Advanced English: 5 Idioms with Unexpected Histories

32,317 views ・ 2024-12-27

ENGLISH with James


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
[Humming]
0
254
2393
[زمزمه]
00:02
E! What's confusing you?
1
2647
2000
E! چه چیزی شما را گیج می کند؟
00:05
Oh, hi. James from engVid.
2
5654
1740
اوه، سلام. جیمز از engVid.
00:08
Listen.
3
8285
723
گوش کن
00:09
E. wants to do this lesson with you, and it's kind of interesting.
4
9187
3940
E. می خواهد این درس را با شما انجام دهد و این یک جورهایی جالب است.
00:13
Because a lot of times, you'll do idioms. People will teach you idioms, right.
5
13127
4653
زیرا بسیاری از اوقات، اصطلاحات را انجام می دهید. مردم اصطلاحات را به شما یاد خواهند داد، درست است.
00:18
But he has an idea where we can use idioms as conversation starters.
6
18273
4505
اما او ایده ای دارد که در آن می توانیم از اصطلاحات به عنوان شروع کننده مکالمه استفاده کنیم.
00:23
Now how would we do this? Because everybody knows the idioms, right?
7
23198
3596
حالا چگونه این کار را انجام دهیم؟ چون همه اصطلاحات را می‌دانند، درست است؟
00:26
"It's raining like cats and dogs."
8
26794
2000
مثل سگ و گربه باران می بارد.
00:28
How do you start a conversation like that? You can't, really.
9
28794
3071
چگونه یک مکالمه را چنین شروع می کنید؟ شما نمی توانید، واقعا.
00:31
If it's raining, they're going to go, "Duh, yeah, it's raining."
10
31865
3400
اگر باران می بارد، آنها می روند، "اوه، آره، باران می آید."
00:35
But what happens if we gave you five idioms
11
35892
5758
اما چه اتفاقی می افتد اگر ما به شما پنج اصطلاحی بدهیم
00:42
that people probably don't know the total idiom?
12
42170
5291
که مردم احتمالاً کل اصطلاح را نمی دانند؟
00:47
Because it's been changed through time.
13
47461
2085
زیرا در طول زمان تغییر کرده است.
00:49
And with that change through time, sometimes it means the exact opposite of what they're using it for.
14
49630
6210
و با این تغییر در طول زمان، گاهی اوقات دقیقاً برعکس چیزی است که آنها از آن استفاده می کنند.
00:56
And that is a cool conversation starter.
15
56745
2497
و این یک شروع مکالمه جالب است.
00:59
You have a depth of knowledge that you can share with someone else.
16
59960
3040
شما دانش عمیقی دارید که می توانید آن را با شخص دیگری به اشتراک بگذارید.
01:03
So I'm going to give you the first one when we go to the board.
17
63540
2480
بنابراین وقتی به هیئت می رویم اولین مورد را به شما می دهم.
01:06
Now, I'm going to give you the idiom as it's supposed to be, okay?
18
66380
3820
حالا، می‌خواهم این اصطلاح را همانطور که باید باشد به شما می‌دهم، باشه؟
01:11
But then I'm going to write what people say,
19
71080
2741
اما بعد می‌خواهم آنچه مردم می‌گویند را بنویسم،
01:13
so you can see the difference between what
20
73833
2627
تا بتوانید تفاوت بین آنچه
01:16
is said and what it used to be, and then we can
21
76460
2705
گفته می‌شود و آنچه قبلا بوده است را ببینید، و سپس می‌توانیم به
01:19
quickly discuss why it might be the opposite
22
79177
2543
سرعت بحث کنیم که چرا ممکن است برعکس باشد
01:21
or it has greater information that's given, and you'll see people go, "Hmm.
23
81720
5780
یا اطلاعات بیشتری ارائه شده است، و مردم را خواهید دید که می‌گویند، "هوم.
01:27
I never knew that."
24
87500
2160
من هرگز این را نمی دانستم."
01:29
And that makes you look smart.
25
89660
1840
و این باعث می شود شما باهوش به نظر برسید.
01:32
And that's what we want.
26
92280
800
و این چیزی است که ما می خواهیم.
01:33
Not that you're smart.
27
93160
960
نه اینکه باهوشی
01:34
That people take interest in you because you can bring something new to them.
28
94460
3340
اینکه مردم به شما علاقه مند می شوند زیرا می توانید چیز جدیدی را برای آنها به ارمغان بیاورید.
01:38
So let's go to the board, shall we?
29
98160
1200
پس بیایید به هیئت مدیره برویم، می توانیم؟
01:39
Okay, so here is some blood.
30
99940
4820
خوب، پس اینجا مقداری خون است.
01:45
I know, not pretty, but some blood, and there's some water causing ripples.
31
105780
2880
می دانم، زیبا نیست، اما مقداری خون، و مقداری آب وجود دارد که موج می زند.
01:49
So we got blood and water.
32
109260
1300
پس خون و آب گرفتیم.
01:50
Why am I showing that?
33
110760
1040
چرا این را نشان می دهم؟
01:52
Well, in Western society, specifically North
34
112360
3298
خوب، در جامعه غربی، به ویژه در
01:55
American and, you know, English society, or,
35
115670
3310
آمریکای شمالی و، می دانید، جامعه انگلیسی، یا، می
01:59
you know, England, the island, the British
36
119080
2546
دانید، انگلستان، جزیره،
02:01
Isles, they love to say this particular idiom.
37
121638
2802
جزایر بریتانیا، آنها دوست دارند این اصطلاح خاص را بگویند.
02:04
However, this was the original.
38
124500
1720
با این حال، این اصلی بود.
02:07
"The blood of the covenant is thicker than the water of the room, the room, the womb."
