Talking about SLEEP in English

209,859 views ใƒป 2016-12-24

ENGLISH with James


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

00:00
When am I going to have time for sleep?
0
210
1585
ใ„ใค็œ ใ‚‹ๆ™‚้–“ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
00:02
Hi. James from engVid.
1
2187
2461
ใ‚„ใ‚ใ€‚ engVid ใฎใ‚ธใ‚งใƒผใƒ ใ‚บใ€‚
00:04
New Orleans, it's a city of the United States.
2
4929
2761
ใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚ชใƒผใƒชใƒณใ‚บ ใ€ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใฎ้ƒฝๅธ‚ใงใ™ใ€‚ 2 ๆœˆใฎ
00:07
It's known for Mardi Gras in February.
3
7690
2430
ใƒžใƒซใƒ‡ใ‚ฃใ‚ฐใƒฉใง็Ÿฅใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ ใพใ™ใ€‚
00:10
The town never sleeps.
4
10120
1910
่ก—ใฏ็œ ใ‚‰ใชใ„ใ€‚
00:12
People are doing stuff all the time.
5
12030
2620
ไบบใ€…ใฏ ๅธธใซไฝ•ใ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
00:14
And today's lesson is on, believe it or not, not New Orleans, but sleep.
6
14650
4369
ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œ ใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€ไปŠๆ—ฅใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใฏใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚ชใƒผใƒชใƒณใ‚บใงใฏใชใใ€็ก็œ ใงใ™ใ€‚
00:19
A lot of you guys, it's something...
7
19019
1100
ๅคšใใฎ็š†ใ•ใ‚“ใ€ ใใ‚Œใฏไฝ•ใ‹ใงใ™...
00:20
It's something we do, if you think about it.
8
20119
1890
่€ƒใˆใฆใฟใ‚Œใฐใ€ใใ‚Œใฏ็งใŸใกใŒใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
00:22
You're awake and one-third of your life is spent sleeping.
9
22009
4136
ใ‚ใชใŸใฏ่ตทใใฆใ„ใฆใ€ไบบ็”Ÿใฎ 3 ๅˆ†ใฎ 1 ใฏ็ก็œ ใซ่ฒปใ‚„ใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
00:26
And in your own language you have many words for "sleep", and we do, too.
10
26170
3899
ใ‚ใชใŸๆ–น่‡ช่บซใฎ่จ€่ชžใงใฏ ใ€ใ€Œ็ก็œ ใ€ใ‚’่กจใ™่จ€่‘‰ใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ—ใ€็งใŸใกใ‚‚ใใ†ใงใ™ใ€‚
00:30
And some of these words I don't think you've ever been taught.
11
30069
2411
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎ่จ€่‘‰ใฎใ„ใใคใ‹ใฏใ€ ใ‚ใชใŸใŒไปŠใพใงๆ•™ใˆใ‚‰ใ‚ŒใŸใ“ใจใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
00:32
If so, I'm going to try and help you remember them, and go through a couple phrasal verbs
12
32505
4505
ใ‚‚ใ—ใใ†ใชใ‚‰ใ€็งใฏใ‚ใชใŸใŒใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ™ใฎใ‚’ๆ‰‹ไผใฃ ใฆใ€ใ„ใใคใ‹ใฎๅฅๅ‹•่ฉž
00:37
and good and bad words.
13
37010
1590
ใจ่‰ฏใ„่จ€่‘‰ใจๆ‚ชใ„่จ€่‘‰ใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใใพใ™.
00:38
So let's go to the board, shall we?
14
38600
2072
ใใ‚Œใงใฏใ€ ็†ไบ‹ไผšใซ่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
00:40
Sweet dreams are made of these.
15
40914
3598
็”˜ใ„ๅคขใฏใ“ใ‚Œใ‚‰ใ‹ใ‚‰ไฝœใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
00:44
"Sweet dreams", what does that mean?
16
44537
1398
ใ€Œ็”˜ใ„ๅคขใ€ ใจใฏ ใฉใ†ใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ‹?
00:45
It means... Depending.
17
45960
1460
ใคใพใ‚Šโ€ฆ ๅ ดๅˆใซใ‚ˆใ‚‹ใ€‚
00:47
If I say to you: "Sweet dreams", I want you to dream, have a good night's sleep and dream
18
47513
4482
็งใŒใ‚ใชใŸใซใ€Œ็”˜ใ„ๅคขใ€ใจ่จ€ใ†ใชใ‚‰ใ€็งใฏใ‚ใชใŸ ใซๅคขใ‚’่ฆ‹ใฆใปใ—ใ„ใ€ใใฃใ™ใ‚Š็œ ใฃใฆๅคขใ‚’่ฆ‹ใฆใปใ—ใ„ใ€
00:52
or "sweet dreams", I'm having a good one.
19
52020
1770
ใพใŸใฏใ€Œ็”˜ใ„ๅคขใ€ใ€็งใฏ่‰ฏใ„ๅคขใ‚’่ฆ‹ใฆ ใ„ใ‚‹.
00:53
In this case, look at Mr. E. How are you...?
20
53815
2161
ใ“ใฎๅ ดๅˆใ€Eใ•ใ‚“ใ‚’่ฆ‹ ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ใŠๅ…ƒๆฐ—ใงใ™ใ‹...๏ผŸ
00:56
Oh.
21
56001
647
00:56
He's fast asleep, so he can't hear me.
22
56673
1610
ใŠใƒผใ€‚
ๅฝผใฏใใฃใ™ใ‚Š็œ ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใง ใ€็งใฎๅฃฐใŒ่žใ“ใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚
00:58
But you'll notice he's sleeping, he's got some zzz' up here, and he's sweet dreams.
23
58623
7017
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใฏๅฝผใŒ็œ ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ไป˜ใใงใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚
01:05
Cake, ice cream, and engVid. Okay?
24
65640
3310
ใ‚ฑใƒผใ‚ญใ€ใ‚ขใ‚คใ‚นใ‚ฏใƒชใƒผใƒ ใ€engVidใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ
01:09
If you think about our site, you'll have good dreams.
25
69754
2026
็งใŸใกใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ่€ƒใˆใ‚‹ใจใ€ ่‰ฏใ„ๅคขใŒ่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ€‚
01:11
So let's start on the good side, shall we?
26
71780
1540
ใใ‚Œใงใฏใ€ ่‰ฏใ„้ขใ‹ใ‚‰ๅง‹ใ‚ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
01:13
Because that's where we should have a good night's sleep. Right?
27
73320
3568
ใใ‚Œใฏ็งใŸใกใŒใใฃใ™ใ‚Š็œ ใ‚‹ในใๅ ดๆ‰€ใ ใ‹ใ‚‰ ใงใ™ใ€‚ ๅณ๏ผŸ
01:16
That's easy enough.
28
76913
1000
ใใ‚Œใฏ็ฐกๅ˜ใงใ™ใ€‚
01:17
"Good night's sleep", you sleep all the way through the night and you feel fantastic.
29
77938
5147
ใ€ŒใŠใ‚„ใ™ใฟใชใ•ใ„ใ€ใ€ใ‚ใชใŸใฏไธ€ๆ™ฉไธญใใฃใ™ใ‚Š็œ ใ‚Šใ€ ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๆฐ—ๅˆ†ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
01:24
If you have a little sleep, let's just say you've had a really busy day and you're a
30
84491
4228
็ก็œ ใŒๅฐ‘ใ—ใ—ใ‹ใชใ„ๅ ดๅˆ ใฏใ€ๆœฌๅฝ“ใซๅฟ™ใ—ใ„ไธ€ๆ—ฅใ‚’้Žใ”ใ—ใ€ๅฐ‘ใ—็–ฒใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†
01:28
little bit tired.
31
88719
1461
ใ€‚
01:30
When I was a little boy we used to call it a "nap".
32
90180
2189
็งใŒๅญไพ›ใฎ้ ƒใ€็งใŸใกใฏ ใใ‚Œใ‚’ใ€Œๆ˜ผๅฏใ€ใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใพใ—ใŸใ€‚
01:32
So for 20 minutes or maybe 30, 40 minutes you'd go upstairs quietly, go into a little
33
92369
4971
20ๅˆ†ใ‹30ๅˆ†ใ‹ใ‚‰40ๅˆ† ใใ‚‰ใ„้™ใ‹ใซไบŒ้šŽใซไธŠใŒใ‚Šใ€ๅฐใ•ใช
01:37
ball and go to sleep for 20 minutes and you'd take a nap.
34
97340
2932
ใƒœใƒผใƒซใซๅ…ฅใฃใฆ20 ๅˆ†ๅฏใฆใ€ๆ˜ผๅฏใ‚’ใ—ใพใ™ใ€‚
01:40
Well, now it's the 21st century and everything's more aggressive, so you don't have a nap,
35
100297
4583
ใ•ใฆใ€ไปŠใฏ 21 ไธ–็ด€ใงใ€ใ™ในใฆใŒ ใ‚ˆใ‚Šใ‚ขใ‚ฐใƒฌใƒƒใ‚ทใƒ–ใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ๆ˜ผๅฏ
01:44
you have a "power nap".
36
104880
1460
ใงใฏใชใใ€ใ€Œใƒ‘ใƒฏใƒผ ใƒŠใƒƒใƒ—ใ€ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
01:46
20 minutes, total relaxation, total focus.
37
106340
3360
20 ๅˆ†ใ€ๅฎŒๅ…จใช ใƒชใƒฉใ‚ฏใ‚ผใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ€ๅฎŒๅ…จใช้›†ไธญใ€‚
01:49
So today it's gone from "nap" to a "power nap".
38
109700
2480
ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ€ไปŠๆ—ฅใฏ ใ€Œๆ˜ผๅฏใ€ใ‹ใ‚‰ใ€Œใƒ‘ใƒฏใƒผใƒŠใƒƒใƒ—ใ€ใธใ€‚
01:52
And when you tell people you're having a power nap, you're going to sleep like a kitten and
39
112180
3619
ใใ—ใฆใ€ใƒ‘ใƒฏใƒผใƒŠใƒƒใƒ—ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจไบบใ€…ใซ่ฉฑใ™ ใจใ€ๅญ็Œซใฎใ‚ˆใ†ใซ็œ ใ‚Šใ€
01:55
coming out like Batman. Okay?
40
115799
2868
ใƒใƒƒใƒˆใƒžใƒณใฎใ‚ˆใ†ใซๅ‡บใฆใใพใ™. ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ
01:58
That's what they say now, so I'm power napping.
41
118692
2537
ใใ†่จ€ใ‚ใ‚ŒใฆไปŠ ใฏใƒ‘ใƒฏใƒผใƒŠใƒƒใƒ—ใ€‚
02:01
It's a way of making it sound more important than: "I'm tired. I need to sleep." Okay?
42
121229
5219
ใ“ใ‚Œใฏ ใ€ใ€Œ็–ฒใ‚ŒใŸใ€‚ๅฏใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใ€ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚้‡่ฆใซ่žใ“ใˆใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ™ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใงใ™ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ
02:06
Number two: "dream".
