12 Expressions of TIME in English

126,122 views ・ 2019-03-09

ENGLISH with James


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:00
Doo-doo-doo-doo-doo-doo.
0
170
1049
ドゥードゥードゥードゥードゥードゥードゥー。
00:01
Damn it!
1
1219
2111
くそ!
00:03
E, where's the lights?
2
3330
4210
E、ライトはどこ?
00:07
Oh, God.
3
7540
2110
ああ、神様。
00:09
Oh: "Thank you Aputure.
4
9650
2570
Oh: "Aputure ありがとう。暗かったのに
00:12
It was dark, you brought the light"?
5
12220
2280
、あなたが光をもたらしてくれた"?
00:14
Oh, yeah.
6
14500
1809
そうそう。
00:16
Before I get started, E's correct, we actually...
7
16309
2521
私が始める前に、E は正しいです、私たちは実際に.
00:18
We...
8
18830
1000
私たち. 私たち.
00:19
Our lights weren't working and they went out, and I'm actually doing...
9
19830
1830
私たちのライトは機能して
00:21
I don't do this often.
10
21660
1000
いませんでした.
00:22
Okay?
11
22660
1000
わかった?
00:23
But I want to give a shout out to Aputure because they brought us lights.
12
23660
6160
しかし、Aputure が私たちにライトをもたらしてくれたことに感謝したいと思います。
00:29
Let there be lights.
13
29820
1459
光がありますように。
00:31
Our lights were actually failing, and Aputure kindly... and this is really cool.
14
31279
5731
私たちのライトは実際に故障していました.Aputureは 親切です...そしてこれは本当にクールです.
00:37
They actually asked if they could help us out.
15
37010
3229
彼らは実際に私たちを助けることができるかどうか尋ねまし た.
00:40
They actually gave us...
16
40239
1432
彼らは実際に私たちに...
00:41
Yeah, they gave us some free lights.
17
41671
1929
ええ、彼らは私たちにいくつかの無料のライトをくれました。
00:43
They said: "Would you like lights?"
18
43600
1599
彼らは言った:「あなたはライトが欲しいですか?」
00:45
Here's the funny thing, straight up: They didn't know we needed lights.
19
45199
4460
面白いことに、彼ら はライトが必要だとは知りませんでした。
00:49
Ours were starting to go.
20
49659
1000
私たちのものは行き始めていました。
00:50
Maybe they were watching a video or something.
21
50659
1910
ビデオか何かを見ていたのかもしれません。
00:52
They offered free lights to us, and we took them, and they've been working beautifully.
22
52569
3060
彼らは私たちに無償でライトを提供してくれ ました。
00:55
So, in any of the videos you've seen and you liked with Ronnie, myself, or Jade, or anyone
23
55629
4851
だから、あなたが見て、 ロニー、私、またはジェイド、または誰かと一緒に好きだったビデオの中で、
01:00
- these are the ones we're using.
24
60480
2499
これらは私たちが使用しているものです.
01:02
Anyway, done with that because I'm not doing an infomercial for anybody.
25
62979
2271
とにかく、私は 誰のためにインフォマーシャルをやっていないので、それで終わりです.
01:05
I'm a free man!
26
65250
2570
私は自由人です!
01:07
But you got to give it out.
27
67820
1880
しかし、あなたはそれを出さなければなりません。
01:09
So, and yeah, if any other company, if you...
28
69700
1760
それで、ええ、もし他の会社なら、もしあなたが...
01:11
If you're ever interested in helping out, feel free to do so.
29
71460
4269
手伝うことに興味がある なら、遠慮なくそうしてください。
01:15
Okay?
30
75729
1000
わかった?
01:16
So I'm not a pitch man, so I'm going to move on, but thanks Aputure.
31
76729
2161
だから私はピッチマンではないので、先に 進みますが、Aputureに感謝します。
01:18
E, thank you.
32
78890
1619
ええ、ありがとう。
01:20
Now, moving on because I want to talk about time.
33
80509
2671
さて、時間の話をしたいので話を進め ます。
01:23
And I brought with the...
34
83180
1420
01:24
Aputure with this particular video because in Canada we have what's called Daylight Savings
35
84600
4320
カナダではサマータイムと呼ばれるものがあり、時間がシフトするため、この特定のビデオで Aputure を持ってきました
01:28
Time, and the time shifts.
36
88920
1860
01:30
And I want to give you some idioms on time, and you know, it's me, it's James, so I'm
37
90780
5640
時間通りに慣用句をいくつか紹介したい と思います。ご存知のように、それは私であり、ジェームズです
01:36
not going to give you just idioms; I have a plan.
38
96420
3040
。 私 は計画があります。
01:39
So, in this case, we're going to go around the clock; and as we go around the clock,
39
99460
4310
したがって、この場合 は 24 時間体制で対応します。 24
01:43
I'm going to give you an idiom for each hour.
40
103770
2690
時間体制で、1 時間ごとに慣用句を紹介します。
01:46
And what I mean by that is: Each hour has a number.
41
106460
3159
つまり、各時間に は数字があります。
01:49
Right?
42
109619
1000
右?
01:50
There's 1 o'clock, 2 o'clock, 3 o'clock, 4 o'clock, 5 - and I'm going to give you an
43
110619
4200
1 時、2 時、3 時、4 時、5
01:54
idiom that will go with, like, the number 1, for instance, like: "Once in a lifetime."
44
114819
4561
があります。たとえば、数字の 1 に対応する慣用句を紹介します。たとえば、次のようになります。 一生に一度。"
01:59
Right?
45
119380
1099
右?
02:00
Number 1, and then you have: "Once in a lifetime", so you remember: "Ah, it happens once."
46
120479
4401
番号 1、次に「一生に一度」がある ので、「ああ、それは一度だけ起こる」ということを覚えています。
02:04
And let's go to the board.
47
124880
1839
そして、ボードに行きましょう。
02:06
Are you ready?
48
126719
1000
準備はできたか?
02:07
All right.
49
127719
1000
わかった。
02:08
So, I'm going to start at...
50
128719
1550
だから、私はから始めるつもりです... どこから始めれ
02:10
Where should I start?
51
130269
1000
ばいいですか?
02:11
Where should I start?
52
131269
1000
どこから始めればよいですか?
02:12
Number 1; first one: "Once in a blue moon".
53
132269
3741
ナンバー1; 最初のもの:「ブルームーンに一度」。
02:16
True fact: Blue moons happen every two to three years.
54
136010
4110
事実: ブルームーンは 2 ~ 3 年ごとに発生し ます。
02:20
A blue moon will happen every two to three years because it happens rarely; it's not
55
140120
3880
ブルームーンはめったに起こらないため、2〜3 年ごとに発生します。 あまり頻繁ではありません
02:24
very often.
56
144000
1000
02:25
If you think about that, if it's every two to three years, that's every 40...
57
145000
4060
それについて考えてみると、それが 2 ~ 3 年ごと
02:29
24 to 36 months - that is not very often that it happens.
