English Vocabulary - Roots - "port"

110,902 views ・ 2009-04-06

ENGLISH with James


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
Transport it from here, to here, transport it from here, to here.
0
0
10000
Vận chuyển nó từ đây, đến đây, vận chuyển nó từ đây, đến đây.
00:10
Hi, James, www.engvid.com, I'm just playing.
1
10000
4160
Xin chào, James, www.engvid.com, tôi chỉ đang chơi thôi.
00:14
I was transporting the pen from here, to here, moving it.
2
14160
5320
Tôi đang vận chuyển cây bút từ đây, đến đây, di chuyển nó.
00:19
Actually this pen is imported from China, big surprise, right?
3
19480
6120
Thật ra chiếc bút này được nhập khẩu từ Trung Quốc, ngạc nhiên lớn phải không?
00:25
Imported, transported.
4
25600
1000
Nhập khẩu, vận chuyển.
00:26
Hey, let's go to the board and work that out.
5
26600
2560
Này, chúng ta hãy lên bảng và giải quyết vấn đề đó.
00:29
There's something there.
6
29160
2320
Có một cái gì đó ở đó.
00:31
Now, here's one word, transported.
7
31480
7720
Bây giờ, đây là một từ, vận chuyển.
00:39
You see one word, I see three parts.
8
39200
4320
Bạn thấy một từ, tôi thấy ba phần.
00:43
Let's break it down.
9
43520
1000
Hãy chia nhỏ nó ra.
00:44
First, a little history.
10
44520
2360
Đầu tiên, một chút lịch sử.
00:46
In English, our language is not just one language, and that's the main problem.
11
46880
5120
Trong tiếng Anh, ngôn ngữ của chúng tôi không chỉ là một ngôn ngữ, và đó là vấn đề chính.
00:52
People come, learn the language, the rules for our language, and get so confused because
12
52000
4760
Mọi người đến, học ngôn ngữ, các quy tắc cho ngôn ngữ của chúng tôi, và rất bối rối vì
00:56
they say, "You know what, you say this rule is here, not here.
13
56760
3600
họ nói, "Bạn biết không, bạn nói quy tắc này là ở đây, không phải ở đây.
01:00
Rule here, rule here."
14
60360
1000
Quy tắc ở đây, quy tắc ở đây."
01:01
Well, that's because English is made up of four parts, four.
15
61360
4880
Chà, đó là bởi vì tiếng Anh được tạo thành từ bốn phần, bốn.
01:06
What are those four?
16
66240
1000
Bốn cái đó là gì?
01:07
Well, we have Teutonic or German roots, Anglo-Saxons after all, then we have French, when the French
17
67240
6520
Chà, chúng ta có nguồn gốc Teutonic hoặc Đức, sau cùng là người Anglo-Saxons , sau đó chúng ta có tiếng Pháp, khi các
01:13
kings ruled England for a while, yes, then we have Greek and Latin, that's where the
18
73760
5320
vị vua Pháp cai trị nước Anh một thời gian, vâng, sau đó chúng ta có tiếng Hy Lạp và tiếng Latinh, đó là nơi những
01:19
educated scholarly people lived, okay?
19
79080
2520
người trí thức có học sinh sống, được chứ?
01:21
They learned all of these languages, but over time, these languages came together and were
20
81600
3680
Họ đã học tất cả những ngôn ngữ này, nhưng theo thời gian, những ngôn ngữ này kết hợp với nhau và được
01:25
used, brought together, okay, made into one.
21
85280
3080
sử dụng, tập hợp lại với nhau, được rồi, được tạo thành một.
01:28
That's why the rules don't all apply, but here's the good news.
22
88360
3880
Đó là lý do tại sao không phải tất cả các quy tắc đều được áp dụng, nhưng đây là tin tốt.
01:32
A lot of our language is made up of Latin, and Latin usually has a word and it can consist
23
92240
5280
Rất nhiều ngôn ngữ của chúng tôi được tạo thành từ tiếng Latinh và tiếng Latinh thường có một từ và nó có thể bao
01:37
of one or two or three parts, and if you know what these parts are, you can figure out at
24
97520
4240
gồm một hoặc hai hoặc ba phần, và nếu bạn biết những phần này là gì, bạn có thể hình dung ra
01:41
least 30 to 40% of our language.
