English Vocabulary - Roots - "port"

110,902 views ・ 2009-04-06

ENGLISH with James


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Transport it from here, to here, transport it from here, to here.
0
0
10000
آن را از اینجا، به اینجا، از اینجا، به اینجا حمل کنید.
00:10
Hi, James, www.engvid.com, I'm just playing.
1
10000
4160
سلام، جیمز، www.engvid.com، من فقط دارم بازی می کنم.
00:14
I was transporting the pen from here, to here, moving it.
2
14160
5320
من قلم را از اینجا به اینجا حمل می کردم و آن را جابجا می کردم.
00:19
Actually this pen is imported from China, big surprise, right?
3
19480
6120
در واقع این خودکار از چین وارد شده است، شگفتی بزرگ، درست است؟
00:25
Imported, transported.
4
25600
1000
وارداتی، حمل و نقل.
00:26
Hey, let's go to the board and work that out.
5
26600
2560
هی، بیایید به هیئت مدیره برویم و آن را حل کنیم.
00:29
There's something there.
6
29160
2320
یه چیزی اونجا هست
00:31
Now, here's one word, transported.
7
31480
7720
در حال حاضر، در اینجا یک کلمه، حمل و نقل.
00:39
You see one word, I see three parts.
8
39200
4320
شما یک کلمه را می بینید، من سه قسمت را می بینم.
00:43
Let's break it down.
9
43520
1000
بیایید آن را تجزیه کنیم.
00:44
First, a little history.
10
44520
2360
ابتدا کمی تاریخچه
00:46
In English, our language is not just one language, and that's the main problem.
11
46880
5120
در انگلیسی زبان ما فقط یک زبان نیست و مشکل اصلی همین است.
00:52
People come, learn the language, the rules for our language, and get so confused because
12
52000
4760
مردم می آیند، زبان، قواعد زبان ما را یاد می گیرند و خیلی گیج
00:56
they say, "You know what, you say this rule is here, not here.
13
56760
3600
می شوند، چون می گویند: "می دانی، تو می گویی این قانون اینجاست، اینجا نیست.
01:00
Rule here, rule here."
14
60360
1000
اینجا حکومت کن، اینجا حکومت کن."
01:01
Well, that's because English is made up of four parts, four.
15
61360
4880
خوب، به این دلیل است که زبان انگلیسی از چهار قسمت تشکیل شده است، چهار قسمت.
01:06
What are those four?
16
66240
1000
اون چهارتا چی هستن
01:07
Well, we have Teutonic or German roots, Anglo-Saxons after all, then we have French, when the French
17
67240
6520
خوب، ما ریشه توتونی یا آلمانی داریم، بالاخره آنگلوساکسون ها، سپس فرانسوی داریم، زمانی که پادشاهان فرانسوی
01:13
kings ruled England for a while, yes, then we have Greek and Latin, that's where the
18
73760
5320
مدتی بر انگلیس حکومت کردند، بله، پس یونانی و لاتین داریم، آنجا که
01:19
educated scholarly people lived, okay?
19
79080
2520
افراد تحصیل کرده تحصیل کرده زندگی می کردند، خوب؟
01:21
They learned all of these languages, but over time, these languages came together and were
20
81600
3680
آنها همه این زبان ها را یاد گرفتند، اما به مرور زمان، این زبان ها با هم جمع شدند و مورد
01:25
used, brought together, okay, made into one.
21
85280
3080
استفاده قرار گرفتند، جمع شدند، خوب، یکی شدند.
01:28
That's why the rules don't all apply, but here's the good news.
22
88360
3880
به همین دلیل است که قوانین همه اعمال نمی شود، اما این خبر خوب است.
01:32
A lot of our language is made up of Latin, and Latin usually has a word and it can consist
23
92240
5280
بسیاری از زبان ما از لاتین تشکیل شده است و لاتین معمولاً یک کلمه دارد و می تواند
01:37
of one or two or three parts, and if you know what these parts are, you can figure out at
24
97520
4240
از یک یا دو یا سه قسمت تشکیل شده باشد و اگر بدانید این قسمت ها چیست، می توانید
01:41
least 30 to 40% of our language.