43
126473
2546
2ใค็›ฎใฏใ€Œๅคขใ€ใ€‚
02:09
A dream is basically pleasant thoughts while you're sleeping.
44
129159
2518
ๅคขใจใฏๅŸบๆœฌ็š„ใซใ€ ๅฏใฆใ„ใ‚‹้–“ใซๆฅฝใ—ใ„ใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
02:11
That's what it is.
45
131702
1110
ใใ‚Œใฏใใ‚Œใงใ™ใ€‚
02:12
You're travelling, having fun with your friends, kissing your favourite person.
46
132837
4138
ใ‚ใชใŸใฏๆ—…่กŒใ‚’ใ—ใฆใ„ใฆใ€ๅ‹้”ใจๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใฆ ใ€ๅฅฝใใชไบบใซใ‚ญใ‚นใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
02:17
[Kisses] That's me.
47
137000
1470
[ใ‚ญใ‚น] ใใ‚Œใฏ็งใงใ™ใ€‚
02:20
And that's a dream.
48
140073
857
02:20
You're having pleasant thoughts as you're sleeping. Okay?
49
140930
2792
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏๅคขใงใ™ใ€‚
็œ ใฃใฆใ„ใ‚‹้–“ใ€ใ‚ใชใŸใฏๆฅฝใ—ใ„ใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ
02:23
What about "bedroom eyes"?
50
143747
1720
ใ€Œๅฏๅฎคใฎ็›ฎใ€ใฏใฉใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ
02:26
If you like those movie stars and that, do you look in their eyes?
51
146140
4307
ๆ˜ ็”ปใ‚นใ‚ฟใƒผ ใŒๅฅฝใใชใ‚‰ใ€ๅฝผใ‚‰ใฎ็›ฎใ‚’่ฆ‹ใพใ™ใ‹?
02:30
Yes, and you go: "Oh my gosh, he's so sexy. He's so lovely. I love his eyes."
52
150932
4955
ใฏใ„ใ€ใ‚ใชใŸใฏๆฌกใฎใ‚ˆใ†ใซ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
02:35
Bedroom eyes are sexy eyes.
53
155912
2000
ใƒ™ใƒƒใƒ‰ใƒซใƒผใƒ ใฎ็›ฎใฏใ‚ปใ‚ฏใ‚ทใƒผใช็›ฎใงใ™ใ€‚
02:38
People have bedroom eyes.
54
158516
1748
ไบบใซใฏๅฏๅฎคใฎ็›ฎใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
02:40
Now, there's another one for you: "Catch some zzz'" See up here?
55
160593
4660
ใ•ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฎใŸใ‚ใฎๅˆฅใฎใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚Šใพใ™๏ผš ใ€Œใ„ใใคใ‹ใฎzzzใ‚’ใ‚ญใƒฃใƒƒใƒใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€ใ“ใ“ใ‚’่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„๏ผŸ
02:45
Mr. E is going: "[Snores]. Zzzzzz. [Snores] Zzzzzz."
56
165278
5990
Eๆฐใฏใ€Œ[ใ„ใณใ].Zzzzzz. [ใ„ใณใ]Zzzzzzz.ใ€ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
02:51
Catching zzz' is get some sleep.
57
171293
3450
zzz' ใ‚’ใ‚ญใƒฃใƒƒใƒใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใ€็ก็œ ใ‚’ใจใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
02:54
You'll often hear people say: "Man, I got to catch some zzz' before my airplane. I need to get some sleep."
58
174843
5254
ไบบใ€…ใŒใ“ใ† ่จ€ใ†ใฎใ‚’ใ‚ˆใ่€ณใซใ—ใพใ™ใ€‚
03:00
Why we pick "z", I don't know.
59
180292
2062
ใชใœใ€Œzใ€ใ‚’้ธใถใฎใ‹ใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
03:02
Maybe it's the last letter of the alphabet and by the time you get there you're tired.
60
182581
3951
ๅคšๅˆ†ใใ‚Œใฏใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚กใƒ™ใƒƒใƒˆใฎๆœ€ๅพŒใฎๆ–‡ๅญ—ใงใ‚ใ‚Šใ€ ใใ“ใซ็€ใใพใงใซ็–ฒใ‚Œใฆใ„ใพใ™.
03:06
And finally let's talk about "pillow talk". What is "pillow talk"?
61
186923
4327
ใใ—ใฆๆœ€ๅพŒใซใ€Œใพใใ‚‰ใƒˆใƒผใ‚ฏใ€ใซใคใ„ใฆใ€‚ ใ€Œใƒ”ใƒญใƒผใƒˆใƒผใ‚ฏใ€ใจใฏ๏ผŸ
03:12
Pillow talk.
62
192856
1000
ๆž•่ซ‡ใ€‚
03:14
No, you don't go: "Yo, pillow, you are so sexy.
63
194130
3210
ใ„ใ„ใˆใ€ใ‚ใชใŸใฏ่กŒใใพใ›ใ‚“๏ผšใ€Œใ‚ˆใ€ๆž•ใ€ ใ‚ใชใŸใฏใจใฆใ‚‚ใ‚ปใ‚ฏใ‚ทใƒผใงใ™ใ€‚ๅฏๅฎค
03:17
Look at your bedroom eyes. You're beautiful." No.
64
197340
3360
ใฎ็›ฎใ‚’่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ใ‚ใช ใŸใฏ็พŽใ—ใ„ใงใ™ใ€‚ใ€ ใ„ใ„ใˆใ€
03:20
When we talk about "pillow talk" it's actually when you're in bed with your partner or lover,
65
200700
5396
็งใŸใกใŒใ€Œใƒ”ใƒญใƒผใƒˆใƒผใ‚ฏใ€ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ ใจใใ€ใใ‚ŒใฏๅฎŸ้š›ใซใฏใ‚ใชใŸใŒใƒ‘ใƒผใƒˆใƒŠใƒผใ‚„ๆ‹ไบบใจไธ€็ท’ใซใƒ™ใƒƒใƒ‰ใซใ„ใฆใ€็‰ฉไบ‹ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใงใ™ใ€‚
03:26
and you talk about things, intimate things like how you like their hair and their eyes,
66
206121
4524
ๅฝผใ‚‰ใฎ้ซชใ‚„็›ฎใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใซๅฅฝใใ‹ใ€ใพใŸใฏใ‚ใชใŸใŒใฉใ‚“ใชใซ
03:30
or what a good day you've had, and it's really kind of romantic, and it's quiet and it's
67
210670
3430
่‰ฏใ„ๆ—ฅใ ใฃใŸใ‹ใชใฉใฎ่ฆชๅฏ†ใชใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ™. ๆŒใฃใฆใ„ใŸใ€ใใ—ใฆใใ‚Œใฏ ๆœฌๅฝ“ใซใƒญใƒžใƒณใƒใƒƒใ‚ฏใงใ€้™ใ‹ใง
03:34
nice, and then it ends in cuddling, which is another word for hugging in the bed and mmm.
68
214100
4711
็ด ๆ•ตใงใ™ใ€ใใ—ใฆใใ‚ŒใฏๆŠฑใใ—ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใง็ต‚ใ‚ใ‚Š ใพใ™ใ€‚
03:38
It's not necessarily sex.
69
218836
1726
ใใ‚Œใฏๅฟ…ใšใ—ใ‚‚ใ‚ปใƒƒใ‚ฏใ‚นใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
03:40
It's the nice thing after.
70
220587
1403
ใใ‚ŒใฏใใฎๅพŒใฎ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
03:42
Right? Sexual talk and cuddling, ladies, holding and touching after the big event.
71
222015
5935
ๅณ๏ผŸ ๆ€ง็š„ใช่ฉฑใจๆŠฑๆ“ใ€ๅฅณๆ€งใ€ ๅคงใใชใ‚คใƒ™ใƒณใƒˆใฎๅพŒใฎๆŠฑๆ“ใจ่งฆใ‚Œๅˆใ„ใ€‚
03:47
Yeah? Yeah.
72
227950
790
ใ†ใ‚“๏ผŸ ใ†ใ‚“ใ€‚
03:48
Tell your husband or your significant other person:
73
228765
2700
ๅคซใ‚„ๅคงๅˆ‡
03:51
"I like a little pillow talk when we're done, and we'll have it more often."
74
231490
4030
ใชไบบใซใ“ใ† ไผใˆใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
03:55
Guys, listen carefully when you hear that one. Okay?
75
235520
1921
ใฟใ‚“ใชใ€ใใ‚Œใ‚’่žใ„ ใŸใ‚‰ๆณจๆ„ๆทฑใ่žใ„ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ
03:57
Because your bedroom eyes won't always get you there.
76
237466
2129
ใ‚ใชใŸใฎๅฏๅฎคใฎ็›ฎ ใฏใ„ใคใ‚‚ใ‚ใชใŸใ‚’ใใ“ใซ้€ฃใ‚Œใฆ่กŒใใจใฏ้™ใ‚‰ใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™.
04:00
That's the good, and I'm sure you're all smiling, going:
77
240151
2514
ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ“ใจ ใงใ™ใ€‚็š†ใ•ใ‚“ใฏใใฃใจ็ฌ‘้ก”ใง
04:02
"I like these. I get to nap, a little sleep.
78
242690
1960
ๆฌกใฎใ‚ˆใ†ใซ ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
04:04
I get to have pleasant thoughts.
79
244650
2060
04:06
I have...
80
246710
1000
04:07
Use my eyes to make myself look much more attractive.
81
247710
3500
ใšใฃใจ้ญ…ๅŠ›็š„ใงใ™
04:11
I get to relax by getting some good sleep in there.
82
251210
2480
.ใใ“ใงใใฃใ™ใ‚Š็œ ใ‚‹ใ“ใจใงใƒชใƒฉใƒƒใ‚ฏใ‚นใงใ ใพใ™.
04:13
And finally, if I talk and cuddle everything's good." Right?
83
253690
3329
ใใ—ใฆๆœ€ๅพŒใซใ€็งใŒ่ฉฑใ—ใŸใ‚ŠๆŠฑใใ—ใ‚ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใจใ€ ใ™ในใฆใŒใ†ใพใใ„ใใพใ™. ๅณ๏ผŸ
04:17
Yeah, well, all good things come to an end.
84
257019
1918
ใˆใˆใ€ใพใ‚ใ€ใ™ในใฆใฎ่‰ฏใ„ ใ“ใจใซใฏ็ต‚ใ‚ใ‚ŠใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
04:18
Every coin has another side.
85
258962
2334
ใ™ในใฆใฎใ‚ณใ‚คใƒณใซใฏๅˆฅใฎ้ขใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
04:21
This is the bad thing about sleep. Okay? This sucks.
86
261491
3837
ใ“ใ‚ŒใŒ็ก็œ ใฎๆ‚ชใ„ใจใ“ใ‚ใงใ™ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ ใ“ใ‚Œใฏใฒใฉใ„ใ€‚
04:25
"Sleepless", it doesn't mean you sleep less like four or five hours, it means no sleep,
87
265353
4887
ใ€Œไธ็œ ใ€ใจใฏ ใ€็ก็œ ๆ™‚้–“ใŒ 4 ๏ฝž 5 ๆ™‚้–“ๅฐ‘ใชใ„ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใฏใชใใ€็ก็œ ใŒ
04:30
and usually we say: "sleepless night", which meant all night long you were awake.