58
149060
4149
であれば、40 ~ 24 ~ 36 か月ごとです 。
02:33
But in the year 2018, it's happening every two to three months; it's a rarity that almost
59
153209
5461
しかし、2018 年には、2 ~ 3 か月ごとに発生してい ます。 それはめったに起こらない希少性なので、希少性は
02:38
never happens, so that's even bigger being rare.
60
158670
2630
さらに大きくなり ます。
02:41
Yes, I researched it because I read.
61
161300
2400
はい、読んだので調べました。
02:43
You should, too.
62
163700
1000
あなたもすべき。
02:44
All right?
63
164700
1000
わかった?
02:45
So we're...
64
165700
1000
だから私たちは... 20年後にこれを見
02:46
That's what's happening in 2018 in case you ever see this 20 years later, and go: "Liar!
65
166700
2980
た場合に備えて、これが2018年に起こっていること
02:49
It's every two to three years."
66
169680
1300
です。
02:50
I told you it was rare; go check it out.
67
170980
2910
珍しいことだと言いました。 それをチェックしてください。
02:53
So that means it rarely happens.
68
173890
2200
つまり、めったに起こらないということです。
02:56
Hour number 2: "Two shakes of a lamb's tail."
69
176090
3810
2時間目:「子羊の尻尾を2回振る」
02:59
Maa-maa.
70
179900
1570
まぁまぁ。
03:01
This is an oldie, but a goodie.
71
181470
1560
これは古いものですが、良いものです。
03:03
Old people who speak English will know what it is; some younger punks - yeah, you punks,
72
183030
4370
英語を話す老人はそれが何であるかを知って います。 いくつかの若いパンク - ええ、あなたのパンク、
03:07
you don't know what it means.
73
187400
1000
あなたはそれが何を意味するのかわかりません.
03:08
A lamb has a little tail and it moves quickly.
74
188400
4180
子羊には小さなしっぽがあり、素早く動きます。
03:12
So...
75
192580
1000
だから...
03:13
Maybe that's a goat.
76
193580
1000
多分それはヤギです。
03:14
I think I'm doing a goat.
77
194580
1000
私はヤギをやっていると思います。
03:15
I don't know.
78
195580
1000
知らない。
03:16
But it means very quickly because a lamb's tail is very quick, so it flicks very quickly.
79
196580
1790
しかし、子羊の 尻尾は非常に速いため、非常に速く動くという意味です。
03:18
All right?
80
198370
1000
わかった?
03:19
So: "Two shakes of a lamb's tail" meaning I will do it quickly or it will be done quickly.
81
199370
5459
つまり、「子羊の尻尾を 2 回振る」というの は、すぐにやる、またはすぐに完了するという意味です。
03:24
Ah, I forgot something here.
82
204829
2990
あ、ここ忘れてた。
03:27
I'm going to use my brown marker because that means I've done something bad.
83
207819
5581
悪いことをしたことを意味するので、茶色のマーカーを使用し ます。
03:33
There's another word for "bad", it starts with "s", but I'm not going to go there.
84
213400
3500
「悪い」には別の言葉 があります。「s」で始まりますが、私はそこに行くつもりはありません。
03:36
Okay: "3rd time's the charm".
85
216900
2110
わかりました:「3 回目の魅力」。
03:39
"3rd time's the charm" means you've tried something one time, it didn't work; the second
86
219010
5640
「3回目の魅力」は 、何かを1回試してうまくいかなかったことを意味します。 2
03:44
time it didn't work; but we're saying lucky number three - if you try it the third time,
87
224650
4660
回目はうまくいきませんでした。 しかし、ラッキー ナンバー 3 と言っ
03:49
then it works.
88
229310
1530
ています。
03:50
"Charm" means luck.
89
230840
1260
「チャーム」は幸運を意味します。
03:52
If you're charmed, you've got luck.
90
232100
1760
あなたが魅了されているなら、あなたは幸運です。
03:53
Okay?
91
233860
1000
わかった?
03:54
So: "A 3rd time the char-... 3rd time's the charm" is: The third time it will work.
92
234860
3799
だから:「3回目のチャー... 3回目の 魅力」は:3回目はうまくいく.
03:58
Cool?
93
238659
1000
涼しい?
03:59
So, we're at number 4.
94
239659
2211
では、4 番目です。
04:01
Yes, I know you can read; you're very smart individuals.
95
241870
4660
はい、あなたが読めることはわかっています。 あなたはとても賢い 人です。
04:06
Okay?
96
246530
1110
わかった?
04:07
You notice I put "40", okay?
97
247640
2209
私が「40」と入れたことに気づきましたか?
04:09
And they're going: "James, that's the number 4.
98
249849
2051
「ジェームズ、それは数字の 4
04:11
There's no 40 on a clock.
99
251900
1550
です。時計に 40 はあり
04:13
Not even in military time."
100
253450
1539
ません。軍の時間にもありません。」
04:14
I know.
101
254989
1000
知っている。
04:15
But when we speak in English, we don't say: "40", we usually say "4T".
102
255989
3851
しかし、英語で話すときは、「40」とは言いません 。通常は「4T」と言います。
04:19
See?
103
259840
1000
見る?
04:20
I tricked you, there.
104
260840
1000
私はあなたをだましました。
04:21
Just a play on words: "4T".
105
261840
1440
言葉遊び:「4T」。
04:23
Okay?
106
263280
1000
わかった?
04:24
But it's: "40 winks".
107
264280
1480
しかし、それは「40ウィンク」です。
04:25
What do you mean by "40 winks"?
108
265760
1060
「40回ウィンク」とはどういう意味ですか?
04:26
Well, a wink is like this.
109
266820
1980
ウインクはこんな感じです。
04:28
Okay?
110
268800
1000
わかった?
04:29
40 of them will happen like: One, two, three, four...
111
269800
3710
そのうちの 40 は、1、2、3、4 のように発生し
04:33
You get the drift.
112
273510
1000
ます。
04:34
It's going to take about maybe two or three minutes.
113
274510
2170
たぶん2〜3 分かかります。
04:36
But when we say: "40 winks.
114
276680
1360
しかし、「40 ウィンク。40 ウィンクをキャッチ」と言うとき
04:38
Catch 40 winks", it means to take a nap.
115
278040
1740
、それは昼寝をすることを意味します。
04:39
If I'm going to catch 40 winks, that means I'm going to close my eyes for a short time
116
279780
4350
ウィンクを 40 回キャッチするという ことは
04:44
because a wink is short, and I will take a nap; a short sleep.
117
284130
4130
、ウィンクが短いのでしばらく目を閉じて、昼寝をするということ です。 短い眠り。
04:48
Because when you wink, you close the eye.
118
288260
2190
ウインクすると目を閉じるからです。
04:50
Okay?
119
290450
1000
わかった?
04:51
All right.
120
291450
1000
わかった。
04:52
So, number 4: "Take 40 winks."
121
292450
1830
では、その 4:「ウィンクを 40 回行ってください。」
04:54
It's my play on "4T" sounds-right?-for 4.
122
294280
4700
それは「4T」サウンドでの私の演奏ですよね?-4 用
04:58
What about: "Take 5"?