25
101760
2000
ít nhất 30 đến 40% ngôn ngữ của chúng tôi. ngôn ngữ.
01:43
Come on, let's go to the board.
26
103760
2320
Nào, chúng ta cùng lên bảng.
01:46
Okay, you see one word, I see three parts.
27
106080
3080
Được rồi, bạn thấy một từ, tôi thấy ba phần.
01:49
I see like a tree, a big tree looming, okay?
28
109160
4000
Tôi thấy như một cái cây, một cái cây to thấp thoáng, được không?
01:53
So how do I see it?
29
113160
1000
Vì vậy, làm thế nào để tôi nhìn thấy nó?
01:54
Well, the first part of the word is the prefix, it means pre means before, so pre, and we
30
114160
6040
Chà, phần đầu tiên của từ này là tiền tố, nó có nghĩa là trước có nghĩa là trước, vì vậy trước, và chúng ta
02:00
go here, and we'll say prefix.
31
120200
6000
đến đây, và chúng ta sẽ nói tiền tố.
02:06
Fix means added on, so this is the first part added on to something, and now the end part
32
126200
4520
Fix có nghĩa là thêm vào, vì vậy đây là phần đầu tiên được thêm vào một cái gì đó, và bây giờ phần cuối
02:10
of the word is called the suffix, okay, so we got a prefix and a suffix, interesting,
33
130720
11200
của từ được gọi là hậu tố, được rồi, vậy chúng ta có tiền tố và hậu tố, thật thú vị
02:21
yes?
34
141920
1000
phải không?
02:22
So let's be detectives and go back to the board and see what we're missing.
35
142920
4360
Vì vậy, hãy trở thành thám tử và quay trở lại bảng và xem những gì chúng ta đang thiếu.
02:27
Well if this is the suffix, this is the prefix, what is this?
36
147280
8960
Chà, nếu đây là hậu tố, đây là tiền tố, thì đây là gì?
02:36
Well this is what we call the root.
37
156240
4440
Vâng, đây là những gì chúng ta gọi là gốc.
02:40
The root is the word, is what gives the word its structure.
38
160680
6700
Gốc là từ, là những gì mang lại cho từ cấu trúc của nó.
02:47
It's like having a house, or if you're a Bill Gates, having a mansion, huge mansion.
39
167380
5500
Nó giống như có một ngôi nhà, hoặc nếu bạn là Bill Gates, có một biệt thự, dinh thự to lớn.
02:52
You start with a small part, then you build on to it, like building a house, the house
40
172880
5000
Bạn bắt đầu với một phần nhỏ, sau đó bạn xây dựng nó, giống như xây một ngôi nhà, ngôi nhà ngày
02:57
gets bigger and bigger, but you need something to start from.
41
177880
3040
càng lớn hơn, nhưng bạn cần một cái gì đó để bắt đầu.
03:00
Well we need the base or the root.
42
180920
2400
Vâng, chúng ta cần cơ sở hoặc gốc.
03:03
If you understand what the root is, and then you know suffix and prefix, it's easy to figure
43
183320
5120
Nếu bạn hiểu từ gốc là gì, sau đó bạn biết hậu tố và tiền tố, bạn sẽ dễ dàng tìm
03:08
out many English words, approximately 30-40% of our language.
44
188440
3880
ra nhiều từ tiếng Anh, chiếm khoảng 30-40% ngôn ngữ của chúng tôi.
03:12
That means, goodbye dictionary, hello English knowledge, alright?
45
192320
3680
Điều đó có nghĩa là, tạm biệt từ điển, xin chào kiến ​​thức tiếng Anh, được chứ?
03:16
So let's go to the board and work it out, okay?
46
196000
2000
Vì vậy, chúng ta hãy lên bảng và giải quyết nó, được chứ?
03:18
Now I picked something specifically, port, why, because I want to work on roots today,
47
198000
5080
Bây giờ tôi đã chọn một cái gì đó cụ thể, cổng, tại sao, bởi vì tôi muốn làm việc trên gốc ngày hôm nay
03:23
or bases.
48
203080
1000
hoặc cơ sở.
