下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:00
Transport it from here, to here,
transport it from here, to here.
0
0
10000
こっちからこっちへ、こっち
からこっちへ運ぶ。
00:10
Hi, James, www.engvid.com,
I'm just playing.
1
10000
4160
こんにちは、ジェームズ、www.engvid.com、
私はただ遊んでいます。
00:14
I was transporting the pen from here,
to here, moving it.
2
14160
5320
こっちからこっちへペンを運ん
で、動かしていた。
00:19
Actually this pen is imported from China,
big surprise, right?
3
19480
6120
実はこのペンは中国から輸入されたもので、
ビックリですよね?
00:25
Imported, transported.
4
25600
1000
輸入、輸送。
00:26
Hey,
let's go to the board and work that out.
5
26600
2560
ねえ、理事会に行って解決しよう。
00:29
There's something there.
6
29160
2320
そこに何かがあります。
00:31
Now, here's one word,
transported.
7
31480
7720
さて、ここに一言、
輸送されました。
00:39
You see one word,
I see three parts.
8
39200
4320
あなたは 1 つの単語
を見て、私は 3 つの部分を見ます。
00:43
Let's break it down.
9
43520
1000
分解してみましょう。
00:44
First, a little history.
10
44520
2360
まず、歴史を少し。
00:46
In English, our language is not just one
language, and that's the main problem.
11
46880
5120
英語では、私たちの言語はただ 1 つの
言語ではなく、それが主な問題です。
00:52
People come, learn the language, the rules
for our language, and get so confused because
12
52000
4760
人々はここに来て、言語を学び、
私たちの言語のルールを学び、とても混乱します。なぜなら
00:56
they say, "You know what,
you say this rule is here, not here.
13
56760
3600
、彼らはこう言うから
01:00
Rule here, rule here."
14
60360
1000
です。
01:01
Well, that's because English
is made up of four parts, four.
15
61360
4880
それは、英語
が 4 つの部分で構成されているからです。
01:06
What are those four?
16
66240
1000
あの4人は何?
01:07
Well, we have Teutonic or German roots, Anglo-Saxons
after all, then we have French, when the French
17
67240
6520
ええと、私たちにはチュートンまたはドイツのルーツ、結局のところアングロサクソン人
がいて、フランスの
01:13
kings ruled England for a while, yes, then
we have Greek and Latin, that's where the
18
73760
5320
王がしばらくの間イギリスを支配していたとき、はい
、ギリシャ語とラテン語があります。
01:19
educated scholarly people lived,
okay?
19
79080
2520
教育を受けた学者が住んでいた
場所です。
01:21
They learned all of these languages, but over
time, these languages came together and were
20
81600
3680
彼らはこれらすべての言語を学びましたが、
時間が経つにつれて、これらの言語は一緒になり、
01:25
used, brought together,
okay, made into one.
21
85280
3080
使用され、まとめられ、
1つになりました。
01:28
That's why the rules don't all apply,
but here's the good news.
22
88360
3880
そのため、すべてのルールが適用されるわけではありません
が、ここに朗報があります。
01:32
A lot of our language is made up of Latin, and
Latin usually has a word and it can consist
23
92240
5280
私たちの言語の多くはラテン語で
構成されており、ラテン語には通常単語があり
01:37
of one or two or three parts, and if you know
what these parts are, you can figure out at
24
97520
4240
、1 つまたは 2 つまたは 3 つの部分で構成さ
れています。これらの部分が何であるかを知っていれば、
01:41
least 30 to 40% of our language.
25
101760
2000
少なくとも 30 ~ 40% 言語。
01:43
Come on, let's go to the board.
26
103760
2320
さあ、ボードに行きましょう。
01:46
Okay, you see one word,
I see three parts.
27
106080
3080
わかりました、単語は 1 つですが、
3 つの部分があります。
01:49
I see like a tree,
a big tree looming, okay?
28
109160
4000
木のように見えます
、大きな木が迫っていますね。
01:53
So how do I see it?
29
113160
1000
では、どうすればそれを見ることができますか?
