبی هر دو تا سه سال یکبار اتفاق می افتد زیرا به ندرت اتفاق می افتد.
02:24
very often.
56
144000
1000
خیلی زیاد نیست
02:25
If you think about that, if it's every two to three years, that's every 40...
57
145000
4060
اگر به این فکر کنید، اگر هر دو تا سه سال یک بار باشد، هر 40...
02:29
24 to 36 months - that is not very often that it happens.
58
149060
4149
24 تا 36 ماه - این اتفاق خیلی زیاد نیست.
02:33
But in the year 2018, it's happening every two to three months; it's a rarity that almost
59
153209
5461
اما در سال 2018، هر دو تا سه ماه یکبار اتفاق می افتد. این یک اتفاق نادر است که تقریباً
02:38
never happens, so that's even bigger being rare.
60
158670
2630
هرگز اتفاق نمی افتد، بنابراین نادر بودن حتی بزرگتر است.
02:41
Yes, I researched it because I read.
61
161300
2400
بله، چون مطالعه کردم، تحقیق کردم.
02:43
You should, too.
62
163700
1000
شما هم باید.
02:44
All right?
63
164700
1000
خیلی خوب؟
02:45
So we're...
64
165700
1000
پس ما...
02:46
That's what's happening in 2018 in case you ever see this 20 years later, and go: "Liar!
65
166700
2980
این همان چیزی است که در سال 2018 اتفاق می افتد، اگر 20 سال بعد چنین چیزی را ببینید، و بگویید: "دروغگو
02:49
It's every two to three years."
66
169680
1300
! هر دو تا سه سال یک بار."
02:50
I told you it was rare; go check it out.
67
170980
2910
به شما گفتم نادر است. برو چکش کن
02:53
So that means it rarely happens.
68
173890
2200
بنابراین این بدان معناست که به ندرت اتفاق می افتد.
02:56
Hour number 2: "Two shakes of a lamb's tail."
69
176090
3810
ساعت شماره 2: "دو تکان دم بره."
02:59
Maa-maa.
70
179900
1570
ما-ما.
03:01
This is an oldie, but a goodie.
71
181470
1560
این قدیمی است، اما خوب است.
03:03
Old people who speak English will know what it is; some younger punks - yeah, you punks,
72
183030
4370
افراد مسن که انگلیسی صحبت می کنند می دانند که چیست. برخی از پانک‌های جوان‌تر - بله، شما پانک‌ها،
03:07
you don't know what it means.
73
187400
1000
نمی‌دانید معنی آن چیست.
03:08
A lamb has a little tail and it moves quickly.
74
188400
4180
یک بره دم کوچکی دارد و به سرعت حرکت می کند.
03:12
So...
75
192580
1000
پس...
03:13
Maybe that's a goat.
76
193580
1000
شاید این یک بز باشد.
03:14
I think I'm doing a goat.
77
194580
1000
فکر کنم دارم یه بز میزنم
03:15
I don't know.
78
195580
1000
من نمی دانم.
03:16
But it means very quickly because a lamb's tail is very quick, so it flicks very quickly.
79
196580
1790
اما این به معنای خیلی سریع است زیرا دم بره بسیار سریع است، بنابراین خیلی سریع تکان می خورد.
03:18
All right?
80
198370
1000
خیلی خوب؟
03:19
So: "Two shakes of a lamb's tail" meaning I will do it quickly or it will be done quickly.
81
199370
5459
پس: «دو تکان دم برّه» یعنی به سرعت انجام می دهم یا به سرعت انجام می شود.
03:24
Ah, I forgot something here.
82
204829
2990
آخه من اینجا یه چیزی یادم رفت
03:27
I'm going to use my brown marker because that means I've done something bad.
83
207819
5581
من از نشانگر قهوه ای خود استفاده خواهم کرد زیرا این بدان معناست که من کار بدی انجام داده ام.
03:33
There's another word for "bad", it starts with "s", but I'm not going to go there.
84
213400
3500
کلمه دیگری برای "بد" وجود دارد، با "s" شروع می شود، اما من قصد ندارم به آنجا بروم.
03:36
Okay: "3rd time's the charm".
85
216900
2110
خوب: "بار سوم جذابیت است".
03:39
"3rd time's the charm" means you've tried something one time, it didn't work; the second
86
219010
5640
"3rd time's the charm" به این معنی است که شما یک بار چیزی را امتحان کرده اید، کار نکرد. بار دوم
03:44
time it didn't work; but we're saying lucky number three - if you try it the third time,
87
224650
4660
کار نکرد. اما ما می گوییم خوش شانس شماره سه - اگر بار سوم آن را امتحان کنید،
03:49
then it works.
88
229310
1530
کار می کند.
03:50
"Charm" means luck.
89
230840
1260
"افسون" به معنای شانس است.
03:52
If you're charmed, you've got luck.
90
232100
1760
اگر مجذوب هستید، شانس دارید.
03:53
Okay?
91
233860
1000
باشه؟
03:54
So: "A 3rd time the char-... 3rd time's the charm" is: The third time it will work.
92
234860
3799
پس: «یک 3 بار چار-... 3 بار طلسم است» این است: بار سوم کار خواهد کرد.
03:58
Cool?
93
238659
1000
سرد؟
03:59
So, we're at number 4.
94
239659
2211
بنابراین، ما در شماره 4 هستیم.
04:01
Yes, I know you can read; you're very smart individuals.
95
241870
4660
بله، می دانم که می توانید بخوانید. شما افراد بسیار باهوشی هستید
04:06
Okay?
96
246530
1110
باشه؟
04:07
You notice I put "40", okay?
97
247640
2209
متوجه شدید که من "40" گذاشتم، باشه؟
04:09
And they're going: "James, that's the number 4.
98
249849
2051
و آنها می‌گویند: "جیمز، این عدد 4 است.
04:11
There's no 40 on a clock.
99
251900
1550
در ساعت 40 وجود ندارد
04:13
Not even in military time."
100
253450
1539
. حتی در زمان سربازی."
04:14
I know.
101
254989
1000
میدانم.
04:15
But when we speak in English, we don't say: "40", we usually say "4T".
102
255989
3851
اما وقتی به انگلیسی صحبت می کنیم، نمی گوییم: "40"، معمولا "4T" می گوییم.
04:19
See?
103
259840
1000
دیدن؟
04:20
I tricked you, there.
104
260840
1000
اونجا فریبت دادم
04:21
Just a play on words: "4T".
105
261840
1440
فقط یک بازی با کلمات: "4T".
04:23
Okay?
106
263280
1000
باشه؟
04:24
But it's: "40 winks".
107
264280
1480
اما این است: "40 چشمک".
04:25
What do you mean by "40 winks"?
108
265760
1060
منظور شما از "40 چشمک" چیست؟
04:26
Well, a wink is like this.
109
266820
1980
خب چشمک اینجوریه
04:28
Okay?
110
268800
1000
باشه؟
04:29
40 of them will happen like: One, two, three, four...