25
101760
2000
حداقل 30 تا 40 درصد ما را دریابید. زبان
01:43
Come on, let's go to the board.
26
103760
2320
بیا برویم سراغ هیئت.
01:46
Okay, you see one word, I see three parts.
27
106080
3080
خوب، شما یک کلمه را می بینید، من سه قسمت را می بینم.
01:49
I see like a tree, a big tree looming, okay?
28
109160
4000
من مثل یک درخت می بینم، یک درخت بزرگ در حال ظهور است، خوب؟
01:53
So how do I see it?
29
113160
1000
پس چگونه آن را ببینم؟
01:54
Well, the first part of the word is the prefix, it means pre means before, so pre, and we
30
114160
6040
خب قسمت اول کلمه پیشوند است یعنی pre یعنی قبل پس پیش و می
02:00
go here, and we'll say prefix.
31
120200
6000
رویم اینجا و می گوییم پیشوند.
02:06
Fix means added on, so this is the first part added on to something, and now the end part
32
126200
4520
فیکس یعنی اضافه شده، پس این اولین قسمتی است که به چیزی اضافه می شود و حالا قسمت
02:10
of the word is called the suffix, okay, so we got a prefix and a suffix, interesting,
33
130720
11200
انتهایی کلمه پسوند نامیده می شود، خوب، پس یک پیشوند و یک پسوند گرفتیم، جالب است،
02:21
yes?
34
141920
1000
بله؟
02:22
So let's be detectives and go back to the board and see what we're missing.
35
142920
4360
پس بیایید کارآگاه باشیم و به هیئت مدیره برگردیم و ببینیم چه چیزی را از دست داده ایم.
02:27
Well if this is the suffix, this is the prefix, what is this?
36
147280
8960
خوب اگر این پسوند است، این پیشوند است، این چیست؟
02:36
Well this is what we call the root.
37
156240
4440
خوب این همان چیزی است که ما به آن ریشه می گوییم.
02:40
The root is the word, is what gives the word its structure.
38
160680
6700
ریشه کلمه است، چیزی است که به کلمه ساختار می دهد.
02:47
It's like having a house, or if you're a Bill Gates, having a mansion, huge mansion.
39
167380
5500
مثل داشتن یک خانه، یا اگر بیل گیتس هستید، یک عمارت، عمارت بزرگ دارید.
02:52
You start with a small part, then you build on to it, like building a house, the house
40
172880
5000
شما با یک قسمت کوچک شروع می‌کنید، سپس روی آن می‌سازید، مانند ساختن خانه، خانه
02:57
gets bigger and bigger, but you need something to start from.
41
177880
3040
بزرگ‌تر و بزرگ‌تر می‌شود، اما برای شروع به چیزی نیاز دارید.
03:00
Well we need the base or the root.
42
180920
2400
خوب ما به پایه یا ریشه نیاز داریم.
03:03
If you understand what the root is, and then you know suffix and prefix, it's easy to figure
43
183320
5120
اگر ریشه چیست و پسوند و پیشوند را بدانید، به راحتی
03:08
out many English words, approximately 30-40% of our language.
44
188440
3880
می توانید بسیاری از کلمات انگلیسی را که تقریباً 30 تا 40 درصد از زبان ما را تشکیل می دهند، کشف کنید.
03:12
That means, goodbye dictionary, hello English knowledge, alright?
45
192320
3680
یعنی خداحافظ فرهنگ لغت، سلام دانش انگلیسی، خوبه؟
03:16
So let's go to the board and work it out, okay?
46
196000
2000
پس بیایید به هیئت مدیره برویم و آن را حل کنیم، باشه؟
03:18
Now I picked something specifically, port, why, because I want to work on roots today,
47
198000
5080
حالا من به طور خاص چیزی را انتخاب کردم، پورت، چرا، زیرا می خواهم امروز روی روت ها
03:23
or bases.