123
298980
3080
です。
05:02
If you're...
124
302060
1000
もしあなたが...
05:03
Okay, there was a...
125
303060
1000
よし、あった
05:04
There was a...
126
304060
1000
... あった...
05:05
There was a boy band named "Take 5", I think, or there was a group called "Take 5".
127
305060
3360
"Take 5"という名前のボーイバンドがあったか、 "Take 5"というグループがあった.
05:08
I'm not talking about them.
128
308420
1680
私はそれらについて話しているのではありません。
05:10
They took 5 forever.
129
310100
1570
彼らは永遠に5を取りました。
05:11
[Laughs] Sorry, bad joke.
130
311670
2340
[笑い] すみません、悪い冗談です。
05:14
It means take a break.
131
314010
1470
休むという意味です。
05:15
Yeah, I know, some of you were like: "Bad.
132
315480
3080
ええ、私は知っています、あなたの何人かは次のようでした:
05:18
Bad."
133
318560
1000
05:19
It was bad.
134
319560
1000
それは悪かったです。
05:20
But if you take 5...
135
320560
1000
しかし、もしあなたが 5 をとっ
05:21
If your boss says: "Okay, take 5", it means: "Take a break.
136
321560
1610
たら... 上司が「よし、5 をとれ」と言った場合、それは 「休憩を取ってください。
05:23
You've been working hard, you need a break.
137
323170
2090
あなたは一生懸命働いてきたので、休憩が必要
05:25
Take 5."
138
325260
1000
です。5 をとってください」という意味です。
05:26
Similar to "40 winks", but with 40 winks you're sleeping; "take 5" means take a 5-minute break
139
326260
4880
「40回ウィンク」と似ていますが、40回ウィンクすると 寝ています。 「テイク 5」は、5 分間
05:31
and come back.
140
331140
1000
休憩してから戻るという意味です。
05:32
Take 5 minutes.
141
332140
1000
5分かかります。
05:33
Okay?
142
333140
1000
わかった?
05:34
Take a 5-minute break.
143
334140
1340
5分間休憩してください。
05:35
How about 6?
144
335480
2870
6はどうですか?
05:38
I'm embarrassed to say I didn't find one for 6, so I made one up.
145
338350
4210
6 の 1 つを見つけることができなかったと言うのは恥ずかしい ので、1 つ作成しました。
05:42
But you're doing time.
146
342560
1000
しかし、あなたは時間をやっています。
05:43
Okay?
147
343560
1000
わかった?
05:44
I got: "Do time", because "do time" is usually a long stretch of time.
148
344560
3110
私が得たのは、「時間をやる」ということです。「時間をやる」というのは通常 、長い時間です。
05:47
In this case, it means go to jail.
149
347670
3050
この場合、それは刑務所に行くことを意味します。
05:50
If you have a friend who says: "Oh, I mean, between 2008 and 2018 I was doing time", that
150
350720
6831
「ああ 、つまり、2008年から2018年の間に私は時間を過ごしていた」と言う友人がいるなら、それ
05:57
explains why you haven't seen them around.
151
357551
1549
はあなたが彼らに会っていない理由を説明しています.
05:59
They were in jail, son.
152
359100
1370
彼らは刑務所にいました、息子。
06:00
They were locked up; locked down, doing time.
153
360470
2200
彼らは閉じ込められました。 ロックダウンして、時間を過ごします。
06:02
So, when you hear someone say: "I'm doing time"...
154
362670
3060
だから、誰かが「私は時間をやっている」と言うのを聞くと ...
06:05
[Laughs] I've got a bad joke, but I'm not going to say it.
155
365730
3050
[笑い] 悪い冗談がありますが、言うつもりはありませ ん.
06:08
It has to do with bending over and soap.
156
368780
2640
それはかがむことと石鹸に関係しています。
06:11
Fill in the blanks.
157
371420
3170
空欄を埋めてください。
06:14
Okay: "7-year itch", kind of similar to the last joke I told.
158
374590
4190
わかりました: 「7 年目のかゆみ」、 私が言った最後のジョークに似ています。
06:18
"7-year itch" is a time of infidelity.
159
378780
2350
「7年のかゆみ」は浮気の時期。
06:21
Infidelity.
160
381130
1000
不貞。
06:22
What do you mean?
161
382130
2410
どう言う意味ですか?
06:24
Well, an itch is a scratch; but this is an itch you just can't reach, you're like: "I
162
384540
5270
まあ、かゆみはひっかき傷です。 しかし、これは あなたがたどり着けないかゆみ
06:29
can't get it."
163
389810
1060
です。 私は機会均等の雇用主であるため、男性
06:30
It means when somebody has been married, be it male or female, because I'm an equal opportunity
164
390870
4600
であろうと女性であろうと、誰かが結婚したことを意味し
06:35
employer.
165
395470
1000
ます。
06:36
I am.
166
396470
1000
私は。
06:37
I'm the greatest employer you've ever seen before.
167
397470
2950
私はあなたが今まで見た中で最高の雇用主です 。
06:40
True.
168
400420
1390
真実。
06:41
"Infidelity", it means that one of the partners, one or both decide that they are married but
169
401810
7280
「不貞」とは、パートナーの 一方、または両方が結婚することを決定したが
06:49
they want to try something new, maybe a second partner.
170
409090
2420
、何か新しいこと、おそらく2番目のパートナーを試したいと思っていることを意味し ます.
06:51
They want to have sex outside of the marriage.
171
411510
2540
彼らは結婚の外でセックスをしたいと思っています。
06:54
For some reason people said it happens after 7 years.
172
414050
2860
どういうわけか、人々はそれが7年後に起こると言った .
06:56
All right?
173
416910
1000
わかった?
06:57
So: "The 7-year itch".
174
417910
1970
だから:「7年間のかゆみ」。
06:59
Now, let's move to: "8-hour day".
175
419880
4070
では、「1日8時間制」に移りましょう。
07:03
In North America, that's called a standard working day.
176
423950
2940
北米では、それは標準稼働日と呼ばれ ます。
07:06
If I work 8 hours, I got a standard 8-hour day.
177
426890
2480
私が 8 時間働くと、標準的な 8 時間の 1 日が得られ ます。
07:09
That's my standard working hours, and usually it's from 9 to 5.
178
429370
3440
それが私の標準的な勤務時間で、通常 は 9 時から 5 時までです
07:12
Some people say it's a 9 to 5 job, meaning 8 hours in between.
179
432810
4440
。9 時から 5 時までの仕事、つまり その間に 8 時間あると言う人もいます。
07:17
Funny, true story again: I had a Mexican student and his name is Mano.
180
437250
4400
面白い実話ですが、私にはメキシコ人の学生がいて 、彼の名前はマノです。
07:21
Mano, Mano.
181
441650
1380
まの、まの。
07:23
Emmanuel.
182
443030
1000
エマニュエル。
07:24
Mano, love you.
183
444030
1750
まのさん、大好きです。
07:25
We were doing this lesson and he turned around, and he was talking about an English week.