111
269800
3710
40 تا از آنها اتفاق می افتد مانند: یک، دو، سه، چهار ...
04:33
You get the drift.
112
273510
1000
شما می توانید دریفت.
04:34
It's going to take about maybe two or three minutes.
113
274510
2170
شاید دو یا سه دقیقه طول بکشد.
04:36
But when we say: "40 winks.
114
276680
1360
اما وقتی می گوییم: «۴۰ چشمک
04:38
Catch 40 winks", it means to take a nap.
115
278040
1740
بگیر ۴۰ چشمک بگیر» یعنی چرت زدن.
04:39
If I'm going to catch 40 winks, that means I'm going to close my eyes for a short time
116
279780
4350
اگر قرار باشد 40 چشمک بزنم، یعنی برای مدت کوتاهی چشمانم را می بندم
04:44
because a wink is short, and I will take a nap; a short sleep.
117
284130
4130
چون یک چشمک کوتاه است و چرت می زنم . یک خواب کوتاه
04:48
Because when you wink, you close the eye.
118
288260
2190
چون وقتی چشمک میزنی چشم رو میبندی.
04:50
Okay?
119
290450
1000
باشه؟
04:51
All right.
120
291450
1000
خیلی خوب.
04:52
So, number 4: "Take 40 winks."
121
292450
1830
بنابراین، شماره 4: "40 چشمک بزنید."
04:54
It's my play on "4T" sounds-right?-for 4.
122
294280
4700
این بازی من در "4T" برای تلفن های موبایل درست است؟-برای
04:58
What about: "Take 5"?
123
298980
3080
4. در مورد: "Take 5" چطور؟
05:02
If you're...
124
302060
1000
اگه باشی...
05:03
Okay, there was a...
125
303060
1000
باشه، یه
05:04
There was a...
126
304060
1000
... یه
05:05
There was a boy band named "Take 5", I think, or there was a group called "Take 5".
127
305060
3360
... یه گروه پسر بود به اسم "تاک 5" فکر کنم یا یه گروه به اسم "تاک 5" بود.
05:08
I'm not talking about them.
128
308420
1680
من در مورد آنها صحبت نمی کنم.
05:10
They took 5 forever.
129
310100
1570
آنها 5 تا برای همیشه گرفتند.
05:11
[Laughs] Sorry, bad joke.
130
311670
2340
[می خندد] ببخشید، شوخی بد.
05:14
It means take a break.
131
314010
1470
یعنی استراحت کن
05:15
Yeah, I know, some of you were like: "Bad.
132
315480
3080
بله، می دانم، برخی از شما اینگونه بودید: "بد.
05:18
Bad."
133
318560
1000
بد."
05:19
It was bad.
134
319560
1000
بد بود
05:20
But if you take 5...
135
320560
1000
اما اگر 5 را بگیرید...
05:21
If your boss says: "Okay, take 5", it means: "Take a break.
136
321560
1610
اگر رئیستان بگوید: "باشه، 5 را بردارید"، به این معنی است: "یک استراحت کن.
05:23
You've been working hard, you need a break.
137
323170
2090
شما سخت کار کرده اید، به یک استراحت نیاز دارید.
05:25
Take 5."
138
325260
1000
5 را بردارید."
05:26
Similar to "40 winks", but with 40 winks you're sleeping; "take 5" means take a 5-minute break
139
326260
4880
شبیه "40 چشمک"، اما با 40 چشمک شما در خواب هستید. «5» یعنی 5 دقیقه استراحت کنید
05:31
and come back.
140
331140
1000
و برگردید.
05:32
Take 5 minutes.
141
332140
1000
5 دقیقه وقت بگذارید.
05:33
Okay?
142
333140
1000
باشه؟
05:34
Take a 5-minute break.
143
334140
1340
5 دقیقه استراحت کنید.
05:35
How about 6?
144
335480
2870
6 چطور؟
05:38
I'm embarrassed to say I didn't find one for 6, so I made one up.
145
338350
4210
خجالت می کشم بگم یکی برای 6 پیدا نکردم پس یکی درست کردم.
05:42
But you're doing time.
146
342560
1000
اما شما در حال انجام زمان هستید.
05:43
Okay?
147
343560
1000
باشه؟
05:44
I got: "Do time", because "do time" is usually a long stretch of time.
148
344560
3110
من دریافتم: "زمان را انجام دهید"، زیرا "زمان انجام دادن" معمولاً مدت زمان طولانی است.
05:47
In this case, it means go to jail.
149
347670
3050
در این صورت یعنی رفتن به زندان.
05:50
If you have a friend who says: "Oh, I mean, between 2008 and 2018 I was doing time", that
150
350720
6831
اگر دوستی دارید که می‌گوید: "اوه، یعنی بین سال‌های 2008 تا 2018 من زمان می‌گذراندم"، این
05:57
explains why you haven't seen them around.
151
357551
1549
توضیح می‌دهد که چرا آنها را در اطراف ندیده‌اید.
05:59
They were in jail, son.
152
359100
1370
در زندان بودند پسر
06:00
They were locked up; locked down, doing time.
153
360470
2200
آنها محبوس شدند. قفل شده، انجام زمان
06:02
So, when you hear someone say: "I'm doing time"...
154
362670
3060
بنابراین، وقتی می شنوید که یکی می گوید: «دارم وقت می گذارم »...
06:05
[Laughs] I've got a bad joke, but I'm not going to say it.
155
365730
3050
[می خندد] شوخی بدی دارم، اما قرار نیست آن را بگویم.
06:08
It has to do with bending over and soap.
156
368780
2640
این مربوط به خم شدن و صابون است.
06:11
Fill in the blanks.
157
371420
3170
جاهای خالی را پر کنید.
06:14
Okay: "7-year itch", kind of similar to the last joke I told.
158
374590
4190
بسیار خوب: "خارش 7 ساله"، شبیه به آخرین جوکی که گفتم.
06:18
"7-year itch" is a time of infidelity.
159
378780
2350
«خارش ۷ ساله» زمان خیانت است.
06:21
Infidelity.
160
381130
1000
خیانت.
06:22
What do you mean?
161
382130
2410
منظورت چیه؟
06:24
Well, an itch is a scratch; but this is an itch you just can't reach, you're like: "I
162
384540
5270
خوب، خارش یک خراش است. اما این یک خارش است که شما نمی توانید به آن دست پیدا کنید، شما مانند: "من
06:29
can't get it."
163
389810
1060
نمی توانم آن را دریافت کنم."
06:30
It means when somebody has been married, be it male or female, because I'm an equal opportunity
164
390870
4600
این بدان معناست که وقتی کسی ازدواج کرده باشد، چه مرد باشد چه زن، زیرا من یک کارفرمای فرصت برابر هستم
06:35
employer.
165
395470
1000
.
06:36
I am.
166
396470
1000
من هستم.
06:37
I'm the greatest employer you've ever seen before.
167
397470
2950
من بهترین کارفرمایی هستم که تا به حال دیده اید.
