Talking about SLEEP in English

209,210 views ・ 2016-12-24

ENGLISH with James


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
When am I going to have time for sleep?
0
210
1585
کی قراره برای خوابیدن وقت داشته باشم؟
00:02
Hi. James from engVid.
1
2187
2461
سلام. جیمز از engVid.
00:04
New Orleans, it's a city of the United States.
2
4929
2761
نیواورلئان، شهری از ایالات متحده است.
00:07
It's known for Mardi Gras in February.
3
7690
2430
در ماه فوریه برای Mardi Gras شناخته شده است .
00:10
The town never sleeps.
4
10120
1910
شهر هرگز نمی خوابد.
00:12
People are doing stuff all the time.
5
12030
2620
مردم مدام مشغول انجام کارها هستند.
00:14
And today's lesson is on, believe it or not, not New Orleans, but sleep.
6
14650
4369
و درس امروز است، باور کنید یا نه، نیواورلئان نیست، بلکه بخوابید.
00:19
A lot of you guys, it's something...
7
19019
1100
خیلی از شما بچه ها، این چیزی است...
00:20
It's something we do, if you think about it.
8
20119
1890
کاری است که ما انجام می دهیم، اگر به آن فکر کنید.
00:22
You're awake and one-third of your life is spent sleeping.
9
22009
4136
شما بیدار هستید و یک سوم زندگی شما به خواب می گذرد.
00:26
And in your own language you have many words for "sleep", and we do, too.
10
26170
3899
و در زبان خودتان کلمات زیادی برای "خواب" دارید، و ما هم همینطور.
00:30
And some of these words I don't think you've ever been taught.
11
30069
2411
و برخی از این کلمات فکر نمی کنم تا به حال به شما آموزش داده شده باشد.
00:32
If so, I'm going to try and help you remember them, and go through a couple phrasal verbs
12
32505
4505
اگر چنین است، سعی می کنم به شما کمک کنم آنها را به خاطر بسپارید، و چند فعل عبارتی
00:37
and good and bad words.
13
37010
1590
و کلمات خوب و بد را مرور کنید.
00:38
So let's go to the board, shall we?
14
38600
2072
پس بیایید به هیئت مدیره برویم، می توانیم؟
00:40
Sweet dreams are made of these.
15
40914
3598
رویاهای شیرین از اینها ساخته شده است.
00:44
"Sweet dreams", what does that mean?
16
44537
1398
"رویاهای شیرین" یعنی چه؟
00:45
It means... Depending.
17
45960
1460
یعنی... بسته به.
00:47
If I say to you: "Sweet dreams", I want you to dream, have a good night's sleep and dream
18
47513
4482
اگر به تو بگویم: «رویاهای شیرین»، می‌خواهم خواب ببینی، یک شب خوب بخوابی و خواب
00:52
or "sweet dreams", I'm having a good one.
19
52020
1770
یا «رویاهای شیرین» ببینی، خواب خوبی می‌بینم.
00:53
In this case, look at Mr. E. How are you...?
20
53815
2161
در این مورد به آقای E نگاه کنید حال شما چطور است...؟
00:56
Oh.
21
56001
647
00:56
He's fast asleep, so he can't hear me.
22
56673
1610
اوه
او در خواب عمیق است، بنابراین او نمی تواند صدای من را بشنود.
00:58
But you'll notice he's sleeping, he's got some zzz' up here, and he's sweet dreams.
23
58623
7017
اما متوجه خواهید شد که او خوابیده است، او در اینجا کمی زز دارد، و او رویاهای شیرینی دارد.
01:05
Cake, ice cream, and engVid. Okay?
24
65640
3310
کیک، بستنی و engVid. باشه؟
01:09
If you think about our site, you'll have good dreams.
25
69754
2026
اگر به سایت ما فکر کنید، رویاهای خوبی خواهید دید.
01:11
So let's start on the good side, shall we?
26
71780
1540
پس بیایید از جنبه خوب شروع کنیم، درست است؟
01:13
Because that's where we should have a good night's sleep. Right?
27
73320
3568
چون اینجاست که باید شب راحت بخوابیم. درست؟
01:16
That's easy enough.
28
76913
1000
به اندازه کافی آسان است.
01:17
"Good night's sleep", you sleep all the way through the night and you feel fantastic.
29
77938
5147
"شب بخیر"، شما تمام طول شب را می خوابید و احساس فوق العاده ای دارید.
01:24
If you have a little sleep, let's just say you've had a really busy day and you're a
30
84491
4228
اگر کمی بخوابید، بیایید بگوییم که یک روز واقعاً شلوغ داشته‌اید و
01:28
little bit tired.
31
88719
1461
کمی خسته هستید.
01:30
When I was a little boy we used to call it a "nap".
32
90180
2189
وقتی پسر بچه بودم به آن چرت زدن می گفتیم.
01:32
So for 20 minutes or maybe 30, 40 minutes you'd go upstairs quietly, go into a little
33
92369
4971
بنابراین برای 20 دقیقه یا شاید 30، 40 دقیقه بی سر و صدا به طبقه بالا می روید، به یک
01:37
ball and go to sleep for 20 minutes and you'd take a nap.
34
97340
2932
توپ کوچک می روید و 20 دقیقه می خوابید و می خواهید چرت بزنید.
01:40
Well, now it's the 21st century and everything's more aggressive, so you don't have a nap,
35
100297
4583
خب، الان قرن بیست و یکم است و همه چیز تهاجمی تر است، پس چرت نداری،
01:44
you have a "power nap".
36
104880
1460
"چرت قدرتی" داری.
01:46
20 minutes, total relaxation, total focus.
37
106340
3360
20 دقیقه، آرامش کامل، تمرکز کامل.
01:49
So today it's gone from "nap" to a "power nap".
38
109700
2480
بنابراین امروز از «چرت» به «چرت قدرتی» رفته است.
01:52
And when you tell people you're having a power nap, you're going to sleep like a kitten and
39
112180
3619
و وقتی به مردم می گویید چرت می خورید، مثل یک بچه گربه می خوابید و
01:55
coming out like Batman. Okay?
40
115799
2868
مثل بتمن بیرون می آیید. باشه؟
01:58
That's what they say now, so I'm power napping.
41
118692
2537
این چیزی است که آنها می گویند، پس من در حال چرت زدن هستم.
02:01
It's a way of making it sound more important than: "I'm tired. I need to sleep." Okay?
42
121229
5219
این راهی است که آن را مهم‌تر از این می‌کند: "من خسته هستم. باید بخوابم." باشه؟
02:06
Number two: "dream".
43
126473
2546
شماره دو: "رویا".
02:09
A dream is basically pleasant thoughts while you're sleeping.
44
129159
2518
رویا اساساً افکار خوشایند در هنگام خواب است.
02:11
That's what it is.