88
270240
4860
ใชใ„ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚้€šๅธธใ€ใ€Œ็œ ใ‚Œใชใ„ๅคœใ€ ใจใฏใ€ไธ€ๆ™ฉไธญ่ตทใใฆใ„ใŸใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
04:35
You tried to sleep, but you couldn't or you were unable to sleep.
89
275100
3637
ใ‚ใชใŸใฏ็œ ใ‚ใ†ใจใ—ใพใ—ใŸใŒใ€็œ ใ‚Œ ใชใ‹ใฃใŸใ‹ใ€็œ ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
04:39
What's worse than sleepless?
90
279120
1350
ไธ็œ ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๆ‚ชใ„ใ“ใจใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
04:40
Has got to be "wide awake".
91
280470
2203
ใ€Œ็›ฎใ‚’่ฆšใพใ—ใฆใ€ใ„ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
04:42
That's this one.
92
282698
1040
ใใ‚ŒใŒใ“ใ‚Œใงใ™ใ€‚
04:44
Doo, doo, doo, doo, doo.
93
284869
1977
ใƒ‰ใ‚ฅใƒผใ€ใƒ‰ใ‚ฅใƒผใ€ใƒ‰ใ‚ฅใƒผใ€ใƒ‰ใ‚ฅใƒผใ€ใƒ‰ใ‚ฅใƒผใ€‚
04:47
Now, I'm going to try to close my eyes, but it's just not happening.
94
287700
3100
ไปŠใ€็งใฏ็›ฎใ‚’้–‰ใ˜ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ ใพใ™ใŒใ€ใใ‚Œใฏ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“.
04:50
I'm wide awake.
95
290800
2070
็งใฏ็›ฎใ‚’่ฆšใพใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
04:52
It means no matter what you do, you can't get to sleep.
96
292870
2530
ไฝ•ใ‚’ ใ—ใฆใ‚‚็œ ใ‚Œใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
04:55
Right?
97
295400
1000
ๅณ๏ผŸ
04:56
"Sleepless", you lose some sleep; "wide awake", you can't sleep. That's it.
98
296400
3601
ใ€ŒSleeplessใ€ใ€ใ‚ใชใŸใฏใ„ใใ‚‰ใ‹ใฎ็ก็œ ใ‚’ๅคฑใ„ใพใ™ใ€‚ ใ€Œ ็›ฎใŒ่ฆšใ‚ใŸใ€ใ€ใ‚ใชใŸใฏ็œ ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
05:00
You're just up looking at the ceiling, maybe read a book, maybe walk, but you just can't go to sleep.
99
300026
7024
ๅคฉไบ•ใ‚’่ฆ‹ไธŠใ’ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ€ๆœฌใ‚’่ชญใ‚“ใ ใ‚Šใ€ ๆญฉใ„ใŸใ‚Šใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€็œ ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
05:07
If you do too much of these two, you're going to get what we call "insomnia".
100
307050
4490
ใ“ใฎ2ใคใ‚’ใ‚„ใ‚Šใ™ใŽใ‚‹ใจใ€ ใ„ใ‚ใ‚†ใ‚‹ใ€Œไธ็œ ็—‡ใ€ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
05:11
A lot of people say: "Oh, I've got insomnia."
101
311540
2780
ๅคšใใฎไบบใŒ ใ€Œใ‚ใ‚ใ€็งใฏไธ็œ ็—‡ใงใ™ใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
05:14
They don't know what they're talking about, really, because it's actually a medical condition
102
314320
3890
ๅฝผใ‚‰ใฏ่‡ชๅˆ†ใŒไฝ•ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€ใใ‚ŒใฏๅฎŸ้š›ใซใฏใ€
05:18
that says you have difficulty sleeping.
103
318210
2508
ใ‚ใชใŸใŒ็œ ใ‚Œใชใ„ใจใ„ใ†็—…็Šถใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ .
05:20
That means you may have...
104
320743
1117
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—
05:21
Be wide awake or have sleepless nights but on a very regular basis.
105
321860
3700
ใพใ™.
05:25
This isn't good for anybody.
106
325560
1490
ใ“ใ‚Œใฏ่ชฐใซใจใฃใฆใ‚‚่‰ฏใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
05:27
It's not good for your mind or your body, or your weight actually.
107
327050
4000
ๅฟƒใซใ‚‚ ไฝ“ใซใ‚‚ใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏไฝ“้‡ใซใ‚‚่‰ฏใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
05:31
Read up on that.
108
331050
1290
ใใ‚Œใ‚’่ชญใ‚“ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
05:32
So insomnia is something you probably have to go to a doctor to get treated, so if someone
109
332340
3479
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ไธ็œ ็—‡ใฏใŠใใ‚‰ใ ๆฒป็™‚ใ‚’ๅ—ใ‘ใ‚‹ใŸใ‚ใซๅŒป่€…ใซ่กŒใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ‚‚ใฎใชใฎใงใ€
05:35
tells you they have insomnia, tell them to go see a doctor.
110
335794
6000
่ชฐใ‹ใŒไธ็œ ็—‡ใ ใจ่จ€ใฃใŸใ‚‰ ใ€ๅŒป่€…ใซ่กŒใใ‚ˆใ†ใซไผใˆใฆใใ ใ•ใ„.
05:41
I know somebody who loves this one: "to toss and turn".
111
341819
2471
็งใฏใ“ใ‚ŒใŒๅฅฝใใชไบบใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ ใพใ™๏ผšใ€Œtoss and turnใ€ใ€‚
05:44
When you toss something it's like throwing, and turning is like this.
112
344290
4469
็‰ฉใ‚’ๆŠ•ใ’ใ‚‹ๆ™‚ใฏๆŠ•ใ’ใ‚‹ๆ„Ÿใ˜ ใ€ๅ›žใ™ๆ™‚ใฏใ“ใ‚“ใชๆ„Ÿใ˜ใ€‚
05:48
So imagine in bed they're like: "[Makes noises]."
113
348759
4370
ใƒ™ใƒƒใƒ‰ใงๅฝผใ‚‰ใŒ ใ€Œ[้Ÿณใ‚’็ซ‹ใฆใ‚‹]ใ€ใฎใ‚ˆใ†ใ ใจๆƒณๅƒใ—ใฆใฟใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
05:53
You're like: "Chill out, baby, I got to sleep", and they're tossing and turning.
114
353154
3757
ใ‚ใชใŸใฏใ€Œ่ฝใก็€ใ„ใฆใ€ใƒ™ใ‚คใƒ“ใƒผใ€็งใฏ ๅฏใŸใ€ใจ่จ€ใฃใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๅฏ่ฟ”ใ‚Šใ‚’ๆ‰“ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
05:56
Usually they're worried.
115
356936
1891
้€šๅธธใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๅฟƒ้…ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
05:58
Something has happened and it's on their mind, and it's like they're doing it, they're acting
116
358852
4572
ไฝ•ใ‹ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ€ใใ‚ŒใŒๅฝผใ‚‰ใฎๅฟƒใฎไธญใซ ใ‚ใ‚Šใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’ใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ็œ ใฃใฆใ„ใ‚‹้–“ใซ่กŒๅ‹•ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€
06:03
in their sleep or, and that's why they toss and turn.
117
363449
3020
ใพใŸใฏใใ‚Œ ใŒๅฝผใ‚‰ใŒๅฏ่ฟ”ใ‚Šใ‚’ๆ‰“ใค็†็”ฑใงใ™.
06:06
They're also the people who steal the covers.
118
366469
3081
ๅฝผใ‚‰ใฏใพใŸ ใ€ใ‚ซใƒใƒผใ‚’็›—ใ‚€ไบบใ€…ใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
06:09
You know? "[Makes noises]."
119
369525
2200
ใปใ‚‰๏ผŸ ใ€Œ[้Ÿณใ‚’็ซ‹ใฆใ‚‹]ใ€‚ใ€
06:11
And you're like: "I'm naked here. I'm cold.
120
371750
2101
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏใ€ใ€Œ็งใฏใ“ใ“ใง่ฃธใงใ™ใ€‚ ็งใฏๅฏ’ใ„ใงใ™ใ€‚
06:13
[Laughs] Stop being so worried, I'm freezing."
121
373876
2438
๏ผˆ็ฌ‘๏ผ‰ ๅฟƒ้…ใ™ใ‚‹ใฎใฏใ‚„ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚็งใฏๅ‡ใ‚Šใคใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ใ€
06:16
All right?
122
376339
1000
ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ
06:17
So to toss and turn is having a bad night's sleep.
123
377450
2689
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๅฏ่ฟ”ใ‚Šใ‚’ๆ‰“ใคใ“ใจใฏ ใ€ๅคœใฎ็ก็œ ใŒๆ‚ชใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
06:20
Notice when you toss and turn you might actually be asleep, so you can't say "sleepless" or
124
380638
4142
ๅฏ่ฟ”ใ‚Šใ‚’ๆ‰“ใฃใŸใจใใซๅฎŸ้š›ใซ็œ ใฃใฆใ„ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใซๆณจๆ„ใ—ใฆ
06:24
"wide awake".
125
384780
1000
ใใ ใ•ใ„ใ€‚
06:25
You might say: "I had a sleepless night and I tossed and turned", which meant there was
126
385780
3650
ใ€Œ็œ ใ‚Œใชใ„ๅคœใ‚’้Žใ”ใ—ใ€ๅฏ่ฟ”ใ‚Šใ‚’ๆ‰“ใฃใŸใ€ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ“ใ‚Œใฏใ€ๅฐ‘ใ—็ก็œ ใŒใ‚ใฃใŸใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใŒ
06:29
a little bit of sleep, but you kept moving too much to stay asleep.
127
389430
3810
ใ€ ๅ‹•ใใ™ใŽใฆ็œ ใ‚Š็ถšใ‘ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
06:33
But you wouldn't be wide awake and tossing and turning. Okay?
128
393240
3530
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใฏ็›ฎใ‚’่ฆšใพใ—ใ€ๅฏ่ฟ”ใ‚Šใ‚’ๆ‰“ใคใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ
06:37
"Nightmare".
129
397330
1000
"ๆ‚ชๅคข"ใ€‚
06:38
Do you remember a dream was pleasant thoughts or nice things you thought about?
130
398330
4889
ๅคขใฏๆฅฝใ—ใ„ ใ“ใจใ‚„่‰ฏใ„ใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใŸใ“ใจใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ‹?
06:43
A "nightmare" is everything you don't want to remember.
131
403219
3741
ใ€Œๆ‚ชๅคขใ€ใจใฏ ใ€ๆ€ใ„ๅ‡บใ—ใŸใใชใ„ใ™ในใฆใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚
06:46
Yeah, the girl who said no to you at that dance, yeah, your boss giving you extra work.
