12 Expressions of TIME in English

126,032 views ・ 2019-03-09

ENGLISH with James


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Doo-doo-doo-doo-doo-doo.
0
170
1049
Doo-doo-doo-doo-doo-doo.
00:01
Damn it!
1
1219
2111
¡[ __ ] sea!
00:03
E, where's the lights?
2
3330
4210
E, ¿dónde están las luces?
00:07
Oh, God.
3
7540
2110
Oh Dios.
00:09
Oh: "Thank you Aputure.
4
9650
2570
Oh: "Gracias Aputure.
00:12
It was dark, you brought the light"?
5
12220
2280
Estaba oscuro, trajiste la luz"?
00:14
Oh, yeah.
6
14500
1809
Oh sí.
00:16
Before I get started, E's correct, we actually...
7
16309
2521
Antes de comenzar, E tiene razón, en realidad...
00:18
We...
8
18830
1000
Nosotros...
00:19
Our lights weren't working and they went out, and I'm actually doing...
9
19830
1830
Nuestras luces no funcionaban y se apagaron, y en realidad estoy haciendo...
00:21
I don't do this often.
10
21660
1000
No hago esto a menudo.
00:22
Okay?
11
22660
1000
¿Bueno?
00:23
But I want to give a shout out to Aputure because they brought us lights.
12
23660
6160
Pero le quiero dar un saludo a Aputure porque nos trajeron luces.
00:29
Let there be lights.
13
29820
1459
Que haya luces.
00:31
Our lights were actually failing, and Aputure kindly... and this is really cool.
14
31279
5731
Nuestras luces en realidad estaban fallando, y Aputure amablemente... y esto es realmente genial.
00:37
They actually asked if they could help us out.
15
37010
3229
De hecho, preguntaron si podían ayudarnos.
00:40
They actually gave us...
16
40239
1432
De hecho, nos dieron...
00:41
Yeah, they gave us some free lights.
17
41671
1929
Sí, nos dieron algunas luces gratis.
00:43
They said: "Would you like lights?"
18
43600
1599
Dijeron: "¿Quieres luces?"
00:45
Here's the funny thing, straight up: They didn't know we needed lights.
19
45199
4460
Aquí está lo gracioso, directamente: no sabían que necesitábamos luces.
00:49
Ours were starting to go.
20
49659
1000
Los nuestros empezaban a fallar.
00:50
Maybe they were watching a video or something.
21
50659
1910
Tal vez estaban viendo un video o algo así.
00:52
They offered free lights to us, and we took them, and they've been working beautifully.
22
52569
3060
Nos ofrecieron luces gratis, las tomamos y han estado funcionando maravillosamente.
00:55
So, in any of the videos you've seen and you liked with Ronnie, myself, or Jade, or anyone
23
55629
4851
Entonces, en cualquiera de los videos que has visto y que te gustaron con Ronnie, yo, Jade o cualquiera
01:00
- these are the ones we're using.
24
60480
2499
, estos son los que estamos usando.
01:02
Anyway, done with that because I'm not doing an infomercial for anybody.
25
62979
2271
De todos modos, terminé con eso porque no estoy haciendo un infomercial para nadie.
01:05
I'm a free man!
26
65250
2570
¡Soy un hombre libre!
01:07
But you got to give it out.
27
67820
1880
Pero tienes que darlo.
01:09
So, and yeah, if any other company, if you...
28
69700
1760
Entonces, y sí, si cualquier otra compañía, si usted...
01:11
If you're ever interested in helping out, feel free to do so.
29
71460
4269
Si alguna vez está interesado en ayudar, siéntase libre de hacerlo.
01:15
Okay?
30
75729
1000
¿Bueno?
01:16
So I'm not a pitch man, so I'm going to move on, but thanks Aputure.
31
76729
2161
Así que no soy un lanzador, así que seguiré adelante, pero gracias Aputure.
01:18
E, thank you.
32
78890
1619
E, gracias.
01:20
Now, moving on because I want to talk about time.
33
80509
2671
Ahora, sigo adelante porque quiero hablar sobre el tiempo.
01:23
And I brought with the...
34
83180
1420
Y traje con el...
01:24
Aputure with this particular video because in Canada we have what's called Daylight Savings
35
84600
4320
Aputure con este video en particular porque en Canadá tenemos lo que se llama horario de
01:28
Time, and the time shifts.
36
88920
1860
verano, y los cambios de hora.
01:30
And I want to give you some idioms on time, and you know, it's me, it's James, so I'm
37
90780
5640
Y quiero darles algunos modismos a tiempo, y saben, soy yo, soy James, así que
01:36
not going to give you just idioms; I have a plan.
38
96420
3040
no les voy a dar solo modismos; Tengo un plan.
01:39
So, in this case, we're going to go around the clock; and as we go around the clock,
39
99460
4310
Entonces, en este caso, vamos a trabajar las 24 horas; ya medida que avancemos,
01:43
I'm going to give you an idiom for each hour.
40
103770
2690
les daré un modismo para cada hora.
01:46
And what I mean by that is: Each hour has a number.
41
106460
3159
Y lo que quiero decir con eso es: cada hora tiene un número.
01:49
Right?
42
109619
1000
¿Derecho?
01:50
There's 1 o'clock, 2 o'clock, 3 o'clock, 4 o'clock, 5 - and I'm going to give you an
43
110619
4200
Hay 1 en punto, 2 en punto, 3 en punto, 4 en punto, 5, y les daré un
01:54
idiom that will go with, like, the number 1, for instance, like: "Once in a lifetime."
44
114819
4561
modismo que irá con el número 1, por ejemplo, como: " Una vez en la vida."
01:59
Right?
45
119380
1099
¿Derecho?
02:00
Number 1, and then you have: "Once in a lifetime", so you remember: "Ah, it happens once."
46
120479
4401
Número 1, y luego tienes: "Una vez en la vida", para que recuerdes: "Ah, sucede una vez".
02:04
And let's go to the board.
47
124880
1839
Y vamos a la pizarra.
02:06
Are you ready?
48
126719
1000
¿Estás listo?
02:07
All right.
49
127719
1000
Todo bien.
02:08
So, I'm going to start at...
50
128719
1550
Entonces, voy a comenzar en...
02:10
Where should I start?
51
130269
1000
¿Por dónde debo comenzar?
02:11
Where should I start?
52
131269
1000
¿Donde debería empezar?
02:12
Number 1; first one: "Once in a blue moon".
53
132269
3741
Numero 1; el primero: "Once in a blue moon".
02:16
True fact: Blue moons happen every two to three years.
54
136010
4110
Dato real: las lunas azules ocurren cada dos o tres años.
02:20
A blue moon will happen every two to three years because it happens rarely; it's not
55
140120
3880
Una luna azul ocurrirá cada dos o tres años porque ocurre raramente; no es
02:24
very often.
56
144000
1000
muy frecuente.
02:25
If you think about that, if it's every two to three years, that's every 40...
57
145000
4060
Si piensas en eso, si es cada dos o tres años, eso es cada 40...
02:29
24 to 36 months - that is not very often that it happens.
58
149060
4149
24 a 36 meses, eso no sucede muy a menudo .