06:40
True.
168
400420
1390
درست است، واقعی.
06:41
"Infidelity", it means that one of the partners, one or both decide that they are married but
169
401810
7280
"خیانت" به این معنی است که یکی از شرکا، یکی یا هر دو تصمیم می گیرند که ازدواج کرده اند اما
06:49
they want to try something new, maybe a second partner.
170
409090
2420
می خواهند چیز جدیدی را امتحان کنند، شاید یک شریک دوم.
06:51
They want to have sex outside of the marriage.
171
411510
2540
آنها می خواهند خارج از ازدواج رابطه جنسی داشته باشند.
06:54
For some reason people said it happens after 7 years.
172
414050
2860
بنا به دلایلی مردم گفتند که بعد از 7 سال اتفاق می افتد .
06:56
All right?
173
416910
1000
خیلی خوب؟
06:57
So: "The 7-year itch".
174
417910
1970
بنابراین: "خارش 7 ساله".
06:59
Now, let's move to: "8-hour day".
175
419880
4070
حال به سراغ «روز 8 ساعته» برویم.
07:03
In North America, that's called a standard working day.
176
423950
2940
در آمریکای شمالی به آن روز کاری استاندارد می گویند .
07:06
If I work 8 hours, I got a standard 8-hour day.
177
426890
2480
اگر ۸ ساعت کار کنم، یک روز استاندارد ۸ ساعته دارم .
07:09
That's my standard working hours, and usually it's from 9 to 5.
178
429370
3440
این ساعت کار استاندارد من است و معمولاً از 9 تا 5 است.
07:12
Some people say it's a 9 to 5 job, meaning 8 hours in between.
179
432810
4440
برخی افراد می گویند این یک کار 9 تا 5 است، یعنی 8 ساعت در بین.
07:17
Funny, true story again: I had a Mexican student and his name is Mano.
180
437250
4400
باز هم داستان خنده دار و واقعی: من یک دانشجوی مکزیکی داشتم و اسمش مانو است.
07:21
Mano, Mano.
181
441650
1380
مانو، مانو.
07:23
Emmanuel.
182
443030
1000
امانوئل
07:24
Mano, love you.
183
444030
1750
مانو دوستت دارم
07:25
We were doing this lesson and he turned around, and he was talking about an English week.
184
445780
5940
ما داشتیم این درس رو میکردیم و اون برگشت و داشت از یه هفته انگلیسی حرف میزد.
07:31
And he knew I was from England, and he goes: "So, do you guys have an English week?"
185
451720
2350
و او می‌دانست که من اهل انگلیس هستم و می‌گوید: "پس بچه‌ها یک هفته انگلیسی دارید؟"
07:34
And I went: "English week?
186
454070
1100
و من رفتم: "هفته انگلیسی؟
07:35
I don't understand."
187
455170
1000
من نمی فهمم."
07:36
And he looks at me and goes: "You know, an English week, you know, because, you know,
188
456170
2580
و به من نگاه می کند و می گوید: "می دانی، یک هفته انگلیسی، می دانی، چون، می دانی
07:38
you only work Monday to Friday, 9 to 5."
189
458750
2560
، فقط دوشنبه تا جمعه، 9 تا 5 کار می کنی."
07:41
And I was like: "Am I supposed to be insulted?"
190
461310
2340
و من می گفتم: "آیا قرار است به من توهین شود؟"
07:43
Because he explained in Mexico they work, like, anywhere from six to seven days a week;
191
463650
3060
زیرا او توضیح داد که در مکزیک آنها از شش تا هفت روز در هفته کار می کنند.
07:46
they work constantly.
192
466710
1370
آنها دائما کار می کنند.
07:48
So this English week was our lazy way of working only eight hours a day, five days a week.
193
468080
4940
بنابراین این هفته انگلیسی روش تنبل ما برای کار کردن فقط هشت ساعت در روز، پنج روز در هفته بود.
07:53
I went: "I feel insulted, Mano."
194
473020
1440
رفتم:احساس می کنم توهین شده مانو.
07:54
He goes: "No, no, you just English.
195
474460
3110
او می گوید: "نه، نه، شما فقط انگلیسی.
07:57
[Laughs]".
196
477570
1000
[می خندد]".
07:58
Anyways, love you.
197
478570
1000
به هر حال دوستت دارم
07:59
Hope you see this video; I'll have to tell you're on it.
198
479570
3090
امیدوارم این ویدیو را ببینید؛ من باید به شما بگویم که در آن هستید.
08:02
Anyway, next: 9.
199
482660
2230
به هر حال، بعدی: 9.
08:04
This is going to be interesting.
200
484890
1320
این جالب خواهد بود.
08:06
It's another oldie, but goodie.
201
486210
1760
این یک قدیمی دیگر است، اما خوب است.
08:07
People do know what it means, but we don't say it all the time.
202
487970
2000
مردم می دانند معنی آن چیست، اما ما همیشه آن را نمی گوییم.
08:09
But: "A stitch in 9"...
203
489970
1670
اما: "یک بخیه در 9"...
08:11
Okay.
204
491640
1000
باشه.
08:12
"A stitch in time saves 9."
205
492640
1500
"یک بخیه در زمان 9 را نجات می دهد."
08:14
You're probably going to say: "What is a 'stitch'?"
206
494140
2080
احتمالاً می خواهید بگویید: "بخیه" چیست؟
08:16
Well, let's break it down.
207
496220
2170
خوب، بیایید آن را تجزیه کنیم.
08:18
When you're sewing-okay?-and you have something, you do stitches.
208
498390
3230
وقتی در حال خیاطی هستید-خوبی؟-و چیزی دارید، بخیه میزنید.
08:21
These are stitches.
209
501620
1000
اینها بخیه هستند.
08:22
You go in, you go out.
210
502620
1000
تو برو داخل، برو بیرون
08:23
Right?
211
503620
1000
درست؟
08:24
In and out.
212
504620
1000
داخل و خارج.
08:25
If you do a stitch at the wrong time or you miss a space, then you have to do, like, 9
213
505620
3790
اگر یک بخیه را در زمان نامناسب انجام دادید یا یک فاصله را از دست دادید، باید 9
08:29
stitches to make it work again.
214
509410
1610
بخیه را انجام دهید تا دوباره کار کند.
08:31
But if you do a stitch at the right place, then you save having to do this.
215
511020
4530
اما اگر یک بخیه را در جای مناسب انجام دهید، پس از انجام این کار صرفه جویی می کنید.
08:35
So: "A stitch in time" means if you do it at the right time, you do the right job, you
216
515550
5390
بنابراین: "یک بخیه در زمان" به این معنی است که اگر آن را در زمان مناسب انجام دهید، کار درست را انجام می دهید،
08:40
don't have to redo that job again.
217
520940
1750
لازم نیست دوباره آن کار را انجام دهید.
08:42
All right?
218
522690
1039
خیلی خوب؟
08:43
Now I'm on number 10.
219
523729
3671
الان روی شماره 10
08:47
I know, I don't have another one.