03:24
I didn't just say transported, I also say imported.
49
204080
3520
Tôi không chỉ nói vận chuyển, tôi cũng nói nhập khẩu.
03:27
Now some of the words I'm going to say, you're going to know, and when I tell you what the
50
207600
4200
Bây giờ một số từ tôi sẽ nói, bạn sẽ biết, và khi tôi nói cho bạn biết
03:31
actual word port means, you're going to go, oh my god, it's simple, and I'll go, yeah
51
211800
4080
từ cổng thực sự có nghĩa là gì, bạn sẽ hiểu, trời ơi, thật đơn giản, và tôi sẽ hiểu , vâng
03:35
it is, right?
52
215880
1360
nó là, phải không?
03:37
So we have prefix, suffix, and root, okay?
53
217240
4920
Vì vậy, chúng tôi có tiền tố, hậu tố và gốc, được chứ?
03:42
We're going to go back over those in a second or two on the blue screen, but for now let's
54
222160
4240
Chúng ta sẽ quay lại những thứ đó sau một hoặc hai giây trên màn hình xanh, nhưng bây giờ chúng ta hãy
03:46
do some work.
55
226400
1000
thực hiện một số công việc.
03:47
We'll do a review in a second or two.
56
227400
1680
Chúng tôi sẽ thực hiện đánh giá sau một hoặc hai giây.
03:49
So I said the root was port, okay?
57
229080
7240
Vì vậy, tôi đã nói gốc là cổng, được chứ?
03:56
And I told you that trans was the prefix, and I told you the ed was the suffix.
58
236320
11800
Và tôi đã nói với bạn rằng trans là tiền tố, và tôi đã nói với bạn rằng ed là hậu tố.
04:08
This place is a group, what we call, sorry, that's not a suffix, isn't new boys and girls,
59
248120
6640
Nơi này là một nhóm, những gì chúng tôi gọi là, xin lỗi, đó không phải là một hậu tố, không phải là nam và nữ mới,
04:14
this is a suffix, okay?
60
254760
3200
đây là một hậu tố, được chứ?
04:17
Now this is a grammatical suffix.
61
257960
2120
Bây giờ đây là một hậu tố ngữ pháp.
04:20
These happen with ing, ed, and s, okay, ly.
62
260080
3560
Những điều này xảy ra với ing, ed, và s, okay, ly.
04:23
You know them from grammar, okay?
63
263640
1760
Bạn biết chúng từ ngữ pháp, được chứ?
04:25
So, but it's still a suffix.
64
265400
2680
Vì vậy, nhưng nó vẫn là một hậu tố.
04:28
Now once we've isolated, we've got ports, we're going to say, what does this mean?
65
268080
3520
Bây giờ khi chúng ta đã cách ly, chúng ta có các cổng, chúng ta sẽ nói, điều này có nghĩa là gì?
04:31
Well, I'll tell you.
66
271600
1280
Vâng, tôi sẽ nói với bạn.
04:32
Trans means change, or move, okay?
67
272880
6480
Trans có nghĩa là thay đổi, hoặc di chuyển, được chứ?
04:39
Ed means past.
68
279360
5560
Ed có nghĩa là quá khứ.
04:44
So what does this mean?
69
284920
2280
Vì vậy, điều này có nghĩa là gì?
04:47
I'll tell you.
70
287200
1440
Tôi sẽ nói với bạn.
04:48
P-O-R-T means carry.
71
288640
2760
P-O-R-T có nghĩa là mang theo.
04:51
That's right, it means carry, dun, dun, dun, dun.
72
291400
3800
Đúng vậy, nó có nghĩa là mang theo, dun, dun, dun, dun.
04:55
Ezekiel's not working today, so I don't have the good music, but maybe later you'll, dun,
73
295200
3800
Hôm nay Ezekiel không làm việc nên tôi không có nhạc hay, nhưng có lẽ sau này bạn sẽ, dun,
04:59
dun, dun, dun, right?
74
299000
1240
dun, dun, dun, phải không?
05:00
Alright, so carry actually means port, or port means carry.
75
300240
5200
Được rồi, vậy carry thực sự có nghĩa là port, hoặc port nghĩa là carry.