48
203080
1000
یا پایه ها کار کنم.
03:24
I didn't just say transported, I also say imported.
49
204080
3520
من نگفتم حمل شده، وارداتی هم هست.
03:27
Now some of the words I'm going to say, you're going to know, and when I tell you what the
50
207600
4200
حالا بعضی از کلماتی که قراره بگم، میدونی، و وقتی بهت میگم
03:31
actual word port means, you're going to go, oh my god, it's simple, and I'll go, yeah
51
211800
4080
معنی واقعی کلمه پورت چیه، تو میری، وای خدای من، ساده است، و من میرم ، بله
03:35
it is, right?
52
215880
1360
همینطور است، درست است؟
03:37
So we have prefix, suffix, and root, okay?
53
217240
4920
پس ما پیشوند ، پسوند و ریشه داریم، خوب؟
03:42
We're going to go back over those in a second or two on the blue screen, but for now let's
54
222160
4240
ما در یک یا دو ثانیه در صفحه آبی به آن‌ها برمی‌گردیم، اما فعلاً بیایید
03:46
do some work.
55
226400
1000
کمی کار کنیم.
03:47
We'll do a review in a second or two.
56
227400
1680
یک یا دو ثانیه دیگر بررسی خواهیم کرد.
03:49
So I said the root was port, okay?
57
229080
7240
پس گفتم روت پورت است، باشه؟
03:56
And I told you that trans was the prefix, and I told you the ed was the suffix.
58
236320
11800
و من به شما گفتم که trans پیشوند است و من به شما گفتم که ed پسوند است.
04:08
This place is a group, what we call, sorry, that's not a suffix, isn't new boys and girls,
59
248120
6640
این مکان یک گروه است، چیزی که ما به آن می گوییم، ببخشید ، پسوند نیست، دختر و پسر جدید نیست،
04:14
this is a suffix, okay?
60
254760
3200
این پسوند است، خوب؟
04:17
Now this is a grammatical suffix.
61
257960
2120
حالا این یک پسوند دستوری است.
04:20
These happen with ing, ed, and s, okay, ly.
62
260080
3560
اینها با ing ، ed و s اتفاق می‌افتند، خوب، ly.
04:23
You know them from grammar, okay?
63
263640
1760
شما آنها را از گرامر می شناسید، خوب؟
04:25
So, but it's still a suffix.
64
265400
2680
بنابراین، اما همچنان یک پسوند است.
04:28
Now once we've isolated, we've got ports, we're going to say, what does this mean?
65
268080
3520
حالا وقتی ایزوله شدیم، پورت‌هایی داریم، می‌خواهیم بگوییم، این یعنی چه؟
04:31
Well, I'll tell you.
66
271600
1280
خب بهت میگم
04:32
Trans means change, or move, okay?
67
272880
6480
ترانس یعنی تغییر یا حرکت، باشه؟
04:39
Ed means past.
68
279360
5560
اد یعنی گذشته.
04:44
So what does this mean?
69
284920
2280
خوب این به چه معنا است؟
04:47
I'll tell you.
70
287200
1440
من به شما می گویم.
04:48
P-O-R-T means carry.
71
288640
2760
P-O-R-T به معنای حمل است.
04:51
That's right, it means carry, dun, dun, dun, dun.
72
291400
3800
درست است، یعنی حمل، دان، دان، دان، دان.
04:55
Ezekiel's not working today, so I don't have the good music, but maybe later you'll, dun,
73
295200
3800
حزقیال امروز کار نمی کند، بنابراین من موسیقی خوب را ندارم، اما شاید بعداً شما، دان،
04:59
dun, dun, dun, right?
74
299000
1240
دان، دان، دان، درست است؟
05:00
Alright, so carry actually means port, or port means carry.
75
300240
5200
بسیار خوب، بنابراین حمل در واقع به معنای پورت است، یا پورت به معنای حمل است.