220
527400
1789
هستم. میدونم دیگه ندارم.
08:49
You're going: "I was told I would get 10 idioms"...
221
529189
2440
داری میری: "به من گفته بودن 10 اصطلاح می گیرم"...
08:51
No, sorry.
222
531629
1000
نه، ببخشید.
08:52
"12 idioms matching up with a clock.
223
532629
1981
"12 اصطلاح با یک ساعت مطابقت دارند.
08:54
This is not a clock."
224
534610
1220
این ساعت نیست."
08:55
Right?
225
535830
1000
درست؟
08:56
"This is, like, a half-eaten pizza."
226
536830
1000
"این مثل یک پیتزای نیمه خورده است."
08:57
Sorry, dudes.
227
537830
1679
ببخشید بچه ها
08:59
You get what you pay for; it's free - remember that.
228
539509
2841
شما چیزی رو گرفتید که قیمت ش رو پرداخت کردید؛ رایگان است - این را به خاطر بسپارید.
09:02
But these all work and they all talk about time periods, right?
229
542350
2679
اما همه اینها کار می کنند و همه آنها در مورد دوره های زمانی صحبت می کنند، درست است؟
09:05
So, if we say: "Like clockwork", it means something happens...
230
545029
4310
پس اگر بگوییم: «مثل ساعت» یعنی اتفاقی می افتد...
09:09
Tick, tick, tick; tick, tick, tick, tick; tick, tick, tick, tick; tick, tick, tick,
231
549339
4221
تیک، تیک، تیک; تیک، تیک، تیک، تیک; تیک، تیک، تیک، تیک; تیک، تیک، تیک،
09:13
tick"...
232
553560
1000
تیک"...
09:14
It happens regularly and usually at the same time.
233
554560
2440
به طور منظم و معمولا در یک زمان اتفاق می افتد .
09:17
If the bus comes at 10 o'clock like clockwork - you better be there at 10 o'clock; not 10:01,
234
557000
5029
اگر اتوبوس مانند ساعت 10 می آید - بهتر است ساعت 10 آنجا باشید؛ نه 10:01،
09:22
not 5 to 10, because at 10 o'clock it shows up every day regularly, like clockwork.
235
562029
5740
نه 5 تا 10، چون ساعت 10 هر روز به طور منظم نشان داده می شود، مانند ساعت.
09:27
Jerry always gets up for his cigarette, and his lunch, and his pee break at 12:05.
236
567769
6941
09:34
You know, 12:05, you look at the clock - there's Jerry.
237
574710
2359
ساعت - جری هست. از
09:37
How do you know it's 12:05?
238
577069
1000
کجا می‌دانی ساعت 12:05 است؟
09:38
He's going for his pee break and his cigarette; he always goes at the same time.
239
578069
3571
او برای استراحت ادرار و سیگارش می‌رود؛ او همیشه در همان ساعت می‌رود.
09:41
Like clockwork, happening regularly.
240
581640
2220
مثل ساعت، که مرتب اتفاق می‌افتد.
09:43
And number 11: "The 11th hour".
241
583860
6039
و شماره 11: "ساعت یازدهم"
09:49
It's to do something at the last possible moment.
242
589899
2810
. برای انجام کاری در آخرین لحظه ممکن.
09:52
I'm just trying to think of how I run my life, which is usually at the 11th hour.
243
592709
4300
من فقط سعی می کنم به این فکر کنم که چگونه زندگی ام را اداره می کنم، که معمولاً در ساعت یازدهم است.
09:57
It's like: "It's the last possible moment, and James comes through just before the end!"
244
597009
6091
این مانند: "این آخرین لحظه ممکن است و جیمز درست قبل از پایان از راه می رسد! "
10:03
[Laughs] Right?
245
603100
1589
[می‌خندد] درست است؟
10:04
So, when you're doing something at the 11th hour, it means there are other moments this
246
604689
5301
بنابراین، وقتی در ساعت یازدهم کاری انجام می‌دهید ، به این معنی است که لحظات دیگری
10:09
could happen, but you're going to be right here just before that door closes on you.
247
609990
4389
ممکن است اتفاق بیفتد، اما شما درست قبل از بسته شدن آن در اینجا خواهید بود
10:14
All right?
248
614379
1000
. باشه؟
10:15
"The 11th hour".
249
615379
1411
" 1 ساعت 1 ".
10:16
I was actually thinking of something I wanted to say about politics, but I'm not going to
250
616790
3560
من در واقع به چیزی فکر می کردم که می خواستم در مورد سیاست بگویم، اما قرار نیست آن را
10:20
do it.
251
620350
1000
انجام دهم.
10:21
I'm holding back, which will be a first for me.
252
621350
3549
من خودداری می کنم، که برای من اولین خواهد بود .
10:24
But I'll say it in my head so I can giggle.
253
624899
2380
اما در ذهنم می گویم تا بتوانم بخندم.
10:27
And finally: "Around the clock".
254
627279
2021
و در آخر: "شور ساعت".
10:29
I think it's...
255
629300
1000
فکر کنم...
10:30
I can't remember what his name.
256
630300
1240
یادم نمیاد اسمش چیه.
10:31
Billy Comet and the Whaler?
257
631540
1000
بیلی دنباله دار و نهنگ؟
10:32
No.
258
632540
1000
10:33
Not that.
259
633540
1000
نه.
10:34
I'm mixing up a thing.
260
634540
1000
دارم یه چیزی رو قاطی میکنم
10:35
There was...
261
635540
1000
بود...
10:36
In the 1950s, there was a singer and he goes: "Rock, rock around the clock.
262
636540
2380
در دهه 1950 یک خواننده بود و می گوید: "راک، راک شبانه
10:38
We're going to rock, rock, rock".
263
638920
1609
روزی. ما می رویم راک، راک، راک".
10:40
Bill Haley and the Comets.
264
640529
1110
بیل هیلی و دنباله دارها
10:41
Oh, check that out!
265
641639
1870
اوه، آن را بررسی کنید!
10:43
Boom!
266
643509
1000
رونق!
10:44
At the last possible moment, at the 11th hour, he pulls it out!
267
644509
2700
در آخرین لحظه ممکن، ساعت یازدهم، آن را بیرون می کشد!
10:47
Yes, that's right.
268
647209
1290
بله درست است.
10:48
Bill Haley was: "I'm going to rock, rock around the clock.
269
648499
2421
بیل هیلی این بود: "من می خواهم راک بزنم، شبانه روز راک بزنم .
10:50
We're going to rock, rock, rock..."
270
650920
1810
ما می خواهیم راک، راک، راک..."
10:52
And that was his song: "I'm going to rock around the clock; doo-doo-doo-doo."
271
652730
2469
و این آهنگ او بود: "من می خواهم شبانه روز راک بزنم ؛ دوو- دوو-دو-دو."
10:55
And it means without stopping.
272
655199
1681
و به معنای بدون توقف است.