132
406960
5530
ใˆใˆใ€ใใฎใƒ€ใƒณใ‚นใงใ‚ใชใŸใซใƒŽใƒผใจ่จ€ใฃใŸๅฅณใฎๅญ ใ€ใˆใˆใ€ใ‚ใชใŸใฎไธŠๅธใฏใ‚ใชใŸใซไฝ™ๅˆ†ใชไป•ไบ‹ใ‚’ไธŽใˆใพใ™.
06:52
Mm-hmm.
133
412490
1030
ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
06:53
Being married to me.
134
413520
1630
็งใจ็ตๅฉšใ™ใ‚‹ใ“ใจใ€‚
06:55
[Laughs] Or getting killed or chased by an elephant.
135
415150
3049
[็ฌ‘] ใ‚พใ‚ฆใซๆฎบใ•ใ‚Œ ใŸใ‚Š่ฟฝใ‚ใ‚ŒใŸใ‚Šใ€‚
06:58
All those bad things, those are nightmares.
136
418199
2000
ใใ‚Œใ‚‰ใ™ในใฆใฎๆ‚ชใ„ใ“ใจใ€ ใใ‚Œใ‚‰ใฏๆ‚ชๅคขใงใ™ใ€‚
07:00
Mm-hmm. That's right.
137
420199
1125
ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚ ใใ‚Œใฏๆญฃใ—ใ„ใ€‚
07:01
You don't need nightmares, but they happen when you have a bad night's sleep.
138
421349
2976
ๆ‚ชๅคขใฏๅฟ…่ฆใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ ๅคœใฎ็ก็œ ใŒๆ‚ชใ„ใจ่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ€‚
07:04
All right? Sometimes you'll have a nightmare and toss and turn.
139
424350
3235
ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ ๆ™‚ใ€… ใ€ๆ‚ชๅคขใซใ†ใชใ•ใ‚Œใ€ๅฏ่ฟ”ใ‚Šใ‚’ๆ‰“ใคใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
07:07
If you're paying attention, I'm showing you how you can use these words together because
140
427610
3700
ๆณจๆ„ใ‚’ๆ‰•ใฃใฆ ใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎๅ˜่ชžใ‚’ไธ€็ท’ใซไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใ‚’ใŠ่ฆ‹ใ›ใ—ใพใ™
07:11
some of them don't go together. All right?
141
431310
2686
ใ€‚ใ„ใใคใ‹ใฎๅ˜่ชžใฏไธ€็ท’ใซไฝฟใˆใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ
07:14
And finally, my favourite one: "snore". [Snores] Ah.
142
434042
6616
ๆœ€ๅพŒใซใ€็งใฎใŠๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚Šใฏใ€Œใ„ใณใใ€ใงใ™ใ€‚ [ใ„ใณใ] ใ‚ใ‚ใ€‚
07:21
This is to make noise so other people can't sleep, and some people snore so badly they can't sleep.
143
441119
5800
ใ“ใ‚Œใฏไป–ใฎไบบใŒ็œ ใ‚Œใชใ„ใ‚ˆใ†ใซ้Ÿณใ‚’็ซ‹ใฆใ‚‹ใŸใ‚ใง ใ‚ใ‚Šใ€ใ„ใณใใŒใฒใฉใใฆ็œ ใ‚Œใชใ„ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
07:26
[Laughs] If this has ever happened to you: "[Snores and gasps]", you need to see a doctor
144
446919
5851
[็ฌ‘ใ„] ใ€Œ[ใ„ใณใใจใ‚ใˆใŽ]ใ€ใŒ่ตทใ“ใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€ๆœฌๅฝ“ใซใฒใฉใ„ใ„ใณใใฎๅ•้กŒใŒใ‚ใ‚‹ใฎใงใ€ๅŒป่€…ใซ่จบใฆใ‚‚ใ‚‰ใ†ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Š
07:32
because you've got some really bad snoring problems.
145
452770
2289
ใพใ™ใ€‚
07:35
It's that awful noise people make when they're sleeping that wake you up, and you go:
146
455059
3961
ไบบใŒๅฏใฆใ„ใ‚‹ใจใใซ็™บใ™ใ‚‹ใฒใฉใ„้Ÿณ ใง็›ฎใŒ
07:39
"Please go to... Wake up, wake up, I can't sleep."
147
459045
2985
่ฆšใ‚ใ€ใ€Œ่กŒใฃใฆใใ ใ•ใ„... ่ตทใใฆใ€่ตทใใฆใ€็œ ใ‚Œใชใ„ใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
07:42
All right?
148
462030
1000
ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ
07:43
So we've looked at the good and the bad, and I'm going to say the ugly.
149
463030
4189
่‰ฏใ„็‚นใจๆ‚ชใ„็‚นใ‚’่ฆ‹ใฆใใŸ ใฎใงใ€็งใฏ้†œใ„ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ“ใ‚Œใ‚‰
07:47
I've got a question mark for these ones.
150
467219
1510
ใซใฏใ‚ฏใ‚จใ‚นใƒใƒงใƒณ ใƒžใƒผใ‚ฏใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
07:48
You might say: "Why are these in green?"
151
468729
1470
ใ€Œ ใชใœใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏ็ท‘่‰ฒใชใฎใงใ™ใ‹?ใ€ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
07:50
Well, because they have with sleep, because like the good, you actually go to sleep.
152
470199
5550
ใˆใˆใจใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ็ก็œ ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใง ใ€่‰ฏใ„ใฎใจๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซใ€ใ‚ใชใŸใฏๅฎŸ้š›ใซ็œ ใ‚Šใซใคใใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
07:55
You are unconscious.
153
475749
1850
ใ‚ใชใŸใฏ็„กๆ„่ญ˜ใงใ™ใ€‚
07:57
I'm not going to say "asleep", because "unconscious" and "asleep" aren't exactly the same thing.
154
477599
4481
ใ€Œ็„กๆ„่ญ˜ใ€ ใจใ€Œ็œ ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€ใฏใพใฃใŸใๅŒใ˜ใงใฏใชใ„ใฎใงใ€ใ€Œ็œ ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€ใจใฏ่จ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
08:02
If I punch you really hard, you'll be unconscious.
155
482080
2839
ๆœฌๆฐ—ใงๆฎดใฃ ใŸใ‚‰ๆฐ—็ตถใ™ใ‚‹ใž
08:04
I don't think you'd say: "I went to sleep."
156
484919
1761
ใ€Œๅฏใพใ—ใŸใ€ใจใฏ่จ€ใ‚ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
08:06
[Laughs] Okay?
157
486705
1360
[็ฌ‘ใ„] ใ„ใ„๏ผŸ
08:08
That being said, it's a bad type of sleep.
158
488214
2521
ใใ†ใฏ่จ€ใฃใฆใ‚‚ใ€ใใ‚Œ ใฏๆ‚ชใ„ใ‚ฟใ‚คใƒ—ใฎ็ก็œ ใงใ™ใ€‚
08:10
And how do we get there?
159
490977
1000
ใใ—ใฆใ€ใฉใ†ใ‚„ใฃใฆใใ“ใซใŸใฉใ‚Š็€ใใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
08:12
Well, let's take a look.
160
492002
1000
ใ•ใฆใ€่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
08:13
Okay? I'm going to start with "doze off".
161
493110
2729
ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ ใ€Œๅฑ…็œ ใ‚Šใ€ใ‹ใ‚‰ๅง‹ใ‚ใพใ™ใ€‚
08:15
I know it's in the middle, but there's a reason.
162
495839
1610
ไธญ้€”ๅŠ็ซฏใชใฎใฏใ‚ใ‹ใฃใฆใ‚‹ใ‘ใฉ ใ€็†็”ฑใŒใ‚ใ‚‹ใ€‚
08:17
"Dozing off" is when you have one of those friends who likes to talk, and you're like:
163
497449
4304
ใ€Œใ†ใŸใŸๅฏใ€ใจใฏใ€ ใŠใ—ใ‚ƒในใ‚ŠใŒๅฅฝใใชๅ‹้”ใŒใ„ใฆใ€
08:21
"Yeah, yeah.
164
501778
1287
ใ€Œใˆใˆใ€
08:23
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, I remember, that was a good time. Yeah."
165
503090
3877
ใˆใˆใ€ใˆใˆใ€ใˆใˆใ€ใˆใˆใ€ใˆใˆใ€ ่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ€ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ๆ™‚้–“ใงใ—ใŸใ€‚ใˆใˆใ€ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
08:26
You probably did it in school, or during a bad movie or boring movie.
166
506992
4133
ใ‚ใชใŸใฏใŠใใ‚‰ใๅญฆๆ กใงใ€ใพใŸใฏ ๆ‚ชใ„ๆ˜ ็”ปใ‚„้€€ๅฑˆใชๆ˜ ็”ปใฎไธญใงใใ‚Œใ‚’ใ—ใพใ—ใŸ.
08:31
It's you get tired and you kind of slowly lose consciousness, but you're not aware of it, and you...
167
511150
5570
็–ฒใ‚Œใฆใ€ใ‚†ใฃใใ‚Šใจ ๆ„่ญ˜ใ‚’ๅคฑใฃใฆใ„ใใฎใงใ™ใŒใ€ใใ‚Œใซๆฐ—ใฅใ„ใฆใ„ใชใ„ใฎใงใ™
08:36
And you wake up: "Whoa, I just fell asleep."
168
516720
2480
ใ€‚
08:39
So you fall asleep, you didn't mean to fall asleep.
169
519200
3240
ใ ใ‹ใ‚‰ใ‚ใชใŸใฏ็œ ใ‚Šใซ่ฝใกใ‚‹ใ€ใ‚ใชใŸใฏ็œ ใ‚Šใซใคใใคใ‚‚ใ‚Š ใฏใชใ‹ใฃใŸ.
08:42
Like you were listening to the person or watching the movie, but then you went-boom-unconscious,
170
522440
4703
ใใฎไบบใฎ่ฉฑใ‚’่žใ„ใŸใ‚Šใ€ๆ˜ ็”ปใ‚’่ฆ‹ใŸใ‚Šใ—ใฆ ใ„ใŸใฎใซใ€ๆ„่ญ˜
08:47
so you dozed off.
171
527168
1772
ใŒใชใใชใฃใฆใ†ใŸใŸๅฏใ—ใŸใ‚ˆใ†ใซใ€‚
08:48
I love saying that, like: "Oh yeah, when you were talking I dozed off for the last 10 minutes.
172
528940
3040
ใ€Œใใ†ใใ†ใ€ใ‚ใชใŸใŒ่ฉฑใ—ใฆใ„ใŸ ใจใใ€็งใฏๆœ€ๅพŒใฎ 10 ๅˆ†้–“ๅฑ…็œ ใ‚Šใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
08:52
What'd you say?"
173
532005
1000
ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ‹?ใ€ใฎใ‚ˆใ†ใซ่จ€ใ†ใฎใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
08:53
That usually ends the conversation right there.
174
533030
2410
ใใ‚Œใฏ้€šๅธธใ€ใใฎๅ ดใง ไผš่ฉฑใ‚’็ต‚ไบ†ใ—ใพใ™ใ€‚
08:55
[Laughs] Okay?
175
535440
1300
[็ฌ‘ใ„] ใ„ใ„๏ผŸ
08:56
The next one is this: "to pass out".