01:54
Well, the first part of the word is the prefix,
it means pre means before, so pre, and we
30
114160
6040
単語の最初の部分は接頭辞です。pre
は前を意味するので、pre、
02:00
go here, and we'll say prefix.
31
120200
6000
ここに行きます。
02:06
Fix means added on, so this is the first part
added on to something, and now the end part
32
126200
4520
修正は追加を意味するので、これは
何かに追加された最初の部分
02:10
of the word is called the suffix, okay, so
we got a prefix and a suffix, interesting,
33
130720
11200
であり、単語の最後の部分は接尾辞と呼ばれてい
02:21
yes?
34
141920
1000
ます。
02:22
So let's be detectives and go back to
the board and see what we're missing.
35
142920
4360
それでは、探偵になってボードに戻って
、何が欠けているかを見てみましょう.
02:27
Well if this is the suffix,
this is the prefix, what is this?
36
147280
8960
これが接尾辞なら、
これは接頭辞ですが、これは何ですか?
02:36
Well this is what
we call the root.
37
156240
4440
これが
ルートと呼ばれるものです。
02:40
The root is the word,
is what gives the word its structure.
38
160680
6700
語根は単語で
あり、単語に構造を与えるものです。
02:47
It's like having a house, or if you're a
Bill Gates, having a mansion, huge mansion.
39
167380
5500
それは家を持っているようなものです。
ビル・ゲイツなら大邸宅、巨大な大邸宅を持っているようなものです。
02:52
You start with a small part, then you build
on to it, like building a house, the house
40
172880
5000
家を建てるのと同じように、小さな部分から始めて、それを積み上げていきます。
家
02:57
gets bigger and bigger,
but you need something to start from.
41
177880
3040
はどんどん大きくなっていき
ますが、そこから何かを始める必要があります。
03:00
Well we need the
base or the root.
42
180920
2400
ベースまたはルートが必要です。
03:03
If you understand what the root is, and then
you know suffix and prefix, it's easy to figure
43
183320
5120
語根が何であるかを理解し、
接尾辞と接頭辞を知っていれば
03:08
out many English words,
approximately 30-40% of our language.
44
188440
3880
、私たちの言語の約 30 ~ 40% に相当する多くの英単語を簡単に理解できます。
03:12
That means, goodbye dictionary,
hello English knowledge, alright?
45
192320
3680
つまり、さようなら辞書、
こんにちは英語の知識、よろしいですか?
03:16
So let's go to the board and work it out,
okay?
46
196000
2000
では、取締役会に行って解決し
ましょう。
03:18
Now I picked something specifically, port,
why, because I want to work on roots today,
47
198000
5080
今、私は具体的にポート、理由を選びました。
なぜなら、今日はルートまたはベースに取り組みたいから
03:23
or bases.
48
203080
1000
です。
03:24
I didn't just say transported,
I also say imported.
49
204080
3520
輸送
されたというだけでなく、輸入されたとも言います。
03:27
Now some of the words I'm going to say, you're
going to know, and when I tell you what the
50
207600
4200
さて、私が言おうとしている言葉のいくつかは、あなたは知っているでしょ
う.そして私が実際の港という言葉が何を意味するかをあなたに話すとき
03:31
actual word port means, you're going to go,
oh my god, it's simple, and I'll go, yeah
51
211800
4080
、あなたは行く
でしょう. 、
03:35
it is, right?
52
215880
1360
そうですよね?
03:37
So we have prefix,
suffix, and root, okay?
53
217240
4920
プレフィックス、
サフィックス、ルートがありますね。 ブルー スクリーン
03:42
We're going to go back over those in a second
or two on the blue screen, but for now let's
54
222160
4240
で 1 秒か 2 秒でそれらに戻り
ますが、今
03:46
do some work.
55
226400
1000
はいくつかの作業を行いましょう。
03:47
We'll do a review
in a second or two.
56
227400
1680
1、2 秒でレビューを行います。
03:49
So I said the root was port,
okay?
57
229080
7240
ルートはポートだと言いました
ね。
03:56
And I told you that trans was the prefix,
and I told you the ed was the suffix.