39
127260
7260
خون عهد غلیظتر از آب اتاق و اتاق و رحم است.
02:15
A womb is like a room, but not really.
40
135540
2300
رحم مانند یک اتاق است، اما در واقع نه.
02:18
Okay, so a lot of complicated language here.
41
138260
2740
خوب، خیلی زبان پیچیده اینجاست.
02:21
So you might be like, "What the heck?"
42
141000
1620
بنابراین شما ممکن است مانند "چه جهنمی؟"
02:22
Well, when you have a covenant, it's sort of people coming together and making a vow
43
142620
4480
خوب، وقتی عهد و پیمانی دارید، این است که یک جورهایی دور هم جمع می شوند و
02:27
or a promise to each other to be like brothers.
44
147100
2660
به هم عهد یا قول می دهند که مثل برادر باشند.
02:29
Right?
45
149840
500
درسته؟
02:30
So you say, "You are like my brother, and I'm your brother.
46
150580
2960
پس می گویی: "شما مثل برادر من هستید و من برادر شما هستم.
02:33
We will work together."
47
153600
820
ما با هم کار خواهیم کرد."
02:34
It's a covenant.
48
154420
520
این یک عهد است.
02:35
It's the agreement we make with each other.
49
155280
2780
این توافقی است که ما با یکدیگر می بندیم.
02:38
We are not related.
50
158140
960
ما نسبتی نداریم.
02:39
Right?
51
159640
320
02:39
So we make an agreement with each other to work as family.
52
159960
3100
درسته؟
بنابراین ما با یکدیگر توافق می کنیم که به عنوان خانواده کار کنیم.
02:43
Okay?
53
163360
500
باشه؟
02:44
But this is something you find and you choose.
54
164660
2540
اما این چیزی است که شما پیدا می کنید و انتخاب می کنید.
02:47
This is the important part.
55
167320
2080
این قسمت مهم است.
02:49
Right?
56
169980
500
درسته؟
02:51
Now, when you look at "water of the womb", I've gained a bit of weight, so just leave
57
171940
4540
حالا وقتی به «آب رحم» نگاه می‌کنید، وزنم کمی افزایش یافته است، پس
02:56
me alone.
58
176480
400
02:56
Okay?
59
176880
500
تنهام بگذارید.
باشه؟
02:57
I'm not going on "obsempic", whatever.
60
177420
2520
من به هر حال "Obsempic" نمی روم.
03:01
The womb is when a woman is pregnant, she has a big belly.
61
181240
2620
رحم زمانی است که زن باردار است، شکم بزرگی دارد.
03:03
Okay?
62
183980
500
باشه؟
03:04
Well, you're inside of that.
63
184680
1440
خوب، شما در درون آن هستید.
03:06
And when you're inside the womb, you share your mother's water, because it's water.
64
186520
3580
و وقتی درون رحم هستی، از آب مادرت شریک می‌شوی، چون آب است.
03:11
So what this is saying, "The blood of the covenant is thicker than the water of the
65
191960
4100
بنابراین آنچه که این می گوید: "خون عهد غلیظ تر از آب
03:16
womb", is kind of true, because blood is...
66
196060
2700
رحم است"، به نوعی درست است، زیرا خون ...
03:18
got more stuff in it than water.
67
198760
1520
بیشتر از آب در آن است.
03:20
But the idea is the friends that you make...
68
200760
3360
اما ایده این است که دوستانی که پیدا می‌کنید...
03:24
the friends that you make and the people you
69
204960
2667
دوستانی که پیدا می‌کنید و افرادی که با آنها
03:27
call that you decide to be your family actually
70
207639
2861
تماس می‌گیرید و تصمیم می‌گیرید که خانواده‌تان باشند، در واقع
03:30
have a stronger connection for you and are
71
210500
3010
ارتباط قوی‌تری با شما دارند و
03:33
better than the water of the womb than family
72
213522
3238
از آب رحم بهتر از خانواده‌تان هستند
03:36
you have.
73
216760
540
.
03:37
So it's not just your mother.
74
217420
1120
پس فقط مادرت نیست.
03:38
But they're saying if you have family that
75
218920
2537
اما آنها می گویند اگر خانواده ای دارید که
03:41
you were born into, and you have family that
76
221469
2671
در آن متولد شده اید، و خانواده ای دارید که
03:44
you have created, decided to create through people from work or friends that you have
77
224140
4400
ایجاد کرده اید، تصمیم گرفته اید از طریق افرادی از محل کار یا دوستانی که
03:48
met, those bonds are stronger and they should
78
228540
3509
ملاقات کرده اید ایجاد کنید، این پیوندها قوی تر هستند و باید
03:52
be stronger, because you decided to make them.
79
232061
3599
قوی تر باشند، زیرا شما تصمیم گرفت آنها را بسازد.
03:56
When you were born into a family, you were just born into it.
80
236220
2900
وقتی در خانواده ای به دنیا آمدید، تازه در آن به دنیا آمده اید.
03:59
But when you make a decision, you've consciously
81
239380
2383
اما وقتی تصمیمی می‌گیرید، آگاهانه
04:01
thought about it, so they probably share more
82
241775
2245
به آن فکر کرده‌اید، بنابراین احتمالاً ارزش‌های بیشتری با
04:04
of your values.
83
244020
740
04:04
Yeah?
84
244860
500
شما دارند.
آره؟
04:05
Cool?
85
245560
500
باحال؟
04:08
Well, here's the funny thing.
86
248300
1420
خب، چیز خنده دار اینجاست.
04:09
[Clears throat]
87
249720
800
[گلو را پاک می کند]
04:10
The saying today is this.
88
250520
2080
ضرب المثل امروز این است.
04:17
"Blood is thicker than water".
89
257480
1460
"خون غلیظ تر از آب است".