45
131702
1110
همین است.
02:12
You're travelling, having fun with your friends, kissing your favourite person.
46
132837
4138
شما در حال سفر هستید، با دوستان خود سرگرم می شوید ، شخص مورد علاقه خود را می بوسید.
02:17
[Kisses] That's me.
47
137000
1470
[بوسه] این منم.
02:20
And that's a dream.
48
140073
857
02:20
You're having pleasant thoughts as you're sleeping. Okay?
49
140930
2792
و این یک رویا است.
شما در حال خواب افکار خوشایندی دارید. باشه؟
02:23
What about "bedroom eyes"?
50
143747
1720
در مورد "چشم های اتاق خواب" چطور؟
02:26
If you like those movie stars and that, do you look in their eyes?
51
146140
4307
اگر آن ستارگان سینما را دوست دارید، آیا به چشمان آنها نگاه می کنید؟
02:30
Yes, and you go: "Oh my gosh, he's so sexy. He's so lovely. I love his eyes."
52
150932
4955
بله، و تو برو: "اوه خدای من، او خیلی سکسی است. او خیلی دوست داشتنی است. من عاشق چشمانش هستم."
02:35
Bedroom eyes are sexy eyes.
53
155912
2000
چشم های اتاق خواب چشم های سکسی هستند.
02:38
People have bedroom eyes.
54
158516
1748
مردم چشم های اتاق خواب دارند.
02:40
Now, there's another one for you: "Catch some zzz'" See up here?
55
160593
4660
حالا، یکی دیگر برای شما وجود دارد: "Catch some zzz" اینجا را ببینید؟
02:45
Mr. E is going: "[Snores]. Zzzzzz. [Snores] Zzzzzz."
56
165278
5990
آقای E در حال رفتن است: "[خروپف]. Zzzzzzz. [Snores] Zzzzzzz."
02:51
Catching zzz' is get some sleep.
57
171293
3450
گرفتن zzz' خوابیدن است.
02:54
You'll often hear people say: "Man, I got to catch some zzz' before my airplane. I need to get some sleep."
58
174843
5254
اغلب می شنوید که مردم می گویند: "مرد، من باید قبل از هواپیمای خود مقداری zzz را بگیرم. باید کمی بخوابم."
03:00
Why we pick "z", I don't know.
59
180292
2062
چرا "z" را انتخاب می کنیم، نمی دانم.
03:02
Maybe it's the last letter of the alphabet and by the time you get there you're tired.
60
182581
3951
شاید حرف آخر الفبا باشد و تا به آنجا برسید خسته شده اید.
03:06
And finally let's talk about "pillow talk". What is "pillow talk"?
61
186923
4327
و در نهایت اجازه دهید در مورد "حرف بالش" صحبت کنیم. "صحبت بالشی" چیست؟
03:12
Pillow talk.
62
192856
1000
صحبت بالش.
03:14
No, you don't go: "Yo, pillow, you are so sexy.
63
194130
3210
نه، تو نمیروی: "ای بالش، تو خیلی سکسی هستی
03:17
Look at your bedroom eyes. You're beautiful." No.
64
197340
3360
. به چشمان اتاق خوابت نگاه کن. تو زیبا هستی." نه.
03:20
When we talk about "pillow talk" it's actually when you're in bed with your partner or lover,
65
200700
5396
وقتی در مورد "حرف زدن بالش" صحبت می کنیم، در واقع زمانی است که با شریک یا معشوق خود در رختخواب هستید
03:26
and you talk about things, intimate things like how you like their hair and their eyes,
66
206121
4524
و در مورد چیزهایی صحبت می کنید، چیزهای صمیمی مانند اینکه چگونه موها و چشمان آنها را دوست دارید،
03:30
or what a good day you've had, and it's really kind of romantic, and it's quiet and it's
67
210670
3430
یا اینکه چه روز خوبی داشته اید. داشت و واقعا یه جورایی رمانتیکه و ساکته و
03:34
nice, and then it ends in cuddling, which is another word for hugging in the bed and mmm.
68
214100
4711
قشنگه و بعد به نوازش ختم میشه که یه کلمه دیگه برای بغل کردن تو تخت و ممم.
03:38
It's not necessarily sex.
69
218836
1726
لزوماً رابطه جنسی نیست.
03:40
It's the nice thing after.
70
220587
1403
بعد از آن چیز خوبی است.
03:42
Right? Sexual talk and cuddling, ladies, holding and touching after the big event.
71
222015
5935
درست؟ صحبت های جنسی و نوازش، خانم ها، در دست گرفتن و لمس کردن بعد از رویداد بزرگ.
03:47
Yeah? Yeah.
72
227950
790
آره؟ آره
03:48
Tell your husband or your significant other person:
73
228765
2700
به شوهرتان یا شخص دیگرتان بگویید:
03:51
"I like a little pillow talk when we're done, and we'll have it more often."
74
231490
4030
"من دوست دارم وقتی کارمان تمام شد، کمی صحبت با بالش انجام دهیم و بیشتر اوقات آن را خواهیم داشت."
03:55
Guys, listen carefully when you hear that one. Okay?
75
235520
1921
بچه ها، با شنیدن این یکی با دقت گوش کنید. باشه؟
03:57
Because your bedroom eyes won't always get you there.
76
237466
2129
زیرا چشم های اتاق خواب شما همیشه شما را به آنجا نمی رساند.
04:00
That's the good, and I'm sure you're all smiling, going:
77
240151
2514
این خوب است، و مطمئنم همه شما لبخند می زنید، می گویید:
04:02
"I like these. I get to nap, a little sleep.
78
242690
1960
"من این ها را دوست دارم. چرت می زنم، کمی می خوابم.
04:04
I get to have pleasant thoughts.
79
244650
2060
افکار دلپذیری دارم.
04:06
I have...
80
246710
1000
دارم...
04:07
Use my eyes to make myself look much more attractive.
81
247710
3500
از چشمانم استفاده کن تا خودم را جلوه دهم. خیلی جذاب تر است.
04:11
I get to relax by getting some good sleep in there.
82
251210
2480
من با یک خواب خوب در آنجا آرام می شوم.
04:13
And finally, if I talk and cuddle everything's good." Right?
83
253690
3329
و در نهایت، اگر صحبت کنم و در آغوش بگیرم همه چیز خوب است." درست؟
04:17
Yeah, well, all good things come to an end.
84
257019
1918
آره خب همه چیزای خوب تموم میشه
04:18
Every coin has another side.
85
258962
2334
هر سکه ای روی دیگری دارد.
04:21
This is the bad thing about sleep. Okay? This sucks.
86
261491
3837
این بدی خواب است. باشه؟ این بد است.