05:05
Why is this important?
76
305440
1000
چرا این مهم است؟
05:06
Because there's many words, oh see, I said important, ooh, let's take a look, okay?
77
306440
6840
چون کلمات زیادی هست، اوه ببین، گفتم مهمه، اوه، بیا یه نگاهی بندازیم، باشه؟
05:13
So, let's just look at a couple of words you know with the word port in them.
78
313280
6640
بنابراین، اجازه دهید فقط به چند کلمه که با کلمه port در آنها می دانید نگاه کنیم.
05:19
I live in Canada, we love Japanese cars.
79
319920
4680
من در کانادا زندگی می کنم، ما عاشق ماشین های ژاپنی هستیم.
05:24
So we love to im-port them, okay?
80
324600
3000
بنابراین ما دوست داریم آنها را وارد کنیم، خوب؟
05:27
We're going to go here and figure out what that means in a second or two.
81
327600
6840
ما می خواهیم به اینجا برویم و معنی آن را در یک یا دو ثانیه بفهمیم.
05:34
Many people love Canadian trees, the good old maple tree.
82
334440
3200
بسیاری از مردم عاشق درختان کانادایی، درخت افرا قدیمی و خوب هستند.
05:37
So we like to ex-port our maple trees.
83
337640
8120
بنابراین ما دوست داریم درختان افرا خود را صادر کنیم.
05:45
If you go to other countries, I'd say England for instance, you need a passport.
84
345760
3400
اگر به کشورهای دیگر می روید، مثلاً می توانم بگویم انگلستان، به پاسپورت نیاز دارید.
05:49
Do you have your passport, mate?
85
349160
1000
پاسپورت داری رفیق؟
05:50
Do you have your passport on you?
86
350160
1000
آیا پاسپورت خود را بر روی خود دارید؟
05:51
Could you give it to me, please?
87
351160
1000
میشه به من بدی لطفا
05:52
Alright, you need a passport.
88
352160
1000
خوب، شما به پاسپورت نیاز دارید.
05:53
Okay?
89
353160
1000
باشه؟
05:54
Now, what about, hmm, did you watch X-Men?
90
354160
14480
حالا، هوم، آیا مردان ایکس را تماشا کردید؟
06:08
If you watched X-Men, you'd see this guy called Nightcrawler, and he would teleport.
91
368640
3920
اگر مردان ایکس را تماشا می‌کردید، این مرد به نام Nightcrawler را می‌بینید و او از راه دور خارج می‌شود.
06:12
See me here now?
92
372560
3000
الان منو اینجا میبینی؟
06:15
Teleport, okay?
93
375560
2960
تله پورت، باشه؟
06:18
It doesn't really exist, but the idea is teleport, and we're going to take a look at that.
94
378520
5120
واقعاً وجود ندارد، اما ایده از راه دور است، و ما قصد داریم به آن نگاهی بیندازیم.
06:23
Actually, you know what, we won't.
95
383640
1000
در واقع، شما می دانید چه چیزی، ما نمی خواهیم.
06:24
I'll tell you what it means, but we'll go back to transport.
96
384640
6000
معنی آن را به شما می گویم، اما برای حمل و نقل برمی گردیم.
06:30
Now, let's do some basic math.
97
390640
5160
حالا بیایید کمی ریاضیات اساسی انجام دهیم.
06:35
If port means carry, what do these other things mean?
98
395800
3120
اگر پورت به معنای حمل است، این موارد دیگر به چه معنا هستند؟
06:38
Okay, well, carry, carry, carry, and carry.
99
398920
12720
خوب، خوب، حمل، حمل، حمل، و حمل.
06:51
Well, "I am" in English is funny.
100
411640
5400
خوب، "من هستم" در انگلیسی خنده دار است.
06:57
It actually means "in," okay?
101
417040
2600
در واقع به معنای "در" است، خوب؟
06:59
It actually means "in," but when we have "in" and it means "P," it changes.