04:19
Now, we know blood is thicker than water,
90
259540
3316
اکنون، ما می‌دانیم که خون غلیظ‌تر از آب است،
04:22
but they've changed it to mean that family...
91
262868
3652
اما آنها آن را به این معنا تغییر داده‌اند که خانواده...
04:27
the bonds of family are thicker than the water that you share amongst your friends.
92
267600
4780
پیوندهای خانوادگی از آبی که در میان دوستان خود به اشتراک می‌گذارید، ضخیم‌تر است.
04:32
But as you can see, that's not what the original idea...
93
272960
3000
اما همانطور که می بینید، ایده اصلی این نیست...
04:35
I'm going to say the original intent or the original idea was.
94
275960
4860
من قصد دارم بگویم هدف اصلی یا ایده اولیه بوده است.
04:41
It was to say that the choices you make to create a family are...
95
281160
3360
این بود که بگوییم انتخاب‌هایی که برای ایجاد خانواده می‌کنید...
04:45
create stronger bonds than just being born into a family that you had no choice.
96
285740
5340
پیوندهای محکم‌تری ایجاد می‌کنند تا اینکه فقط در خانواده‌ای متولد شوید که چاره‌ای نداشتید.
04:51
So today, they...
97
291720
1400
پس امروز، آنها...
04:53
It means the exact opposite of what it was supposed to be.
98
293120
2560
یعنی دقیقا برعکس آن چیزی که قرار بود باشد.
04:56
Cool, huh?
99
296880
720
باحال، ها؟
04:58
There's your conversation starter.
100
298260
1500
شروع کننده مکالمه شما اینجاست.
05:00
Because when you walk up to me and go, "Have
101
300720
1996
چون وقتی به سمت من می‌روی و می‌روی، "
05:02
you ever heard that saying, 'The blood is
102
302728
1872
تا به حال این جمله را شنیده‌ای که "خون
05:04
thicker than water'?" and I go, "Yeah?"
103
304600
1120
غلیظ‌تر از آب است"؟ و من می گویم: "آره؟"
05:05
I go, "That's not what it originally was.
104
305720
2500
من می گویم: "این چیزی نیست که در ابتدا بود.
05:08
I'm going to say right away, 'What do you mean?'"
105
308240
2020
من فوراً می گویم "منظورت چیست؟"
05:11
and I get to start talking to you, and you get to go...
106
311180
2460
و شروع به صحبت با شما می کنم و شما باید بروید...
05:13
They will say, "Wow, I didn't know that.
107
313640
1720
آنها می گویند: وای، من نمی دانستم که
05:16
You started a great conversation."
108
316120
1600
شما یک گفتگوی عالی را شروع کردید.
05:18
Well, I promised you five.
109
318400
1540
خب من بهت قول دادم پنج تا
05:20
This is just number one.
110
320040
940
این فقط شماره یک است.
05:21
Are you ready?
111
321360
500
آیا شما آماده اید؟
05:22
Let's go see what number two looks like.
112
322160
1700
بیایید بریم ببینیم شماره دو چگونه است.
05:25
Okay, number two is interesting because in the
113
325260
3132
بسیار خوب، شماره دو جالب است زیرا در
05:28
last few years or last decade or so, we've...
114
328404
3076
چند سال اخیر یا دهه گذشته یا بیشتر، ما ...
05:31
We've heard this many times when you find a CEO of a company has done something bad,
115
331480
7320
بارها این را شنیده ایم که می بینید مدیر عامل یک شرکت کار بدی انجام داده است
05:39
or a police department has done something bad, or a politician has done...
116
339880
5200
یا اداره پلیس انجام داده است. یک کار بد، یا یک سیاستمدار انجام داده است...
05:45
Yeah, no, it's always bad.
117
345080
1320
آره، نه، همیشه بد است.
05:47
And what they usually say was...
118
347260
1880
و آنچه معمولاً می گویند این بود که ...
05:49
The leader of these particular groups will get up and say, "It's a few bad apples."
119
349140
4900
رهبر این گروه های خاص بلند می شود و می گوید: "این چند سیب بد است."
05:54
And what they mean by that is...
120
354560
2100
و منظور آنها از آن این است که...
05:56
Let's see, let's see.
121
356660
820
بیایید ببینیم، بیایید ببینیم.
05:57
It's a few bad apples.
122
357520
780
این چند سیب بد است.
05:58
See, there's the apple.
123
358360
620
ببینید، سیب آنجاست.
05:59
A few bad apples.
124
359360
680
چند سیب بد آنجا
06:00
It's a little rotten there, right?
125
360060
1200
کمی پوسیده است ، درست است؟
06:01
It's a few bad apples, meaning it's only one or two, so what's the problem?
126
361980
4160
این چند سیب بد است، یعنی فقط یکی دو تا است، پس مشکل چیست؟
06:07
Well, the original idiom wasn't that, because
127
367560
2668
خوب، اصطلاح اصلی این نبود، زیرا
06:10
the original idiom understood something that's
128
370240
2740
اصطلاح اصلی چیزی را می فهمید که
06:12
not usually talked about, and that's this.
129
372980
1820
معمولاً در مورد آن صحبت نمی شود و آن این است.
06:15
The original idiom was "a few bad apples spoil
130
375140
3508
اصطلاح اصلی "چند سیب بد دسته را خراب می کند
06:18
the bunch", meaning if you have one bad actor,
131
378660
3520
" بود، به این معنی که اگر یک بازیگر بد،
06:22
one bad person in a group, they will make the whole group bad.
132
382440
4860
یک نفر بد در یک گروه داشته باشید، آنها کل گروه را بد می کنند.
06:28
And why would they make them bad?
133
388020
1380
و چرا آنها را بد می کنند؟
06:29
Does it mean they're all going to be terrible individuals?