02:33
But in the year 2018, it's happening every two to three months; it's a rarity that almost
59
153209
5461
Pero en el año 2018, sucederá cada dos o tres meses; es una rareza que casi
02:38
never happens, so that's even bigger being rare.
60
158670
2630
nunca sucede, por lo que es aún más raro ser raro.
02:41
Yes, I researched it because I read.
61
161300
2400
Sí, lo investigué porque leí.
02:43
You should, too.
62
163700
1000
Tu también deberías.
02:44
All right?
63
164700
1000
¿Todo bien?
02:45
So we're...
64
165700
1000
Así que estamos...
02:46
That's what's happening in 2018 in case you ever see this 20 years later, and go: "Liar!
65
166700
2980
Eso es lo que está pasando en 2018 en caso de que alguna vez veas esto 20 años después, y digas: "¡Mentiroso!
02:49
It's every two to three years."
66
169680
1300
Es cada dos o tres años".
02:50
I told you it was rare; go check it out.
67
170980
2910
Te dije que era raro; ve a verlo
02:53
So that means it rarely happens.
68
173890
2200
Entonces eso significa que rara vez sucede.
02:56
Hour number 2: "Two shakes of a lamb's tail."
69
176090
3810
Hora número 2: "Dos sacudidas de rabo de cordero".
02:59
Maa-maa.
70
179900
1570
Maa-maa.
03:01
This is an oldie, but a goodie.
71
181470
1560
Este es un viejo pero bueno.
03:03
Old people who speak English will know what it is; some younger punks - yeah, you punks,
72
183030
4370
Las personas mayores que hablan inglés sabrán lo que es; algunos punks más jóvenes - sí, ustedes punks,
03:07
you don't know what it means.
73
187400
1000
no saben lo que significa.
03:08
A lamb has a little tail and it moves quickly.
74
188400
4180
Un cordero tiene una pequeña cola y se mueve rápidamente.
03:12
So...
75
192580
1000
Así que...
03:13
Maybe that's a goat.
76
193580
1000
Tal vez sea una cabra.
03:14
I think I'm doing a goat.
77
194580
1000
Creo que estoy haciendo una cabra.
03:15
I don't know.
78
195580
1000
No sé.
03:16
But it means very quickly because a lamb's tail is very quick, so it flicks very quickly.
79
196580
1790
Pero significa muy rápido porque la cola de un cordero es muy rápida, por lo que se mueve rápidamente.
03:18
All right?
80
198370
1000
¿Todo bien?
03:19
So: "Two shakes of a lamb's tail" meaning I will do it quickly or it will be done quickly.
81
199370
5459
Entonces: "Dos sacudidas de la cola de un cordero", lo que significa que lo haré rápidamente o se hará rápidamente.
03:24
Ah, I forgot something here.
82
204829
2990
Ah, olvidé algo aquí.
03:27
I'm going to use my brown marker because that means I've done something bad.
83
207819
5581
Voy a usar mi marcador marrón porque eso significa que hice algo malo.
03:33
There's another word for "bad", it starts with "s", but I'm not going to go there.
84
213400
3500
Hay otra palabra para "malo", comienza con "s", pero no voy a ir allí.
03:36
Okay: "3rd time's the charm".
85
216900
2110
Vale: "La tercera es la vencida".
03:39
"3rd time's the charm" means you've tried something one time, it didn't work; the second
86
219010
5640
"La tercera es la vencida" significa que has intentado algo una vez, pero no funcionó; la segunda
03:44
time it didn't work; but we're saying lucky number three - if you try it the third time,
87
224650
4660
vez no funcionó; pero estamos diciendo el número tres de la suerte: si lo intentas por tercera vez,
03:49
then it works.
88
229310
1530
entonces funciona.
03:50
"Charm" means luck.
89
230840
1260
"Encanto" significa suerte.
03:52
If you're charmed, you've got luck.
90
232100
1760
Si estás encantado, tienes suerte.
03:53
Okay?
91
233860
1000
¿Bueno?
03:54
So: "A 3rd time the char-... 3rd time's the charm" is: The third time it will work.
92
234860
3799
Entonces: "A la tercera vez, el char-... La tercera vez es el encanto" es: La tercera vez funcionará.
03:58
Cool?
93
238659
1000
¿Fresco?
03:59
So, we're at number 4.
94
239659
2211
Entonces, estamos en el número 4.
04:01
Yes, I know you can read; you're very smart individuals.
95
241870
4660
Sí, sé que puedes leer; ustedes son individuos muy inteligentes .
04:06
Okay?
96
246530
1110
¿Bueno?
04:07
You notice I put "40", okay?
97
247640
2209
Notas que puse "40", ¿de acuerdo?
04:09
And they're going: "James, that's the number 4.
98
249849
2051
Y dicen: "James, ese es el número 4.
04:11
There's no 40 on a clock.
99
251900
1550
No hay 40 en un reloj.
04:13
Not even in military time."
100
253450
1539
Ni siquiera en hora militar".
04:14
I know.
101
254989
1000
Lo sé.
04:15
But when we speak in English, we don't say: "40", we usually say "4T".
102
255989
3851
Pero cuando hablamos en inglés, no decimos: "40", solemos decir "4T".
04:19
See?
103
259840
1000
¿Ver?
04:20
I tricked you, there.
104
260840
1000
Te engañé, ahí.
04:21
Just a play on words: "4T".
105
261840
1440
Solo un juego de palabras: "4T".
04:23
Okay?
106
263280
1000
¿Bueno?
04:24
But it's: "40 winks".
107
264280
1480
Pero es: "40 guiños".
04:25
What do you mean by "40 winks"?
108
265760
1060
¿Qué quieres decir con "40 guiños"?
04:26
Well, a wink is like this.
109
266820
1980
Bueno, un guiño es así.
04:28
Okay?
110
268800
1000
¿Bueno?
04:29
40 of them will happen like: One, two, three, four...
111
269800
3710
40 de ellos sucederán como: Uno, dos, tres, cuatro
04:33
You get the drift.
112
273510
1000
... Ya entiendes.
04:34
It's going to take about maybe two or three minutes.
113
274510
2170
Tardará unos dos o tres minutos.
04:36
But when we say: "40 winks.
114
276680
1360
Pero cuando decimos: "40 guiños.
04:38
Catch 40 winks", it means to take a nap.
115
278040
1740
Atrapa 40 guiños", significa tomar una siesta.
04:39
If I'm going to catch 40 winks, that means I'm going to close my eyes for a short time
116
279780
4350
Si voy a atrapar 40 guiños, eso significa que voy a cerrar los ojos por un corto tiempo
04:44
because a wink is short, and I will take a nap; a short sleep.
117
284130
4130
porque un guiño es corto y tomaré una siesta; Un breve sueño.
04:48
Because when you wink, you close the eye.
118
288260
2190
Porque cuando guiñas, cierras el ojo.
04:50
Okay?
119
290450
1000
¿Bueno?
04:51
All right.
120
291450
1000
Todo bien.
04:52
So, number 4: "Take 40 winks."
121
292450
1830
Entonces, número 4: "Toma 40 guiños".
04:54
It's my play on "4T" sounds-right?-for 4.