04:25
"Sleepless", it doesn't mean you sleep less like four or five hours, it means no sleep,
87
265353
4887
«بی خوابی» به این معنا نیست که چهار یا پنج ساعت کمتر بخوابی، به معنای بی خوابی است
04:30
and usually we say: "sleepless night", which meant all night long you were awake.
88
270240
4860
و معمولاً می گوییم: «بی خوابی» یعنی تمام شب بیدار بودی.
04:35
You tried to sleep, but you couldn't or you were unable to sleep.
89
275100
3637
سعی کردی بخوابی، اما نتونستی یا نتونستی بخوابی.
04:39
What's worse than sleepless?
90
279120
1350
چه چیزی بدتر از بی خوابی؟
04:40
Has got to be "wide awake".
91
280470
2203
باید "بیدار" باشد.
04:42
That's this one.
92
282698
1040
این یکی است.
04:44
Doo, doo, doo, doo, doo.
93
284869
1977
دوو، دوو، دوو، دوو، دوو.
04:47
Now, I'm going to try to close my eyes, but it's just not happening.
94
287700
3100
حالا، سعی می کنم چشمانم را ببندم، اما این اتفاق نمی افتد.
04:50
I'm wide awake.
95
290800
2070
من کاملا بیدارم.
04:52
It means no matter what you do, you can't get to sleep.
96
292870
2530
این بدان معناست که هر کاری انجام می دهید، نمی توانید بخوابید.
04:55
Right?
97
295400
1000
درست؟
04:56
"Sleepless", you lose some sleep; "wide awake", you can't sleep. That's it.
98
296400
3601
"بی خواب"، کمی خواب را از دست می دهید. " بیداری کامل"، نمی توانید بخوابید. خودشه.
05:00
You're just up looking at the ceiling, maybe read a book, maybe walk, but you just can't go to sleep.
99
300026
7024
فقط بلند شده ای و به سقف نگاه می کنی، شاید کتاب بخوانی، شاید راه بروی، اما نمی توانی بخوابی.
05:07
If you do too much of these two, you're going to get what we call "insomnia".
100
307050
4490
اگر این دو را بیش از حد انجام دهید، به چیزی که ما به آن «بی خوابی» می گوییم دچار خواهید شد.
05:11
A lot of people say: "Oh, I've got insomnia."
101
311540
2780
بسیاری از مردم می گویند: "اوه، من بی خوابی دارم."
05:14
They don't know what they're talking about, really, because it's actually a medical condition
102
314320
3890
آنها واقعاً نمی دانند در مورد چه چیزی صحبت می کنند، زیرا در واقع یک وضعیت پزشکی است
05:18
that says you have difficulty sleeping.
103
318210
2508
که می گوید شما در خوابیدن مشکل دارید.
05:20
That means you may have...
104
320743
1117
این بدان معناست که ممکن است ...
05:21
Be wide awake or have sleepless nights but on a very regular basis.
105
321860
3700
بیدار باشید یا شب های بی خوابی داشته باشید اما به طور منظم.
05:25
This isn't good for anybody.
106
325560
1490
این برای هیچکس خوب نیست
05:27
It's not good for your mind or your body, or your weight actually.
107
327050
4000
این برای ذهن یا بدن شما یا وزن شما در واقع خوب نیست.
05:31
Read up on that.
108
331050
1290
در مورد آن بخوانید.
05:32
So insomnia is something you probably have to go to a doctor to get treated, so if someone
109
332340
3479
بنابراین بی خوابی چیزی است که احتمالاً باید برای درمان به پزشک مراجعه کنید، بنابراین اگر کسی
05:35
tells you they have insomnia, tell them to go see a doctor.
110
335794
6000
به شما گفت که دچار بی خوابی است، به او بگویید که به پزشک مراجعه کند.
05:41
I know somebody who loves this one: "to toss and turn".
111
341819
2471
من کسی را می شناسم که این یکی را دوست دارد : "پرتاب کردن و چرخاندن".
05:44
When you toss something it's like throwing, and turning is like this.
112
344290
4469
وقتی چیزی را پرتاب می کنید، مانند پرتاب کردن است، و چرخش به این صورت است.
05:48
So imagine in bed they're like: "[Makes noises]."
113
348759
4370
بنابراین تصور کنید که در رختخواب اینگونه هستند : "[صدا می‌سازد]."
05:53
You're like: "Chill out, baby, I got to sleep", and they're tossing and turning.
114
353154
3757
شما می گویید: "آرامش کن عزیزم، من باید بخوابم" و آنها در حال چرخش هستند.
05:56
Usually they're worried.
115
356936
1891
معمولاً آنها نگران هستند.
05:58
Something has happened and it's on their mind, and it's like they're doing it, they're acting
116
358852
4572
اتفاقی افتاده و در ذهنشان است و انگار دارند آن کار را می‌کنند،
06:03
in their sleep or, and that's why they toss and turn.
117
363449
3020
در خواب دارند عمل می‌کنند یا، و به همین دلیل است که می‌چرخند.
06:06
They're also the people who steal the covers.
118
366469
3081
آنها همچنین افرادی هستند که جلدها را می دزدند.
06:09
You know? "[Makes noises]."
119
369525
2200
میدونی؟ "[صدا می کند]."
06:11
And you're like: "I'm naked here. I'm cold.
120
371750
2101
و شما می گویید: "من اینجا برهنه ام. سردم است.
06:13
[Laughs] Stop being so worried, I'm freezing."
121
373876
2438
[می خندد] اینقدر نگران نباش، دارم یخ می زنم."
06:16
All right?
122
376339
1000
خیلی خوب؟
06:17
So to toss and turn is having a bad night's sleep.
123
377450
2689
بنابراین پرت کردن و چرخاندن، داشتن یک خواب بد شبانه است.
06:20
Notice when you toss and turn you might actually be asleep, so you can't say "sleepless" or
124
380638
4142
توجه داشته باشید که وقتی پرت می‌کنید و می‌چرخانید ممکن است واقعاً خواب باشید، بنابراین نمی‌توانید بگویید «بی خواب» یا
06:24
"wide awake".
125
384780
1000
«بیدار».
06:25
You might say: "I had a sleepless night and I tossed and turned", which meant there was
126
385780
3650
ممکن است بگویید: "من یک شب بی خوابی داشتم و چرخیدم"، به این معنی
06:29
a little bit of sleep, but you kept moving too much to stay asleep.
127
389430
3810
که کمی خواب بود، اما شما بیش از حد حرکت کردید تا بخوابید.
06:33
But you wouldn't be wide awake and tossing and turning. Okay?
128
393240
3530
اما شما کاملاً بیدار نمی‌شوید و نمی‌چرخید. باشه؟
06:37
"Nightmare".
129
397330
1000
"کابوس".
06:38
Do you remember a dream was pleasant thoughts or nice things you thought about?