10:56
So, if you're working around the clock, it means you don't take a break; you just go,
273
656880
3180
بنابراین، اگر شبانه روز کار می کنید، به این معنی است که استراحت نمی کنید. شما فقط بروید
11:00
you work, work.
274
660060
1000
، کار کنید، کار کنید.
11:01
1 o'clock, 2 o'clock, 3 o'clock...
275
661060
1290
ساعت 1، 2، 3:00...
11:02
8 hours?
276
662350
1000
8 ساعت؟
11:03
8-hour day?
277
663350
1000
روز 8 ساعته؟
11:04
No, sir.
278
664350
1000
نه آقا.
11:05
9 hours, 10 hours, 11 hours, 12 hours, 13, 14 - you keep going all the way around the
279
665350
2010
9 ساعت، 10 ساعت، 11 ساعت، 12 ساعت، 13، 14 - شما در تمام طول
11:07
clock, 24 hours a day.
280
667360
1669
ساعت، 24 ساعت شبانه روز ادامه می دهید.
11:09
We work around the clock at Amazon.
281
669029
1511
ما شبانه روز در آمازون کار می کنیم.
11:10
And it's true, right?
282
670540
1239
و این درست است، درست است؟
11:11
Jeff Bezos, you never stop and we appreciate you for that.
283
671779
3091
جف بزوس، تو هرگز متوقف نمی‌شوی و ما از تو به خاطر آن قدردانی می‌کنیم.
11:14
I love you giving me my books.
284
674870
1259
دوست دارم کتاب هایم را به من می دهید.
11:16
All right.
285
676129
1000
خیلی خوب.
11:17
So, we've hit the clock.
286
677129
1091
بنابراین، ما ساعت را زده ایم.
11:18
We've done the clock.
287
678220
1020
ما ساعت را انجام دادیم.
11:19
Now what we have to do is check to see how well you understand these idioms I've presented
288
679240
3760
اکنون کاری که باید انجام دهیم این است که بررسی کنیم تا ببینیم چقدر این اصطلاحات را که به شما ارائه کرده ام، درک
11:23
to you.
289
683000
1000
می کنید.
11:24
Are you ready?
290
684000
1000
اماده ای؟
11:25
Let's go.
291
685000
2319
بیا بریم.
11:27
And we're back in the nick of time, which you don't know just yet, but we will get there.
292
687319
5370
و ما به زمان معین بازگشته‌ایم، که شما هنوز آن را نمی‌دانید، اما به آنجا خواهیم رسید.
11:32
So, we're looking at time...
293
692689
1751
بنابراین، ما به زمان نگاه می‌کنیم...
11:34
Little time idioms I came up for with you...
294
694440
2379
اصطلاحات زمان کوتاهی که با تو به ذهنم رسید...
11:36
Came up with.
295
696819
1000
آمد.
11:37
I didn't come up with anything; other people did - I'm just teaching them to ya.
296
697819
4710
من چیزی به ذهنم نرسید. دیگران این کار را کردند - من فقط آنها را به شما یاد می دهم.
11:42
See, that's my excuse every time something is difficult in English, I tell you right
297
702529
3850
ببینید، این بهانه من است هر بار که چیزی به زبان انگلیسی دشوار است، بلافاصله به شما می گویم
11:46
off: It's not my fault; I didn't create the language, so I can't take credit for things
298
706379
4361
: تقصیر من نیست. من زبان را ایجاد نکردم ، بنابراین نمی توانم برای چیزهایی
11:50
that are creative and cute.
299
710740
1099
که خلاقانه و زیبا هستند اعتباری قائل شوم.
11:51
So, to the board.
300
711839
1451
بنابراین، به هیئت مدیره.
11:53
And I take off my magic marker.
301
713290
1640
و نشانگر جادویی خود را برمی دارم.
11:54
"Just before we were going to finish working for the day, my brother Nicholas came for
302
714930
4649
درست قبل از اینکه کارمان را تمام کنیم، برادرم نیکلاس برای ملاقات آمد
11:59
a visit.
303
719579
1370
12:00
He only came to Toronto every 2 or 3 years.
304
720949
2861
. او فقط هر 2 یا 3 سال یک بار به تورنتو می آمد.
12:03
Before he arrived, Mr. E and I had been working on a video but it wasn't going well.
305
723810
4620
خوب پیش می‌رود.
12:08
Nicholas came just in time because we were about to give up, and he helped us fix the
306
728430
3560
نیکلاس دقیقاً به موقع آمد زیرا ما می‌خواستیم تسلیم شویم، و او به ما کمک کرد تا
12:11
problem quickly."
307
731990
1230
مشکل را سریع حل کنیم."
12:13
It's not a bad story, but I think we can make it better with the new idioms we learned.
308
733220
4530
داستان بدی نیست، اما فکر می کنم با اصطلاحات جدیدی که یاد گرفتیم می توانیم آن را بهتر کنیم.
12:17
So, we're going to go up here and we're going to go: Where should we change?
309
737750
2720
بنابراین، ما به اینجا می رویم و می خواهیم برویم: کجا را باید تغییر دهیم؟
12:20
I'm going to change that part, there.
310
740470
3380
من اون قسمت رو عوض میکنم
12:23
I'm going to change that part, there.
311
743850
5910
من اون قسمت رو عوض میکنم
12:29
Okay?
312
749760
1000
باشه؟
12:30
We're going to go here.
313
750760
4740
قراره بریم اینجا
12:35
I'm going to change this part, here.
314
755500
5670
من قصد دارم این قسمت را در اینجا تغییر دهم.
12:41
And we're going to go here.
315
761170
2039
و ما به اینجا می رویم.
12:43
So, there's four places.
316
763209
1641
بنابراین، چهار مکان وجود دارد.
12:44
I'm going to wait two seconds.
317
764850
1989
دو ثانیه صبر میکنم
12:46
Some of you can just speed up the video to get down here, and I'm going to give some
318
766839
4050
برخی از شما فقط می‌توانید سرعت ویدیو را افزایش دهید تا اینجا پایین بیایید، و من به
12:50
of you some time to look and figure out why I underlined those ones and how I might change
319
770889
5651
برخی از شما زمان می‌دهم تا ببینند و بفهمند چرا زیر آن‌ها خط کشیده‌ام و چگونه می‌توانم
12:56
them.
320
776540
1000
آنها را تغییر دهم.
12:57
Are you ready?
321
777540
2349
اماده ای؟
12:59
Okay, let's go to the board.
322
779889
2820
خوب، بیایید به هیئت مدیره برویم.
13:02
So: "Just before we were going to finish work for the day", what could we change that?
323
782709
5500
بنابراین: "درست قبل از اینکه کار را تمام کنیم"، چه چیزی را می توانیم تغییر دهیم؟
13:08
What one did I use about finishing up work?
324
788209
4300
برای اتمام کار از چه چیزی استفاده کردم؟
13:12
Look at all that.
325
792509
4740
به همه اینها نگاه کن
13:17
It's all gone.
326
797249
1541
این همه رفته است.
13:18
No!