122
294280
4700
Es mi juego con los sonidos "4T", ¿verdad?, para 4.
04:58
What about: "Take 5"?
123
298980
3080
¿Qué tal: "Take 5"?
05:02
If you're...
124
302060
1000
Si estás...
05:03
Okay, there was a...
125
303060
1000
Está bien, había...
05:04
There was a...
126
304060
1000
Había...
05:05
There was a boy band named "Take 5", I think, or there was a group called "Take 5".
127
305060
3360
Había una banda de chicos llamada "Take 5", creo, o había un grupo llamado "Take 5".
05:08
I'm not talking about them.
128
308420
1680
No estoy hablando de ellos.
05:10
They took 5 forever.
129
310100
1570
Se llevaron 5 para siempre.
05:11
[Laughs] Sorry, bad joke.
130
311670
2340
[Risas] Lo siento, mal chiste.
05:14
It means take a break.
131
314010
1470
Significa tomar un descanso.
05:15
Yeah, I know, some of you were like: "Bad.
132
315480
3080
Sí, lo sé, algunos de ustedes decían: "Malo.
05:18
Bad."
133
318560
1000
Malo".
05:19
It was bad.
134
319560
1000
Estuvo mal.
05:20
But if you take 5...
135
320560
1000
Pero si te tomas 5...
05:21
If your boss says: "Okay, take 5", it means: "Take a break.
136
321560
1610
Si tu jefe dice: "Está bien, toma 5", significa: "Tómate un descanso.
05:23
You've been working hard, you need a break.
137
323170
2090
Has estado trabajando duro, necesitas un descanso.
05:25
Take 5."
138
325260
1000
Tómate 5".
05:26
Similar to "40 winks", but with 40 winks you're sleeping; "take 5" means take a 5-minute break
139
326260
4880
Similar a "40 guiños", pero con 40 guiños estás durmiendo; "tomar 5" significa tomar un descanso de 5 minutos
05:31
and come back.
140
331140
1000
y volver.
05:32
Take 5 minutes.
141
332140
1000
Toma 5 minutos.
05:33
Okay?
142
333140
1000
¿Bueno?
05:34
Take a 5-minute break.
143
334140
1340
Tome un descanso de 5 minutos.
05:35
How about 6?
144
335480
2870
¿Qué tal 6?
05:38
I'm embarrassed to say I didn't find one for 6, so I made one up.
145
338350
4210
Me avergüenza decir que no encontré uno para 6, así que inventé uno.
05:42
But you're doing time.
146
342560
1000
Pero estás cumpliendo condena.
05:43
Okay?
147
343560
1000
¿Bueno?
05:44
I got: "Do time", because "do time" is usually a long stretch of time.
148
344560
3110
Obtuve: "Hacer tiempo", porque "hacer tiempo" suele ser un largo período de tiempo.
05:47
In this case, it means go to jail.
149
347670
3050
En este caso, significa ir a la cárcel.
05:50
If you have a friend who says: "Oh, I mean, between 2008 and 2018 I was doing time", that
150
350720
6831
Si tienes un amigo que dice: "Oh, quiero decir, entre 2008 y 2018 estuve haciendo tiempo", eso
05:57
explains why you haven't seen them around.
151
357551
1549
explica por qué no los has visto por ahí.
05:59
They were in jail, son.
152
359100
1370
Estaban en la cárcel, hijo.
06:00
They were locked up; locked down, doing time.
153
360470
2200
Estaban encerrados; encerrado, haciendo tiempo.
06:02
So, when you hear someone say: "I'm doing time"...
154
362670
3060
Entonces, cuando escuchas a alguien decir: "Estoy cumpliendo condena"...
06:05
[Laughs] I've got a bad joke, but I'm not going to say it.
155
365730
3050
[Risas] Tengo un chiste malo, pero no lo voy a decir.
06:08
It has to do with bending over and soap.
156
368780
2640
Tiene que ver con agacharse y jabón.
06:11
Fill in the blanks.
157
371420
3170
Rellenar los espacios en blanco.
06:14
Okay: "7-year itch", kind of similar to the last joke I told.
158
374590
4190
Bien: "picazón de 7 años", algo similar al último chiste que conté.
06:18
"7-year itch" is a time of infidelity.
159
378780
2350
La "comezón de 7 años" es un tiempo de infidelidad.
06:21
Infidelity.
160
381130
1000
Infidelidad.
06:22
What do you mean?
161
382130
2410
¿Qué quieres decir?
06:24
Well, an itch is a scratch; but this is an itch you just can't reach, you're like: "I
162
384540
5270
Bueno, una picazón es un rasguño; pero esta es una picazón que simplemente no puedes alcanzar, estás como: "
06:29
can't get it."
163
389810
1060
No puedo conseguirlo".
06:30
It means when somebody has been married, be it male or female, because I'm an equal opportunity
164
390870
4600
Significa cuando alguien se ha casado, ya sea hombre o mujer, porque soy un empleador que ofrece igualdad de oportunidades
06:35
employer.
165
395470
1000
.
06:36
I am.
166
396470
1000
Soy.
06:37
I'm the greatest employer you've ever seen before.
167
397470
2950
Soy el mejor empleador que hayas visto antes.
06:40
True.
168
400420
1390
Verdadero.
06:41
"Infidelity", it means that one of the partners, one or both decide that they are married but
169
401810
7280
"Infidelidad", significa que uno de los socios, uno o ambos deciden que están casados
06:49
they want to try something new, maybe a second partner.
170
409090
2420
pero quieren probar algo nuevo, tal vez una segunda pareja.
06:51
They want to have sex outside of the marriage.
171
411510
2540
Quieren tener sexo fuera del matrimonio.
06:54
For some reason people said it happens after 7 years.
172
414050
2860
Por alguna razón, la gente dijo que sucede después de 7 años.
06:56
All right?
173
416910
1000
¿Todo bien?
06:57
So: "The 7-year itch".
174
417910
1970
Entonces: "La comezón de los 7 años".
06:59
Now, let's move to: "8-hour day".
175
419880
4070
Ahora, pasemos a: "día de 8 horas".
07:03
In North America, that's called a standard working day.
176
423950
2940
En América del Norte, eso se llama día laboral estándar.
07:06
If I work 8 hours, I got a standard 8-hour day.
177
426890
2480
Si trabajo 8 horas, tengo un día estándar de 8 horas.
07:09
That's my standard working hours, and usually it's from 9 to 5.
178
429370
3440
Ese es mi horario de trabajo estándar, y por lo general es de 9 a 5.
07:12
Some people say it's a 9 to 5 job, meaning 8 hours in between.
179
432810
4440
Algunas personas dicen que es un trabajo de 9 a 5, lo que significa 8 horas en el medio.
07:17
Funny, true story again: I had a Mexican student and his name is Mano.
180
437250
4400
Una vez más, una historia divertida y real: tuve un estudiante mexicano y se llama Mano.
07:21
Mano, Mano.
181
441650
1380
Mano, Mano.
07:23
Emmanuel.
182
443030
1000
Emanuel.
07:24
Mano, love you.
183
444030
1750
Mano, te amo.
07:25
We were doing this lesson and he turned around, and he was talking about an English week.