134
389400
2200
آیا این بدان معناست که همه آنها افراد وحشتناکی خواهند بود؟
06:31
No.
135
391880
560
نه.
06:32
But because they don't do anything about that
136
392680
2985
اما از آنجایی که آنها هیچ کاری در مورد آن
06:35
one bad apple, they allow that bad apple to
137
395677
2863
یک سیب بد انجام نمی دهند، به آن سیب بد اجازه می دهند
06:38
keep doing things and it ruins the group, so you end up not trusting politicians, not
138
398540
5780
کارها را ادامه دهد و این گروه را خراب می کند، بنابراین شما در نهایت به سیاستمداران اعتماد نمی کنید، به
06:44
trusting police, not trusting company presidents,
139
404320
3542
پلیس اعتماد نمی کنید، به رؤسای شرکت ها اعتماد نمی کنید،
06:47
because that one bad apple, like they say,
140
407874
3046
زیرا یک سیب بد، همانطور که می گویند،
06:50
it's just one, the actual saying is "No, no, no.
141
410940
2840
فقط یکی است، ضرب المثل واقعی این است: "نه، نه، نه.
06:53
Even one will destroy everything."
142
413880
2360
حتی یکی همه چیز را نابود می کند."
06:56
So, we have to be careful not to let one bad apple there.
143
416240
4480
بنابراین، ما باید مراقب باشیم که یک سیب بد آنجا را نگذاریم.
07:00
Yeah?
144
420940
500
آره؟
07:02
Cool?
145
422260
500
07:02
So, a few bad apples spoil the bunch.
146
422940
2720
باحال؟
بنابراین، چند سیب بد خوشه را خراب می کند. از
07:06
Use that in your next conversation.
147
426260
1520
آن در مکالمه بعدی خود استفاده کنید .
07:09
And I'm back.
148
429220
1120
و من برگشتم.
07:10
Okay, so let's do number three, shall we?
149
430420
3320
خوب، پس بیایید شماره سه را انجام دهیم، می توانیم؟
07:13
Well, with number three, this is rather interesting,
150
433860
4911
خوب، با شماره سه، این نسبتاً جالب است،
07:18
because in the old days, there was sort of
151
438783
3977
زیرا در روزهای قدیم، چیزی
07:22
like - well, not in the old days.
152
442760
2060
شبیه به آن وجود داشت - خوب، در قدیم نبود.
07:25
Today, we insult people in a way who have - know a little about a lot of things, but
153
445140
6620
امروز، ما به افرادی توهین می کنیم که می دانند - در مورد خیلی چیزها کمی می دانند، اما
07:31
not a lot about one thing.
154
451760
1760
در مورد یک چیز زیاد نمی دانند.
07:34
In fact, we praise people who have a PhD,
155
454160
2554
در واقع، ما از افرادی که مدرک دکترا دارند تمجید می کنیم،
07:36
you know, they know one thing really, really
156
456726
2754
می دانید، آنها یک چیز را واقعاً
07:39
well that's very, very narrow, right?
157
459480
2640
خوب می دانند که بسیار بسیار محدود است، درست است؟
07:43
And that's really cool, because knowledge is cool.
158
463060
2020
و این واقعاً جالب است، زیرا دانش جالب است.
07:45
For myself, like, I'm not, like, that PhD type.
159
465960
3220
برای خودم، مثلاً من آن نوع دکترا نیستم.
07:49
I'm more like a jack-of-all-trades.
160
469200
2300
من بیشتر شبیه یک جک از همه کارها هستم.
07:51
And what I mean by that is I - I mean, I teach some yoga, so I know yoga.
161
471500
5940
و منظور من از آن من است - منظورم این است که من مقداری یوگا آموزش می دهم، بنابراین یوگا را بلدم. من
07:57
I know some meditation.
162
477600
960
کمی مدیتیشن بلدم
07:59
Clearly, I teach English, but I'm not the
163
479140
2699
واضح است که من انگلیسی تدریس می‌کنم ، اما
08:01
definitive - I'm not the person for each one
164
481851
2909
قطعی نیستم - من فردی برای هر یک
08:04
of these things.
165
484760
540
از این چیزها نیستم.
08:05
So, I'm more of a jack-of-all-trades.
166
485500
1740
بنابراین، من بیشتر اهل تجارت هستم.
08:08
And when you look at here, we have this saying
167
488040
2526
و وقتی به اینجا نگاه می کنید، این ضرب المثل را داریم
08:10
that we use in modern society, which is "Jack
168
490578
2482
که در جامعه مدرن به کار می بریم ، که عبارت است از "جک
08:13
of all trades, master of none", which would be me.
169
493060
2420
همه کارها، ارباب هیچ" که می توانم من باشم. ما
08:15
We're not all masters.
170
495880
960
همه استاد نیستیم
08:17
There might be one thing we know a lot about, but you know, that's life.
171
497200
3280
ممکن است یک چیز وجود داشته باشد که ما در مورد آن زیاد می دانیم، اما می دانید، این زندگی است. با این حال،
08:21
The funny thing is, though, this insult, "Jack
172
501500
2851
نکته خنده دار این است که این توهین، "Jack
08:24
of all trades, master of none", that wasn't
173
504363
2677
of all trades, master of none"
08:27
the original.
174
507040
560
اصل نبود.
08:28
Nope, not at all.
175
508020
1020
نه، به هیچ وجه.
08:29
The original idiom went like this.
176
509560
1880
اصطلاح اصلی به این صورت بود.
08:32
"Jack of all trades, master of none" - so far,
177
512640
3333
"Jack of all trades, master of none" - تا اینجا
08:35
so good - "though oftentimes better than a
178
515985
3055
خیلی خوب است - "اگرچه اغلب اوقات بهتر از
08:39
master of one."