184
445780
5940
私たちがこのレッスンをしている と、彼は振り返り、英語の週について話していました。
07:31
And he knew I was from England, and he goes: "So, do you guys have an English week?"
185
451720
2350
彼は私がイギリス出身であることを知っていて、こう言いました 。
07:34
And I went: "English week?
186
454070
1100
そして私は「イングリッシュ・ウィーク?わからない」と言いました
07:35
I don't understand."
187
455170
1000
07:36
And he looks at me and goes: "You know, an English week, you know, because, you know,
188
456170
2580
そして彼は私を見
07:38
you only work Monday to Friday, 9 to 5."
189
458750
2560
てこう言いました。
07:41
And I was like: "Am I supposed to be insulted?"
190
461310
2340
そして、私は「私は侮辱されるべきですか?」と言いました。
07:43
Because he explained in Mexico they work, like, anywhere from six to seven days a week;
191
463650
3060
彼が説明したように、彼らはメキシコで は週に 6 日から 7 日どこでも働いています。
07:46
they work constantly.
192
466710
1370
彼らは常に働いています。
07:48
So this English week was our lazy way of working only eight hours a day, five days a week.
193
468080
4940
ですから、この英語週間は 、1 日 8 時間、週 5 日しか働かない怠惰な方法でした。
07:53
I went: "I feel insulted, Mano."
194
473020
1440
私は行きました:「私は侮辱されているように感じます、マノ。」
07:54
He goes: "No, no, you just English.
195
474460
3110
彼はこう言います:「いいえ、いいえ、あなたはただの英語です.
07:57
[Laughs]".
196
477570
1000
[笑い]」
07:58
Anyways, love you.
197
478570
1000
とにかく、あなたを愛してください。
07:59
Hope you see this video; I'll have to tell you're on it.
198
479570
3090
このビデオをご覧いただければ幸いです。 私はあなたがそれに取り組んでいることを言わ なければなりません。
08:02
Anyway, next: 9.
199
482660
2230
とにかく、次: 9.
08:04
This is going to be interesting.
200
484890
1320
これは興味深いものになりそうです。
08:06
It's another oldie, but goodie.
201
486210
1760
それは別の古いものですが、良いものです。
08:07
People do know what it means, but we don't say it all the time.
202
487970
2000
人々はそれが何を意味するかを知っていますが、私たちはいつもそれを言うわけではありませ ん.
08:09
But: "A stitch in 9"...
203
489970
1670
しかし、「9 のステッチ」...
08:11
Okay.
204
491640
1000
わかりました。
08:12
"A stitch in time saves 9."
205
492640
1500
「時間の一針が9を節約します。」
08:14
You're probably going to say: "What is a 'stitch'?"
206
494140
2080
おそらく、「「ステッチ」とは何ですか?」と言うでしょう。
08:16
Well, let's break it down.
207
496220
2170
さて、それを分解しましょう。
08:18
When you're sewing-okay?-and you have something, you do stitches.
208
498390
3230
裁縫をしているときは、いいですか?何かあると、縫い物をします 。
08:21
These are stitches.
209
501620
1000
これらはステッチです。
08:22
You go in, you go out.
210
502620
1000
入って、出て。
08:23
Right?
211
503620
1000
右?
08:24
In and out.
212
504620
1000
内外に。
08:25
If you do a stitch at the wrong time or you miss a space, then you have to do, like, 9
213
505620
3790
間違ったタイミングでステッチを行ったり 、スペースを逃したりした場合は、
08:29
stitches to make it work again.
214
509410
1610
もう一度機能させるために9ステッチを行う必要があります.
08:31
But if you do a stitch at the right place, then you save having to do this.
215
511020
4530
しかし、適切な場所でステッチを行うと、これを行う必要がなくなり ます.
08:35
So: "A stitch in time" means if you do it at the right time, you do the right job, you
216
515550
5390
つまり、「時間のステッチ」と は、適切なタイミングで適切な仕事をすれば、
08:40
don't have to redo that job again.
217
520940
1750
その仕事をやり直す必要がないことを意味します。
08:42
All right?
218
522690
1039
わかった?
08:43
Now I'm on number 10.
219
523729
3671
今、私は 10 番
08:47
I know, I don't have another one.
220
527400
1789
です。
08:49
You're going: "I was told I would get 10 idioms"...
221
529189
2440
「イディオムを 10 個取得すると言われました」...
08:51
No, sorry.
222
531629
1000
いいえ、申し訳ありません。
08:52
"12 idioms matching up with a clock.
223
532629
1981
「時計に合う12のイディオム
08:54
This is not a clock."
224
534610
1220
。これは時計じゃない」
08:55
Right?
225
535830
1000
右?
08:56
"This is, like, a half-eaten pizza."
226
536830
1000
「これは、食べかけのピザのようなものです。」
08:57
Sorry, dudes.
227
537830
1679
ごめんなさい、みんな。
08:59
You get what you pay for; it's free - remember that.
228
539509
2841
あなたはあなたが支払うものを手に入れます。 それは無料です - それを覚え ておいてください。
09:02
But these all work and they all talk about time periods, right?
229
542350
2679
しかし、これらはすべて機能し、すべての期間について話して いますよね?
09:05
So, if we say: "Like clockwork", it means something happens...
230
545029
4310
つまり、「時計仕掛けのように」と言うと、何かが起こることを意味し ます...
09:09
Tick, tick, tick; tick, tick, tick, tick; tick, tick, tick, tick; tick, tick, tick,
231
549339
4221
カチカチ、カチカチ、カチカチ。 ティック、ティック、ティック、ティック; ティック、ティック、ティック、ティック; チクタク、チクタク、チクタク、
09:13
tick"...
232
553560
1000
チクタク"...
09:14
It happens regularly and usually at the same time.
233
554560
2440
それは定期的に発生し、通常は同時に発生し ます
09:17
If the bus comes at 10 o'clock like clockwork - you better be there at 10 o'clock; not 10:01,
234
557000
5029
。バスが時計仕掛けのように 10 時に来る場合は、 10 時にそこにいるほうがよいです。10:01 ではなく、5:00 ではありません。
09:22
not 5 to 10, because at 10 o'clock it shows up every day regularly, like clockwork.
235
562029
5740
時計仕掛けのように 10 時に毎日定期的に現れるからです.
09:27
Jerry always gets up for his cigarette, and his lunch, and his pee break at 12:05.
236
567769
6941
ジェリーはいつも 12:05 にタバコと昼食と小便休憩のために起きます.
09:34
You know, 12:05, you look at the clock - there's Jerry.
237
574710
2359
12:05 を見てください 時計 - ジェリーが
09:37
How do you know it's 12:05?
238
577069
1000
います。どうして 12 時 5 分だとわかりますか?
09:38
He's going for his pee break and his cigarette; he always goes at the same time.
239
578069
3571
彼はおしっこ休憩とタバコ を取りに行くのです。彼はいつも同時に行きます
09:41
Like clockwork, happening regularly.
240
581640
2220
。時計仕掛けのように、定期的に行われます。
09:43
And number 11: "The 11th hour".