58
236320
11800
trans は接頭辞で
、ed は接尾辞だと言いました。
04:08
This place is a group, what we call, sorry,
that's not a suffix, isn't new boys and girls,
59
248120
6640
この場所はグループです、私たちが呼んでいるのは、すみません、
それは接尾辞ではありません、新しい男の子と女の子ではありません、
04:14
this is a suffix, okay?
60
254760
3200
これは接尾辞です、わかりましたか?
04:17
Now this is a
grammatical suffix.
61
257960
2120
これは
文法上の接尾辞です。
04:20
These happen with ing,
ed, and s, okay, ly.
62
260080
3560
これらは
、ing、ed、および s で発生します。
04:23
You know them from grammar,
okay?
63
263640
1760
文法から知っています
よね?
04:25
So, but it's still a suffix.
64
265400
2680
だから、それはまだ接尾辞です。
04:28
Now once we've isolated, we've got ports,
we're going to say, what does this mean?
65
268080
3520
分離したら、ポートを取得し
ます。これはどういう意味ですか?
04:31
Well, I'll tell you.
66
271600
1280
さて、私はあなたに話します。
04:32
Trans means change,
or move, okay?
67
272880
6480
Trans とは、変化、移動という意味
ですよね?
04:39
Ed means past.
68
279360
5560
エドは過去という意味です。
04:44
So what does this mean?
69
284920
2280
では、これはどういう意味ですか?
04:47
I'll tell you.
70
287200
1440
私が教えてやろう。
04:48
P-O-R-T means carry.
71
288640
2760
P-O-R-Tはキャリーを意味します。
04:51
That's right, it means carry,
dun, dun, dun, dun.
72
291400
3800
そうです、キャリー、
ダン、ダン、ダン、ダンという意味です。
04:55
Ezekiel's not working today, so I don't have
the good music, but maybe later you'll, dun,
73
295200
3800
エゼキエルは今日は仕事をしていないので
、良い音楽はありませんが、後であなたがするかもしれませ
04:59
dun, dun, dun, right?
74
299000
1240
ん。
05:00
Alright, so carry actually means port,
or port means carry.
75
300240
5200
よし、キャリーは実際には
ポートを意味するか、ポートはキャリーを意味する。
05:05
Why is this important?
76
305440
1000
何でこれが大切ですか?
05:06
Because there's many words, oh see, I said
important, ooh, let's take a look, okay?
77
306440
6840
言葉が多いから
、ほら、大事って言ったから、見てみようよ?
05:13
So, let's just look at a couple of words
you know with the word port in them.
78
313280
6640
では、port という単語を含むいくつかの単語を見てみましょ
う。
05:19
I live in Canada,
we love Japanese cars.
79
319920
4680
私はカナダに住んでいて、
日本の車が大好きです。
05:24
So we love to im-port them,
okay?
80
324600
3000
だから私たちはそれらを輸入するのが大好き
ですよね?
05:27
We're going to go here and figure
out what that means in a second or two.
81
327600
6840
ここに行って
、1、2 秒でそれが何を意味するかを理解します。
05:34
Many people love Canadian trees,
the good old maple tree.
82
334440
3200
多くの人が、古き良きカエデの木であるカナダの木を愛してい
ます。
05:37
So we like to ex-port
our maple trees.
83
337640
8120
そのため、カエデの木を輸出したいと考えてい
ます。
05:45
If you go to other countries, I'd say
England for instance, you need a passport.
84
345760
3400
他の国、
たとえばイギリスに行く場合は、パスポートが必要です。
05:49
Do you have your passport, mate?
85
349160
1000
パスポートは持っていますか? パスポート
05:50
Do you have your
passport on you?
86
350160
1000
を持って
いますか?
05:51
Could you give it to me, please?
87
351160
1000
お願いします。
05:52
Alright, you need a passport.
88
352160
1000
さて、パスポートが必要です。
05:53
Okay?
89
353160
1000
わかった?
05:54
Now, what about, hmm,
did you watch X-Men?
90
354160
14480
さて、どう
ですか、X-メンを見ましたか?
06:08
If you watched X-Men, you'd see this guy
called Nightcrawler, and he would teleport.