184
445780
5940
Estábamos dando esta lección y se dio la vuelta y estaba hablando de una semana de inglés.
07:31
And he knew I was from England, and he goes: "So, do you guys have an English week?"
185
451720
2350
Y él sabía que yo era de Inglaterra, y dijo: "Entonces, ¿tienen una semana de inglés?"
07:34
And I went: "English week?
186
454070
1100
Y yo dije: "¿Semana de inglés?
07:35
I don't understand."
187
455170
1000
No entiendo".
07:36
And he looks at me and goes: "You know, an English week, you know, because, you know,
188
456170
2580
Y me mira y me dice: "Ya sabes, una semana inglesa, ya sabes, porque, ya sabes
07:38
you only work Monday to Friday, 9 to 5."
189
458750
2560
, solo trabajas de lunes a viernes, de 9 a 5".
07:41
And I was like: "Am I supposed to be insulted?"
190
461310
2340
Y yo estaba como: "¿Se supone que debo ser insultado?"
07:43
Because he explained in Mexico they work, like, anywhere from six to seven days a week;
191
463650
3060
Porque explicó que en México trabajan, como, de seis a siete días a la semana;
07:46
they work constantly.
192
466710
1370
trabajan constantemente.
07:48
So this English week was our lazy way of working only eight hours a day, five days a week.
193
468080
4940
Así que esta semana inglesa fue nuestra forma perezosa de trabajar solo ocho horas al día, cinco días a la semana.
07:53
I went: "I feel insulted, Mano."
194
473020
1440
Dije: "Me siento insultado, Mano".
07:54
He goes: "No, no, you just English.
195
474460
3110
Él dice: "No, no, solo inglés.
07:57
[Laughs]".
196
477570
1000
[Risas]".
07:58
Anyways, love you.
197
478570
1000
De todos modos, te amo.
07:59
Hope you see this video; I'll have to tell you're on it.
198
479570
3090
Espero que veas este video; Tendré que decirte que estás en ello.
08:02
Anyway, next: 9.
199
482660
2230
De todos modos, siguiente: 9.
08:04
This is going to be interesting.
200
484890
1320
Esto va a ser interesante.
08:06
It's another oldie, but goodie.
201
486210
1760
Es otro viejo, pero bueno.
08:07
People do know what it means, but we don't say it all the time.
202
487970
2000
La gente sabe lo que significa, pero no lo decimos todo el tiempo.
08:09
But: "A stitch in 9"...
203
489970
1670
Pero: "Un punto en 9"...
08:11
Okay.
204
491640
1000
Está bien.
08:12
"A stitch in time saves 9."
205
492640
1500
"Una puntada a tiempo ahorra 9".
08:14
You're probably going to say: "What is a 'stitch'?"
206
494140
2080
Probablemente dirás: "¿Qué es una 'puntada'?"
08:16
Well, let's break it down.
207
496220
2170
Bueno, vamos a desglosarlo.
08:18
When you're sewing-okay?-and you have something, you do stitches.
208
498390
3230
Cuando estás cosiendo, ¿de acuerdo?, y tienes algo, haces puntadas.
08:21
These are stitches.
209
501620
1000
Estos son puntos de sutura.
08:22
You go in, you go out.
210
502620
1000
Entras, sales.
08:23
Right?
211
503620
1000
¿Derecho?
08:24
In and out.
212
504620
1000
dentro y fuera
08:25
If you do a stitch at the wrong time or you miss a space, then you have to do, like, 9
213
505620
3790
Si haces una puntada en el momento equivocado o te saltas un espacio, entonces tienes que hacer como 9
08:29
stitches to make it work again.
214
509410
1610
puntadas para que funcione de nuevo.
08:31
But if you do a stitch at the right place, then you save having to do this.
215
511020
4530
Pero si haces una puntada en el lugar correcto, entonces te ahorras tener que hacer esto.
08:35
So: "A stitch in time" means if you do it at the right time, you do the right job, you
216
515550
5390
Entonces: "Una puntada a tiempo" significa que si lo hace en el momento correcto, hace el trabajo correcto,
08:40
don't have to redo that job again.
217
520940
1750
no tiene que volver a hacer ese trabajo nuevamente.
08:42
All right?
218
522690
1039
¿Todo bien?
08:43
Now I'm on number 10.
219
523729
3671
Ahora estoy en el número 10.
08:47
I know, I don't have another one.
220
527400
1789
Lo sé, no tengo otro.
08:49
You're going: "I was told I would get 10 idioms"...
221
529189
2440
Vas a decir: "Me dijeron que obtendría 10 modismos"...
08:51
No, sorry.
222
531629
1000
No, lo siento.
08:52
"12 idioms matching up with a clock.
223
532629
1981
"12 expresiones idiomáticas que coinciden con un reloj.
08:54
This is not a clock."
224
534610
1220
Esto no es un reloj".
08:55
Right?
225
535830
1000
¿Derecho?
08:56
"This is, like, a half-eaten pizza."
226
536830
1000
"Esto es como una pizza a medio comer".
08:57
Sorry, dudes.
227
537830
1679
Lo siento, tíos.
08:59
You get what you pay for; it's free - remember that.
228
539509
2841
Tienes lo que pagas; es gratis, recuérdalo.
09:02
But these all work and they all talk about time periods, right?
229
542350
2679
Pero todo esto funciona y todos hablan de períodos de tiempo, ¿verdad?
09:05
So, if we say: "Like clockwork", it means something happens...
230
545029
4310
Entonces, si decimos: "Como un reloj", significa que algo sucede...
09:09
Tick, tick, tick; tick, tick, tick, tick; tick, tick, tick, tick; tick, tick, tick,
231
549339
4221
Tic, tic, tic; tic, tic, tic, tic; tic, tic, tic, tic; tic, tic, tic,
09:13
tick"...
232
553560
1000
tic"...
09:14
It happens regularly and usually at the same time.
233
554560
2440
Sucede regularmente y generalmente a la misma hora.
09:17
If the bus comes at 10 o'clock like clockwork - you better be there at 10 o'clock; not 10:01,
234
557000
5029
Si el autobús llega a las 10 en punto como un reloj , es mejor que estés allí a las 10 en punto, no a las 10:01,
09:22
not 5 to 10, because at 10 o'clock it shows up every day regularly, like clockwork.
235
562029
5740
no a las 5 a las 10, porque a las 10 en punto aparece todos los días regularmente, como un reloj.
09:27
Jerry always gets up for his cigarette, and his lunch, and his pee break at 12:05.
236
567769
6941
Jerry siempre se levanta por su cigarrillo, su almuerzo y su descanso para orinar a las 12:05.
09:34
You know, 12:05, you look at the clock - there's Jerry.
237
574710
2359
Ya sabes, 12:05, miras el reloj - ahí está Jerry.
09:37
How do you know it's 12:05?
238
577069
1000
¿Cómo sabes que son las 12:05
09:38
He's going for his pee break and his cigarette; he always goes at the same time.
239
578069
3571
? Va a hacer pis y a fumar un cigarrillo ; siempre va a la misma hora.
09:41
Like clockwork, happening regularly.
240
581640
2220
Como un reloj, sucede regularmente.
09:43
And number 11: "The 11th hour".