327
798790
1260
نه!
13:20
Remember we said: "call it a day" when you finish?
328
800050
6909
یادتان هست وقتی تمام کردید گفتیم: «به آن یک روز بگو»؟
13:26
You call it a day.
329
806959
1000
شما آن را یک روز می نامید.
13:27
The day is done work-...
330
807959
1000
13:28
You're done working for the day.
331
808959
1300
روز تمام شد.
13:30
"...my brother Nicholas came for a visit.
332
810259
2060
"...برادرم نیکلاس برای ملاقات آمد.
13:32
He only came to Toronto every 2 or 3 years."
333
812319
2450
او فقط هر 2 یا 3 سال به تورنتو می آمد."
13:34
And I gave you a fact that something happens every 2 to 3 years, and what is it?
334
814769
5711
و من به شما یک واقعیت دادم که هر 2 تا 3 سال یک اتفاق می افتد و آن چیست؟
13:40
Can change this.
335
820480
6080
می تواند این را تغییر دهد.
13:46
"...every blue moon", which means once in a while.
336
826560
6570
«...هر ماه آبی» یعنی هر چند وقت یکبار.
13:53
Right?
337
833130
1000
درست؟
13:54
So: "...my brother Nicholas came for a visit.
338
834130
1000
بنابراین: "...برادرم نیکلاس برای دیدار آمد.
13:55
He only came to Toronto every blue moon."
339
835130
1489
او فقط هر ماه آبی به تورنتو می آمد."
13:56
So, not very often.
340
836619
1331
بنابراین، نه اغلب.
13:57
"Before he arrived, Mr. E and I had been working on a video but it wasn't going very well."
341
837950
5460
قبل از آمدن او، من و آقای E روی یک ویدیو کار می‌کردیم اما خیلی خوب پیش نمی‌رفت.»
14:03
Okay?
342
843410
1000
باشه؟
14:04
"Nicholas came just in time because we were about to give up, and he helped us fix it
343
844410
5239
نیکلاس دقیقاً به موقع آمد زیرا ما در شرف تسلیم شدن بودیم و او به ما کمک کرد تا به سرعت آن را برطرف کنیم
14:09
quickly."
344
849649
1000
.
14:10
Well, this one I'm going to have to wait because this is a play on my brother's name.
345
850649
5690
خب، این یکی باید منتظر بمانم زیرا این یک نمایشنامه به نام برادرم است.
14:16
Okay?
346
856339
1000
باشه؟
14:17
But I can help you with this one.
347
857339
1230
اما من می توانم در این مورد به شما کمک کنم.
14:18
You remember we talked about fixing something quickly?
348
858569
3431
یادت هست در مورد رفع سریع چیزی صحبت کردیم ؟
14:22
No.
349
862000
1000
نه.
14:23
Doing something quickly.
350
863000
1139
انجام کاری سریع.
14:24
Okay?
351
864139
1000
باشه؟
14:25
So we're going to have to change this to...
352
865139
7471
بنابراین ما باید این را به ... تغییر
14:32
Okay.
353
872610
3780
دهیم.
14:36
So: "...he helped us fix the problem in two shakes of a lamb's tail"; very quickly.
354
876390
12949
پس: «... او در دو تکان دم بره به ما کمک کرد تا مشکل را حل کنیم »; خیلی سریع
14:49
So, what about: "just in time"?
355
889339
2030
بنابراین، در مورد: "درست به موقع" چطور؟
14:51
Well, it's just in time because I'm going to teach you...
356
891369
3441
خوب، به موقع است، زیرا من به شما آموزش خواهم داد ...
14:54
Sorry.
357
894810
1129
ببخشید.
14:55
The bonus section.
358
895939
1691
بخش پاداش.
14:57
Now, the first one we want to do in the bonus section is: "to kill time".
359
897630
5649
حالا اولین کاری که می‌خواهیم در بخش پاداش انجام دهیم این است: "برای کشتن زمان".
15:03
When you need to kill time, it means there is a period of time between two events.
360
903279
4340
هنگامی که شما نیاز به کشتن زمان دارید، به این معنی است که یک دوره زمانی بین دو رویداد وجود دارد.
15:07
So, I want to go to a movie or a music concert, or something, and it starts at 12 o'clock
361
907619
5741
بنابراین، من می خواهم به یک فیلم یا کنسرت موسیقی یا چیزی بروم و ساعت 12 شب شروع می شود
15:13
at night.
362
913360
1080
.
15:14
All right?
363
914440
1910
خیلی خوب؟
15:16
But it's 8 o'clock and I've just finished dinner with some friends, and I've got nothing
364
916350
4039
اما ساعت 8 است و من تازه شام ​​را با چند نفر از دوستانم تمام کردم و
15:20
to do.
365
920389
1000
کاری ندارم.
15:21
So, maybe I'm going to...
366
921389
1430
بنابراین، شاید من قصد دارم ...
15:22
I don't know.
367
922819
1000
نمی دانم.
15:23
Go on Facebook or something to kill time.
368
923819
2020
رفتن به فیس بوک یا چیزی برای کشتن زمان.
15:25
It means to make time elapse or go faster so I can get to the second event.
369
925839
4670
یعنی زمان را بگذرانم یا سریعتر بروم تا بتوانم به رویداد دوم برسم.
15:30
Okay?
370
930509
1000
باشه؟
15:31
So, when you're killing time, you're waiting because you have finished one thing and you
371
931509
3041
بنابراین، وقتی در حال کشتن زمان هستید، منتظر هستید زیرا یک چیز را تمام کرده اید و
15:34
have to wait for the second thing to happen.
372
934550
2440
باید منتظر باشید تا اتفاق دوم بیفتد.
15:36
Right?
373
936990
1000
درست؟
15:37
To make something...
374
937990
1000
برای ساختن چیزی...
15:38
Or, sorry.
375
938990
1000
یا، متاسفم.
15:39
To make the time pass.
376
939990
1000
تا زمان بگذرد
15:40
Do something to make the time pass to kill time.
377
940990
2190
کاری کن که زمان برای کشتن زمان بگذرد .
15:43
"In the nick of time" means just in time.
378
943180
3649
"در زمان کوتاه" به معنای درست به موقع است.
15:46
Why do we say "nick of time"?
379
946829
1961
چرا می گوییم «نیک زمان»؟
15:48
My brother's name; he's famous now.
380
948790
1979
نام برادرم؛ او اکنون مشهور است
15:50
Okay?
381
950769
1000
باشه؟
15:51
So I'm going to change this, here, and we... "...nick"-I might have to squeeze this in
382
951769
9310
بنابراین من می خواهم این را تغییر دهم، اینجا، و ما... "...نیک" - ممکن است مجبور باشم این را در
16:01
here-"...of time".
383
961079
1341
اینجا فشار دهم - "...از زمان".
16:02
Okay?
384
962420
1000
باشه؟
16:03
Why did he come in the nick of time?
385
963420
1279
چرا او به موقع آمد؟
16:04
Because we had just called it a day; we were going to leave.