130
398330
4889
آیا به یاد دارید که یک رویا افکار خوشایند یا چیزهای خوبی بود که به آنها فکر می کردید؟
06:43
A "nightmare" is everything you don't want to remember.
131
403219
3741
"کابوس" هر چیزی است که نمی خواهید به خاطر بسپارید.
06:46
Yeah, the girl who said no to you at that dance, yeah, your boss giving you extra work.
132
406960
5530
آره، دختری که در آن رقص به تو نه گفت ، آره، رئیست به تو کار اضافی می دهد.
06:52
Mm-hmm.
133
412490
1030
مممم
06:53
Being married to me.
134
413520
1630
با من ازدواج کرده بودن
06:55
[Laughs] Or getting killed or chased by an elephant.
135
415150
3049
[می خندد] یا کشته شدن یا تعقیب شدن توسط یک فیل.
06:58
All those bad things, those are nightmares.
136
418199
2000
همه آن چیزهای بد، اینها کابوس هستند.
07:00
Mm-hmm. That's right.
137
420199
1125
مممم درست است.
07:01
You don't need nightmares, but they happen when you have a bad night's sleep.
138
421349
2976
شما نیازی به کابوس ندارید، اما این کابوس ها زمانی اتفاق می افتد که شما یک شب بد می خوابید.
07:04
All right? Sometimes you'll have a nightmare and toss and turn.
139
424350
3235
خیلی خوب؟ گاهی اوقات شما یک کابوس می بینید و پرتاب می شوید.
07:07
If you're paying attention, I'm showing you how you can use these words together because
140
427610
3700
اگر دقت کرده اید، من به شما نشان می دهم که چگونه می توانید این کلمات را با هم استفاده کنید زیرا
07:11
some of them don't go together. All right?
141
431310
2686
برخی از آنها با هم نیستند. خیلی خوب؟
07:14
And finally, my favourite one: "snore". [Snores] Ah.
142
434042
6616
و در نهایت، مورد مورد علاقه من: "خروپف". [خروپف] آه.
07:21
This is to make noise so other people can't sleep, and some people snore so badly they can't sleep.
143
441119
5800
این کار برای ایجاد سر و صدا است تا دیگران نتوانند بخوابند و برخی افراد آنقدر خروپف می کنند که نمی توانند بخوابند.
07:26
[Laughs] If this has ever happened to you: "[Snores and gasps]", you need to see a doctor
144
446919
5851
[می خندد] اگر تا به حال این اتفاق برای شما افتاده است: «[خروپف و نفس کشیدن]»، باید به پزشک مراجعه کنید
07:32
because you've got some really bad snoring problems.
145
452770
2289
زیرا مشکلات خروپف واقعاً بدی دارید.
07:35
It's that awful noise people make when they're sleeping that wake you up, and you go:
146
455059
3961
این صدای وحشتناکی است که مردم هنگام خواب ایجاد می کنند که شما را از خواب بیدار می کند و شما می گویید:
07:39
"Please go to... Wake up, wake up, I can't sleep."
147
459045
2985
"لطفا برو به... بیدار شو، بیدار شو، من نمی توانم بخوابم."
07:42
All right?
148
462030
1000
خیلی خوب؟
07:43
So we've looked at the good and the bad, and I'm going to say the ugly.
149
463030
4189
بنابراین ما به خوبی و بدی نگاه کرده ایم و من زشت را می گویم.
07:47
I've got a question mark for these ones.
150
467219
1510
من برای اینها علامت سوال دارم
07:48
You might say: "Why are these in green?"
151
468729
1470
ممکن است بگویید: "چرا اینها سبز هستند؟"
07:50
Well, because they have with sleep, because like the good, you actually go to sleep.
152
470199
5550
خوب، چون آنها با خواب دارند، زیرا مانند خوب، شما در واقع به خواب می روید.
07:55
You are unconscious.
153
475749
1850
تو از خود بی خود شدی.
07:57
I'm not going to say "asleep", because "unconscious" and "asleep" aren't exactly the same thing.
154
477599
4481
من قصد ندارم بگویم "خواب"، زیرا "ناخودآگاه" و "خواب" دقیقاً یک چیز نیستند.
08:02
If I punch you really hard, you'll be unconscious.
155
482080
2839
اگر من به شما مشت محکمی بزنم، بیهوش می شوید.
08:04
I don't think you'd say: "I went to sleep."
156
484919
1761
فکر نمی کنم شما بگویید: "رفتم بخوابم."
08:06
[Laughs] Okay?
157
486705
1360
[می خندد] باشه؟
08:08
That being said, it's a bad type of sleep.
158
488214
2521
همانطور که گفته شد، این یک نوع خواب بد است.
08:10
And how do we get there?
159
490977
1000
و چگونه به آنجا برسیم؟
08:12
Well, let's take a look.
160
492002
1000
خوب، بیایید نگاهی بیندازیم.
08:13
Okay? I'm going to start with "doze off".
161
493110
2729
باشه؟ من می خواهم با "چرت زدن" شروع کنم.
08:15
I know it's in the middle, but there's a reason.
162
495839
1610
میدونم وسطه ولی یه دلیلی داره
08:17
"Dozing off" is when you have one of those friends who likes to talk, and you're like:
163
497449
4304
"چرت زدن" زمانی است که شما یکی از آن دوستانی را دارید که دوست دارد صحبت کند، و شما می گویید:
08:21
"Yeah, yeah.
164
501778
1287
"آره، بله.
08:23
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, I remember, that was a good time. Yeah."
165
503090
3877
08:26
You probably did it in school, or during a bad movie or boring movie.
166
506992
4133
احتمالاً این کار را در مدرسه یا در طول یک فیلم بد یا فیلم خسته کننده انجام داده اید.
08:31
It's you get tired and you kind of slowly lose consciousness, but you're not aware of it, and you...
167
511150
5570
این است که خسته می شوی و کم کم هوشیاری خود را از دست می دهی، اما حواسش به آن نیست و ...
08:36
And you wake up: "Whoa, I just fell asleep."
168
516720
2480
و از خواب بیدار می شوی: "وای، من تازه خوابم برد."
08:39
So you fall asleep, you didn't mean to fall asleep.
169
519200
3240
بنابراین شما به خواب می روید، شما نمی خواستید بخوابید.
08:42
Like you were listening to the person or watching the movie, but then you went-boom-unconscious,
170
522440
4703
مثل اینکه داشتی به حرف اون شخص گوش می دادی یا داشتی فیلم رو تماشا می کردی، اما بعد از آن بیهوش شدی،
08:47
so you dozed off.
171
527168
1772
پس چرت زدی.
08:48
I love saying that, like: "Oh yeah, when you were talking I dozed off for the last 10 minutes.
172
528940
3040
من عاشق این هستم که بگویم: "اوه، آره، وقتی داشتی صحبت می کردی، من 10 دقیقه آخر چرت زدم.