179
519040
1220
یک استاد."
08:40
What?
180
520260
580
چی؟
08:41
Yeah, because here's what happens.
181
521900
2220
بله، چون اتفاقی که می افتد اینجاست.
08:44
You've got a house, okay?
182
524620
1920
تو خونه داری، باشه؟
08:47
Rain comes in, breaks your house, okay?
183
527140
2520
باران می آید، خانه شما را می شکند، باشه؟
08:50
So, all of a sudden, the pipes are broken, electricity's everywhere.
184
530080
3000
بنابراین، ناگهان، لوله ها شکسته می شوند، برق همه جا را فرا می گیرد.
08:53
You're like, "Oh no!" from Home Alone.
185
533300
2000
شما مانند "اوه نه!" از تنهایی در خانه
08:55
You won't remember this movie.
186
535480
1200
این فیلم را به خاطر نمی آورید
08:57
"Oh no, my house.
187
537000
1380
"اوه نه، خانه من.
08:58
I've got to call someone."
188
538420
1340
باید به کسی زنگ بزنم."
08:59
So, you call the master plumber.
189
539760
2600
بنابراین، شما با استاد لوله کش تماس بگیرید.
09:03
He comes, he goes, "I will fix the water."
190
543240
1860
می آید، می رود آب را درست می کنم.
09:05
Fixes the water for you.
191
545780
1000
آب را برای شما درست می کند.
09:06
Brilliant.
192
546820
500
درخشان
09:07
And then you go, "What about the electricity in the wood?"
193
547720
2040
و سپس می‌روید، "در مورد برق موجود در چوب چطور؟" می
09:09
He goes, "I am a master of water, that's it."
194
549760
2300
رود من استاد آب هستم همین.
09:13
What's going to happen to your house?
195
553720
1300
چه اتفاقی قرار است برای خانه شما بیفتد؟
09:15
Now, if you call Jack - Jack trades - he'll
196
555740
3145
حالا اگر به جک زنگ بزنی - جک معامله می‌کند - می‌آید
09:18
come over and go, "Okay, I can fix the water.
197
558897
3303
و می‌رود، "باشه، می‌توانم آب را درست کنم.
09:22
I'll fix the electricity.
198
562940
1160
برق را درست می‌کنم.
09:24
And I'll fix the roof."
199
564560
1100
و سقف را درست می‌کنم."
09:26
He may not be a master, but in this case, he's better than the master of one.
200
566580
5940
او ممکن است استاد نباشد، اما در این مورد، او از استاد یکی بهتر است.
09:33
Yeah?
201
573260
500
آره؟
09:34
So, it's funny how, in time or over time,
202
574100
2863
بنابراین، خنده‌دار است که چگونه جک کوچولوی بیچاره، با گذشت زمان یا در طول زمان،
09:36
poor little Jack got switched from being the
203
576975
3085
از
09:40
hero to the villain.
204
580060
1580
قهرمان شدن به شرور تبدیل شد.
09:42
Funny what time does.
205
582440
960
خنده دار است که زمان چه می کند.
09:43
Anyway, let's go to number four.
206
583400
2900
به هر حال بریم سر شماره چهار.
09:46
I think it's four?
207
586340
500
09:46
Four.
208
586940
500
فکر کنم چهار تا باشه؟
چهار
09:49
So, we're getting there.
209
589380
1320
بنابراین، ما به آنجا می رسیم.
09:50
We're at number four.
210
590860
860
ما در شماره چهار هستیم
09:53
Conversation starters, especially since you're
211
593100
2854
شروع کننده مکالمه، به خصوص از آنجایی که شما
09:55
a person learning the language and you're
212
595966
2554
فردی هستید که زبان را یاد می‌گیرید و به
09:58
going to educate people who speak the language.
213
598520
2140
افرادی که به آن زبان صحبت می‌کنند آموزش می‌دهید.
10:00
And I promise you they'll have a smile on their face because they didn't know that,
214
600840
3540
و من به شما قول می دهم که لبخندی بر لب داشته باشند، زیرا آنها این را نمی دانستند،
10:04
because they're going to steal it from you, and they're going to put it in their pocket
215
604660
3200
زیرا آنها آن را از شما می دزدند، و آنها را در جیب خود می گذارند
10:07
and use it in another conversation.
216
607860
1680
و در گفتگوی دیگری از آن استفاده می کنند.
10:10
Good on you.
217
610280
620
10:10
So, let's go to the board and find out what number four is, because, you know, you and
218
610900
4240
خوش به حال شما
بنابراین، بیایید به تابلو برویم و دریابیم که عدد چهار چیست، زیرا، می‌دانید، من و
10:15
I think alike because we agree that being good at English is good for life.
219
615140
3960
شما یکسان فکر می‌کنیم، زیرا موافقیم که خوب بودن در زبان انگلیسی برای زندگی خوب است.
10:19
Right?
220
619100
500
درسته؟
10:20
Whoa, look at that.
221
620040
940
اوه، به آن نگاه کنید.
10:21
See?
222
621020
500
10:21
Great minds think alike.
223
621540
1100
ببینید؟
ذهن های بزرگ یکسان فکر می کنند.
10:22
That's number four.
224
622720
820
این شماره چهار است.
10:24
Well, that's what we say today, but that's not what the original saying was.
225
624080
5220
خوب، این چیزی است که ما امروز می گوییم، اما این چیزی نیست که گفته اصلی بود. نه آقا باب
10:29
No sirree bob.
226
629440
1360
10:31
What the original saying was this, because you'll notice this is great minds, and this
227
631660
5080
حرف اصلی این بود، زیرا متوجه خواهید شد که این ذهن‌های بزرگ هستند و
10:36
is this other group.