176
536740
3027
ๆฌกใฏ ใ€Œๆฐ—็ตถใ™ใ‚‹ใ€ใงใ™ใ€‚
09:00
"Pass out". Yeah, for you people who love to drink, yeah, you know, you drink a lot and you're talking,
177
540127
6633
ใ€Œใƒ‘ใ‚นใ‚ขใ‚ฆใƒˆใ€ใ€‚ ใˆใˆใ€ใŠ้…’ใŒๅฅฝใใชไบบใฏใ€ ใˆใˆใ€ใปใ‚‰ใ€ใŸใใ•ใ‚“้ฃฒใ‚“ใง่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹
09:06
and then-boom-you wake up the next day in your underwear outside on the front of somebody's lawn.
178
546760
3837
ใจใ€ๆฌกใฎๆ—ฅใ€ ่ชฐใ‹ใฎ่Š็”Ÿใฎๅ‰ใฎๅค–ใงไธ‹็€ๅงฟใง็›ฎใ‚’่ฆšใพใ™.
09:10
Yeah?
179
550622
1000
ใ†ใ‚“๏ผŸ
09:11
Or you're on the train and you go: "I don't know how I got here."
180
551647
3123
ใพใŸใฏใ€้›ป่ปŠใซไน—ใฃใฆใ„ใฆใ€ ใ€Œใฉใ†ใ‚„ใฃใฆใ“ใ“ใซๆฅใŸใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
09:14
You passed out.
181
554770
1170
ใ‚ใชใŸใฏๆฐ—็ตถใ—ใพใ—ใŸใ€‚
09:15
It means you got an injury, either hit or drank too much, and you fell asleep and you
182
555940
4940
ใถใคใ‘ใŸใ‚Š้ฃฒใฟใ™ใŽใŸใ‚Šใ—ใฆๆ€ชๆˆ‘ใ‚’ใ—ใฆใ€
09:20
didn't know.
183
560880
1000
็Ÿฅใ‚‰ใš็Ÿฅใ‚‰ใšใฎใ†ใกใซๅฏใฆใ—ใพใฃใŸใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
09:21
Notice with "dozing off" you fall asleep and you wake up, you fall asleep and you wake up.
184
561880
5037
ใ€Œๅฑ…็œ ใ‚Šใ€ใงใ€็œ ใ‚Šใซ่ฝใก ใฆ็›ฎใŒ่ฆšใ‚ใ€็œ ใ‚Šใซ่ฝใกใฆ็›ฎใŒ่ฆšใ‚ใ‚‹ใ“ใจใซๆณจๆ„ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
09:27
When you "pass out"-boom-that's it, you're out and you wake up later on.
185
567074
4906
ใ‚ใชใŸใŒใ€Œๆฐ—็ตถใ€ใ—ใŸใจใ-ใƒ–ใƒผใƒ -ใใ‚Œ ใ ใ‘ใงใ™ใ€ใ‚ใชใŸใฏๅค–ๅ‡บใ—ใฆใ„ใฆใ€ๅพŒใง็›ฎใŒ่ฆšใ‚ใพใ™.
09:31
Sometimes even when you doze off you do fall asleep, wake up, and then you go to sleep. Right?
186
571980
5086
ๅฑ…็œ ใ‚Šใ‚’ใ—ใฆใ„ใฆใ‚‚ใ€ ็œ ใ‚Šใซ่ฝใกใ€็›ฎใŒ่ฆšใ‚ใ€ใใ—ใฆ็œ ใ‚Šใซใคใใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ๅณ๏ผŸ
09:37
But you can wake up from this.
187
577199
1791
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใฏใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰็›ฎ่ฆšใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
09:38
This one is from an accident or an injury, or drinking too much and you pass out.
188
578990
4500
ใ“ใ‚Œใฏใ€ไบ‹ๆ•…ใ‚„ใ‘ใŒใ€ ใพใŸใฏ้ฃฒใฟใ™ใŽใฆๅคฑ็ฅžใ—ใŸใ“ใจใซใ‚ˆใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
09:43
A lot of people pass out after too much alcohol.
189
583490
2970
ใŠ้…’ใฎ้ฃฒใฟ้ŽใŽใงๆฐ—็ตถใ™ใ‚‹ไบบใŒๅคšใ„ ใ€‚
09:47
"Blackout", this one.
190
587694
1913
ใ€Œใƒ–ใƒฉใƒƒใ‚ฏใ‚ขใ‚ฆใƒˆใ€ใ€ใ“ใ‚Œใ€‚
09:49
Blackout, blackout, blackout.
191
589632
2219
ๅœ้›ปใ€ๅœ้›ปใ€ๅœ้›ปใ€‚
09:53
This one might be fun, this one might be boring, this one's a little dangerous.
192
593340
5380
ใ“ใ‚Œใฏๆฅฝใ—ใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€ใ“ใ‚Œใฏใคใพใ‚‰ใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ ใ€ใ“ใ‚Œใฏใกใ‚‡ใฃใจๅฑ้™บใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
09:58
When you blackout what happens is you fall asleep...
193
598720
2680
ๅœ้›ปใ™ใ‚‹ใจใ€ ็œ ใ‚Šใซ่ฝใกใพใ™...
10:01
You don't fall asleep.
194
601400
1040
ใ‚ใชใŸใฏ็œ ใ‚Šใซ่ฝใกใพใ›ใ‚“ใ€‚
10:02
You're unconscious.
195
602440
1370
ใ‚ใชใŸใฏ็„กๆ„่ญ˜ใงใ™ใ€‚
10:03
You're just-boom-gone.
196
603810
1000
ใ‚ใชใŸใฏใƒ–ใƒผใƒ ใŒๅŽปใฃใŸใฐใ‹ใ‚Šใงใ™ใ€‚
10:04
Blacking out occurs from injury and what's worse is you don't have memory of something.
197
604810
6830
ๅคฑ็ฅžใฏๆ€ชๆˆ‘ใ‹ใ‚‰่ตทใ“ใ‚Šใ€ ใ•ใ‚‰ใซๆ‚ชใ„ใ“ใจใซใ€ไฝ•ใ‹ใฎ่จ˜ๆ†ถใŒใชใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
10:11
If you take drugs or someone gives you drugs, or you're hurt or injured, you will wake up
198
611640
4650
ใ‚ใชใŸใŒ่–ฌใ‚’้ฃฒใ‚“ใ ใ‚Šใ€่ชฐใ‹ใŒใ‚ใชใŸใซ่–ฌใ‚’ ไธŽใˆใŸใ‚Šใ€ใ‘ใŒใ‚’ใ—ใŸใ‚Šใ—ใŸๅ ดๅˆใ€ใ‚ใชใŸใฏ็›ฎใ‚’่ฆšใพใ—ใ€
10:16
and you'll say: "I don't remember what happened."
199
616290
2470
ใ€Œ ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใŸใฎใ‹่ฆšใˆใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€ใจ่จ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†.
10:18
Blacking out is serious.
200
618760
1200
ใƒ–ใƒฉใƒƒใ‚ฏใ‚ขใ‚ฆใƒˆใฏๆทฑๅˆปใงใ™ใ€‚
10:19
Okay? So if someone tells you something like:
201
619960
1970
ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€่ชฐใ‹ใŒ ใ‚ใชใŸใซๆฌกใฎใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใŸใ‚‰
10:22
"I have problems, like I got insomnia and I occasionally black out during the day",
202
622075
3296
ใ€ใ€Œไธ็œ ็—‡ใซใชใฃใŸใ‚Šใ€ๆ—ฅไธญใซๆ™‚ใ€…ๆ„่ญ˜ใ‚’ๅคฑใฃใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใชใฉใฎๅ•้กŒใŒ ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€ใจ
10:25
seriously tell them to go see a doctor. Okay?
203
625396
2544
็œŸๅ‰ฃใซ่จ€ใฃใฆ ใ€ๅŒป่€…ใซ่จบใฆใ‚‚ใ‚‰ใ„ใพใ—ใ‚‡ใ†. ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ
10:27
I like to joke and that, but then some of these things, like, you don't joke about.
204
627940
2940
็งใฏๅ†—่ซ‡ใ‚’่จ€ใ†ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใŒใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใ“ใจใฎใ„ใใคใ‹ใฏใ€ๅ†—่ซ‡ใงใฏใ‚ใ‚Š ใพใ›ใ‚“.
10:30
Even if they blacked out, you want to know why because they will have memory loss.
205
630880
4546
ๅคฑ็ฅžใ—ใŸใจใ—ใฆใ‚‚ใ€ ่จ˜ๆ†ถๅ–ชๅคฑใซใชใ‚‹ใฎใงใ€ใใฎ็†็”ฑใ‚’็Ÿฅใ‚ŠใŸใ„ใงใ™ใ€‚
10:35
If they pass out, they'll go: "Oh yeah, dude, I remember drinking the beer then walking,
206
635451
3389
ๅฝผใ‚‰ใŒๆฐ—็ตถใ—ใŸๅ ดๅˆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ่กŒใใพใ™๏ผšใ€Œใ‚ใ‚ใ€ใŠใ„ใ€ ็งใฏใƒ“ใƒผใƒซใ‚’้ฃฒใ‚“ใงๆญฉใ„ใŸใ“ใจใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใ‚‹
10:38
and yeah, I fell asleep and I just passed out."
207
638840
2520
ใ€ใใ—ใฆใˆใˆใ€็งใฏ็œ ใ‚Šใซ่ฝใกใŸ ใ€ใใ—ใฆ็งใฏใŸใ ๆฐ—็ตถใ—ใŸใ€.
10:41
They're okay.
208
641385
1000
ๅฝผใ‚‰ใฏๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€‚
10:42
When they're like: "I was drinking and I don't know what happened for the last five hours",
209
642570
2840
ใ€ŒใŠ้…’ใ‚’้ฃฒใ‚“ใงใ„ ใฆใ€ใ“ใฎ 5 ๆ™‚้–“ใงไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใŸใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€ใจใ„ใ†ใ‚ˆใ†ใชๅ ดๅˆใฏใ€
10:46
not so good. Cool?
210
646149
1831
ใ‚ใพใ‚Š่‰ฏใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๆถผใ—ใ„๏ผŸ
10:47
All right, so, we have done our sleep.
211
647980
2914
ใ‚ˆใ—ใ€ใใ‚Œใงใ€ ็งใŸใกใฏ็ก็œ ใ‚’็ต‚ใˆใพใ—ใŸใ€‚
10:50
This is where we say: "Sweet dreams".
212
650919
1470
ใ“ใ‚ŒใŒ็งใŸใกใŒ ่จ€ใ†ใจใ“ใ‚ใงใ™๏ผšใ€Œ็”˜ใ„ๅคขใ€ใ€‚
10:52
Time for us to go take a look at, you know, maybe a little bit of a quiz and two words
213
652414
3740
ใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸใ‚ฏใ‚คใ‚บใจใ€ใปใจใ‚“ใฉใฎไบบ
10:56
that are very confused by most people.