241
583860
6039
Y el número 11: "La hora 11".
09:49
It's to do something at the last possible moment.
242
589899
2810
Es hacer algo en el último momento posible.
09:52
I'm just trying to think of how I run my life, which is usually at the 11th hour.
243
592709
4300
Solo estoy tratando de pensar en cómo llevo mi vida, que generalmente es en la hora 11.
09:57
It's like: "It's the last possible moment, and James comes through just before the end!"
244
597009
6091
Es como: "¡Es el último momento posible, y James llega justo antes del final! "
10:03
[Laughs] Right?
245
603100
1589
[Risas] ¿Verdad?
10:04
So, when you're doing something at the 11th hour, it means there are other moments this
246
604689
5301
Entonces, cuando estás haciendo algo en el último momento, significa que esto
10:09
could happen, but you're going to be right here just before that door closes on you.
247
609990
4389
podría suceder en otros momentos, pero vas a estar justo aquí justo antes de que esa puerta se te cierre. ¿
10:14
All right?
248
614379
1000
De acuerdo?
10:15
"The 11th hour".
249
615379
1411
". el 1 1ª hora".
10:16
I was actually thinking of something I wanted to say about politics, but I'm not going to
250
616790
3560
En realidad estaba pensando en algo que quería decir sobre política, pero no lo voy a
10:20
do it.
251
620350
1000
hacer.
10:21
I'm holding back, which will be a first for me.
252
621350
3549
Me estoy conteniendo, que será la primera vez para mí.
10:24
But I'll say it in my head so I can giggle.
253
624899
2380
Pero lo diré en mi cabeza para poder reír.
10:27
And finally: "Around the clock".
254
627279
2021
Y finalmente: "Las 24 horas".
10:29
I think it's...
255
629300
1000
Creo que es...
10:30
I can't remember what his name.
256
630300
1240
No recuerdo cuál es su nombre.
10:31
Billy Comet and the Whaler?
257
631540
1000
¿Billy Comet y el ballenero?
10:32
No.
258
632540
1000
10:33
Not that.
259
633540
1000
No, eso no.
10:34
I'm mixing up a thing.
260
634540
1000
Estoy mezclando una cosa.
10:35
There was...
261
635540
1000
Había...
10:36
In the 1950s, there was a singer and he goes: "Rock, rock around the clock.
262
636540
2380
En los años 50, había un cantante y decía: "Rock, rock las 24 horas del día.
10:38
We're going to rock, rock, rock".
263
638920
1609
Vamos a rockear, rockear, rockear".
10:40
Bill Haley and the Comets.
264
640529
1110
Bill Haley y los cometas.
10:41
Oh, check that out!
265
641639
1870
¡Echa un vistazo a eso!
10:43
Boom!
266
643509
1000
¡Auge!
10:44
At the last possible moment, at the 11th hour, he pulls it out!
267
644509
2700
¡En el último momento posible, en la hora 11, lo saca!
10:47
Yes, that's right.
268
647209
1290
Sí, eso es correcto.
10:48
Bill Haley was: "I'm going to rock, rock around the clock.
269
648499
2421
Bill Haley decía: "Voy a rockear, rockear todo el día.
10:50
We're going to rock, rock, rock..."
270
650920
1810
Vamos a rockear, rockear, rockear..."
10:52
And that was his song: "I'm going to rock around the clock; doo-doo-doo-doo."
271
652730
2469
Y esa era su canción: "Voy a rockear todo el día; doo- doo-doo-doo".
10:55
And it means without stopping.
272
655199
1681
Y significa sin parar.
10:56
So, if you're working around the clock, it means you don't take a break; you just go,
273
656880
3180
Entonces, si trabajas todo el día, significa que no te tomas un descanso; solo vas,
11:00
you work, work.
274
660060
1000
trabajas, trabajas.
11:01
1 o'clock, 2 o'clock, 3 o'clock...
275
661060
1290
1, 2, 3...
11:02
8 hours?
276
662350
1000
8 horas?
11:03
8-hour day?
277
663350
1000
jornada de 8 horas?
11:04
No, sir.
278
664350
1000
No señor.
11:05
9 hours, 10 hours, 11 hours, 12 hours, 13, 14 - you keep going all the way around the
279
665350
2010
9 horas, 10 horas, 11 horas, 12 horas, 13, 14: continúas todo el
11:07
clock, 24 hours a day.
280
667360
1669
día, las 24 horas del día.
11:09
We work around the clock at Amazon.
281
669029
1511
Trabajamos las 24 horas en Amazon.
11:10
And it's true, right?
282
670540
1239
Y es cierto, ¿verdad?
11:11
Jeff Bezos, you never stop and we appreciate you for that.
283
671779
3091
Jeff Bezos, nunca te detienes y te apreciamos por eso.
11:14
I love you giving me my books.
284
674870
1259
Me encanta que me des mis libros.
11:16
All right.
285
676129
1000
Todo bien.
11:17
So, we've hit the clock.
286
677129
1091
Entonces, hemos golpeado el reloj.
11:18
We've done the clock.
287
678220
1020
Hemos hecho el reloj.
11:19
Now what we have to do is check to see how well you understand these idioms I've presented
288
679240
3760
Ahora lo que tenemos que hacer es verificar qué tan bien entiendes estos modismos que te he
11:23
to you.
289
683000
1000
presentado.
11:24
Are you ready?
290
684000
1000
¿Estás listo?
11:25
Let's go.
291
685000
2319
Vamos.
11:27
And we're back in the nick of time, which you don't know just yet, but we will get there.
292
687319
5370
Y estamos de vuelta justo a tiempo, lo cual aún no sabes, pero llegaremos allí.
11:32
So, we're looking at time...
293
692689
1751
Entonces, estamos viendo el tiempo...
11:34
Little time idioms I came up for with you...
294
694440
2379
Pequeños modismos de tiempo que se me ocurrieron contigo... Se me ocurrieron
11:36
Came up with.
295
696819
1000
.
11:37
I didn't come up with anything; other people did - I'm just teaching them to ya.
296
697819
4710
No se me ocurrió nada; otras personas lo hicieron, solo te las estoy enseñando.
11:42
See, that's my excuse every time something is difficult in English, I tell you right
297
702529
3850
Mira, esa es mi excusa cada vez que algo es difícil en inglés, te lo digo
11:46
off: It's not my fault; I didn't create the language, so I can't take credit for things
298
706379
4361
enseguida: No es mi culpa; Yo no creé el idioma, así que no puedo atribuirme el mérito de las cosas
11:50
that are creative and cute.
299
710740
1099
que son creativas y bonitas.
11:51
So, to the board.
300
711839
1451
Entonces, a la pizarra.
11:53
And I take off my magic marker.
301
713290
1640
Y me quito el rotulador mágico.
11:54
"Just before we were going to finish working for the day, my brother Nicholas came for
302
714930
4649
"Justo antes de que íbamos a terminar de trabajar por el día, mi hermano Nicholas vino
11:59
a visit.
303
719579
1370
de visita
12:00
He only came to Toronto every 2 or 3 years.
304
720949
2861
. Solo venía a Toronto cada 2 o 3 años.
12:03
Before he arrived, Mr. E and I had been working on a video but it wasn't going well.