228
636740
860
این گروه دیگر هستند.
10:38
What other group?
229
638040
740
چه گروه دیگری؟
10:39
Great minds think alike.
230
639420
1540
ذهن های بزرگ یکسان فکر می کنند.
10:41
They agree.
231
641380
760
آنها موافق هستند.
10:43
Though fools seldom differ.
232
643380
2280
اگرچه احمق ها به ندرت با هم تفاوت دارند.
10:46
A fool is an idiot.
233
646840
1220
احمق یک احمق است.
10:48
Stupid person.
234
648220
580
10:48
Dummy.
235
648900
500
آدم احمق
ساختگی.
10:49
Dumbass.
236
649680
560
دامباس
10:50
That's what a fool is.
237
650400
780
احمق یعنی همین
10:51
Yep, that's what that is.
238
651500
1280
بله، همین است.
10:53
And "though fools seldom differ", that
239
653180
2175
و «اگرچه احمق ها به ندرت با هم تفاوت دارند»، این بدان
10:55
means seldom is, like, rarely, almost never.
240
655367
2533
معناست که به ندرت، مانند، به ندرت، تقریباً هرگز.
10:58
Right?
241
658120
500
درسته؟
10:59
As you go...
242
659200
600
10:59
Well, James, I'm confused.
243
659800
1180
همینطور که می روی...
خب جیمز، من گیج شدم.
11:01
If great minds think alike and fools seldom differ, how can I tell a difference?
244
661560
4800
اگر ذهن های بزرگ یکسان فکر می کنند و احمق ها به ندرت با هم تفاوت دارند، چگونه می توانم تفاوت را تشخیص دهم؟
11:06
Oh, here's how you tell a difference, pal.
245
666360
2840
اوه، این نحوه تفاوت شماست، رفیق.
11:09
We have people called scientists.
246
669660
1960
ما افرادی به نام دانشمند داریم.
11:12
Not saying they're always right, but usually they have a method.
247
672160
3680
نمی گویند همیشه حق با آنهاست، اما معمولاً روشی دارند.
11:16
You ask a question, you prove it, called a hypothesis.
248
676340
3080
شما یک سوال می پرسی، آن را ثابت می کنی که به آن فرضیه می گویند.
11:19
You have a theory, hypothesis.
249
679740
1200
شما یک نظریه، فرضیه دارید.
11:21
You work it through, and you see the result.
250
681300
2440
شما از طریق آن کار می کنید و نتیجه را می بینید.
11:24
And then when you do it, it's called peer
251
684180
2052
و بعد وقتی این کار را می‌کنید، به آن
11:26
review, someone else goes, "Well, maybe you're
252
686244
2316
بررسی همتا می‌گویند، یکی دیگر می‌گوید : "خب، شاید حق با شما باشد
11:28
right, maybe you're wrong.
253
688560
860
، شاید اشتباه می‌کنید.
11:29
I'll do it too."
254
689500
1020
من هم این کار را انجام می‌دهم."
11:30
They take your method and see.
255
690520
1620
روش شما را می گیرند و می بینند.
11:32
Now, if a few people get it right, they go, "By Jove, it's correct.
256
692140
4040
حالا، اگر چند نفر درست متوجه شوند، می‌گویند: "به جوو، درست است.
11:36
We agree with you.
257
696600
1120
ما با شما موافقیم.
11:37
And we think alike because we followed a method to check that this is true."
258
697800
4740
و ما یکسان فکر می کنیم، زیرا ما روشی را دنبال کردیم تا صحت این موضوع را بررسی کنیم."
11:43
Now, fools, y'all fools don't do that.
259
703740
2700
حالا، احمق ها، همه احمق ها این کار را نمی کنند.
11:46
No, sorry, Bob, we don't.
260
706560
1820
نه، متاسفم، باب، ما این کار را نمی کنیم.
11:48
We just agree.
261
708640
860
ما فقط موافقیم
11:49
You say it's black, I say it's white.
262
709960
1940
شما می گویید سیاه است، من می گویم سفید است. ما
11:51
We just agree with everything.
263
711960
1300
فقط با همه چیز موافقیم.
11:53
Don't ask no questions.
264
713640
1100
هیچ سوالی نپرس
11:55
We all the same.
265
715120
940
ما همه همینطوریم
11:57
This is not to embarrass anyone from any particular part of the world.
266
717740
3500
این برای شرمساری کسی از هر نقطه خاصی از جهان نیست.
12:02
Southern United States.
267
722140
1020
جنوب ایالات متحده.
12:03
Anyway, when we say fools seldom differ, it means they just agree because they agree.
268
723540
6520
به هر حال، وقتی می گوییم احمق ها به ندرت با هم تفاوت دارند، به این معنی است که آنها فقط موافق هستند زیرا موافق هستند.
12:10
They have no methodology.
269
730640
1440
روش شناسی ندارند.
12:12
It's just somebody said this is this, so they go...
270
732140
3380
فقط یکی گفته این است، پس می روند...
12:15
If they said it, it must be right.
271
735520
1400
اگر گفته اند، باید درست باشد.
12:18
Got to be careful of that.
272
738200
1040
باید مراقب آن بود
12:19
So, when we look at it, this is what people say great minds think alike, but the fool
273
739340
4340
بنابراین، وقتی به آن نگاه می کنیم، این همان چیزی است که مردم می گویند ذهن های بزرگ یکسان فکر می کنند، اما احمق ها می
12:23
saying to make sure you're not a fool, right?
274
743680
3660
گویند مطمئن شوید که احمق نیستید، درست است؟
12:27
Dumbass.
275
747600
480
دامباس
12:28
Don't want to be this.
276
748080
740
نمی خواد این باشه
12:29
See if there's a method, then you're a great mind.