214
656179
2181
ใŒ้žๅธธใซๆททไนฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ 2 ใคใฎๅ˜่ชžใ‚’่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚
10:58
Okay? Ready?
215
658385
2155
ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ ๆบ–ๅ‚™๏ผŸ
11:01
[Snaps]
216
661133
297
11:01
Go.
217
661580
607
[ใ‚นใƒŠใƒƒใƒ—]
่กŒใใ€‚
11:02
All right. But before we go, I wanted to just go over one thing.
218
662212
4420
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใฎๅ‰ใซใ€ 1 ใคใ ใ‘็ขบ่ชใ—ใฆใŠใใŸใ„ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ€Œใƒ–ใƒฉใƒƒใ‚ฏใ‚ขใ‚ฆใƒˆใ€
11:06
Notice we had the word "blackout" twice.
219
666657
3413
ใจใ„ใ†ๅ˜่ชžใŒ 2 ๅ›žใ‚ใฃใŸใ“ใจใซๆณจๆ„ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ ใ€‚
11:10
If you got really good eyes, you'll understand why it's there.
220
670070
4160
ๆœฌๅฝ“ใซ่‰ฏใ„็›ฎใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ ใชใœใใ“ใซใ‚ใ‚‹ใฎใ‹็†่งฃใงใใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†.
11:14
If you don't, let me explain.
221
674230
2470
ใใ†ใงใชใ„ๅ ดๅˆใฏใ€่ชฌๆ˜Žใ•ใ›ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
11:16
"Blackout" as one word is a noun.
222
676700
3600
ใ€Œใƒ–ใƒฉใƒƒใ‚ฏใ‚ขใ‚ฆใƒˆใ€ใฏ ไธ€่จ€ใง่จ€ใˆใฐๅ่ฉžใงใ™ใ€‚
11:20
He had a blackout, that's why he's on the floor.
223
680300
2355
ๅฝผใฏๅคฑ็ฅžใ—ใŸใ€‚ใใ‚ŒใŒ ๅฝผใŒๅบŠใซใ„ใ‚‹็†็”ฑใ ใ€‚
11:22
Noun. It's a thing.
224
682680
2450
ๅ่ฉžใ€‚ ใใ‚Œใฏไบ‹ใงใ™ใ€‚
11:25
It's a phrasal verb, sort of an action, if you know what phrasal verbs are when it's
225
685870
4300
ใใ‚Œใฏๅฅๅ‹•่ฉžใงใ‚ใ‚Šใ€ไธ€็จฎใฎใ‚ขใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณ ใงใ™ใ€‚ใ€Œใƒ–ใƒฉใƒƒใ‚ฏใ‚ขใ‚ฆใƒˆใ€ใฎใจใใฎๅฅๅ‹•่ฉžใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚Œใฐ
11:30
"black out", two separate words.
226
690170
1410
ใ€2 ใคใฎๅˆฅๅ€‹ใฎๅ˜่ชžใงใ™ใ€‚
11:31
If you drink too much, you will black out.
227
691580
2074
้ฃฒใฟใ™ใŽใ‚‹ ใจๅคฑ็ฅžใ—ใพใ™ใ€‚
11:33
Separated words.
228
693679
1090
ๅŒบๅˆ‡ใ‚‰ใ‚ŒใŸ่จ€่‘‰ใ€‚
11:34
Okay?
229
694794
1000
ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ
11:35
That's the difference between the two, so if you ever see them, one is the noun and
230
695819
3666
ใใ‚ŒใŒใ“ใฎ 2 ใคใฎ้•ใ„ใงใ™ใ€‚ใ—ใŸใŒใฃใฆ ใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใ‚’่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Œใฐใ€ไธ€ๆ–นใŒๅ่ฉžใงใ€
11:39
one is the action that's occurring. Okay?
231
699510
2229
ใ‚‚ใ†ไธ€ๆ–นใŒ็™บ็”Ÿใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ขใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใงใ™ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ
11:41
Good?
232
701764
975
่‰ฏใ„๏ผŸ
11:42
Let's go to the board because now I have some quick notes for you.
233
702764
3476
ใƒœใƒผใƒ‰ใซ่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚็ฐกๅ˜ใชใƒกใƒขใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
11:46
In this case the quick note is about the difference between "sleep" and "asleep".
234
706240
7160
ใ“ใฎๅ ดๅˆใฎ็ฐกๅ˜ใชใƒกใƒขใฏ ใ€ใ€Œ็ก็œ ใ€ใจใ€Œ็ก็œ ใ€ใฎ้•ใ„ใซใคใ„ใฆใงใ™ใ€‚
11:53
They seem almost identical because the word is almost the same, but they are different
235
713400
4670
่จ€่‘‰ใฏใปใจใ‚“ใฉๅŒใ˜ใชใฎใงใ€ใปใจใ‚“ใฉๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆ
11:58
and you have to use them differently, especially in a grammatical sense.
236
718070
3740
ใพใ™ใŒใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฏ็•ฐใชใฃใฆใŠใ‚Šใ€็‰นใซๆ–‡ๆณ•็š„ใชๆ„ๅ‘ณใงใ€็•ฐใชใ‚‹ๆ–นๆณ•ใงไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ .
12:01
So let's go to the board and take a look.
237
721810
2160
ใใ‚Œใงใฏใ€ ใƒœใƒผใƒ‰ใซ่กŒใฃใฆ่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
12:03
"Sleep", it can be used as a noun: I need some sleep, like I need some money.
238
723970
5150
"Sleep"ใ€ๅ่ฉžใจใ—ใฆไฝฟ็”จใงใใพใ™: I need some sleep, like some money.
12:09
It can be used as a verb: He's sleeping right now.
239
729120
3474
ๅ‹•่ฉžใจใ—ใฆไฝฟ็”จใงใใพใ™: ๅฝผใฏไปŠๅฏใฆใ„ใพใ™ใ€‚
12:12
Or it can be used as an adjective: Sleeping beauty.
240
732619
2726
ใพใŸใฏใ€ๅฝขๅฎน่ฉžใจใ—ใฆไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ : ็œ ใ‚Œใ‚‹ๆฃฎใฎ็พŽๅฅณใ€‚
12:15
All right?
241
735370
677
ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ
12:16
Or beauty sleep.
242
736072
1400
ใพใŸใฏ็พŽๅฎน็ก็œ ใ€‚
12:17
So we're using it to describe something.
243
737594
1756
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใใ‚Œใ‚’ไฝฟใฃใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
12:19
Okay, shouldn't say the other way, like beauty sleep, but sleeping beauty, an adjective.
244
739350
4005
ใพใ‚ใ€ๅˆฅใฎ่จ€ใ„ๆ–นใ‚’ใ™ใ‚‹ในใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ใƒ“ใƒฅใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผ ใ‚นใƒชใƒผใƒ—ใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ใ‚นใƒชใƒผใƒ”ใƒณใ‚ฐ ใƒ“ใƒฅใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใฏๅฝขๅฎน่ฉžใงใ™ใ€‚
12:23
Or we say it when we're going to bed.
245
743380
2360
ใพใŸใฏ ใ€ๅฏใ‚‹ใจใใซ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
12:25
Right?
246
745740
1020
ๅณ๏ผŸ
12:26
I'm going to be sleeping at 9 o'clock, so we use it for going to bed or as a noun, verb, or adjective.
247
746760
6059
I'm going to be sleep at 9 oclock ใชใฎใง ใ€ๅฏใ‚‹ใ‹ใ€ๅ่ฉžใ€ๅ‹•่ฉžใ€ใพใŸใฏๅฝขๅฎน่ฉžใจใ—ใฆไฝฟ็”จใ—ใพใ™ใ€‚
12:32
"Asleep" is a little different.
248
752844
1986
ใ€Œ็œ ใ‚‹ใ€ใฏใกใ‚‡ใฃใจ้•ใ†ใ€‚
12:34
We can use it as an adverb, "fall asleep", an action. Right?
249
754830
4292
ๅ‰ฏ่ฉžใ€ใ€Œ ็œ ใ‚Šใซใคใใ€ใ€ใ‚ขใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใจใ—ใฆไฝฟ็”จใงใใพใ™ใ€‚ ๅณ๏ผŸ
12:39
I'm going to fall asleep.
250
759147
1319
็งใฏ็œ ใ‚Šใซใคใใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
12:40
Or as an adjective: You are asleep, to describe your state.
251
760600
5230
ใพใŸใฏๅฝขๅฎน่ฉžใจใ—ใฆ: ใ‚ใชใŸใฎ ็Šถๆ…‹ใ‚’่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€ใ‚ใชใŸใฏ็œ ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
12:45
You are asleep now, he is asleep.
252
765830
2886
ใ‚ใชใŸใฏไปŠ็œ ใฃใฆใ„ ใพใ™ใ€ๅฝผใฏ็œ ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
12:49
It's different than this because here you can be going to bed, here you're unconscious,
253
769169
3351
ใ“ใ‚Œใจใฏ็•ฐใชใ‚Šใพใ™ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ ใ€ใ“ใ“ใงใฏๅฏใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ใ“ใ“ใงใฏ็„กๆ„่ญ˜
12:52
that means you're not awake.
254
772520
1530
ใงใ™ใ€‚ใคใพใ‚Šใ€่ตทใใฆใ„ใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
12:54
Not exactly the same.
255
774050
1150
ใพใฃใŸใๅŒใ˜ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
12:55
That's a little different. Okay?
256
775200
2063
ใใ‚Œใฏๅฐ‘ใ—้•ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ
12:57
So when you're asleep, we're saying literally you're not conscious, you're not awake.
257
777466
6414
ใคใพใ‚Šใ€็œ ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใใฏๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Š ใ€ๆ„่ญ˜ใŒใชใใ€่ตทใใฆใ„ใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
13:03
When you're going to bed, you are in the act, you're actually...
258
783880
3110
ใ‚ใชใŸใŒๅฏใ‚‹ใจใใ€ใ‚ใชใŸ ใฏ่กŒ็‚บใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€ใ‚ใชใŸใฏๅฎŸ้š›ใซ...
13:06
Maybe I'm going to be sleeping at 4 o'clock, an action that's going on. All right?
259
786990
4651
ๅคšๅˆ†็งใฏ4ๆ™‚ใซๅฏใฆใ„ใ‚‹ ใ€่กŒ็‚บใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹. ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ
13:11
"Fast asleep".
260
791797
1540
"ใใฃใ™ใ‚Š"ใ€‚
13:13
This is interesting because we say: "Someone is fast asleep or sound asleep".
261
793610
4410
ใ€Œ่ชฐใ‹ใŒใใฃใ™ใ‚Š็œ ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€ใพใŸใฏใใฃใ™ใ‚Š็œ ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€ใจ่จ€ใ†ใฎใงใ€ใ“ใ‚Œใฏ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
13:18
The mistake a lot of people make is "fast asleep" means you go to bed quickly.
262
798450
4440
ๅคšใใฎไบบใŒ็Šฏใ™้–“้•ใ„ใฏใ€ใ€Œ ใใฃใ™ใ‚Š็œ ใ‚‹ใ€ใจใฏใ€ใ™ใใซๅฏใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
13:22
That's wrong, actually.