08:52
What'd you say?"
173
532005
1000
چه گفتی؟"
08:53
That usually ends the conversation right there.
174
533030
2410
این معمولاً مکالمه را همانجا خاتمه می دهد.
08:55
[Laughs] Okay?
175
535440
1300
[می خندد] باشه؟
08:56
The next one is this: "to pass out".
176
536740
3027
مورد بعدی این است: "از حال رفتن".
09:00
"Pass out". Yeah, for you people who love to drink, yeah, you know, you drink a lot and you're talking,
177
540127
6633
"از حال رفتن". بله، برای شما افرادی که عاشق نوشیدن هستید، بله، می دانید، شما زیاد می نوشید و دارید حرف می زنید،
09:06
and then-boom-you wake up the next day in your underwear outside on the front of somebody's lawn.
178
546760
3837
و سپس بوم - روز بعد با لباس زیرتان بیرون، جلوی چمن شخصی بیدار می شوید.
09:10
Yeah?
179
550622
1000
آره؟
09:11
Or you're on the train and you go: "I don't know how I got here."
180
551647
3123
یا در قطار هستید و می روید: "نمی دانم چگونه به اینجا رسیدم."
09:14
You passed out.
181
554770
1170
از حال رفتی
09:15
It means you got an injury, either hit or drank too much, and you fell asleep and you
182
555940
4940
یعنی آسیب دیدی یا زدی یا زیاد نوشیدی و خوابت برد و نفهمیدی
09:20
didn't know.
183
560880
1000
.
09:21
Notice with "dozing off" you fall asleep and you wake up, you fall asleep and you wake up.
184
561880
5037
با "چرت زدن" توجه کنید که به خواب می روید و بیدار می شوید، به خواب می روید و بیدار می شوید.
09:27
When you "pass out"-boom-that's it, you're out and you wake up later on.
185
567074
4906
وقتی "بیهوش می شوید" - بوم - همین است، بیرون هستید و بعداً از خواب بیدار می شوید.
09:31
Sometimes even when you doze off you do fall asleep, wake up, and then you go to sleep. Right?
186
571980
5086
گاهی اوقات حتی وقتی چرت می‌زنید به خواب می‌روید، بیدار می‌شوید و سپس می‌خوابید. درست؟
09:37
But you can wake up from this.
187
577199
1791
اما شما می توانید از این وضعیت بیدار شوید.
09:38
This one is from an accident or an injury, or drinking too much and you pass out.
188
578990
4500
این یکی از تصادف یا جراحت یا نوشیدن زیاد الکل و بیهوش شدن است.
09:43
A lot of people pass out after too much alcohol.
189
583490
2970
بسیاری از افراد پس از مصرف بیش از حد الکل از حال می روند.
09:47
"Blackout", this one.
190
587694
1913
"Blackout"، این یکی.
09:49
Blackout, blackout, blackout.
191
589632
2219
خاموشی، خاموشی، خاموشی.
09:53
This one might be fun, this one might be boring, this one's a little dangerous.
192
593340
5380
این یکی ممکن است سرگرم کننده باشد، این یکی ممکن است خسته کننده باشد، این یکی کمی خطرناک است.
09:58
When you blackout what happens is you fall asleep...
193
598720
2680
وقتی خاموش می کنی اتفاقی که می افتد این است که خوابت می برد...
10:01
You don't fall asleep.
194
601400
1040
خوابت نمی برد.
10:02
You're unconscious.
195
602440
1370
تو بیهوشی
10:03
You're just-boom-gone.
196
603810
1000
تو فقط بوم رفتی
10:04
Blacking out occurs from injury and what's worse is you don't have memory of something.
197
604810
6830
سیاه شدن به دلیل آسیب دیدگی رخ می دهد و بدتر از آن این است که شما چیزی را به خاطر ندارید.
10:11
If you take drugs or someone gives you drugs, or you're hurt or injured, you will wake up
198
611640
4650
اگر مواد مصرف کنید یا کسی به شما مواد بدهد، یا زخمی یا مجروح شوید، از خواب بیدار می شوید
10:16
and you'll say: "I don't remember what happened."
199
616290
2470
و می گویید: «یادم نیست چه اتفاقی افتاده است».
10:18
Blacking out is serious.
200
618760
1200
سیاه شدن یک موضوع جدی است.
10:19
Okay? So if someone tells you something like:
201
619960
1970
باشه؟ بنابراین اگر کسی به شما چیزی مانند:
10:22
"I have problems, like I got insomnia and I occasionally black out during the day",
202
622075
3296
"مشکلاتی دارم، مانند بی خوابی دارم و گاهی اوقات در طول روز سیاه می شوم"، به
10:25
seriously tell them to go see a doctor. Okay?
203
625396
2544
طور جدی به او بگویید که به پزشک مراجعه کند. باشه؟
10:27
I like to joke and that, but then some of these things, like, you don't joke about.
204
627940
2940
من دوست دارم شوخی کنم و اینها، اما بعد از آن برخی از این چیزها، مثلاً شما با آنها شوخی نمی کنید.
10:30
Even if they blacked out, you want to know why because they will have memory loss.
205
630880
4546
حتی اگر آنها سیاه شدند، می خواهید بدانید چرا زیرا آنها حافظه خود را از دست خواهند داد.
10:35
If they pass out, they'll go: "Oh yeah, dude, I remember drinking the beer then walking,
206
635451
3389
اگر بیهوش شوند، می‌روند: "اوه، آره، رفیق، یادم می‌آید آبجو را خوردم و سپس راه رفتم،
10:38
and yeah, I fell asleep and I just passed out."
207
638840
2520
و بله، خوابم برد و تازه از حال رفتم."
10:41
They're okay.
208
641385
1000
اونا خوبن
10:42
When they're like: "I was drinking and I don't know what happened for the last five hours",
209
642570
2840
وقتی آنها می گویند: "من مشروب می خوردم و نمی دانم در پنج ساعت گذشته چه اتفاقی افتاده است"،
10:46
not so good. Cool?
210
646149
1831
نه چندان خوب. سرد؟
10:47
All right, so, we have done our sleep.
211
647980
2914
خیلی خب، پس خوابمان را تمام کردیم.
10:50
This is where we say: "Sweet dreams".
212
650919
1470
اینجاست که می گوییم: «رویاهای شیرین».
10:52
Time for us to go take a look at, you know, maybe a little bit of a quiz and two words
213
652414
3740
وقت آن است که برویم نگاهی بیندازیم، شاید کمی امتحان و دو کلمه
10:56
that are very confused by most people.
214
656179
2181
که توسط اکثر مردم بسیار گیج شده است.
10:58
Okay? Ready?
215
658385
2155
باشه؟ آماده؟
11:01
[Snaps]
216
661133
297
11:01
Go.