277
749420
1760
ببینید آیا روشی وجود دارد، پس شما یک ذهن عالی هستید.
12:31
But if you're just agreeing because you agree with the group, you're a fool.
278
751180
4720
اما اگر فقط به این دلیل موافق هستید که با گروه موافق هستید، احمقی هستید.
12:38
And I'm back with the fifth and final one for you.
279
758180
3860
و من با پنجمین و آخرین مورد برای شما برگشتم.
12:43
Man's best friend may be a dog, but a dog has
280
763720
3433
بهترین دوست انسان ممکن است یک سگ باشد، اما یک سگ
12:47
never betrayed you by telling you where...
281
767165
3215
هرگز به شما خیانت نکرده است که به شما بگوید کجا هستید... به
12:50
Telling people where you're...
282
770380
800
مردم بگوید کجا هستید...
12:51
Don't worry about that.
283
771820
1200
نگران این نباشید.
12:53
Just going to move on.
284
773080
600
فقط قراره ادامه بدم
12:54
The cat.
285
774460
920
گربه
12:56
The domesticated cat.
286
776160
1360
گربه اهلی.
12:58
Beloved and hated by many people.
287
778400
1760
محبوب و منفور بسیاری از مردم.
13:00
It has its own idiom, and do you know this idiom is also incorrect?
288
780160
4260
این اصطلاح خاص خود را دارد و آیا می دانید این اصطلاح نیز نادرست است؟
13:05
That's right.
289
785320
820
درست است.
13:06
See, today we say curiosity killed the cat.
290
786760
2380
ببینید، امروز می گوییم کنجکاوی گربه را کشت.
13:10
That's when people say it's none of your business.
291
790040
2380
آن وقت است که مردم می گویند به شما ربطی ندارد.
13:12
Stay out of your business.
292
792820
800
از کسب و کار خود دور بمانید
13:13
Stay in your lane.
293
793880
900
در لاین خود بمانید
13:15
Don't ask questions.
294
795540
1040
سوال نپرس
13:17
Because curiosity can get you killed.
295
797440
1920
زیرا کنجکاوی می تواند شما را به قتل برساند.
13:19
You ask too many questions.
296
799640
1120
خیلی سوال میپرسی
13:22
But do you know that's not what the original one was?
297
802080
3740
اما آیا می دانید که این همان چیزی نیست که نسخه اصلی بود؟
13:25
No, no, no, no.
298
805940
720
نه، نه، نه، نه.
13:26
See?
299
806660
160
13:26
They said curiosity killed the cat, but the actual original idiom was curiosity killed
300
806820
6280
ببینید؟
آنها گفتند کنجکاوی گربه را کشت، اما اصطلاح اصلی واقعی این بود که کنجکاوی
13:33
the cat, but satisfaction brought him back.
301
813100
4340
گربه را کشت، اما رضایت او را برگرداند.
13:37
I'm back.
302
817560
800
من برگشتم
13:38
That's right.
303
818560
620
درست است.
13:39
What the idiom was trying to say was the act
304
819720
2628
آنچه این اصطلاح می‌خواست بگوید این بود که
13:42
of asking questions, investigating, like being
305
822360
2760
سؤال پرسیدن، تحقیق کردن، مانند
13:45
a scientist, does cause you trouble.
306
825120
2420
دانشمند بودن، برای شما دردسر ایجاد می‌کند.
13:47
However, it is well worth it to ask the question to get the answer.
307
827880
5580
با این حال، ارزش آن را دارد که برای دریافت پاسخ، سؤال را مطرح کنید.
13:53
It will bring you a satisfaction that will make you happy.
308
833600
2280
رضایتی را برای شما به ارمغان می آورد که شما را خوشحال می کند.
13:56
See?
309
836840
520
ببینید؟
13:58
But I got another little tidbit, because remember I said conversation starter?
310
838540
4320
اما من یک نکته کوچک دیگر دریافت کردم، زیرا یادتان هست که گفتم شروع کننده مکالمه؟
14:03
And I told you, remember the jack one, that you're not a master?
311
843800
2560
و بهت گفتم جک رو یادت هست که استاد نیستی؟
14:07
Now you've become a master, my friend, because
312
847000
3004
حالا تو استاد شدی دوست من، چون
14:10
not only will you say this one, satisfaction
313
850016
2884
نه تنها این یکی را می گویی، بلکه رضایت
14:12
brought it back, you're going to say, "But did you know that wasn't the original one?"
314
852900
5120
دوباره آن را به ارمغان می آورد، می خواهی بگویی، "اما می دانستی که این اولی نبود؟"
14:18
They go, "What?
315
858020
560
14:18
Tell me more."
316
858840
1140
آنها می گویند: "چی؟
بیشتر بگو."
14:19
The actual one was care killed the cat.
317
859980
3740
مورد واقعی این بود که مراقبت از گربه کشته شد.
14:24
What does that have to do with anything?
318
864460
1560
چه ربطی به چیزی داره؟
14:26
My friend, hold for a second, and I'll explain to you.
319
866020
2520
دوست من، یک لحظه صبر کن ، من برایت توضیح می دهم.
14:29
Originally, they were talking about caring, meaning worrying, kills the cat.
320
869200
5100
در اصل، آنها از مراقبت صحبت می کردند ، یعنی نگران کردن، گربه را می کشد.
14:34
And over time, Shakespeare and other things,
321
874960
2048
و با گذشت زمان، شکسپیر و چیزهای دیگر،
14:37
they changed and evolved to curiosity killed
322
877020
2060
آنها تغییر کردند و تکامل یافتند تا کنجکاوی
14:39
the cat, but satisfaction brought it back,
323
879080
2203
گربه را کشت، اما رضایت دوباره آن را به ارمغان آورد،
14:41
and then they finally came to curiosity killed
324
881295
2425
و سپس آنها در نهایت به کنجکاوی رسیدند که
14:43
the cat, which has nothing to do with the original one.