91
368640
3920
X-メンを見ていれば、
ナイトクローラーと呼ばれるこの男がいて、彼はテレポートしていました.
06:12
See me here now?
92
372560
3000
ここで会いましょうか?
06:15
Teleport, okay?
93
375560
2960
テレポート、いい?
06:18
It doesn't really exist, but the idea is
teleport, and we're going to take a look at that.
94
378520
5120
実際には存在しませんが、アイデアは
テレポートであり、それを見ていきます.
06:23
Actually, you know what,
we won't.
95
383640
1000
実際、あなたは何を知っていますか、
私たちはしません。
06:24
I'll tell you what it means,
but we'll go back to transport.
96
384640
6000
それが何を意味するかはお話しします
が、輸送に戻りましょう。
06:30
Now, let's do some basic math.
97
390640
5160
では、基本的な計算をしてみましょう。
06:35
If port means carry,
what do these other things mean?
98
395800
3120
ポートが運ぶことを意味する場合、
これらの他のことは何を意味しますか?
06:38
Okay, well, carry,
carry, carry, and carry.
99
398920
12720
よし、まあ、運ぶ、
運ぶ、運ぶ、そして運ぶ。
06:51
Well,
"I am" in English is funny.
100
411640
5400
さて、
英語の「I am」は面白いです。
06:57
It actually means "in," okay?
101
417040
2600
それは実際には「中」という意味ですよね?
06:59
It actually means "in," but when we
have "in" and it means "P," it changes.
102
419640
5640
実際には「in」を意味しますが、「
in」と「P」を意味する場合は変わります。
07:05
That'll be another lesson where we'll go into,
and we'll change, "Why does 'n' change to
103
425280
4280
これは別のレッスンで
、「英語で「n」が
07:09
'P' in English language?"
104
429560
1440
「P」に変わるのはなぜですか?」に変わります。
07:11
Crazy, yes?
105
431000
1000
クレイジーですよね?
07:12
I know, but we must do it.
106
432000
1640
わかっていますが、やらなければなりません。
07:13
So, but it means, if you go like this, and
you go, "Okay, it means 'in'," it means to
107
433640
5440
つまり、このように
行けば、「OK、それは「in」を意味します」と言うと、
07:19
carry in, wow, to carry in.
108
439080
6360
運ぶ、うわー、
07:25
When you import something, you carry it in to
a country, you carry it in, carry in, okay,
109
445440
5360
運ぶという意味です。何かを輸入すると、それ
は国に持ち込まれます。 、あなたはそれを運びます、運びます、わかりました、
07:30
carry in.
110
450800
1000
07:31
All right,
so what does export mean?
111
451800
1800
運びます。
07:33
Well, "ex" means out of, yes, ladies, I'm
free, I'm out of a relationship, I have an
112
453600
8920
ええと、「元」は、はい、女性、私は
自由です、私は関係がありません、私には
07:42
ex-wife.
113
462520
1000
元妻がいます.
07:43
No, I've never been married, but it means
out of, so when you're "ex," it means out
114
463520
3520
いいえ、私は結婚したことがありません
07:47
of a situation
or out of a thing.
115
467040
2160
。
07:49
So what does this mean?
116
469200
1000
では、これはどういう意味ですか?
07:50
Well, it means carry, so it means
to carry out of, carry out of a country.
117
470200
9280
まあ、それはキャリーを意味するので
、国から持ち出す、持ち出すという意味です。
07:59
So we export goods,
we send them out of the country.
118
479480
2880
だから私たちは商品を輸出し
、国外に送り出します。
08:02
Yeah, you're catching it,
yeah, yeah, you got it.
119
482360
2880
ええ、あなたはそれを捕まえています、
ええ、ええ、あなたはそれを手に入れました。
08:05
I bet you can do passport.
120
485240
1000
パスポートはできると思います。
08:06
Well, remember, you're going to England,
do you have your passport, mate?
121
486240
3320
ええと、覚えておいてください、あなたはイギリスに行くつもりです、あなたは
パスポートを持っていますか?
08:09
Well, "pass" allows you to go places,
right, to move.