217
661580
607
[عکس می گیرد]
برو.
11:02
All right. But before we go, I wanted to just go over one thing.
218
662212
4420
خیلی خوب. اما قبل از رفتن، می خواستم فقط به یک چیز بپردازم.
11:06
Notice we had the word "blackout" twice.
219
666657
3413
توجه کنید که ما دو بار کلمه "Blackout" را داشتیم.
11:10
If you got really good eyes, you'll understand why it's there.
220
670070
4160
اگر چشمان واقعاً خوبی داشته باشید، خواهید فهمید که چرا آن جا وجود دارد.
11:14
If you don't, let me explain.
221
674230
2470
اگر ندارید، اجازه دهید من توضیح دهم.
11:16
"Blackout" as one word is a noun.
222
676700
3600
"Blackout" به عنوان یک کلمه یک اسم است.
11:20
He had a blackout, that's why he's on the floor.
223
680300
2355
خاموشی داشت، برای همین روی زمین است.
11:22
Noun. It's a thing.
224
682680
2450
اسم. این یک چیز است.
11:25
It's a phrasal verb, sort of an action, if you know what phrasal verbs are when it's
225
685870
4300
این یک فعل عبارتی است، یک نوع عمل، اگر می‌دانید که افعال عبارتی چه هستند زمانی که
11:30
"black out", two separate words.
226
690170
1410
«سیاه کردن» است، دو کلمه مجزا.
11:31
If you drink too much, you will black out.
227
691580
2074
اگر بیش از حد بنوشید ، سیاه می شوید.
11:33
Separated words.
228
693679
1090
کلمات جدا شده
11:34
Okay?
229
694794
1000
باشه؟
11:35
That's the difference between the two, so if you ever see them, one is the noun and
230
695819
3666
این تفاوت بین این دو است، بنابراین اگر آنها را دیدید، یکی اسم و
11:39
one is the action that's occurring. Okay?
231
699510
2229
یکی عملی است که در حال وقوع است. باشه؟
11:41
Good?
232
701764
975
خوبه؟
11:42
Let's go to the board because now I have some quick notes for you.
233
702764
3476
بیایید به تابلو برویم زیرا اکنون چند یادداشت سریع برای شما دارم.
11:46
In this case the quick note is about the difference between "sleep" and "asleep".
234
706240
7160
در این مورد، یادداشت سریع در مورد تفاوت بین "خواب" و "خواب" است.
11:53
They seem almost identical because the word is almost the same, but they are different
235
713400
4670
آنها تقریباً یکسان به نظر می رسند زیرا کلمه تقریباً یکسان است، اما آنها متفاوت هستند
11:58
and you have to use them differently, especially in a grammatical sense.
236
718070
3740
و شما باید آنها را متفاوت استفاده کنید، به خصوص در معنای دستوری.
12:01
So let's go to the board and take a look.
237
721810
2160
پس بیایید به تابلو برویم و نگاهی بیندازیم.
12:03
"Sleep", it can be used as a noun: I need some sleep, like I need some money.
238
723970
5150
«خواب» را می توان به عنوان اسم به کار برد: من نیاز به خواب دارم، مانند نیاز به مقداری پول.
12:09
It can be used as a verb: He's sleeping right now.
239
729120
3474
می توان از آن به عنوان فعل استفاده کرد: او همین الان خواب است.
12:12
Or it can be used as an adjective: Sleeping beauty.
240
732619
2726
یا می توان از آن به عنوان صفت استفاده کرد: زیبای خفته.
12:15
All right?
241
735370
677
خیلی خوب؟
12:16
Or beauty sleep.
242
736072
1400
یا خواب زیبایی
12:17
So we're using it to describe something.
243
737594
1756
بنابراین ما از آن برای توصیف چیزی استفاده می کنیم.
12:19
Okay, shouldn't say the other way, like beauty sleep, but sleeping beauty, an adjective.
244
739350
4005
خوب، نباید جور دیگر گفت، مانند خواب زیبایی، اما زیبایی خفته، یک صفت.
12:23
Or we say it when we're going to bed.
245
743380
2360
یا وقتی به رختخواب می رویم آن را می گوییم .
12:25
Right?
246
745740
1020
درست؟
12:26
I'm going to be sleeping at 9 o'clock, so we use it for going to bed or as a noun, verb, or adjective.
247
746760
6059
من قرار است ساعت 9 بخوابم، بنابراین از آن برای رفتن به رختخواب یا به عنوان اسم، فعل یا صفت استفاده می کنیم.
12:32
"Asleep" is a little different.
248
752844
1986
"خواب" کمی متفاوت است.
12:34
We can use it as an adverb, "fall asleep", an action. Right?
249
754830
4292
ما می توانیم آن را به عنوان یک قید، "به خواب رفتن"، یک عمل استفاده کنیم. درست؟
12:39
I'm going to fall asleep.
250
759147
1319
من دارم میرم بخوابم
12:40
Or as an adjective: You are asleep, to describe your state.
251
760600
5230
یا به عنوان صفت: شما خواب هستید، برای توصیف حالت خود.
12:45
You are asleep now, he is asleep.
252
765830
2886
تو الان خوابی، اون خوابه.
12:49
It's different than this because here you can be going to bed, here you're unconscious,
253
769169
3351
با این تفاوت دارد زیرا اینجا می توانید به رختخواب بروید، اینجا بیهوش هستید،
12:52
that means you're not awake.
254
772520
1530
یعنی بیدار نیستید.
12:54
Not exactly the same.
255
774050
1150
دقیقاً یکسان نیست.
12:55
That's a little different. Okay?
256
775200
2063
این کمی متفاوت است. باشه؟
12:57
So when you're asleep, we're saying literally you're not conscious, you're not awake.
257
777466
6414
بنابراین وقتی شما خواب هستید، به معنای واقعی کلمه می گوییم شما هوشیار نیستید، شما بیدار نیستید.
13:03
When you're going to bed, you are in the act, you're actually...
258
783880
3110
وقتی به رختخواب می روید ، شما در حال عمل هستید، در واقع...
13:06
Maybe I'm going to be sleeping at 4 o'clock, an action that's going on. All right?
259
786990
4651
شاید من قرار است ساعت 4 بخوابم ، عملی که در حال انجام است. خیلی خوب؟
13:11
"Fast asleep".
260
791797
1540
"خواب عمیق".
13:13
This is interesting because we say: "Someone is fast asleep or sound asleep".
261
793610
4410
این جالب است زیرا ما می گوییم: "یک نفر در خواب عمیق است یا کاملاً خوابیده است".
13:18
The mistake a lot of people make is "fast asleep" means you go to bed quickly.
262
798450
4440
اشتباهی که بسیاری از مردم مرتکب می‌شوند این است که « خواب سریع» یعنی شما سریع به رختخواب می‌روید.