241
583860
6039
そして 11 番: 「11 時間目」です
09:49
It's to do something at the last possible moment.
242
589899
2810
。 可能な限り最後の瞬間に何かをする .
09:52
I'm just trying to think of how I run my life, which is usually at the 11th hour.
243
592709
4300
私は自分の人生をどのように動かしているかを考えようとしています . それは通常11時間目です.
09:57
It's like: "It's the last possible moment, and James comes through just before the end!"
244
597009
6091
それは次のようなもの です. 」
10:03
[Laughs] Right?
245
603100
1589
[笑い] そうですか。
10:04
So, when you're doing something at the 11th hour, it means there are other moments this
246
604689
5301
つまり、11 時間目に何かをして いるということは、これが起こる可能性のある他の瞬間があることを意味し
10:09
could happen, but you're going to be right here just before that door closes on you.
247
609990
4389
ますが 、ドアが閉まる直前にここにいるということです
10:14
All right?
248
614379
1000
。いいですか
10:15
"The 11th hour".
249
615379
1411
? 1 1時間目」。
10:16
I was actually thinking of something I wanted to say about politics, but I'm not going to
250
616790
3560
本当は政治について何か言いたいことを考え ていたのですが、それをするつもりはあり
10:20
do it.
251
620350
1000
ません。
10:21
I'm holding back, which will be a first for me.
252
621350
3549
私は控えています。これは私にとって初めてのこと です。
10:24
But I'll say it in my head so I can giggle.
253
624899
2380
でも、笑えるように頭の中で言います。
10:27
And finally: "Around the clock".
254
627279
2021
そして最後に:「24時間体制」。
10:29
I think it's...
255
629300
1000
10:30
I can't remember what his name.
256
630300
1240
彼の名前が思い出せません。
10:31
Billy Comet and the Whaler?
257
631540
1000
ビリー・コメットとホエラー?
10:32
No.
258
632540
1000
いいえ、
10:33
Not that.
259
633540
1000
そうではありません。
10:34
I'm mixing up a thing.
260
634540
1000
私は何かを混同しています。
10:35
There was...
261
635540
1000
10:36
In the 1950s, there was a singer and he goes: "Rock, rock around the clock.
262
636540
2380
1950 年代に、ある歌手がいて、彼は こう言いました。
10:38
We're going to rock, rock, rock".
263
638920
1609
10:40
Bill Haley and the Comets.
264
640529
1110
ビル・ヘイリーとコメッツ.
10:41
Oh, check that out!
265
641639
1870
ああ、それをチェックしてください !
10:43
Boom!
266
643509
1000
ブーム!
10:44
At the last possible moment, at the 11th hour, he pulls it out!
267
644509
2700
11 時間目の最後の瞬間に、 彼はそれを引き出します。
10:47
Yes, that's right.
268
647209
1290
はい、そうです。
10:48
Bill Haley was: "I'm going to rock, rock around the clock.
269
648499
2421
ビル・ヘイリーは次のように言っていました 。
10:50
We're going to rock, rock, rock..."
270
650920
1810
10:52
And that was his song: "I'm going to rock around the clock; doo-doo-doo-doo."
271
652730
2469
ドゥドゥドゥ」
10:55
And it means without stopping.
272
655199
1681
そしてそれは止まらないことを意味します。
10:56
So, if you're working around the clock, it means you don't take a break; you just go,
273
656880
3180
つまり、24 時間体制で働いている ということは、休憩を取らないということです。 あなたはただ行って、
11:00
you work, work.
274
660060
1000
働いて、働いてください。
11:01
1 o'clock, 2 o'clock, 3 o'clock...
275
661060
1290
1時、2時、3時…
11:02
8 hours?
276
662350
1000
8時間?
11:03
8-hour day?
277
663350
1000
1日8時間?
11:04
No, sir.
278
664350
1000
いいえ。
11:05
9 hours, 10 hours, 11 hours, 12 hours, 13, 14 - you keep going all the way around the
279
665350
2010
9 時間、10 時間、11 時間、12 時間、13、14
11:07
clock, 24 hours a day.
280
667360
1669
時間、1 日 24 時間、24 時間体制で進み続けます。
11:09
We work around the clock at Amazon.
281
669029
1511
Amazonでは24時間体制で働いています。
11:10
And it's true, right?
282
670540
1239
そして、それは本当ですよね?
11:11
Jeff Bezos, you never stop and we appreciate you for that.
283
671779
3091
ジェフ・ベゾス、あなたは決して立ち止まることはありません 。
11:14
I love you giving me my books.
284
674870
1259
あなたが私の本をくれるのが大好きです。
11:16
All right.
285
676129
1000
わかった。
11:17
So, we've hit the clock.
286
677129
1091
それで、私たちは時計を打ちました。
11:18
We've done the clock.
287
678220
1020
私たちは時計を作りました。
11:19
Now what we have to do is check to see how well you understand these idioms I've presented
288
679240
3760
ここで私たちがしなければならないことは、 私が提示したイディオムをどれだけ理解しているかをチェックすること
11:23
to you.
289
683000
1000
です.
11:24
Are you ready?
290
684000
1000
準備はできたか?
11:25
Let's go.
291
685000
2319
さあ行こう。
11:27
And we're back in the nick of time, which you don't know just yet, but we will get there.
292
687319
5370
そして、私たちは、あなたがまだ知らない時間の刻み目に戻ってきました が、私たちはそこに着きます.
11:32
So, we're looking at time...
293
692689
1751
だから、私たちは時間を見ています...
11:34
Little time idioms I came up for with you...
294
694440
2379
私があなたと一緒に思いついた小さな時間のイディオム...
11:36
Came up with.
295
696819
1000
思いつきました。
11:37
I didn't come up with anything; other people did - I'm just teaching them to ya.
296
697819
4710
私は何も思いつきませんでした。 他の人 がやった - 私は彼らに教えているだけです。
11:42
See, that's my excuse every time something is difficult in English, I tell you right
297
702529
3850
ほら、それは英語で何か難しいことがあるたびに私の言い訳
11:46
off: It's not my fault; I didn't create the language, so I can't take credit for things
298
706379
4361
です。私はすぐにあなたに言います:それは私のせいではありません。 私が言語を作成したわけではない ので、創造的でかわいいものを自分の手柄にすることはできません
11:50
that are creative and cute.
299
710740
1099
11:51
So, to the board.
300
711839
1451
だから、ボードに。
11:53
And I take off my magic marker.
301
713290
1640
そしてマジックマーカーを外す。
11:54
"Just before we were going to finish working for the day, my brother Nicholas came for
302
714930
4649
「私たちがその日の仕事を終える直前に 、兄のニコラス
11:59
a visit.
303
719579
1370
が訪ねてきました。
12:00
He only came to Toronto every 2 or 3 years.
304
720949
2861
彼は 2、3 年ごとにトロントに来ていました。彼
12:03
Before he arrived, Mr. E and I had been working on a video but it wasn't going well.