05:05
Why is this important?
76
305440
1000
Tại sao nó lại quan trọng?
05:06
Because there's many words, oh see, I said important, ooh, let's take a look, okay?
77
306440
6840
Bởi vì có nhiều từ, oh thấy chưa, tôi đã nói quan trọng, ooh, hãy xem qua, được chứ?
05:13
So, let's just look at a couple of words you know with the word port in them.
78
313280
6640
Vì vậy, chúng ta hãy nhìn vào một vài từ mà bạn biết với từ cổng trong đó.
05:19
I live in Canada, we love Japanese cars.
79
319920
4680
Tôi sống ở Canada, chúng tôi yêu xe hơi Nhật Bản.
05:24
So we love to im-port them, okay?
80
324600
3000
Vì vậy, chúng tôi thích nhập khẩu chúng, được chứ?
05:27
We're going to go here and figure out what that means in a second or two.
81
327600
6840
Chúng ta sẽ đến đây và tìm hiểu điều đó có nghĩa là gì trong một hoặc hai giây nữa.
05:34
Many people love Canadian trees, the good old maple tree.
82
334440
3200
Nhiều người yêu cây Canada, cây phong già tốt.
05:37
So we like to ex-port our maple trees.
83
337640
8120
Vì vậy, chúng tôi muốn xuất khẩu cây phong của chúng tôi.
05:45
If you go to other countries, I'd say England for instance, you need a passport.
84
345760
3400
Nếu bạn đi đến các quốc gia khác, ví dụ như Anh, bạn cần có hộ chiếu.
05:49
Do you have your passport, mate?
85
349160
1000
Anh có hộ chiếu không, anh bạn?
05:50
Do you have your passport on you?
86
350160
1000
Bạn có hộ chiếu của bạn trên bạn?
05:51
Could you give it to me, please?
87
351160
1000
Bạn có thể đưa nó cho tôi, xin vui lòng?
05:52
Alright, you need a passport.
88
352160
1000
Được rồi, bạn cần một hộ chiếu.
05:53
Okay?
89
353160
1000
Được chứ?
05:54
Now, what about, hmm, did you watch X-Men?
90
354160
14480
Bây giờ, còn, hmm, bạn đã xem X-Men chưa?
06:08
If you watched X-Men, you'd see this guy called Nightcrawler, and he would teleport.
91
368640
3920
Nếu bạn đã xem X-Men, bạn sẽ thấy anh chàng này tên là Nightcrawler, và anh ta sẽ dịch chuyển tức thời.
06:12
See me here now?
92
372560
3000
Gặp tôi ở đây bây giờ?
06:15
Teleport, okay?
93
375560
2960
Dịch chuyển tức thời, được chứ?
06:18
It doesn't really exist, but the idea is teleport, and we're going to take a look at that.
94
378520
5120
Nó không thực sự tồn tại, nhưng ý tưởng là dịch chuyển tức thời, và chúng ta sẽ xem xét điều đó.
06:23
Actually, you know what, we won't.
95
383640
1000
Trên thực tế, bạn biết những gì, chúng tôi sẽ không.
06:24
I'll tell you what it means, but we'll go back to transport.
96
384640
6000
Tôi sẽ cho bạn biết ý nghĩa của nó, nhưng chúng ta sẽ quay lại vận chuyển.
06:30
Now, let's do some basic math.
97
390640
5160
Bây giờ, hãy làm một số phép toán cơ bản.
06:35
If port means carry, what do these other things mean?
98
395800
3120
Nếu cổng có nghĩa là mang theo, những thứ khác này có nghĩa là gì?
06:38
Okay, well, carry, carry, carry, and carry.
99
398920
12720
Được rồi, tốt, mang, mang, mang và mang.
06:51
Well, "I am" in English is funny.
100
411640
5400
Chà, "I am" trong tiếng Anh thật buồn cười.
06:57
It actually means "in," okay?
101
417040
2600
Nó thực sự có nghĩa là "trong", được chứ?
06:59
It actually means "in," but when we have "in" and it means "P," it changes.
102
419640
5640
Nó thực sự có nghĩa là "trong", nhưng khi chúng ta có "trong" và nó có nghĩa là "P", nó sẽ thay đổi.