13:22
That's wrong, actually.
263
802890
1290
این اشتباه است، در واقع.
13:24
If you ask anyone, when they say he's fast asleep, you might see them shaking somebody, going:
264
804180
3845
اگر از کسی بپرسید، وقتی می گویند که او خواب عمیقی است ، ممکن است ببینید که کسی را تکان می دهد و می گوید:
13:28
"Hey, hey, hey. He's fast asleep."
265
808050
2487
"هی، هی، هی. او عمیق خواب است."
13:30
It comes from the German word which is "fasten", and it means to stick.
266
810597
5098
این کلمه از کلمه آلمانی "بستن" گرفته شده است و به معنای چسبیدن است.
13:36
We, in English, say fasten something, which means add something to something to make it
267
816023
3327
ما در انگلیسی می گوییم fasten something یعنی چیزی به چیزی اضافه کنید تا
13:39
stay strongly.
268
819350
1503
محکم بماند.
13:41
And in German it means to sleep...
269
821058
1838
و در آلمانی به معنای خوابیدن است...
13:42
To be sound asleep, fast asleep, to be completely asleep, hence...
270
822921
5119
به خواب کامل، خواب عمیق، کاملاً خوابیده، از این رو...
13:48
Or not hence, but that's why when you're pushing someone, say:
271
828040
2412
یا نه از این رو، اما به همین دلیل است که وقتی کسی را هل می دهید، بگویید:
13:50
"Hey. Get up, get up", and they say:
272
830477
1663
"هی، برخیز، برخیز. بالا»، و می گویند:
13:52
"He's fast asleep", it means completely asleep or completely unconscious.
273
832165
4485
«اَمْ أَحْسَلُ» یعنی کاملاً خوابیده یا کاملاً بیهوش.
13:57
Yes, he's sleeping but we say completely unconscious.
274
837223
2717
بله، او خواب است اما ما می گوییم کاملا بیهوش.
13:59
Nothing's going on.
275
839940
1020
هیچ اتفاقی نمی افتد.
14:00
Cool? All right.
276
840960
1540
سرد؟ خیلی خوب.
14:02
Quick notes for a reason because we're going to do our test.
277
842525
2855
یادداشت های سریع به دلایلی چون ما آزمایش خود را انجام می دهیم.
14:05
And in doing the test, if you don't know that last one, so something in here, you won't
278
845380
4630
و در انجام تست، اگر آن مورد آخر را نمی دانید ، بنابراین چیزی در اینجا،
14:10
be able to answer this.
279
850010
1000
نمی توانید به این پاسخ دهید.
14:11
So think carefully.
280
851010
1952
پس خوب فکر کن
14:13
All right?
281
853212
518
14:13
So let's do the first one for sleep.
282
853730
2330
خیلی خوب؟
پس بیایید اولین مورد را برای خواب انجام دهیم.
14:16
"Mr. E __________ __________ in front of the boring teacher."
283
856060
5118
"آقای E __________ __________ در مقابل معلم خسته کننده."
14:22
I'm going to put a period here.
284
862538
1594
من می خواهم یک دوره را در اینجا قرار دهم.
14:24
Mr. E what?
285
864157
1300
آقای E چی؟
14:25
What did he do in front of the boring teacher?
286
865482
3631
جلوی معلم خسته کننده چه کرد؟
14:33
Now, think of all the words you used.
287
873058
1897
حالا به تمام کلماتی که استفاده کردید فکر کنید.
14:34
There's two words here.
288
874980
1800
اینجا دو کلمه هست
14:37
Do you think he passed out?
289
877443
1462
به نظر شما او از حال رفت؟
14:39
No, because they ask questions.
290
879442
1788
نه، چون سؤال می کنند.
14:41
I think he might have...
291
881230
2086
من فکر می کنم او ممکن است ...
14:43
Remember boring?
292
883341
1616
خسته کننده را به یاد داشته باشید؟
14:45
Dozed off.
293
885524
1207
چرت زد.
14:46
Ah, ah.
294
886755
2180
اه اه.
14:49
He dozed off in front of the boring teacher.
295
889190
2180
جلوی معلم خسته کننده چرت زد.
14:51
All right?
296
891370
1032
خیلی خوب؟
14:52
What about the next one?
297
892617
1330
در مورد بعدی چطور؟
14:54
"I was so worried about the test so I __________ _____ __________ all night long."
298
894690
8255
"من خیلی نگران آزمایش بودم، بنابراین تمام شب __________ _____ __________ کردم."
15:03
I was worried about the test, so I something, something all night long.
299
903200
4715
من در مورد آزمایش نگران بودم، بنابراین من یک چیزی، چیزی تمام شب.
15:09
You shook me all night long, yeah you.
300
909040
5581
تمام شب مرا تکان دادی، آره تو.
15:14
I wonder why I would shake you.
301
914646
1734
تعجب می کنم که چرا تو را تکان می دهم.
15:16
Because you were probably like: "[Makes noises]", and that would be
302
916355
4272
زیرا شما احتمالاً مانند: "[صدا می‌سازد]" بودید، و این
15:20
"tossed and turned".
303
920807
1618
"پرت و چرخش" می‌شد. تمام شب
15:22
Tossing and turning all night long.
304
922449
2196
پرتاب و چرخش .
15:24
You're not going to get a good night's sleep, are you?
305
924670
1800
قرار نیست شب راحت بخوابی، نه؟
15:26
All right, that's good.
306
926470
1160
بسیار خوب، این خوب است.
15:27
How about this one?
307
927630
1690
این یکی چی؟
15:29
"The baby was __________ __________ and we couldn't wake him up."
308
929932
6172
"بچه __________ __________ بود و ما نتوانستیم او را بیدار کنیم."
15:36
The baby was what?
309
936339
2003
بچه چی بود؟
15:38
Hmm.
310
938808
1690
هوم
15:40
The baby, and you couldn't wake the baby up.
311
940567
2040
بچه، و شما نتوانستید بچه را بیدار کنید.
15:42
Get up.
312
942632
935
بلند شو
15:43
Up. No? Hmm.
313
943946
2502
بالا نه؟ هوم
15:46
The baby would have to be completely asleep I think.
314
946473
3502
فکر می کنم بچه باید کاملاً بخوابد.
15:50
Hmm, what would that be?
315
950000
1825
هوم، آن چه خواهد بود؟
15:52
Hmm.
316
952695
1730
هوم
15:56
It's very difficult.
317
956437
2109
خیلی سخت است.
16:01
I don't know what the answer could possibly be, do you?
318
961100
4335
من نمی دانم چه پاسخی می تواند باشد، شما؟
16:06
Did you say "fast asleep"?
319
966466
1174
گفتی "خواب عمیق"؟
16:07
I know, because you're a very smart student.