305
723810
4620
Antes de que llegara, el Sr. E y yo habíamos estado trabajando en un video, pero era No iba bien.
12:08
Nicholas came just in time because we were about to give up, and he helped us fix the
306
728430
3560
Nicholas llegó justo a tiempo porque estábamos a punto de darnos por vencidos y nos ayudó a solucionar el
12:11
problem quickly."
307
731990
1230
problema rápidamente".
12:13
It's not a bad story, but I think we can make it better with the new idioms we learned.
308
733220
4530
No es una mala historia, pero creo que podemos mejorarla con los nuevos modismos que aprendimos.
12:17
So, we're going to go up here and we're going to go: Where should we change?
309
737750
2720
Entonces, vamos a subir aquí y vamos a ir: ¿Dónde debemos cambiar?
12:20
I'm going to change that part, there.
310
740470
3380
Voy a cambiar esa parte, ahí.
12:23
I'm going to change that part, there.
311
743850
5910
Voy a cambiar esa parte, ahí.
12:29
Okay?
312
749760
1000
¿Bueno?
12:30
We're going to go here.
313
750760
4740
Vamos a ir aquí.
12:35
I'm going to change this part, here.
314
755500
5670
Voy a cambiar esta parte, aquí.
12:41
And we're going to go here.
315
761170
2039
Y vamos a ir aquí.
12:43
So, there's four places.
316
763209
1641
Entonces, hay cuatro lugares.
12:44
I'm going to wait two seconds.
317
764850
1989
Voy a esperar dos segundos.
12:46
Some of you can just speed up the video to get down here, and I'm going to give some
318
766839
4050
Algunos de ustedes pueden simplemente acelerar el video para llegar aquí, y voy a darles
12:50
of you some time to look and figure out why I underlined those ones and how I might change
319
770889
5651
algo de tiempo para que miren y averigüen por qué los subrayé y cómo podría
12:56
them.
320
776540
1000
cambiarlos.
12:57
Are you ready?
321
777540
2349
¿Estás listo?
12:59
Okay, let's go to the board.
322
779889
2820
Bien, vamos a la pizarra.
13:02
So: "Just before we were going to finish work for the day", what could we change that?
323
782709
5500
Entonces: "Justo antes de que íbamos a terminar el trabajo del día", ¿qué podríamos cambiar eso?
13:08
What one did I use about finishing up work?
324
788209
4300
¿Cuál usé para terminar el trabajo?
13:12
Look at all that.
325
792509
4740
Mira todo eso.
13:17
It's all gone.
326
797249
1541
Todo se ha ido.
13:18
No!
327
798790
1260
¡No!
13:20
Remember we said: "call it a day" when you finish?
328
800050
6909
¿Recuerdas que dijimos: "llámalo un día" cuando termines?
13:26
You call it a day.
329
806959
1000
Lo llamas un día.
13:27
The day is done work-...
330
807959
1000
El día ha terminado el trabajo-...
13:28
You're done working for the day.
331
808959
1300
Has terminado de trabajar por el día.
13:30
"...my brother Nicholas came for a visit.
332
810259
2060
"... mi hermano Nicholas vino de visita
13:32
He only came to Toronto every 2 or 3 years."
333
812319
2450
. Solo venía a Toronto cada 2 o 3 años".
13:34
And I gave you a fact that something happens every 2 to 3 years, and what is it?
334
814769
5711
Y les di un hecho de que algo sucede cada 2 o 3 años, ¿y qué es?
13:40
Can change this.
335
820480
6080
Puede cambiar esto.
13:46
"...every blue moon", which means once in a while.
336
826560
6570
"...cada luna azul", que significa de vez en cuando.
13:53
Right?
337
833130
1000
¿Derecho?
13:54
So: "...my brother Nicholas came for a visit.
338
834130
1000
Entonces: "... mi hermano Nicholas vino de visita
13:55
He only came to Toronto every blue moon."
339
835130
1489
. Solo venía a Toronto cada luna azul".
13:56
So, not very often.
340
836619
1331
Entonces, no muy a menudo.
13:57
"Before he arrived, Mr. E and I had been working on a video but it wasn't going very well."
341
837950
5460
"Antes de que llegara, el Sr. E y yo habíamos estado trabajando en un video, pero no iba muy bien".
14:03
Okay?
342
843410
1000
¿Bueno?
14:04
"Nicholas came just in time because we were about to give up, and he helped us fix it
343
844410
5239
"Nicholas llegó justo a tiempo porque estábamos a punto de rendirnos y nos ayudó a arreglarlo
14:09
quickly."
344
849649
1000
rápidamente".
14:10
Well, this one I'm going to have to wait because this is a play on my brother's name.
345
850649
5690
Bueno, este voy a tener que esperar porque es un juego con el nombre de mi hermano.
14:16
Okay?
346
856339
1000
¿Bueno?
14:17
But I can help you with this one.
347
857339
1230
Pero puedo ayudarte con esto.
14:18
You remember we talked about fixing something quickly?
348
858569
3431
¿Recuerdas que hablamos de arreglar algo rápidamente?
14:22
No.
349
862000
1000
No.
14:23
Doing something quickly.
350
863000
1139
Hacer algo rápido.
14:24
Okay?
351
864139
1000
¿Bueno?
14:25
So we're going to have to change this to...
352
865139
7471
Así que vamos a tener que cambiar esto a...
14:32
Okay.
353
872610
3780
Bien.
14:36
So: "...he helped us fix the problem in two shakes of a lamb's tail"; very quickly.
354
876390
12949
Entonces: "...nos ayudó a solucionar el problema en dos sacudidas de la cola de un cordero"; muy rápidamente.
14:49
So, what about: "just in time"?
355
889339
2030
Entonces, ¿qué pasa con: "justo a tiempo"?
14:51
Well, it's just in time because I'm going to teach you...
356
891369
3441
Bueno, es justo a tiempo porque te voy a enseñar...
14:54
Sorry.
357
894810
1129
Lo siento.
14:55
The bonus section.
358
895939
1691
La sección de bonos.
14:57
Now, the first one we want to do in the bonus section is: "to kill time".
359
897630
5649
Ahora, lo primero que queremos hacer en la sección de bonificación es: "matar el tiempo".
15:03
When you need to kill time, it means there is a period of time between two events.
360
903279
4340
Cuando necesitas matar el tiempo, significa que hay un período de tiempo entre dos eventos.
15:07
So, I want to go to a movie or a music concert, or something, and it starts at 12 o'clock
361
907619
5741
Entonces, quiero ir al cine oa un concierto de música, o algo así, y empieza a las 12 de la
15:13
at night.
362
913360
1080
noche.
15:14
All right?
363
914440
1910
¿Todo bien?
15:16
But it's 8 o'clock and I've just finished dinner with some friends, and I've got nothing
364
916350
4039
Pero son las 8 en punto y acabo de terminar de cenar con unos amigos, y no tengo nada
15:20
to do.
365
920389
1000
que hacer.
15:21
So, maybe I'm going to...
366
921389
1430
Entonces, tal vez voy a...
15:22
I don't know.
367
922819
1000
No sé.
15:23
Go on Facebook or something to kill time.