07:05
That'll be another lesson where we'll go into, and we'll change, "Why does 'n' change to
103
425280
4280
Đó sẽ là một bài học khác mà chúng ta sẽ đi sâu vào, và chúng ta sẽ thay đổi, "Tại sao 'n' đổi thành
07:09
'P' in English language?"
104
429560
1440
'P' trong tiếng Anh?"
07:11
Crazy, yes?
105
431000
1000
Điên rồi phải không?
07:12
I know, but we must do it.
106
432000
1640
Tôi biết, nhưng chúng ta phải làm điều đó.
07:13
So, but it means, if you go like this, and you go, "Okay, it means 'in'," it means to
107
433640
5440
Vì vậy, nhưng nó có nghĩa là, nếu bạn đi như thế này, và bạn nói, "Được rồi, nó có nghĩa là 'vào'," nó có nghĩa là
07:19
carry in, wow, to carry in.
108
439080
6360
mang vào, ồ, mang vào.
07:25
When you import something, you carry it in to a country, you carry it in, carry in, okay,
109
445440
5360
Khi bạn nhập khẩu thứ gì đó, bạn mang nó vào một quốc gia , you carry it in, carry in, okay,
07:30
carry in.
110
450800
1000
carry in. Được
07:31
All right, so what does export mean?
111
451800
1800
rồi, vậy xuất khẩu nghĩa là gì?
07:33
Well, "ex" means out of, yes, ladies, I'm free, I'm out of a relationship, I have an
112
453600
8920
Chà, "người yêu cũ" có nghĩa là hết, vâng, thưa quý cô, tôi rảnh, tôi không còn quan hệ, tôi có
07:42
ex-wife.
113
462520
1000
vợ cũ.
07:43
No, I've never been married, but it means out of, so when you're "ex," it means out
114
463520
3520
Không, tôi chưa bao giờ kết hôn, nhưng nó có nghĩa là ra khỏi, vì vậy khi bạn là "người yêu cũ", nó có nghĩa là ra
07:47
of a situation or out of a thing.
115
467040
2160
khỏi một tình huống hoặc một điều gì đó.
07:49
So what does this mean?
116
469200
1000
Vì vậy, điều này có nghĩa là gì?
07:50
Well, it means carry, so it means to carry out of, carry out of a country.
117
470200
9280
Chà, nó có nghĩa là mang theo, vì vậy nó có nghĩa là mang ra khỏi, mang ra khỏi một quốc gia.
07:59
So we export goods, we send them out of the country.
118
479480
2880
Vì vậy, chúng tôi xuất khẩu hàng hóa, chúng tôi gửi chúng ra khỏi đất nước.
08:02
Yeah, you're catching it, yeah, yeah, you got it.
119
482360
2880
Yeah, bạn đang nắm bắt nó, yeah, yeah, bạn hiểu rồi.
08:05
I bet you can do passport.
120
485240
1000
Tôi cá là bạn có thể làm hộ chiếu.
08:06
Well, remember, you're going to England, do you have your passport, mate?
121
486240
3320
Chà, hãy nhớ rằng, bạn sẽ đến Anh , bạn có hộ chiếu không, bạn đời?
08:09
Well, "pass" allows you to go places, right, to move.
122
489560
3240
Chà, "vượt qua" cho phép bạn đi đến những nơi, phải, để di chuyển.
08:12
Passport, you carry a "pass," and that "pass" allows you to go from one country to another,
123
492800
10240
Hộ chiếu, bạn mang theo một "pass", và "pass" đó cho phép bạn đi từ nước này sang nước khác,
08:23
carry.
124
503040
1000
mang theo.
08:24
And the final one, remember, we said "trans" was to change, right?
125
504040
3840
Và điều cuối cùng, hãy nhớ rằng, chúng ta đã nói "trans" là thay đổi, phải không?
08:27
Well, what it means is, if you have transport, you own a car, remember the Japanese car we
126
507880
4920
Chà, điều đó có nghĩa là, nếu bạn có phương tiện đi lại, bạn sở hữu một chiếc ô tô, hãy nhớ chiếc ô tô Nhật Bản mà chúng tôi
08:32
had?
127
512800
1000
có?