263
802890
1290
ๅฎŸ้š›ใ€ใใ‚Œใฏ้–“้•ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
13:24
If you ask anyone, when they say he's fast asleep, you might see them shaking somebody, going:
264
804180
3845
่ชฐใ‹ใซ่žใ„ใฆใฟใ‚‹ใจใ€ๅฝผใŒใใฃใ™ใ‚Š็œ ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ†ใจใใ€ ่ชฐใ‹ใ‚’ๆบใ•ใถใฃใฆใ€
13:28
"Hey, hey, hey. He's fast asleep."
265
808050
2487
ใ€Œใญใˆใ€ใญใˆใ€ใญใˆใ€‚ ๅฝผใฏใใฃใ™ใ‚Š็œ ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€ใจ่จ€ใ†ใฎใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
13:30
It comes from the German word which is "fasten", and it means to stick.
266
810597
5098
ใƒ‰ใ‚คใƒ„่ชž ใฎใ€Œfastenใ€ใซ็”ฑๆฅใ—ใ€ใ€Œใใฃใคใใ€ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ€‚
13:36
We, in English, say fasten something, which means add something to something to make it
267
816023
3327
็งใŸใกใฏ่‹ฑ่ชžใงไฝ•ใ‹ใ‚’ๅ›บๅฎšใ™ใ‚‹ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚ใ“ใ‚Œ ใฏใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’ๅผทใ็•™ใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใซไฝ•ใ‹ใ‚’่ฟฝๅŠ ใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—
13:39
stay strongly.
268
819350
1503
ใพใ™ใ€‚
13:41
And in German it means to sleep...
269
821058
1838
ใใ—ใฆใƒ‰ใ‚คใƒ„่ชžใงใ€ใใ‚Œ ใฏ็œ ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™... ใใฃใ™ใ‚Š็œ ใ‚‹ใ“ใจใ€ใใฃใ™ใ‚Š
13:42
To be sound asleep, fast asleep, to be completely asleep, hence...
270
822921
5119
็œ ใ‚‹ใ“ใจใ€ๅฎŒๅ…จใซ็œ ใ‚‹ใ“ใจใ€ใใ‚Œใ‚†ใˆ...
13:48
Or not hence, but that's why when you're pushing someone, say:
271
828040
2412
ใพใŸใฏใใ†ใงใฏใชใ„ใฎใงใ€ ่ชฐใ‹ใ‚’ๆŠผใ™ใจใใฏใ€
13:50
"Hey. Get up, get up", and they say:
272
830477
1663
ใ€Œใญใˆใ€‚่ตทใใฆใ€่ตทใใฆใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ๅฝผใ‚‰ใฏ่จ€ใ†๏ผš
13:52
"He's fast asleep", it means completely asleep or completely unconscious.
273
832165
4485
ใ€Œๅฝผใฏใใฃใ™ใ‚Š็œ ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€ใ€ใใ‚ŒใฏๅฎŒๅ…จใซ ็œ ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€ใพใŸใฏๅฎŒๅ…จใซ็„กๆ„่ญ˜ใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™.
13:57
Yes, he's sleeping but we say completely unconscious.
274
837223
2717
ใฏใ„ใ€ๅฝผใฏ็œ ใฃใฆใ„ใพใ™ใŒใ€็งใŸใก ใฏๅฎŒๅ…จใซ็„กๆ„่ญ˜ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
13:59
Nothing's going on.
275
839940
1020
ไฝ•ใ‚‚่ตทใ“ใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
14:00
Cool? All right.
276
840960
1540
ๆถผใ—ใ„๏ผŸ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใƒ†ใ‚นใƒˆใ‚’
14:02
Quick notes for a reason because we're going to do our test.
277
842525
2855
่กŒใ†ใŸใ‚ใฎ็ฐกๅ˜ใชใƒกใƒข ใ€‚
14:05
And in doing the test, if you don't know that last one, so something in here, you won't
278
845380
4630
ใใ—ใฆใ€ใƒ†ใ‚นใƒˆใ‚’่กŒใ†้š›ใซใ€ ๆœ€ๅพŒใฎใ‚‚ใฎใ€ใคใพใ‚Šใ“ใ“ใซไฝ•ใ‹ใ‚’็Ÿฅใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใ€
14:10
be able to answer this.
279
850010
1000
ใ“ใ‚Œใซ็ญ”ใˆใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“.
14:11
So think carefully.
280
851010
1952
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ˆใ่€ƒใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
14:13
All right?
281
853212
518
14:13
So let's do the first one for sleep.
282
853730
2330
ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ
ใใ‚Œใงใฏใ€ๆœ€ๅˆใฎ็ก็œ ใ‚’ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚
14:16
"Mr. E __________ __________ in front of the boring teacher."
283
856060
5118
ใ€Œ ้€€ๅฑˆใชๅ…ˆ็”Ÿใฎๅ‰ใงEใ•ใ‚“____________________ใ€
14:22
I'm going to put a period here.
284
862538
1594
ใ“ใ“ใซใƒ”ใƒชใ‚ชใƒ‰ใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใพใ™ใ€‚
14:24
Mr. E what?
285
864157
1300
Eใ•ใ‚“ไฝ•๏ผŸ ้€€ๅฑˆใชๅ…ˆ็”Ÿใฎ
14:25
What did he do in front of the boring teacher?
286
865482
3631
ๅ‰ใงๅฝผใฏไฝ•ใ‚’ใ—ใพใ—ใŸ ใ‹?
14:33
Now, think of all the words you used.
287
873058
1897
ไปŠใ€ ใ‚ใชใŸใŒไฝฟใฃใŸใ™ในใฆใฎ่จ€่‘‰ใ‚’่€ƒใˆใฆใฟใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
14:34
There's two words here.
288
874980
1800
ใ“ใ“ใซใฏ2ใคใฎ่จ€่‘‰ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
14:37
Do you think he passed out?
289
877443
1462
ๅฝผใฏๆฐ—็ตถใ—ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
14:39
No, because they ask questions.
290
879442
1788
ใ„ใ„ใˆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ่ณชๅ•ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
14:41
I think he might have...
291
881230
2086
็งใฏๅฝผใŒๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™...
14:43
Remember boring?
292
883341
1616
้€€ๅฑˆใชใ“ใจใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
14:45
Dozed off.
293
885524
1207
ๅฑ…็œ ใ‚Šใ€‚
14:46
Ah, ah.
294
886755
2180
ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ€‚
14:49
He dozed off in front of the boring teacher.
295
889190
2180
ๅฝผ ใฏ้€€ๅฑˆใชๅ…ˆ็”Ÿใฎๅ‰ใงๅฑ…็œ ใ‚Šใ‚’ใ—ใŸ.
14:51
All right?
296
891370
1032
ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ
14:52
What about the next one?
297
892617
1330
ๆฌกใฏใฉใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ
14:54
"I was so worried about the test so I __________ _____ __________ all night long."
298
894690
8255
ใ€Œใƒ†ใ‚นใƒˆใŒใจใฆใ‚‚ๅฟƒ้…ใ ใฃใŸใฎใงใ€ ไธ€ๆ™ฉไธญ __________ ______ __________ ใงใ—ใŸใ€‚ใ€
15:03
I was worried about the test, so I something, something all night long.
299
903200
4715
ใƒ†ใ‚นใƒˆใŒๅฟƒ้…ใ ใฃใŸใฎใง ใ€ไฝ•ใ‹ใ€ไฝ•ใ‹ไธ€ๆ™ฉไธญใ€‚
15:09
You shook me all night long, yeah you.
300
909040
5581
ใ‚ใชใŸใฏไธ€ๆ™ฉไธญ็งใ‚’ๆบใ•ใถใ‚Šใพใ—ใŸ ใ€ใˆใˆใ€ใ‚ใชใŸใ€‚
15:14
I wonder why I would shake you.
301
914646
1734
ใชใœ็งใฏใ‚ใชใŸใ‚’ๆŒฏใ‚‹ใฎใ ใ‚ใ†ใ‹ใ€‚
15:16
Because you were probably like: "[Makes noises]", and that would be
302
916355
4272
ใ‚ใชใŸใฏใŠใใ‚‰ใ ใ€Œ[้Ÿณใ‚’็ซ‹ใฆใ‚‹]ใ€ใจๆ€ใฃใฆใ„ใŸใฎใงใ€ใใ‚Œใฏ
15:20
"tossed and turned".
303
920807
1618
ใ€Œๅฏ่ฟ”ใ‚Šใ‚’ๆ‰“ใฃใŸใ€ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
15:22
Tossing and turning all night long.
304
922449
2196
ไธ€ๆ™ฉไธญๅฏ่ฟ”ใ‚Šใ‚’ๆ‰“ใคใ€‚
15:24
You're not going to get a good night's sleep, are you?
305
924670
1800
ใใฃใ™ใ‚Š็œ ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ‚ˆใญ๏ผŸ
15:26
All right, that's good.
306
926470
1160
ใ‚ˆใ—ใ€ใใ‚Œใงใ„ใ„ใ€‚
15:27
How about this one?
307
927630
1690
ใ“ใ‚Œใฏใฉใ†๏ผŸ
15:29
"The baby was __________ __________ and we couldn't wake him up."
308
929932
6172
ใ€Œ่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใฏ__________ __________ ใงใ€็งใŸใกใฏๅฝผใ‚’่ตทใ“ใ™ใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ใ€
15:36
The baby was what?
309
936339
2003
่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใฏไฝ•ใ ใฃใŸใฎ๏ผŸ
15:38
Hmm.
310
938808
1690
ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
15:40
The baby, and you couldn't wake the baby up.
311
940567
2040
่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใ€ใใ—ใฆใ‚ใชใŸใฏ่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใ‚’่ตทใ“ใ™ใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“ใงใ— ใŸใ€‚
15:42
Get up.
312
942632
935
่ตทใใ‚‹ใ€‚
15:43
Up. No? Hmm.
313
943946
2502
ไธŠใ€‚ ใ„ใ„ใˆ๏ผŸ ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
15:46
The baby would have to be completely asleep I think.
314
946473
3502
่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใฏๅฎŒๅ…จใซ็œ ใฃใฆใ„ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
15:50
Hmm, what would that be?
315
950000
1825
ใ†ใƒผใ‚“ใ€ใใ‚Œใฏไฝ•ใงใ—ใ‚‡ใ†๏ผŸ
15:52
Hmm.
316
952695
1730
ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
15:56
It's very difficult.
317
956437
2109
ใจใฆใ‚‚้›ฃใ—ใ„ใ€‚
16:01
I don't know what the answer could possibly be, do you?
318
961100
4335
็ญ”ใˆใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ› ใ‚“ใ‚ˆใญ๏ผŸ
16:06
Did you say "fast asleep"?
319
966466
1174
ใ€Œใใฃใ™ใ‚Š็œ ใ‚‹ใ€ใฃใฆ่จ€ใฃใŸ๏ผŸ
16:07
I know, because you're a very smart student.
320
967640
2360
ใ‚ใชใŸ ใฏใจใฆใ‚‚่ณขใ„ๅญฆ็”Ÿใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
16:10
Some of you were sneaky and said "sound asleep", which would be true, too.