320
967640
2360
می دانم، چون شما دانش آموز بسیار باهوشی هستید.
16:10
Some of you were sneaky and said "sound asleep", which would be true, too.
321
970000
2987
بعضی از شما یواشکی بودید و می گفتید "خوب خوابیده" که این هم درست است.
16:13
Yeah.
322
973012
1000
آره
16:14
Remember we said completely unconscious?
323
974037
1693
یادت هست گفتیم کاملاً ناخودآگاه؟
16:15
So the baby was sound asleep.
324
975730
2810
بنابراین کودک کاملاً در خواب بود.
16:18
A good thing if you're a parent. Right?
325
978540
2497
اگر پدر و مادر باشی چیز خوبی است. درست؟
16:21
Okay, so we got two more to go, so let's go see what we have now.
326
981376
3564
خوب، پس دو تا دیگه داریم، پس بیایید بریم ببینیم الان چی داریم.
16:24
"I need a quick rest"-or a short rest-"and I'll be good.
327
984940
5160
"من به یک استراحت سریع نیاز دارم" - یا یک استراحت کوتاه - "و من خوب خواهم شد.
16:30
I'm taking a 20-minute (_____) _____."
328
990100
3510
من 20 دقیقه (_____) _____ می گذارم."
16:35
If you're from the 90s, there's a 20-minute workout.
329
995300
3175
اگر اهل دهه 90 هستید ، یک تمرین 20 دقیقه ای وجود دارد.
16:38
Remember?
330
998500
748
یاد آوردن؟
16:39
Headbands.
331
999273
769
سربند.
16:40
I might even have a headband.
332
1000067
1598
من حتی ممکن است یک هدبند داشته باشم.
16:41
Yeah?
333
1001690
1000
آره؟
16:42
Okay, 20-minute workout, the 1990s.
334
1002690
3610
خوب، تمرین 20 دقیقه ای ، دهه 1990.
16:46
[Sings].
335
1006425
1245
[آواز می خواند].
16:50
You know the answer yet?
336
1010701
987
شما هنوز جواب را می دانید؟
16:51
No? Okay. [Sings].
337
1011713
2444
نه؟ باشه. [آواز می خواند].
16:54
Okay, it's not a workout.
338
1014182
1688
خوب، این یک تمرین نیست.
16:55
It is what?
339
1015870
2814
این چیست؟
17:00
A "power nap", that's right, it's a power nap or a nap.
340
1020690
2640
یک «چرت قدرتی»، درست است، چرت قدرتی یا چرت زدن است.
17:03
I prefer a nap, but 21st century it's a power nap.
341
1023330
3318
من چرت زدن را ترجیح می دهم، اما قرن 21 این یک چرت قدرتمند است.
17:07
And finally...
342
1027092
1351
و در نهایت...
17:09
Sorry.
343
1029731
808
ببخشید.
17:11
"Your __________ keeps me up at night."
344
1031063
2525
"__________ شما مرا شب ها بیدار نگه می دارد."
17:13
What would keep me up at night?
345
1033613
2342
چه چیزی مرا در شب بیدار نگه می دارد؟
17:17
Most likely not your johnson.
346
1037650
1453
به احتمال زیاد جانسون شما نیست.
17:21
Hmm, something keeps me up at night.
347
1041049
2799
هوم، چیزی مرا شب ها بیدار نگه می دارد.
17:24
Ah.
348
1044750
1000
آه
17:27
Did you say "snoring"?
349
1047016
1523
گفتی "خروپف"؟
17:28
You did a good job, and I'm going to...
350
1048564
1581
شما کار خوبی کردید و من می روم...
17:30
Let's see. Let's put this out there.
351
1050170
1352
بیایید ببینیم. بیایید این را بیرون بگذاریم.
17:31
We had: "Your snoring", right?
352
1051547
5203
داشتیم: «خروپف تو»، درست است؟
17:37
We had, what was the other one?
353
1057869
1445
داشتیم، اون یکی چی بود؟
17:39
The 20-minute, I'm not fond of this one, but power nap.
354
1059339
5984
20 دقیقه، من این یکی را دوست ندارم، اما چرت قدرتی.
17:45
All right? A power nap.
355
1065854
1925
خیلی خوب؟ یک چرت قدرتی
17:47
The baby was what?
356
1067779
1920
بچه چی بود؟
17:50
Fast asleep.
357
1070188
3083
سریع خوابیده.
17:55
Okay. So I was...
358
1075420
3187
باشه. پس من بودم...
17:58
I tossed and turned, past tense because we...
359
1078632
7344
پرت و چرخیدم، زمان گذشته چون ما...
18:06
We were worried.
360
1086001
1000
نگران بودیم.
18:07
Right? This was last night.
361
1087001
1301
درست؟ این دیشب بود
18:08
And Mr. E, what did he do?
362
1088327
1660
و آقای E چه کرد؟
18:10
He dozed off in front of the teacher.
363
1090080
5617
جلوی معلم چرت زد .
18:15
You didn't need me to write those because you're smart and I'm sure you figured out yourself,
364
1095722
3871
نیازی به نوشتن آنها نداشتی چون باهوشی و مطمئنم که خودت متوجه شدی،
18:19
but look, you can get the rest of the quiz to see how good you would...
365
1099618
3483
اما ببین، می‌توانی بقیه آزمون را دریافت کنی تا ببینی چقدر خوب...
18:23
How good.
366
1103126
890
چقدر خوب.
18:24
How well you would have done.
367
1104041
1743
چقدر خوب کار می کردی
18:25
My god, I almost said "good".
368
1105809
1000
خدای من تقریباً گفتم "خوب".
18:26
How well you would have done.
369
1106809
1000
چقدر خوب کار می کردی
18:27
You're going to go to the website.
370
1107809
1111
شما می خواهید به وب سایت بروید.
18:28
And where is that?
371
1108945
771
و آن کجاست؟
18:29
www.
372
1109741
1991
www.
18:32
Right?
373
1112207
419
18:32
eng as English, vid as in video.com (www.engvid.com),
374
1112651
3174
درست؟
eng به عنوان انگلیسی، vid مانند در video.com (www.engvid.com)،
18:35
complete the quiz, and see how well you do.
375
1115850
3029
آزمون را کامل کنید، و ببینید که چقدر خوب انجام می‌دهید.
18:39
Anyway, I need to catch some zzz'.
376
1119000
3446
به هر حال، من باید کمی zzz را بگیرم.
18:42
It was a long night last night.
377
1122471
1407
دیشب یک شب طولانی بود.
18:43
I'll tell you about it sometime.
378
1123903
1406
یه وقتایی بهت میگم
18:45
Ah, see?
379
1125309
1000
آه، ببینید؟
18:46
I'm tired. This way.
380
1126309
1096
خسته ام. بدین ترتیب.

Original video on YouTube.com
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7