386
964699
2310
چون ما آن را یک روز نامیده بودیم. قرار بود بریم
16:07
Right?
387
967009
1000
درست؟
16:08
We were finished.
388
968009
1000
ما تمام شده بودیم.
16:09
If he'd come five minutes later, we'd be going home.
389
969009
1231
اگر پنج دقیقه بعد می آمد، ما به خانه می رفتیم .
16:10
Right?
390
970240
1000
درست؟
16:11
So, he came in the nick of time.
391
971240
1659
بنابراین، او به موقع آمد.
16:12
You could also use in here: "in the 11th hour", but I didn't want to; I wanted to bring us
392
972899
3980
شما همچنین می توانید در اینجا استفاده کنید: "در ساعت 11"، اما من نمی خواستم. می خواستم ما
16:16
over here.
393
976879
1031
را به اینجا بیاورم.
16:17
So, what is "a nick"?
394
977910
1000
بنابراین، "نیک" چیست؟
16:18
A nick is a small cut.
395
978910
2289
نیک یک برش کوچک است.
16:21
If you've ever shaved and you've done that and got a little blood, that's a nick; a small
396
981199
4510
اگر تا به حال اصلاح کرده اید و این کار را انجام داده اید و کمی خون گرفته اید، این یک لقب است. یک برش کوچک
16:25
cut.
397
985709
1000
16:26
Okay?
398
986709
1000
باشه؟
16:27
Ladies, you know what I'm talking about when you shave those legs...
399
987709
2531
خانم‌ها، می‌دانید که وقتی آن پاها را می‌تراشید، در مورد چه چیزی صحبت می‌کنم...
16:30
Okay.
400
990240
1000
باشه.
16:31
I'm going to try and lift my leg up.
401
991240
3069
سعی می کنم پایم را بلند کنم.
16:34
This will not be a pretty sight.
402
994309
1301
این منظره زیبایی نخواهد بود.
16:35
Okay?
403
995610
1000
باشه؟
16:36
So, leg up.
404
996610
1000
بنابراین، پا را بالا.
16:37
Shaving.
405
997610
1000
اصلاح.
16:38
Leg.
406
998610
1000
پا.
16:39
This is why I cut it, because I was shaving it.
407
999610
1599
برای همین بریدمش چون داشتم میتراشیدم .
16:41
Okay.
408
1001209
1000
باشه.
16:42
"In the nick of time", I got a small cut, so that means a small amount of time that
409
1002209
3461
"در زمان کوتاه"، من یک برش کوچک گرفتم، بنابراین این به معنای زمان کمی است که
16:45
you have.
410
1005670
1000
شما دارید.
16:46
All right?
411
1006670
1300
خیلی خوب؟
16:47
So, just in time; in the nick of time.
412
1007970
2049
بنابراین، درست به موقع؛ در زمان کوتاه
16:50
So, a small cut before it would be too late.
413
1010019
3121
بنابراین، یک برش کوچک قبل از اینکه خیلی دیر شود.
16:53
Speaking of too late, let's go to: "ship has sailed".
414
1013140
4569
از اینکه خیلی دیر صحبت شد، برویم به: "کشتی حرکت کرده است ".
16:57
When the ship has sailed, you've lost the opportunity.
415
1017709
2521
وقتی کشتی به راه افتاد، فرصت را از دست دادید .
17:00
If you don't make it in the nick of time and your ship has sailed, there was an opportunity
416
1020230
3690
اگر به موقع به آن نرسید و کشتی شما حرکت کرد، فرصتی
17:03
to do something and now it is gone.
417
1023920
1740
برای انجام کاری وجود داشت و اکنون از بین رفته است.
17:05
It is gone by forever.
418
1025660
2280
برای همیشه رفته است.
17:07
You should have been there earlier.
419
1027940
1490
باید زودتر اونجا می بودی
17:09
Right?
420
1029430
1000
درست؟
17:10
So: "My ship has sailed.
421
1030430
1000
بنابراین: "کشتی من حرکت کرده است.
17:11
I...
422
1031430
1000
من ...
17:12
I can't go to Korea.
423
1032430
1000
من نمی توانم به کره
17:13
I'm supposed to do it when I was 21.
424
1033430
1000
بروم. قرار است این کار را در 21 سالگی انجام
17:14
Now I'm too old.
425
1034430
1000
دهم. اکنون من خیلی پیر شده ام
17:15
The ship has sailed."
426
1035430
1000
. کشتی حرکت کرده است."
17:16
Now, last one: "call it a day", which I'm about to do in two seconds.
427
1036430
6500
حال، آخرین مورد: "آن را یک روز بنام"، که من در عرض دو ثانیه انجام می دهم.
17:22
When you call it a day, you say you're finished.
428
1042930
1061
وقتی شما آن را یک روز صدا می کنید، می گویید که کارتان تمام شده است.
17:23
You're finished working.
429
1043991
1000
کارت تموم شد
17:24
You're like: "Okay, we've done everything.
430
1044991
1469
شما می گویید: "خوب، ما همه کارها را انجام دادیم.
17:26
Let's just call it a day."
431
1046460
1340
بیایید آن را یک روز بنامیم."
17:27
It doesn't mean the job is finished; it just means you're finished for now.
432
1047800
4200
این بدان معنا نیست که کار تمام شده است. این فقط به این معنی است که شما در حال حاضر تمام شده اید.
17:32
So, say you're arguing with your girlfriend: "Blah, blah, blah, blah!"
433
1052000
2950
بنابراین، بگویید که با دوست دختر خود دعوا می کنید: "بله، بلا، بلا، بلا!"
17:34
You go: "Okay, let's just call it a day."
434
1054950
1480
تو برو: "باشه، بیا فقط یه روز بهش زنگ بزنیم."
17:36
That means: "The argument is not finished, but today it is.
435
1056430
2470
یعنی: «استدلال تمام نشد، اما امروز تمام شد
17:38
We're done.
436
1058900
1000
. ما تمام شدیم.
17:39
We're not going to argue today."
437
1059900
1000
امروز قرار نیست بحث کنیم».
17:40
We're going to go home, go to our separate corners.
438
1060900
1200
ما به خانه می رویم، به گوشه های جداگانه خود می رویم .
17:42
You know, like: "Oh".
439
1062100
1040
می دانید، مانند: "اوه".
17:43
You know, like: -"Rocky, you need...
440
1063140
1291
میدونی، مثل: -"راکی، تو نیاز داری...
17:44
You need water."
441
1064431
1000
به آب نیاز داری."
17:45
-"Yeah, I got to get back in.
442
1065431
1000
-آره، باید برگردم داخل.
17:46
Let's call it a day.
443
1066431
1000
بیایید آن را یک روز
17:47
I'll go back and fight tomorrow."
444
1067431
1039
بنامیم. فردا برمی گردم و می جنگم.
17:48
All right?
445
1068470
1000
خیلی خوب؟
17:49
Calling it a day.
446
1069470
1000
به آن یک روز می گویند.