325
883720
2440
گربه را کشتند، که هیچ ربطی به گربه اصلی ندارد.
14:46
But now you know, and knowing is half the battle.
326
886440
2160
اما اکنون می دانید، و دانستن نیمی از نبرد است.
14:48
Husk GI Joe.
327
888980
740
Husk GI Joe.
14:50
Anyway, listen, my time is up.
328
890640
1560
به هر حال گوش کن، وقت من تمام شده است.
14:52
I gotta go.
329
892220
500
من باید بروم
14:53
It's dark out.
330
893080
820
14:53
I gotta get home before, you know, you know, the wolves get me.
331
893900
3840
بیرون تاریک است
من باید قبل از این به خانه برگردم، می دانید، می دانید، گرگ ها مرا می گیرند.
14:59
So, you got 1, 2, 3, 4, 5, right?
332
899120
2020
بنابراین، شما 1، 2، 3، 4، 5 گرفتید، درست است؟
15:01
What was the first one we did?
333
901180
1040
اولین کاری که انجام دادیم چی بود؟
15:02
Remember the first one?
334
902400
720
اولی رو یادتونه؟
15:04
I don't remember the first one.
335
904040
1100
اولی رو یادم نیست
15:05
What was the first one?
336
905360
660
اولی چی بود؟
15:07
Oh, geez, I forgot.
337
907580
1300
اوه عزیزم یادم رفت
15:09
1, 2, 3, 4, 5.
338
909360
1200
1، 2، 3، 4، 5.
15:10
What is the hell?
339
910660
520
جهنم چیست؟
15:11
What did Jack do?
340
911420
1020
جک چه کرد؟
15:12
Jack and Gill went up the hill to get a payload.
341
912560
2440
جک و گیل برای گرفتن محموله از تپه بالا رفتند.
15:15
No, freak, no, no, no, no.
342
915080
1160
نه، عجيب، نه، نه، نه، نه.
15:16
Cats, cats, cats in the cradle and the silver spoon.
343
916660
2980
گربه، گربه، گربه در گهواره و قاشق نقره ای.
15:21
We've got the one with the jack-of-all-trades,
344
921780
2382
ما آنی را داریم که در همه جا کار می کند،
15:24
we've got the cat and the curiosity, we've
345
924174
2186
گربه و کنجکاوی را داریم،
15:26
got the rotten apple, we've got the blood
346
926360
1811
سیب گندیده را داریم، خون
15:28
of the covenant, and we've got similar minds
347
928183
1957
عهد را داریم، و چیزهایی مشابه داریم. ذهن ها
15:30
thinking together, right?
348
930140
980
با هم فکر می کنند، درست است؟
15:31
You got all five.
349
931660
940
تو هر پنج تا رو گرفتی
15:32
Go through the video, go through them again.
350
932680
1580
ویدیو را مرور کنید، دوباره آنها را مرور کنید.
15:34
Make sure you get the explanation, right, for why they're opposites, because that's
351
934480
5820
مطمئن شوید که توضیح می دهید، درست است، چرا آنها متضاد هستند، زیرا این
15:40
the part that will make the interesting conversation, right?
352
940300
2260
بخشی است که مکالمه جالبی را ایجاد می کند، درست است؟
15:42
Just saying the whole thing, you know, the blood of the covenant is thicker than the
353
942860
3240
همین که بگویم، می دانی، خون عهد غلیظ تر از
15:46
water of the womb.
354
946100
800
آب رحم است.
15:47
They don't care because they don't know how it's been changed and how you can explain
355
947420
4160
آنها اهمیتی نمی دهند زیرا نمی دانند چگونه تغییر کرده است و چگونه می توانید توضیح دهید
15:51
that those relationships and bonds are important.
356
951580
2340
که این روابط و پیوندها مهم هستند.
15:54
Anyway, I did number five for a reason.
357
954320
2160
به هر حال من شماره پنج را به دلایلی انجام دادم.
15:56
Curiosity killed the cat, but satisfaction
358
956680
1939
کنجکاوی گربه را کشت، اما رضایت
15:58
brought it back, because that is you, my friend.
359
958631
2229
او را برگرداند، زیرا این تو هستی، دوست من.
16:01
You come back to this channel again and again
360
961400
2841
شما بارها و بارها
16:04
to learn new idioms, grammar, phrases, meet
361
964253
2727
برای یادگیری اصطلاحات، گرامر، عبارات جدید، آشنایی با
16:06
new teachers, and get good at your English, and I'm proud of you.
362
966980
3060
معلمان جدید و کسب مهارت در زبان انگلیسی خود به این کانال باز می گردید و من به شما افتخار می کنم.
16:10
Anyway, listen, I'm satisfied you got from this lesson.
363
970440
2880
به هر حال گوش کن، از این درس راضی هستم.
16:13
Please go to www.engvid.com and subscribe.
364
973320
7980
لطفا به www.engvid.com بروید و مشترک شوید.
16:22
It helps us with the algorithm so we can bring more of these videos to you.
365
982000
3140
این به ما در الگوریتم کمک می کند تا بتوانیم تعداد بیشتری از این ویدیوها را برای شما بیاوریم.
16:25
I know you smiled and had fun.
366
985540
1160
میدونم لبخند زدی و لذت بردی
16:26
Don't deny it.
367
986980
760
انکارش نکن به
16:28
I'll see you soon, okay?
368
988280
920
زودی می بینمت، باشه؟
16:29
Have a great day.
369
989320
760
روز خوبی داشته باشید.
16:30
What was the first one?
370
990860
780
اولی چی بود؟
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7