102
419640
5640
در واقع به معنای "در" است، اما زمانی که "in" داشته باشیم و به معنای "P" باشد، تغییر می کند.
07:05
That'll be another lesson where we'll go into, and we'll change, "Why does 'n' change to
103
425280
4280
این درس دیگری خواهد بود که در آن به آن خواهیم پرداخت و "چرا "n
07:09
'P' in English language?"
104
429560
1440
" در زبان انگلیسی به "P" تغییر می کند؟"
07:11
Crazy, yes?
105
431000
1000
دیوانه، بله؟
07:12
I know, but we must do it.
106
432000
1640
من می دانم، اما ما باید آن را انجام دهیم.
07:13
So, but it means, if you go like this, and you go, "Okay, it means 'in'," it means to
107
433640
5440
بنابراین، اما به این معنی است که اگر شما اینطور بروید، و بروید، "خوب، به معنای "در" است، به معنای
07:19
carry in, wow, to carry in.
108
439080
6360
حمل کردن، وای، حمل کردن است.
07:25
When you import something, you carry it in to a country, you carry it in, carry in, okay,
109
445440
5360
وقتی چیزی را وارد می کنید، آن را به کشوری منتقل می کنید. ، شما آن را حمل می کنید، حمل می کنید، خوب،
07:30
carry in.
110
450800
1000
حمل می کنید. بسیار
07:31
All right, so what does export mean?
111
451800
1800
خوب، پس صادرات به چه معناست؟
07:33
Well, "ex" means out of, yes, ladies, I'm free, I'm out of a relationship, I have an
112
453600
8920
خب، "قبلی" یعنی خارج از، بله خانم ها، من آزادم، من از رابطه خارج شده ام، من یک
07:42
ex-wife.
113
462520
1000
همسر سابق دارم.
07:43
No, I've never been married, but it means out of, so when you're "ex," it means out
114
463520
3520
نه، من هرگز ازدواج نکرده ام، اما این به معنای خارج شدن از آن است، بنابراین وقتی شما "سابق" هستید، به معنای خارج
07:47
of a situation or out of a thing.
115
467040
2160
از یک موقعیت یا خارج از یک چیز است.
07:49
So what does this mean?
116
469200
1000
خوب این به چه معنا است؟
07:50
Well, it means carry, so it means to carry out of, carry out of a country.
117
470200
9280
خوب، به معنای حمل کردن است، پس به معنای انجام دادن، انجام دادن از یک کشور است.
07:59
So we export goods, we send them out of the country.
118
479480
2880
بنابراین ما کالا صادر می کنیم، آنها را به خارج از کشور می فرستیم.
08:02
Yeah, you're catching it, yeah, yeah, you got it.
119
482360
2880
بله، شما آن را می گیرید، بله، بله، متوجه شدید.
08:05
I bet you can do passport.
120
485240
1000
شرط می بندم می توانید پاسپورت را انجام دهید.
08:06
Well, remember, you're going to England, do you have your passport, mate?
121
486240
3320
خوب یادت باشه داری میری انگلیس پاسپورت داری رفیق؟
08:09
Well, "pass" allows you to go places, right, to move.
122
489560
3240
خوب، "گذر" به شما امکان می دهد به مکان هایی بروید، درست است، حرکت کنید.
08:12
Passport, you carry a "pass," and that "pass" allows you to go from one country to another,
123
492800
10240
پاسپورت، شما یک «گذر» دارید، و آن «گذر» به شما اجازه می‌دهد از کشوری به کشور دیگر
08:23
carry.
124
503040
1000
بروید.
08:24
And the final one, remember, we said "trans" was to change, right?
125
504040
3840
و آخرین مورد، به یاد داشته باشید، ما گفتیم که "ترنس" باید تغییر کند، درست است؟
08:27
Well, what it means is, if you have transport, you own a car, remember the Japanese car we
126
507880
4920
خوب، معنی آن این است که اگر حمل و نقل دارید، ماشین دارید، ماشین ژاپنی ما
08:32
had?