08:33
Well, we transport people.
128
513800
1920
Vâng, chúng tôi vận chuyển người.
08:35
It takes you from one place and it carries you and takes you to another place.
129
515720
4840
Nó đưa bạn từ một nơi và nó mang bạn và đưa bạn đến một nơi khác.
08:40
So, transportation, boom, what does that mean?
130
520560
4280
Vì vậy, giao thông vận tải, bùng nổ, điều đó có nghĩa là gì?
08:44
To carry and change location.
131
524840
10440
Để thực hiện và thay đổi vị trí.
08:55
So by learning what the root is, if we have the smallest idea of what the prefix is, we
132
535280
7880
Vì vậy, bằng cách tìm hiểu từ gốc là gì, nếu chúng ta có ý tưởng nhỏ nhất về tiền tố là gì, chúng ta
09:03
can figure out what word we are looking at, okay?
133
543160
3520
có thể tìm ra từ mà chúng ta đang xem, được chứ?
09:06
I've got other words to show you, but I don't have the time to do it, unfortunately.
134
546680
4400
Tôi có những từ khác để chỉ cho bạn, nhưng thật không may, tôi không có thời gian để làm điều đó.
09:11
So, transport means, do you remember what this is?
135
551080
3320
Vậy, phương tiện giao thông , bạn có nhớ đây là gì không?
09:14
Change or location, location, yeah, okay?
136
554400
4280
Thay đổi hay địa điểm, địa điểm, yeah, okay?
09:18
So if you look at that, okay, and all the other words we've done, you have the basic
137
558680
4560
Vì vậy, nếu bạn nhìn vào đó, được rồi, và tất cả các từ khác mà chúng tôi đã thực hiện, bạn sẽ có ý tưởng cơ bản
09:23
idea of what "port" means, so every time you see an English word with P-O-R-T in it, you
138
563240
3800
về nghĩa của "cổng", vì vậy, mỗi khi bạn nhìn thấy một từ tiếng Anh có P-O-R-T trong đó, bạn
09:27
can go, "Hey, I think it means to carry something somewhere, yeah," all right?
139
567040
3920
có thể nói, "Này , Tôi nghĩ nó có nghĩa là mang thứ gì đó đi đâu đó, ừ," được chứ?
09:30
So anyway, I've got to get rid of this, I've got to teleport back home, but before I do
140
570960
5160
Vì vậy, dù sao đi nữa, tôi phải thoát khỏi điều này, tôi phải dịch chuyển tức thời trở về nhà, nhưng trước khi tôi làm
09:36
so, teleport means to go from one place to another, magically kind of.
141
576120
5960
như vậy, dịch chuyển tức thời có nghĩa là đi từ nơi này sang nơi khác, một cách kỳ diệu.
09:42
Watch X-Men, you'll know what I mean.
142
582080
2320
Hãy xem X-Men, bạn sẽ biết tôi muốn nói gì.
09:44
Rate five minutes in that scene, X-Men 2.
143
584400
3040
Đánh giá năm phút trong cảnh đó, X-Men 2.
09:47
Anyway, while I chat here, I'm going to leave some information for you, all right?
144
587440
5320
Dù sao, trong khi trò chuyện ở đây, tôi sẽ để lại một số thông tin cho bạn, được chứ?
09:52
So what I want you to do is take this down, go to www.engvid, eng as in English, vid as
145
592760
9200
Vì vậy, điều tôi muốn bạn làm là gỡ nội dung này xuống, truy cập www.engvid, eng as in English, vid as
10:01
in video,.com, where we'll work on that particular route and other routes to help you accelerate
146
601960
8080
in video,.com, nơi chúng tôi sẽ làm việc trên lộ trình cụ thể đó và các lộ trình khác để giúp bạn tăng
10:10
your learning in English.
147
610040
1000
tốc việc học tiếng Anh Tiếng Anh.
10:11
Well, I told you I'm going to teleport, watch, be careful of the blue screens that come up,
148
611040
4920
À, tôi đã nói với bạn là tôi sẽ dịch chuyển tức thời, xem, cẩn thận với màn hình xanh xuất hiện,
10:15
I'll be gone.
149
615960
17000
tôi sẽ biến mất.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7