122
489560
3240
さて、「パス」を使用すると、場所
に移動できます。移動できます。
08:12
Passport, you carry a "pass," and that "pass"
allows you to go from one country to another,
123
492800
10240
パスポート、あなたは「パス」を携帯します。その「パス」
により、ある国から別の国に行くことができます
08:23
carry.
124
503040
1000
。
08:24
And the final one, remember,
we said "trans" was to change, right?
125
504040
3840
最後に、覚えておいてください、
「トランス」は変わると言いましたよね?
08:27
Well, what it means is, if you have transport,
you own a car, remember the Japanese car we
126
507880
4920
交通手段があれば
、車を所有しています。私たちが持っていた日本車を覚えて
08:32
had?
127
512800
1000
いますか?
08:33
Well, we transport people.
128
513800
1920
さて、私たちは人を運びます。
08:35
It takes you from one place and it
carries you and takes you to another place.
129
515720
4840
それはあなたをある場所から
連れ出し、あなたを運び、別の場所に連れて行きます。
08:40
So, transportation, boom,
what does that mean?
130
520560
4280
では、輸送、ブーム、
それはどういう意味ですか?
08:44
To carry and change location.
131
524840
10440
持ち運び、場所の変更に。
08:55
So by learning what the root is, if we have
the smallest idea of what the prefix is, we
132
535280
7880
語根が何であるかを学習する
ことで、接頭辞が何であるかについて少しでもわかっていれば、
09:03
can figure out what word we are looking at,
okay?
133
543160
3520
どの単語を見ているのかがわかります
ね。
09:06
I've got other words to show you, but I
don't have the time to do it, unfortunately.
134
546680
4400
他にもお見せしたい言葉がありますが
、残念ながら時間がありません。
09:11
So, transport means,
do you remember what this is?
135
551080
3320
では、輸送手段、
これが何か覚えていますか?
09:14
Change or location,
location, yeah, okay?
136
554400
4280
変更または場所、
場所、ええ、いいですか?
09:18
So if you look at that, okay, and all the
other words we've done, you have the basic
137
558680
4560
それで、それと
私たちが行った他のすべての単語を見れば、
09:23
idea of what "port" means, so every time you
see an English word with P-O-R-T in it, you
138
563240
3800
「ポート」が何を意味するかについての基本的な考えを持っているので
、P-O-R-T を含む英語の単語を
09:27
can go, "Hey, I think it means to carry
something somewhere, yeah," all right?
139
567040
3920
見るたびに、「ねえ 、 何かをどこかに運ぶという意味だと思います
、ええ、「いいですか?
09:30
So anyway, I've got to get rid of this, I've
got to teleport back home, but before I do
140
570960
5160
とにかく、私はこれを取り除か
なけれ
09:36
so, teleport means to go from one
place to another, magically kind of.
141
576120
5960
ばなりません、家にテレポートしなければなりませんが、そうする前に、テレポートはある場所から別の場所に移動することを意味し
ます。魔法のようなものです。
09:42
Watch X-Men,
you'll know what I mean.
142
582080
2320
X-メンを
見れば、私の言いたいことがわかるでしょう。 X-Men 2
09:44
Rate five minutes in that scene,
X-Men 2.
143
584400
3040
、そのシーンで 5 分間評価してください
。
09:47
Anyway, while I chat here, I'm going to
leave some information for you, all right?
144
587440
5320
とにかく、ここでチャットしている間、
いくつかの情報を残しておきます。
09:52
So what I want you to do is take this down,
go to www.engvid, eng as in English, vid as
145
592760
9200
だから私があなたにしてほしいのは、これ
を取り下げて、www.engvid、英語の場合は eng
10:01
in video,.com, where we'll work on that particular
route and other routes to help you accelerate
146
601960
8080
、ビデオの場合は vid、.com にアクセス
することです。
10:10
your learning in English.
147
610040
1000
英語。
10:11
Well, I told you I'm going to teleport, watch,
be careful of the blue screens that come up,
148
611040
4920
ええと、私はテレポートするつもりだと言いました、見てください
、出てくるブルースクリーンに気をつけてください、
10:15
I'll be gone.
149
615960
17000
私は去ります.
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。