127
512800
1000
را به یاد دارید؟
08:33
Well, we transport people.
128
513800
1920
خوب، ما مردم را حمل می کنیم.
08:35
It takes you from one place and it carries you and takes you to another place.
129
515720
4840
شما را از یک جایی می برد و شما را می برد و به جای دیگر می برد.
08:40
So, transportation, boom, what does that mean?
130
520560
4280
بنابراین، حمل و نقل، رونق، این به چه معناست؟
08:44
To carry and change location.
131
524840
10440
برای حمل و تغییر مکان.
08:55
So by learning what the root is, if we have the smallest idea of what the prefix is, we
132
535280
7880
بنابراین با یادگیری ریشه چیست، اگر کوچکترین تصوری از پیشوند چیست،
09:03
can figure out what word we are looking at, okay?
133
543160
3520
می توانیم بفهمیم که به چه کلمه ای نگاه می کنیم، خوب است؟
09:06
I've got other words to show you, but I don't have the time to do it, unfortunately.
134
546680
4400
من کلمات دیگری برای نشان دادن به شما دارم، اما متأسفانه وقت آن را ندارم.
09:11
So, transport means, do you remember what this is?
135
551080
3320
بنابراین، وسیله حمل و نقل، یادتان هست این چیست؟
09:14
Change or location, location, yeah, okay?
136
554400
4280
تغییر یا مکان، مکان، بله، خوب؟
09:18
So if you look at that, okay, and all the other words we've done, you have the basic
137
558680
4560
بنابراین، اگر به آن، خوب، و تمام کلمات دیگری که انجام داده‌ایم نگاه کنید،
09:23
idea of what "port" means, so every time you see an English word with P-O-R-T in it, you
138
563240
3800
می‌دانید که "پورت" به چه معناست، بنابراین هر بار که یک کلمه انگلیسی با P-O-R-T در آن مشاهده کردید
09:27
can go, "Hey, I think it means to carry something somewhere, yeah," all right?
139
567040
3920
، می‌توانید بگویید: "Hey ، فکر می کنم به معنای حمل چیزی به جایی است، آره، "خوب؟
09:30
So anyway, I've got to get rid of this, I've got to teleport back home, but before I do
140
570960
5160
بنابراین به هر حال، من باید از شر این خلاص شوم، باید به خانه تلپورت کنم، اما قبل از انجام این
09:36
so, teleport means to go from one place to another, magically kind of.
141
576120
5960
کار، تله پورت به معنای رفتن از یک مکان به مکان دیگر است، به شکلی جادویی.
09:42
Watch X-Men, you'll know what I mean.
142
582080
2320
مردان ایکس را تماشا کنید، متوجه منظور من خواهید شد.
09:44
Rate five minutes in that scene, X-Men 2.
143
584400
3040
به پنج دقیقه در آن صحنه، X-Men 2 امتیاز
09:47
Anyway, while I chat here, I'm going to leave some information for you, all right?
144
587440
5320
دهید.
09:52
So what I want you to do is take this down, go to www.engvid, eng as in English, vid as
145
592760
9200
بنابراین کاری که من از شما می‌خواهم انجام دهید این است که این را حذف کنید ، به www.engvid، eng as in English، vid as
10:01
in video,.com, where we'll work on that particular route and other routes to help you accelerate
146
601960
8080
in video,.com بروید، جایی که ما روی آن مسیر خاص و مسیرهای دیگر کار خواهیم کرد تا به شما در
10:10
your learning in English.
147
610040
1000
تسریع یادگیری در این زمینه کمک کنیم. انگلیسی.
10:11
Well, I told you I'm going to teleport, watch, be careful of the blue screens that come up,
148
611040
4920
خب، بهت گفتم میرم تله پورت، تماشا کن ، مواظب صفحه آبی که بالا
10:15
I'll be gone.
149
615960
17000
میاد، من میرم.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7