305
723810
4620
が到着する前に、E 氏と私は ビデオに取り組んでいましたが、それはありませんでした。 うまくいかない. あきらめようとし
12:08
Nicholas came just in time because we were about to give up, and he helped us fix the
306
728430
3560
ていたので、ニコラスはちょうど間に合って来て 、問題を迅速に解決するのを手伝ってくれ
12:11
problem quickly."
307
731990
1230
ました.
12:13
It's not a bad story, but I think we can make it better with the new idioms we learned.
308
733220
4530
悪い話ではありませんが、私たちが 学んだ新しい慣用句を使って、より良いものにできると思います。
12:17
So, we're going to go up here and we're going to go: Where should we change?
309
737750
2720
では、ここを上っ て行きます。どこを変更する必要がありますか?
12:20
I'm going to change that part, there.
310
740470
3380
その部分を変更します。
12:23
I'm going to change that part, there.
311
743850
5910
その部分を変更します。
12:29
Okay?
312
749760
1000
わかった?
12:30
We're going to go here.
313
750760
4740
ここに行きます。
12:35
I'm going to change this part, here.
314
755500
5670
ここの部分を変更します。
12:41
And we're going to go here.
315
761170
2039
そして、ここに行きます。
12:43
So, there's four places.
316
763209
1641
というわけで、4ヶ所です。
12:44
I'm going to wait two seconds.
317
764850
1989
2秒待ちます。
12:46
Some of you can just speed up the video to get down here, and I'm going to give some
318
766839
4050
ビデオをスピードアップ してここまで来てくれる人
12:50
of you some time to look and figure out why I underlined those ones and how I might change
319
770889
5651
もいれば、なぜ それらに下線を引いたのか、どのように変更
12:56
them.
320
776540
1000
できるのかを見て理解する時間を与えるつもりです.
12:57
Are you ready?
321
777540
2349
準備はできたか?
12:59
Okay, let's go to the board.
322
779889
2820
よし、掲示板に行きましょう。
13:02
So: "Just before we were going to finish work for the day", what could we change that?
323
782709
5500
では、「その日の仕事を終える直前 」、何を変えることができるでしょうか?
13:08
What one did I use about finishing up work?
324
788209
4300
仕事を終えるのに何を使いましたか?
13:12
Look at all that.
325
792509
4740
そのすべてを見てください。
13:17
It's all gone.
326
797249
1541
それはすべてなくなりました。
13:18
No!
327
798790
1260
いいえ!
13:20
Remember we said: "call it a day" when you finish?
328
800050
6909
終わったら「終わりにしましょう」と言ったのを覚えています か?
13:26
You call it a day.
329
806959
1000
あなたはそれを一日と呼びます。
13:27
The day is done work-...
330
807959
1000
その日は仕事を終えました-... あなたはその日の仕事を終え
13:28
You're done working for the day.
331
808959
1300
ました。
13:30
"...my brother Nicholas came for a visit.
332
810259
2060
「...兄のニコラスが訪ねてきました。
13:32
He only came to Toronto every 2 or 3 years."
333
812319
2450
彼は2、3年ごとにトロントに来ました。」
13:34
And I gave you a fact that something happens every 2 to 3 years, and what is it?
334
814769
5711
そして、2、3 年ごとに何かが起こるという事実をお伝えしましたが 、それは何ですか?
13:40
Can change this.
335
820480
6080
これを変更できます。
13:46
"...every blue moon", which means once in a while.
336
826560
6570
"...every blue moon" は、たまにという意味 です。
13:53
Right?
337
833130
1000
右?
13:54
So: "...my brother Nicholas came for a visit.
338
834130
1000
だから:「...私の兄弟のニコラスが訪ねてきました。
13:55
He only came to Toronto every blue moon."
339
835130
1489
彼はブルームーンごとにトロントに来ました。」
13:56
So, not very often.
340
836619
1331
そのため、あまり頻繁ではありません。
13:57
"Before he arrived, Mr. E and I had been working on a video but it wasn't going very well."
341
837950
5460
「彼が到着する前に、E氏と私は ビデオに取り組んでいましたが、うまくいきませんでした。」
14:03
Okay?
342
843410
1000
わかった?
14:04
"Nicholas came just in time because we were about to give up, and he helped us fix it
343
844410
5239
「ニコラスは私たちがあきらめようとしていたときにちょうど間に合い 、彼は私たちがすぐに修正するのを手伝ってくれ
14:09
quickly."
344
849649
1000
ました。」 これは弟の名前
14:10
Well, this one I'm going to have to wait because this is a play on my brother's name.
345
850649
5690
を騙ったものなので、しばらく待たなければなりません 。
14:16
Okay?
346
856339
1000
わかった?
14:17
But I can help you with this one.
347
857339
1230
しかし、私はこれであなたを助けることができます。
14:18
You remember we talked about fixing something quickly?
348
858569
3431
何かをすぐに修正することについて話したことを覚えてい ますか?
14:22
No.
349
862000
1000
いいえ、
14:23
Doing something quickly.
350
863000
1139
何かをすばやく実行します。
14:24
Okay?
351
864139
1000
わかった?
14:25
So we're going to have to change this to...
352
865139
7471
これを次のように変更する必要があります...
14:32
Okay.
353
872610
3780
わかりました。
14:36
So: "...he helped us fix the problem in two shakes of a lamb's tail"; very quickly.
354
876390
12949
だから:「...彼は子羊の尻尾を2回振るだけで問題を解決するのを手伝ってくれました 」; 非常に迅速に。
14:49
So, what about: "just in time"?
355
889339
2030
では、「ジャスト イン タイム」はどうでしょうか。
14:51
Well, it's just in time because I'm going to teach you...
356
891369
3441
ま、教えてやるからギリギリ間に合ったけど …
14:54
Sorry.
357
894810
1129
ごめんなさい。
14:55
The bonus section.
358
895939
1691
ボーナスセクション。
14:57
Now, the first one we want to do in the bonus section is: "to kill time".
359
897630
5649
さて、ボーナスセクションで最初にやりたいこと は、「暇つぶし」です。
15:03
When you need to kill time, it means there is a period of time between two events.
360
903279
4340
時間をつぶす必要がある場合、それは 2 つのイベントの間に一定の時間があることを意味します。
15:07
So, I want to go to a movie or a music concert, or something, and it starts at 12 o'clock
361
907619
5741
それで、映画か音楽コンサートか何かに行きたいと思っていて、夜の 12時から始まり
15:13
at night.
362
913360
1080
ます。
15:14
All right?
363
914440
1910
わかった?
15:16
But it's 8 o'clock and I've just finished dinner with some friends, and I've got nothing
364
916350
4039
しかし、今は 8 時で 、友達と夕食を終えたばかりで、何も
15:20
to do.
365
920389
1000
することがありません。
15:21
So, maybe I'm going to...
366
921389
1430
それで、多分私は行くつもりです...
15:22
I don't know.
367
922819
1000
わかりません。
15:23
Go on Facebook or something to kill time.
368
923819
2020
フェイスブックか何かで暇つぶし。
15:25
It means to make time elapse or go faster so I can get to the second event.