321
970000
2987
ใ€Œ ใใฃใ™ใ‚Š็œ ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€ใจใ“ใฃใใ‚Š่จ€ใฃใฆใ„ใŸไบบใ‚‚ใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ใใ‚Œใ‚‚ๆœฌๅฝ“ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
16:13
Yeah.
322
973012
1000
ใ†ใ‚“ใ€‚ ๅฎŒๅ…จใซ็„กๆ„่ญ˜
16:14
Remember we said completely unconscious?
323
974037
1693
ใ ใจ่จ€ใฃใŸใ“ใจใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ ใพใ™ใ‹๏ผŸ
16:15
So the baby was sound asleep.
324
975730
2810
ใใฎใŸใ‚่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใฏใใฃใ™ใ‚Š็œ ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
16:18
A good thing if you're a parent. Right?
325
978540
2497
ใ‚ใชใŸใŒ่ฆชใชใ‚‰่‰ฏใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ๅณ๏ผŸ
16:21
Okay, so we got two more to go, so let's go see what we have now.
326
981376
3564
ใ•ใฆใ€ใ‚ใจ 2 ใคใ‚ใ‚‹ ใฎใงใ€ไปŠใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‚’่ฆ‹ใซ่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
16:24
"I need a quick rest"-or a short rest-"and I'll be good.
327
984940
5160
ใ€Œใกใ‚‡ใฃใจไผ‘ๆ†ฉใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ€-ใพใŸใฏ็Ÿญใ„ไผ‘ๆ†ฉ- ใ€Œใใ‚Œใงๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€‚20ๅˆ†ใ‹ใ‹ใ‚Šใพใ™
16:30
I'm taking a 20-minute (_____) _____."
328
990100
3510
(_____)_____.ใ€
16:35
If you're from the 90s, there's a 20-minute workout.
329
995300
3175
90 ๅนดไปฃใฎๅ ดๅˆใฏ ใ€20 ๅˆ†้–“ใฎใƒฏใƒผใ‚ฏใ‚ขใ‚ฆใƒˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
16:38
Remember?
330
998500
748
่ฆšใˆใฆ๏ผŸ
16:39
Headbands.
331
999273
769
ใƒ˜ใƒƒใƒ‰ใƒใƒณใƒ‰ใ€‚
16:40
I might even have a headband.
332
1000067
1598
ใƒ˜ใƒƒใƒ‰ใƒใƒณใƒ‰ใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
16:41
Yeah?
333
1001690
1000
ใ†ใ‚“๏ผŸ
16:42
Okay, 20-minute workout, the 1990s.
334
1002690
3610
ใ‚ชใƒผใ‚ฑใƒผใ€20 ๅˆ†้–“ใฎ ใƒฏใƒผใ‚ฏใ‚ขใ‚ฆใƒˆใ€1990 ๅนดไปฃใ€‚
16:46
[Sings].
335
1006425
1245
[ๆญŒใ†]ใ€‚
16:50
You know the answer yet?
336
1010701
987
ใ‚ใชใŸใฏใพใ ็ญ”ใˆใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
16:51
No? Okay. [Sings].
337
1011713
2444
ใ„ใ„ใˆ๏ผŸ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ [ๆญŒใ†]ใ€‚
16:54
Okay, it's not a workout.
338
1014182
1688
ใ„ใ„ใงใ™ใ‹ใ€ใใ‚Œใฏใƒˆใƒฌใƒผใƒ‹ใƒณใ‚ฐใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
16:55
It is what?
339
1015870
2814
ใใ‚Œใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
17:00
A "power nap", that's right, it's a power nap or a nap.
340
1020690
2640
ใ€Œใƒ‘ใƒฏใƒผใƒŠใƒƒใƒ—ใ€ใใ†ใงใ™ ใ€ใƒ‘ใƒฏใƒผใƒŠใƒƒใƒ—ใจใ„ใ†ใ‹ๆ˜ผๅฏใงใ™ใ€‚
17:03
I prefer a nap, but 21st century it's a power nap.
341
1023330
3318
็งใฏๆ˜ผๅฏใŒๅฅฝใใงใ™ใŒใ€21 ไธ–็ด€ใฏใƒ‘ใƒฏใƒผใƒŠใƒƒใƒ—ใงใ™ใ€‚
17:07
And finally...
342
1027092
1351
ใใ—ใฆๆœ€ๅพŒใซโ€ฆ
17:09
Sorry.
343
1029731
808
็”ณใ—่จณใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
17:11
"Your __________ keeps me up at night."
344
1031063
2525
ใ€Œใ‚ใชใŸใฎ __________ ใฎใŠใ‹ใ’ ใงๅคœใ‚‚็œ ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ใ€
17:13
What would keep me up at night?
345
1033613
2342
ไฝ•ใŒ็งใ‚’ๅคœๆ›ดใ‹ใ—ใ•ใ›ใฆใใ‚Œใ‚‹๏ผŸ
17:17
Most likely not your johnson.
346
1037650
1453
ใŠใใ‚‰ใใ‚ใชใŸใฎใ‚ธใƒงใƒณใ‚ฝใƒณใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
17:21
Hmm, something keeps me up at night.
347
1041049
2799
ใ†ใƒผใ‚“ใ€ไฝ•ใ‹ ๅคœๆ›ดใ‹ใ—ใ—ใฆใ—ใพใ„ใพใ™ใ€‚
17:24
Ah.
348
1044750
1000
ใ‚ใ‚ใ€‚
17:27
Did you say "snoring"?
349
1047016
1523
ใ€Œใ„ใณใใ€ใฃใฆ่จ€ใฃใŸ๏ผŸ
17:28
You did a good job, and I'm going to...
350
1048564
1581
ใ‚ใชใŸใฏใ‚ˆใใ‚„ใฃใŸใ€ ใใ—ใฆ็งใฏโ€ฆ
17:30
Let's see. Let's put this out there.
351
1050170
1352
่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใ“ใ‚Œใ‚’ๅ‡บใ—ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
17:31
We had: "Your snoring", right?
352
1051547
5203
ใ€Œใ‚ใชใŸใฎใ„ใณใใ€ใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
17:37
We had, what was the other one?
353
1057869
1445
็งใŸใกใฏๆŒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€ใ‚‚ใ†1ใคใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
17:39
The 20-minute, I'm not fond of this one, but power nap.
354
1059339
5984
20 ๅˆ†้–“ใ€็งใฏใ“ใ‚ŒใŒๅฅฝใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใŒใ€ใƒ‘ใƒฏใƒผ ใƒŠใƒƒใƒ—ใงใ™ใ€‚
17:45
All right? A power nap.
355
1065854
1925
ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ ใƒ‘ใƒฏใƒผใƒŠใƒƒใƒ—ใ€‚
17:47
The baby was what?
356
1067779
1920
่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใฏไฝ•ใ ใฃใŸใฎ๏ผŸ
17:50
Fast asleep.
357
1070188
3083
ใใฃใ™ใ‚Šใ€‚
17:55
Okay. So I was...
358
1075420
3187
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏโ€ฆ
17:58
I tossed and turned, past tense because we...
359
1078632
7344
็งใฏๆŠ•ใ’ใฆๅ‘ใใ‚’ๅค‰ใˆใพใ—ใŸ
18:06
We were worried.
360
1086001
1000
ใ€‚
18:07
Right? This was last night.
361
1087001
1301
ๅณ๏ผŸ ใ“ใ‚Œใฏๆ˜จๅคœใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚
18:08
And Mr. E, what did he do?
362
1088327
1660
ใใ—ใฆEใ•ใ‚“ใ€ๅฝผใฏไฝ•ใ‚’ใ—ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
18:10
He dozed off in front of the teacher.
363
1090080
5617
ๅฝผใฏๅ…ˆ็”Ÿใฎๅ‰ใงๅฑ…็œ ใ‚Šใ‚’ใ—ใŸ .
18:15
You didn't need me to write those because you're smart and I'm sure you figured out yourself,
364
1095722
3871
ใ‚ใชใŸใฏ่ณขใ„ใฎใงใ€็งใŒใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๆ›ธใๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ใ‚ใชใŸใฏ ่‡ชๅˆ†ใง็†่งฃใ—ใŸใจ็ขบไฟกใ—ใฆใ„ใพใ™
18:19
but look, you can get the rest of the quiz to see how good you would...
365
1099618
3483
ใŒใ€ๆฎ‹ใ‚Šใฎ ใ‚ฏใ‚คใ‚บใ‚’่ฆ‹ใฆใ€ใ‚ใชใŸใŒใฉใ‚Œใ ใ‘ไธŠๆ‰‹ใ‹ใ‚’็ขบ่ชใงใใพใ™
18:23
How good.
366
1103126
890
.
18:24
How well you would have done.
367
1104041
1743
ใ‚ใชใŸใฏใฉใ‚Œใปใฉใ†ใพใใ‚„ใฃใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
18:25
My god, I almost said "good".
368
1105809
1000
ใชใ‚“ใฆใ“ใฃใŸใ€็งใฏใปใจใ‚“ใฉใ€Œ่‰ฏใ„ใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
18:26
How well you would have done.
369
1106809
1000
ใ‚ใชใŸใฏใฉใ‚Œใปใฉใ†ใพใใ‚„ใฃใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
18:27
You're going to go to the website.
370
1107809
1111
ใ‚ใชใŸใฏใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซ่กŒใใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ ใ€‚
18:28
And where is that?
371
1108945
771
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏใฉใ“ใงใ™ใ‹๏ผŸ
18:29
www.
372
1109741
1991
wwwใ€‚
18:32
Right?
373
1112207
419
18:32
eng as English, vid as in video.com (www.engvid.com),
374
1112651
3174
ๅณ๏ผŸ
่‹ฑ่ชžใฎ engใ€ video.com (www.engvid.com) ใฎ vid ใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ใ‚ฏใ‚คใ‚บใซ็ญ”ใˆใฆใ€
18:35
complete the quiz, and see how well you do.
375
1115850
3029
ใฉใ‚Œใ ใ‘ใ†ใพใใงใใŸใ‹่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
18:39
Anyway, I need to catch some zzz'.
376
1119000
3446
ใจใซใ‹ใใ€็งใฏ ใ„ใใคใ‹ใฎ zzz ใ‚’ใ‚ญใƒฃใƒƒใƒใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
18:42
It was a long night last night.
377
1122471
1407
ๆ˜จๅคœใฏ้•ทใ„ๅคœใงใ—ใŸใ€‚
18:43
I'll tell you about it sometime.
378
1123903
1406
ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏใ„ใคใ‹ใŠ่ฉฑใ—ใ—ใพใ™ใ€‚
18:45
Ah, see?
379
1125309
1000
ใ‚ใ€ใปใ‚‰๏ผŸ
18:46
I'm tired. This way.
380
1126309
1096
ใคใ‹ใ‚ŒใŸใ€‚ ใ“ใกใ‚‰ใงใ™ใ€‚

Original video on YouTube.com
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7