17:50
Or if you're in a meeting: "You know, Johnson, we've had a difficult and long negotiation
447
1070470
5360
یا اگر در یک جلسه هستید: "می‌دانی جانسون، ما یک فرآیند سخت و طولانی مذاکره
17:55
process, and I think we should call it a day till tomorrow."
448
1075830
2890
داشته‌ایم و فکر می‌کنم باید آن را یک روز تا فردا بخوانیم."
17:58
And then just in the nick of time, someone goes: "Hey, boss.
449
1078720
3310
و پس از آن در زمان کوتاه، یکی می گوید: "هی، رئیس.
18:02
Don't do the deal.
450
1082030
1000
معامله را انجام نده.
18:03
It's a bad deal."
451
1083030
1000
این یک معامله بد است."
18:04
And he goes: "Yes, this opportunity has just sailed."
452
1084030
2170
و می گوید: بله، این فرصت به تازگی از راه رسیده است.
18:06
Sorry, I'm just playing with you, there.
453
1086200
2250
ببخشید، من فقط با شما بازی می کنم.
18:08
But finished; call it a day.
454
1088450
1820
اما تمام شد؛ آن را یک روز بنامیم
18:10
And before I finish, I want to give you your homework, as per usual.
455
1090270
3930
و قبل از اینکه تمام کنم، می خواهم طبق معمول تکالیف شما را به شما بدهم .
18:14
I want you to write a story using four of the time idioms you've got.
456
1094200
3590
از شما می خواهم با استفاده از چهار اصطلاح زمانی که دارید، داستانی بنویسید.
18:17
You might go: "How will I do that?"
457
1097790
3850
ممکن است بگویید: "چگونه این کار را انجام دهم؟"
18:21
Well, let me see.
458
1101640
1560
خب بذار ببینم
18:23
In fact, I'm going to try to do it right now, but give me a second.
459
1103200
1490
در واقع، من سعی می کنم همین الان این کار را انجام دهم، اما یک لحظه به من فرصت دهید.
18:24
Let me call them up.
460
1104690
1000
بگذار با آنها تماس بگیرم
18:25
I'm going to say: "While I was doing time"...
461
1105690
3800
من می خواهم بگویم: "در حالی که من زمان را انجام می دادم" ...
18:29
See?
462
1109490
1000
ببینید؟
18:30
I'm going with the jail one, there.
463
1110490
1160
من با یکی از زندان، آنجا.
18:31
You see how I'm doing that?
464
1111650
1990
می بینید که من چگونه این کار را انجام می دهم؟
18:33
"On the 11th hour, the governor called and said I could be released.
465
1113640
2690
ساعت یازدهم فرماندار زنگ زد و گفت می‌توانم آزاد شوم.
18:36
It was just in the nick of time, because I know later on that night there was going to
466
1116330
3910
همین الان بود، چون می‌دانم بعد از آن شب
18:40
be trouble in the cells."
467
1120240
1300
در سلول‌ها مشکلی پیش خواهد آمد.»
18:41
So, I just used three just like that because I speak English; I can just whip it off, and
468
1121540
5100
بنابراین، من فقط از سه مورد استفاده کردم، زیرا من انگلیسی صحبت می کنم. من فقط می توانم آن را از بین ببرم، و
18:46
that's what you need to be able to do.
469
1126640
1510
این چیزی است که شما باید بتوانید انجام دهید.
18:48
And with practice from doing this with me and going to www.engvid.com, doing the quiz
470
1128150
6470
و با تمرین از انجام این کار با من و رفتن به www.engvid.com، انجام مسابقه در
18:54
there and making sure you've mastered these, you'll be like a native speaker.
471
1134620
3770
آنجا و اطمینان از تسلط بر این موارد، مانند یک زبان مادری خواهید بود.
18:58
I love how everyone loves to say: "Like a native speaker".
472
1138390
3000
من عاشق این هستم که همه دوست دارند بگویند: "مثل یک زبان مادری".
19:01
Whatever that means.
473
1141390
1200
هر چه که این بدان معنی است.
19:02
What I mean is you're going to learn to master the language you've decided to put time to
474
1142590
3530
منظور من این است که شما یاد خواهید گرفت که به زبانی که تصمیم گرفته اید برای مطالعه وقت بگذارید، تسلط پیدا کنید
19:06
study.
475
1146120
1000
.
19:07
All right?
476
1147120
1000
خیلی خوب؟
19:08
So, anyways, you get the latest video that I'm doing.
477
1148120
1000
بنابراین، به هر حال، شما آخرین ویدیویی را که من انجام می‌دهم دریافت می‌کنید.
19:09
Please don't forget to subscribe; somewhere around here.
478
1149120
2180
لطفا اشتراک را فراموش نکنید؛ جایی در این اطراف
19:11
Hit that bell.
479
1151300
1000
آن زنگ را بزن
19:12
Ring my bell, and it'll be shot to you.
480
1152300
2080
زنگ من را به صدا درآورید تا به شما شلیک شود.
19:14
Soon as it comes out, it'll be sent to you; you don't have to look for it.
481
1154380
3480
به محض بیرون آمدن، برای شما ارسال خواهد شد. لازم نیست دنبالش بگردی
19:17
As always, thank you very, very much for being part of our audience, and don't forget to
482
1157860
5330
مثل همیشه از اینکه بخشی از مخاطبان ما هستید بسیار بسیار متشکرم و
19:23
interact with the community.
483
1163190
2340
تعامل با جامعه را فراموش نکنید.
19:25
You'll notice that sometimes I see what you guys write and I make a...
484
1165530
2540
متوجه خواهید شد که گاهی اوقات می بینم که شما چه می نویسید و من یک ...
19:28
I may not make a comment, but I might make a video.
485
1168070
2620
ممکن است نظری ندهم، اما ممکن است یک ویدیو بسازم.
19:30
And before I forget, I think it's Aputure...
486
1170690
2560
و قبل از اینکه فراموش کنم، فکر می‌کنم این آپتور است...
19:33
Aputure?
487
1173250
1000
آپوچر؟
19:34
Aputure?
488
1174250
1000
اپچر؟
19:35
Yeah, these guys, thanks for the lights.
489
1175250
1000
آره، این بچه ها، بابت چراغ ها متشکرم.
19:36
For turning on the lights.
490
1176250
1000
برای روشن کردن چراغ ها
19:37
Okay?
491
1177250
1000
باشه؟
19:38
Hate working in the dark.
492
1178250
1000
نفرت از کار در تاریکی
19:39
So, listen: Have a good one, and I'm out.
493
1179250
1920
بنابراین، گوش کنید: یک برنامه خوب داشته باشید، و من بیرون هستم.
19:41
I'm going to do something to kill time before I go get dinner.
494
1181170
2570
من قصد دارم قبل از اینکه شام ​​بخورم، کاری انجام دهم تا زمان را از بین ببرم.
19:43
Ciao.
495
1183740
460
سیائو

Original video on YouTube.com
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7