369
925839
4670
これは 、2 番目のイベントに到達できるように、時間を経過または速くすることを意味します。
15:30
Okay?
370
930509
1000
わかった?
15:31
So, when you're killing time, you're waiting because you have finished one thing and you
371
931509
3041
つまり、時間をつぶしているときは、 1 つのことを終え
15:34
have to wait for the second thing to happen.
372
934550
2440
て次のことが起こるのを待たなければならないので、待っていることになります。
15:36
Right?
373
936990
1000
右?
15:37
To make something...
374
937990
1000
何かを作るために...
15:38
Or, sorry.
375
938990
1000
または、申し訳ありません。
15:39
To make the time pass.
376
939990
1000
時間が経つように。
15:40
Do something to make the time pass to kill time.
377
940990
2190
時間をつぶすために何かをする 。
15:43
"In the nick of time" means just in time.
378
943180
3649
「刻々と」とは、ジャスト・イン・タイムという意味です。
15:46
Why do we say "nick of time"?
379
946829
1961
なぜ「時間のニック」と言うのですか?
15:48
My brother's name; he's famous now.
380
948790
1979
私の兄弟の名前; 彼は今では有名です。
15:50
Okay?
381
950769
1000
わかった?
15:51
So I'm going to change this, here, and we... "...nick"-I might have to squeeze this in
382
951769
9310
だから私はこれを変更するつもりです、ここで、そして私たちは... 「...ニック」-私はこれをここに 押し込まなければならないかもしれません
16:01
here-"...of time".
383
961079
1341
-「...時間」.
16:02
Okay?
384
962420
1000
わかった?
16:03
Why did he come in the nick of time?
385
963420
1279
なぜ彼は時間ぎりぎりに来たのですか?
16:04
Because we had just called it a day; we were going to leave.
386
964699
2310
私たちはそれを一日と呼んだばかりだったからです。 私たちは 出発しようとしていました。
16:07
Right?
387
967009
1000
右?
16:08
We were finished.
388
968009
1000
終わりました。
16:09
If he'd come five minutes later, we'd be going home.
389
969009
1231
もし彼が5分後に来ていたら、私たちは 家に帰るのに.
16:10
Right?
390
970240
1000
右?
16:11
So, he came in the nick of time.
391
971240
1659
それで、彼は時間の刻み目に来ました。
16:12
You could also use in here: "in the 11th hour", but I didn't want to; I wanted to bring us
392
972899
3980
ここで「in the 11 hour」を使用することもできます が、私はそうしたくありませんでした。 私たちをここに連れてきたかったの
16:16
over here.
393
976879
1031
です。
16:17
So, what is "a nick"?
394
977910
1000
では、「ニック」とは何でしょう?
16:18
A nick is a small cut.
395
978910
2289
ニックは小さな切り傷です。
16:21
If you've ever shaved and you've done that and got a little blood, that's a nick; a small
396
981199
4510
ひげを剃ったことがあり、それを行っ て少し血が出たことがあれば、それはニックネームです。 小さな
16:25
cut.
397
985709
1000
カット。
16:26
Okay?
398
986709
1000
わかった?
16:27
Ladies, you know what I'm talking about when you shave those legs...
399
987709
2531
女性、あなたがそれらの足を剃るときに私が話していることを知ってい ます...
16:30
Okay.
400
990240
1000
わかりました。
16:31
I'm going to try and lift my leg up.
401
991240
3069
足を上げてみます。
16:34
This will not be a pretty sight.
402
994309
1301
これは美しい光景ではありません。
16:35
Okay?
403
995610
1000
わかった?
16:36
So, leg up.
404
996610
1000
だから、足を上げてください。
16:37
Shaving.
405
997610
1000
シェービング。
16:38
Leg.
406
998610
1000
足。
16:39
This is why I cut it, because I was shaving it.
407
999610
1599
剃っていたので切りまし た。
16:41
Okay.
408
1001209
1000
わかった。
16:42
"In the nick of time", I got a small cut, so that means a small amount of time that
409
1002209
3461
「時間の刻み目で」、私は小さなカットを得た ので、それはあなたが持っているわずかな時間を意味し
16:45
you have.
410
1005670
1000
ます.
16:46
All right?
411
1006670
1300
わかった?
16:47
So, just in time; in the nick of time.
412
1007970
2049
それで、ちょうど間に合います。 時間の刻みで。
16:50
So, a small cut before it would be too late.
413
1010019
3121
だから、手遅れになる前に小さなカット。
16:53
Speaking of too late, let's go to: "ship has sailed".
414
1013140
4569
手遅れといえば、「船が 出航しました」に行きましょう。
16:57
When the ship has sailed, you've lost the opportunity.
415
1017709
2521
船が航行したとき、あなたは機会を失いました 。
17:00
If you don't make it in the nick of time and your ship has sailed, there was an opportunity
416
1020230
3690
もしあなたが間に合わず、 あなたの船が航海してしまった場合、何かをする機会があったのに、
17:03
to do something and now it is gone.
417
1023920
1740
それはなくなってしまいました.
17:05
It is gone by forever.
418
1025660
2280
それは永遠に過ぎ去りました。
17:07
You should have been there earlier.
419
1027940
1490
あなたはもっと早くそこにいたはずです。
17:09
Right?
420
1029430
1000
右?
17:10
So: "My ship has sailed.
421
1030430
1000
だから:「私の船は出航しました。
17:11
I...
422
1031430
1000
私は…
17:12
I can't go to Korea.
423
1032430
1000
韓国に行くことはでき
17:13
I'm supposed to do it when I was 21.
424
1033430
1000
ません。21歳のときに行くはずでしたが、
17:14
Now I'm too old.
425
1034430
1000
今は年を取りすぎています
17:15
The ship has sailed."
426
1035430
1000
。船は出航しました。」
17:16
Now, last one: "call it a day", which I'm about to do in two seconds.
427
1036430
6500
さて、最後の 1 つは「もう終わり」 です。2 秒でやろうとしています。
17:22
When you call it a day, you say you're finished.
428
1042930
1061
一日が終わると、あなたは終わったと言います。
17:23
You're finished working.
429
1043991
1000
あなたは仕事を終えました。
17:24
You're like: "Okay, we've done everything.
430
1044991
1469
あなたは、「さて、すべてをやり遂げました。それで
17:26
Let's just call it a day."
431
1046460
1340
終わりにしましょう」と言います。
17:27
It doesn't mean the job is finished; it just means you're finished for now.
432
1047800
4200
仕事が終わったわけではありません。 それ はあなたが今のところ終わったことを意味します。
17:32
So, say you're arguing with your girlfriend: "Blah, blah, blah, blah!"
433
1052000
2950
それで、あなたがガールフレンドと議論しているとしましょう: 「何とか、何とか、何とか、何とか!」
17:34
You go: "Okay, let's just call it a day."
434
1054950
1480
あなたはこう言います:「よし、それで終わりにしよう」
17:36
That means: "The argument is not finished, but today it is.
435
1056430
2470
つまり、「議論は終わっていないが、今日は終わった。終わった。今日は議論しない」という ことです。
17:38
We're done.