368
923819
2020
Ve a Facebook o algo para matar el tiempo.
15:25
It means to make time elapse or go faster so I can get to the second event.
369
925839
4670
Significa hacer pasar el tiempo o ir más rápido para poder llegar al segundo evento.
15:30
Okay?
370
930509
1000
¿Bueno?
15:31
So, when you're killing time, you're waiting because you have finished one thing and you
371
931509
3041
Entonces, cuando estás matando el tiempo, estás esperando porque has terminado una cosa y
15:34
have to wait for the second thing to happen.
372
934550
2440
tienes que esperar a que suceda la segunda.
15:36
Right?
373
936990
1000
¿Derecho?
15:37
To make something...
374
937990
1000
Para hacer algo...
15:38
Or, sorry.
375
938990
1000
O, lo siento.
15:39
To make the time pass.
376
939990
1000
Para hacer pasar el tiempo.
15:40
Do something to make the time pass to kill time.
377
940990
2190
Haz algo para que el tiempo pase para matar el tiempo.
15:43
"In the nick of time" means just in time.
378
943180
3649
"En el último momento" significa justo a tiempo.
15:46
Why do we say "nick of time"?
379
946829
1961
¿Por qué decimos "a tiempo"?
15:48
My brother's name; he's famous now.
380
948790
1979
El nombre de mi hermano; ahora es famoso.
15:50
Okay?
381
950769
1000
¿Bueno?
15:51
So I'm going to change this, here, and we... "...nick"-I might have to squeeze this in
382
951769
9310
Así que voy a cambiar esto, aquí, y nosotros... "...cortar"-Tal vez tenga que exprimir esto
16:01
here-"...of time".
383
961079
1341
aquí-"...de tiempo".
16:02
Okay?
384
962420
1000
¿Bueno?
16:03
Why did he come in the nick of time?
385
963420
1279
¿Por qué vino justo a tiempo?
16:04
Because we had just called it a day; we were going to leave.
386
964699
2310
Porque acabamos de llamarlo un día; nos íbamos a ir.
16:07
Right?
387
967009
1000
¿Derecho?
16:08
We were finished.
388
968009
1000
Estábamos acabados.
16:09
If he'd come five minutes later, we'd be going home.
389
969009
1231
Si hubiera llegado cinco minutos después, estaríamos yendo a casa.
16:10
Right?
390
970240
1000
¿Derecho?
16:11
So, he came in the nick of time.
391
971240
1659
Así que llegó justo a tiempo.
16:12
You could also use in here: "in the 11th hour", but I didn't want to; I wanted to bring us
392
972899
3980
También podrías usar aquí: "en la hora 11", pero no quería; Quería
16:16
over here.
393
976879
1031
traernos aquí.
16:17
So, what is "a nick"?
394
977910
1000
Entonces, ¿qué es "un nick"?
16:18
A nick is a small cut.
395
978910
2289
Una muesca es un pequeño corte.
16:21
If you've ever shaved and you've done that and got a little blood, that's a nick; a small
396
981199
4510
Si alguna vez te afeitaste y lo hiciste y te salió un poco de sangre, eso es una muesca; un pequeño
16:25
cut.
397
985709
1000
corte
16:26
Okay?
398
986709
1000
¿Bueno?
16:27
Ladies, you know what I'm talking about when you shave those legs...
399
987709
2531
Señoras, saben de lo que estoy hablando cuando se afeitan esas piernas...
16:30
Okay.
400
990240
1000
Está bien.
16:31
I'm going to try and lift my leg up.
401
991240
3069
Voy a intentar levantar la pierna.
16:34
This will not be a pretty sight.
402
994309
1301
Esto no será un espectáculo agradable.
16:35
Okay?
403
995610
1000
¿Bueno?
16:36
So, leg up.
404
996610
1000
Entonces, levántate.
16:37
Shaving.
405
997610
1000
Afeitado.
16:38
Leg.
406
998610
1000
Pierna.
16:39
This is why I cut it, because I was shaving it.
407
999610
1599
Por eso me lo corté, porque me lo estaba afeitando.
16:41
Okay.
408
1001209
1000
Bueno.
16:42
"In the nick of time", I got a small cut, so that means a small amount of time that
409
1002209
3461
"En el último momento", obtuve un pequeño corte, lo que significa una pequeña cantidad de tiempo que
16:45
you have.
410
1005670
1000
tienes.
16:46
All right?
411
1006670
1300
¿Todo bien?
16:47
So, just in time; in the nick of time.
412
1007970
2049
Entonces, justo a tiempo; justo a tiempo.
16:50
So, a small cut before it would be too late.
413
1010019
3121
Entonces, un pequeño corte antes de que sea demasiado tarde.
16:53
Speaking of too late, let's go to: "ship has sailed".
414
1013140
4569
Hablando de demasiado tarde, vayamos a: "el barco ha zarpado".
16:57
When the ship has sailed, you've lost the opportunity.
415
1017709
2521
Cuando el barco ha zarpado, has perdido la oportunidad.
17:00
If you don't make it in the nick of time and your ship has sailed, there was an opportunity
416
1020230
3690
Si no llega a tiempo y su barco ha zarpado, hubo una oportunidad
17:03
to do something and now it is gone.
417
1023920
1740
de hacer algo y ahora se ha ido.
17:05
It is gone by forever.
418
1025660
2280
Se ha ido para siempre.
17:07
You should have been there earlier.
419
1027940
1490
Deberías haber estado allí antes.
17:09
Right?
420
1029430
1000
¿Derecho?
17:10
So: "My ship has sailed.
421
1030430
1000
Entonces: "Mi barco ha zarpado.
17:11
I...
422
1031430
1000
Yo...
17:12
I can't go to Korea.
423
1032430
1000
no puedo ir a Corea.
17:13
I'm supposed to do it when I was 21.
424
1033430
1000
Se supone que debo hacerlo cuando tenía 21 años.
17:14
Now I'm too old.
425
1034430
1000
Ahora soy demasiado mayor.
17:15
The ship has sailed."
426
1035430
1000
El barco ha zarpado".
17:16
Now, last one: "call it a day", which I'm about to do in two seconds.
427
1036430
6500
Ahora, el último: "llámalo un día", que estoy a punto de hacer en dos segundos.
17:22
When you call it a day, you say you're finished.
428
1042930
1061
Cuando lo llamas un día, dices que has terminado.
17:23
You're finished working.
429
1043991
1000
Has terminado de trabajar.
17:24
You're like: "Okay, we've done everything.
430
1044991
1469
Estás como: "Está bien, hemos hecho todo.
17:26
Let's just call it a day."
431
1046460
1340
Vamos a llamarlo un día".
17:27
It doesn't mean the job is finished; it just means you're finished for now.
432
1047800
4200
No significa que el trabajo esté terminado; solo significa que has terminado por ahora.
17:32
So, say you're arguing with your girlfriend: "Blah, blah, blah, blah!"
433
1052000
2950
Entonces, digamos que estás discutiendo con tu novia: "¡Bla, bla, bla, bla!"
17:34
You go: "Okay, let's just call it a day."
434
1054950
1480
Tú dices: "Está bien, vamos a llamarlo un día".
17:36
That means: "The argument is not finished, but today it is.