436
1058900
1000
17:39
We're not going to argue today."
437
1059900
1000
17:40
We're going to go home, go to our separate corners.
438
1060900
1200
私たちは家に帰り、別々のコーナーに行きます 。
17:42
You know, like: "Oh".
439
1062100
1040
あなたが知っている、「ああ」のように。
17:43
You know, like: -"Rocky, you need...
440
1063140
1291
-「ロッキー、
17:44
You need water."
441
1064431
1000
水が必要だ。」
17:45
-"Yeah, I got to get back in.
442
1065431
1000
-「ええ、私は戻らなければなりません
17:46
Let's call it a day.
443
1066431
1000
17:47
I'll go back and fight tomorrow."
444
1067431
1039
それで終わりにしましょう。私は戻って明日戦います。」
17:48
All right?
445
1068470
1000
わかった?
17:49
Calling it a day.
446
1069470
1000
それを一日と呼びます。
17:50
Or if you're in a meeting: "You know, Johnson, we've had a difficult and long negotiation
447
1070470
5360
または、会議に参加している場合は、「ジョンソン、 私たちは困難で長い交渉プロセスを経てきました。明日まで
17:55
process, and I think we should call it a day till tomorrow."
448
1075830
2890
に 1 日を終わらせる必要があると思います 。」
17:58
And then just in the nick of time, someone goes: "Hey, boss.
449
1078720
3310
そして、ちょうどその時 、誰かがこう
18:02
Don't do the deal.
450
1082030
1000
言ったのです。
18:03
It's a bad deal."
451
1083030
1000
18:04
And he goes: "Yes, this opportunity has just sailed."
452
1084030
2170
そして彼は、「はい、この機会は 航海したばかりです」と言います。
18:06
Sorry, I'm just playing with you, there.
453
1086200
2250
ごめんなさい、私はあなたと遊んでいるだけです。
18:08
But finished; call it a day.
454
1088450
1820
しかし終わった。 それを一日と呼んでください。
18:10
And before I finish, I want to give you your homework, as per usual.
455
1090270
3930
終わる前に、 いつものように宿題を出します。
18:14
I want you to write a story using four of the time idioms you've got.
456
1094200
3590
あなたが持っている4つの時事慣用句を使って物語を書いてほしい .
18:17
You might go: "How will I do that?"
457
1097790
3850
あなたは「どうしたらいいの?」と言うかもしれません。
18:21
Well, let me see.
458
1101640
1560
さて、見てみましょう。
18:23
In fact, I'm going to try to do it right now, but give me a second.
459
1103200
1490
実際、私は今それをやろうとしています が、ちょっと待ってください。
18:24
Let me call them up.
460
1104690
1000
彼らに電話させてください。
18:25
I'm going to say: "While I was doing time"...
461
1105690
3800
私は言うつもりです:「私が時間をやっている間」
18:29
See?
462
1109490
1000
... わかりますか?
18:30
I'm going with the jail one, there.
463
1110490
1160
私はそこの刑務所に行きます。
18:31
You see how I'm doing that?
464
1111650
1990
私がどのようにそれをしているのか分かりますか?
18:33
"On the 11th hour, the governor called and said I could be released.
465
1113640
2690
「11 時間目に知事から電話 があり、釈放できると言われました。
18:36
It was just in the nick of time, because I know later on that night there was going to
466
1116330
3910
その夜遅く
18:40
be trouble in the cells."
467
1120240
1300
に独房で問題が発生することを知っていたので、ちょうどいい時間でした。」
18:41
So, I just used three just like that because I speak English; I can just whip it off, and
468
1121540
5100
だから、私は英語を話すので、ちょうどそのように3つを使用しました 。 私はただそれを打ち負かすこと
18:46
that's what you need to be able to do.
469
1126640
1510
ができます、そしてそれがあなたができる必要があることです。
18:48
And with practice from doing this with me and going to www.engvid.com, doing the quiz
470
1128150
6470
そして、私と一緒にこれを 行い、www.engvid.com にアクセスし、そこでクイズを行い、
18:54
there and making sure you've mastered these, you'll be like a native speaker.
471
1134620
3770
これらをマスターしたことを確認する練習を すれば、ネイティブ スピーカーのようになります。
18:58
I love how everyone loves to say: "Like a native speaker".
472
1138390
3000
みんなが「ネイティブスピーカーのように」と言うのが大好き です。
19:01
Whatever that means.
473
1141390
1200
それがどのような意味でも。
19:02
What I mean is you're going to learn to master the language you've decided to put time to
474
1142590
3530
つまり、時間をかけて勉強しようと決めた言語をマスターすることを学ぶということです
19:06
study.
475
1146120
1000
19:07
All right?
476
1147120
1000
わかった?
19:08
So, anyways, you get the latest video that I'm doing.
477
1148120
1000
とにかく、あなたは私がやっている最新のビデオを手に入れます 。
19:09
Please don't forget to subscribe; somewhere around here.
478
1149120
2180
購読することを忘れないでください。 この あたりのどこか。
19:11
Hit that bell.
479
1151300
1000
そのベルを鳴らしてください。
19:12
Ring my bell, and it'll be shot to you.
480
1152300
2080
私のベルを鳴らしてください、そうすればあなたに撃たれます。
19:14
Soon as it comes out, it'll be sent to you; you don't have to look for it.
481
1154380
3480
出てきたらすぐにあなたに送られます。 探す必要はありません。
19:17
As always, thank you very, very much for being part of our audience, and don't forget to
482
1157860
5330
いつものように、 私たちの聴衆の一員になってくれて本当にありがとう、そしてコミュニティと交流することを忘れないでください
19:23
interact with the community.
483
1163190
2340
.
19:25
You'll notice that sometimes I see what you guys write and I make a...
484
1165530
2540
あなたが書いたものを時々私が見て、私が作ることに気付くでしょう ...
19:28
I may not make a comment, but I might make a video.
485
1168070
2620
私はコメントをしないかもしれませんが、私はビデオを作るかもしれません .
19:30
And before I forget, I think it's Aputure...
486
1170690
2560
そして、私が忘れる前に、それは Aputure だと思います
19:33
Aputure?
487
1173250
1000
.Aputure?
19:34
Aputure?
488
1174250
1000
アプチャー?
19:35
Yeah, these guys, thanks for the lights.
489
1175250
1000
ええ、これらの人、ライトをありがとう。
19:36
For turning on the lights.
490
1176250
1000
ライトをオンにします。
19:37
Okay?
491
1177250
1000
わかった?
19:38
Hate working in the dark.
492
1178250
1000
暗闇での作業は嫌いです。
19:39
So, listen: Have a good one, and I'm out.
493
1179250
1920
だから、聞いてください: 良いものを持ってください、そして私は出かけます. 夕食を食べに行く
19:41
I'm going to do something to kill time before I go get dinner.
494
1181170
2570
前に、暇つぶしに何かするつもりです 。
19:43
Ciao.
495
1183740
460
チャオ。

Original video on YouTube.com
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7