435
1056430
2470
Eso quiere decir: "La discusión no ha terminado, pero hoy sí.
17:38
We're done.
436
1058900
1000
Hemos terminado.
17:39
We're not going to argue today."
437
1059900
1000
No vamos a discutir hoy".
17:40
We're going to go home, go to our separate corners.
438
1060900
1200
Vamos a ir a casa, ir a nuestros rincones separados.
17:42
You know, like: "Oh".
439
1062100
1040
Ya sabes, como: "Oh".
17:43
You know, like: -"Rocky, you need...
440
1063140
1291
Ya sabes, como: -"Rocky, necesitas
17:44
You need water."
441
1064431
1000
... necesitas agua".
17:45
-"Yeah, I got to get back in.
442
1065431
1000
-"Sí, tengo que volver.
17:46
Let's call it a day.
443
1066431
1000
Vamos a llamarlo un día
17:47
I'll go back and fight tomorrow."
444
1067431
1039
. Regresaré y pelearé mañana".
17:48
All right?
445
1068470
1000
¿Todo bien?
17:49
Calling it a day.
446
1069470
1000
Llamándolo un día.
17:50
Or if you're in a meeting: "You know, Johnson, we've had a difficult and long negotiation
447
1070470
5360
O si estás en una reunión: "Sabes, Johnson, hemos tenido un proceso de negociación largo y difícil
17:55
process, and I think we should call it a day till tomorrow."
448
1075830
2890
, y creo que deberíamos dejarlo para mañana".
17:58
And then just in the nick of time, someone goes: "Hey, boss.
449
1078720
3310
Y luego, justo a tiempo, alguien dice: "Oiga, jefe.
18:02
Don't do the deal.
450
1082030
1000
No haga el trato.
18:03
It's a bad deal."
451
1083030
1000
Es un mal trato".
18:04
And he goes: "Yes, this opportunity has just sailed."
452
1084030
2170
Y va: "Sí, esta oportunidad acaba de navegar".
18:06
Sorry, I'm just playing with you, there.
453
1086200
2250
Lo siento, solo estoy jugando contigo, ahí.
18:08
But finished; call it a day.
454
1088450
1820
Pero terminado; terminar.
18:10
And before I finish, I want to give you your homework, as per usual.
455
1090270
3930
Y antes de terminar, quiero dejarte tu tarea, como siempre.
18:14
I want you to write a story using four of the time idioms you've got.
456
1094200
3590
Quiero que escribas una historia usando cuatro de los modismos de tiempo que tienes.
18:17
You might go: "How will I do that?"
457
1097790
3850
Podrías decir: "¿Cómo voy a hacer eso?"
18:21
Well, let me see.
458
1101640
1560
Bueno, déjame ver.
18:23
In fact, I'm going to try to do it right now, but give me a second.
459
1103200
1490
De hecho, voy a intentar hacerlo ahora mismo, pero dame un segundo.
18:24
Let me call them up.
460
1104690
1000
Déjame llamarlos.
18:25
I'm going to say: "While I was doing time"...
461
1105690
3800
Voy a decir: "Mientras cumplía condena"...
18:29
See?
462
1109490
1000
¿Ven?
18:30
I'm going with the jail one, there.
463
1110490
1160
Voy con el de la cárcel, ahí.
18:31
You see how I'm doing that?
464
1111650
1990
¿Ves cómo lo estoy haciendo?
18:33
"On the 11th hour, the governor called and said I could be released.
465
1113640
2690
"En la hora 11, el gobernador llamó y dijo que podía ser liberado.
18:36
It was just in the nick of time, because I know later on that night there was going to
466
1116330
3910
Fue justo a tiempo, porque sé que más tarde esa noche iba a
18:40
be trouble in the cells."
467
1120240
1300
haber problemas en las celdas".
18:41
So, I just used three just like that because I speak English; I can just whip it off, and
468
1121540
5100
Entonces, solo usé tres así porque hablo inglés; Puedo simplemente quitarlo, y
18:46
that's what you need to be able to do.
469
1126640
1510
eso es lo que necesitas poder hacer.
18:48
And with practice from doing this with me and going to www.engvid.com, doing the quiz
470
1128150
6470
Y con la práctica de hacer esto conmigo e ir a www.engvid.com, hacer el cuestionario
18:54
there and making sure you've mastered these, you'll be like a native speaker.
471
1134620
3770
allí y asegurarte de que los dominas, serás como un hablante nativo.
18:58
I love how everyone loves to say: "Like a native speaker".
472
1138390
3000
Me encanta cómo a todo el mundo le gusta decir: "Como un hablante nativo".
19:01
Whatever that means.
473
1141390
1200
Lo que sea que eso signifique.
19:02
What I mean is you're going to learn to master the language you've decided to put time to
474
1142590
3530
Lo que quiero decir es que vas a aprender a dominar el idioma que has decidido dedicar tiempo a
19:06
study.
475
1146120
1000
estudiar.
19:07
All right?
476
1147120
1000
¿Todo bien?
19:08
So, anyways, you get the latest video that I'm doing.
477
1148120
1000
Así que, de todos modos, tienes el último video que estoy haciendo.
19:09
Please don't forget to subscribe; somewhere around here.
478
1149120
2180
Por favor, no olvides suscribirte; en algún lugar por aquí.
19:11
Hit that bell.
479
1151300
1000
Toca esa campana.
19:12
Ring my bell, and it'll be shot to you.
480
1152300
2080
Toca mi timbre y te dispararé.
19:14
Soon as it comes out, it'll be sent to you; you don't have to look for it.
481
1154380
3480
Tan pronto como salga, te lo enviaremos; no tienes que buscarlo.
19:17
As always, thank you very, very much for being part of our audience, and don't forget to
482
1157860
5330
Como siempre, muchas, muchas gracias por ser parte de nuestra audiencia, y no olvides
19:23
interact with the community.
483
1163190
2340
interactuar con la comunidad.
19:25
You'll notice that sometimes I see what you guys write and I make a...
484
1165530
2540
Notarán que a veces veo lo que ustedes escriben y hago un
19:28
I may not make a comment, but I might make a video.
485
1168070
2620
... Puede que no haga un comentario, pero podría hacer un video.
19:30
And before I forget, I think it's Aputure...
486
1170690
2560
Y antes de que se me olvide, creo que es Aputure...
19:33
Aputure?
487
1173250
1000
¿Aputure?
19:34
Aputure?
488
1174250
1000
¿Aputura?
19:35
Yeah, these guys, thanks for the lights.
489
1175250
1000
Sí, estos chicos, gracias por las luces.
19:36
For turning on the lights.
490
1176250
1000
Por encender las luces.
19:37
Okay?
491
1177250
1000
¿Bueno?
19:38
Hate working in the dark.
492
1178250
1000
Odio trabajar en la oscuridad.
19:39
So, listen: Have a good one, and I'm out.
493
1179250
1920
Entonces, escucha: pásalo bien y me voy.
19:41
I'm going to do something to kill time before I go get dinner.
494
1181170
2570
Voy a hacer algo para matar el tiempo antes de ir a cenar.
19:43
Ciao.
495
1183740
460
Chao.

Original video on YouTube.com
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7