Talking about SLEEP in English

209,500 views ・ 2016-12-24

ENGLISH with James


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
When am I going to have time for sleep?
0
210
1585
Kiedy będę miał czas na sen?
00:02
Hi. James from engVid.
1
2187
2461
Cześć. James z engVid.
00:04
New Orleans, it's a city of the United States.
2
4929
2761
Nowy Orlean, to miasto Stanów Zjednoczonych.
00:07
It's known for Mardi Gras in February.
3
7690
2430
Jest znany z Mardi Gras w lutym.
00:10
The town never sleeps.
4
10120
1910
Miasto nigdy nie śpi.
00:12
People are doing stuff all the time.
5
12030
2620
Ludzie cały czas coś robią.
00:14
And today's lesson is on, believe it or not, not New Orleans, but sleep.
6
14650
4369
A dzisiejsza lekcja dotyczy, wierzcie lub nie, nie Nowego Orleanu, ale snu.
00:19
A lot of you guys, it's something...
7
19019
1100
Wielu z was, to jest coś...
00:20
It's something we do, if you think about it.
8
20119
1890
To jest coś, co robimy, jeśli się nad tym zastanowić. Nie
00:22
You're awake and one-third of your life is spent sleeping.
9
22009
4136
śpisz, a jedna trzecia twojego życia to sen.
00:26
And in your own language you have many words for "sleep", and we do, too.
10
26170
3899
A w waszym własnym języku jest wiele słów na określenie „spać” i my też.
00:30
And some of these words I don't think you've ever been taught.
11
30069
2411
I myślę, że niektórych z tych słów nigdy cię nie nauczono.
00:32
If so, I'm going to try and help you remember them, and go through a couple phrasal verbs
12
32505
4505
Jeśli tak, spróbuję pomóc Ci je zapamiętać i omówię kilka czasowników frazowych
00:37
and good and bad words.
13
37010
1590
oraz dobrych i złych słów.
00:38
So let's go to the board, shall we?
14
38600
2072
Więc chodźmy do tablicy, dobrze?
00:40
Sweet dreams are made of these.
15
40914
3598
Z nich powstają słodkie sny.
00:44
"Sweet dreams", what does that mean?
16
44537
1398
„Słodkich snów”, co to znaczy?
00:45
It means... Depending.
17
45960
1460
To znaczy... Zależny.
00:47
If I say to you: "Sweet dreams", I want you to dream, have a good night's sleep and dream
18
47513
4482
Jeśli powiem ci: „Słodkie sny”, chcę, żebyś śnił, dobrze się wyspał i śnił
00:52
or "sweet dreams", I'm having a good one.
19
52020
1770
lub „słodkich snów”, mam dobry sen.
00:53
In this case, look at Mr. E. How are you...?
20
53815
2161
W takim razie spójrz na pana E. Jak się masz...?
00:56
Oh.
21
56001
647
00:56
He's fast asleep, so he can't hear me.
22
56673
1610
Oh.
Śpi mocno, więc mnie nie słyszy.
00:58
But you'll notice he's sleeping, he's got some zzz' up here, and he's sweet dreams.
23
58623
7017
Ale zauważysz, że śpi, ma tu trochę zzz i ma słodkie sny.
01:05
Cake, ice cream, and engVid. Okay?
24
65640
3310
Ciasto, lody i engVid. Dobra?
01:09
If you think about our site, you'll have good dreams.
25
69754
2026
Jeśli pomyślisz o naszej stronie, będziesz miał dobre sny.
01:11
So let's start on the good side, shall we?
26
71780
1540
Zacznijmy więc od dobrej strony, dobrze?
01:13
Because that's where we should have a good night's sleep. Right?
27
73320
3568
Bo tam właśnie powinniśmy się dobrze wyspać. Prawidłowy?
01:16
That's easy enough.
28
76913
1000
To dość łatwe.
01:17
"Good night's sleep", you sleep all the way through the night and you feel fantastic.
29
77938
5147
„Dobry sen”, przesypiasz całą noc i czujesz się fantastycznie.
01:24
If you have a little sleep, let's just say you've had a really busy day and you're a
30
84491
4228
Jeśli masz mało snu, powiedzmy, że miałeś bardzo pracowity dzień i jesteś
01:28
little bit tired.
31
88719
1461
trochę zmęczony.
01:30
When I was a little boy we used to call it a "nap".
32
90180
2189
Kiedy byłem małym chłopcem, nazywaliśmy to „drzemką”.
01:32
So for 20 minutes or maybe 30, 40 minutes you'd go upstairs quietly, go into a little
33
92369
4971
Więc przez 20 minut, może 30, 40 minut szedłeś cicho na górę, zwijałeś się w małą
01:37
ball and go to sleep for 20 minutes and you'd take a nap.
34
97340
2932
kulkę i kładłeś się spać na 20 minut i drzemałeś.
01:40
Well, now it's the 21st century and everything's more aggressive, so you don't have a nap,
35
100297
4583
Cóż, teraz jest XXI wiek i wszystko jest bardziej agresywne, więc nie masz drzemki,
01:44
you have a "power nap".
36
104880
1460
masz „drzemkę energetyczną”.
01:46
20 minutes, total relaxation, total focus.
37
106340
3360
20 minut, totalny relaks, totalne skupienie.
01:49
So today it's gone from "nap" to a "power nap".
38
109700
2480
Więc dzisiaj z „drzemki” przeszło na „drzemkę energetyczną”.
01:52
And when you tell people you're having a power nap, you're going to sleep like a kitten and
39
112180
3619
A kiedy mówisz ludziom, że masz drzemkę, idziesz spać jak kotek i
01:55
coming out like Batman. Okay?
40
115799
2868
wychodzisz jak Batman. Dobra?
01:58
That's what they say now, so I'm power napping.
41
118692
2537
Tak teraz mówią, więc ucinam sobie drzemkę.
02:01
It's a way of making it sound more important than: "I'm tired. I need to sleep." Okay?
42
121229
5219
To sposób na to, by brzmiało to ważniej niż: „Jestem zmęczony. Muszę się przespać”. Dobra?
02:06
Number two: "dream".
43
126473
2546
Numer dwa: „marzenie”.
02:09
A dream is basically pleasant thoughts while you're sleeping.
44
129159
2518
Sen to w zasadzie przyjemne myśli podczas snu.
02:11
That's what it is.
45
131702
1110
To jest to.
02:12
You're travelling, having fun with your friends, kissing your favourite person.
46
132837
4138
Podróżujesz, bawisz się z przyjaciółmi, całujesz swoją ulubioną osobę.
02:17
[Kisses] That's me.
47
137000
1470
[Pocałunki] To ja.
02:20
And that's a dream.
48
140073
857
02:20
You're having pleasant thoughts as you're sleeping. Okay?
49
140930
2792
I to jest sen. Kiedy śpisz,
masz przyjemne myśli . Dobra? A
02:23
What about "bedroom eyes"?
50
143747
1720
co z „oczami sypialni”?
02:26
If you like those movie stars and that, do you look in their eyes?
51
146140
4307
Jeśli lubisz te gwiazdy filmowe i to, czy patrzysz im w oczy?
02:30
Yes, and you go: "Oh my gosh, he's so sexy. He's so lovely. I love his eyes."
52
150932
4955
Tak, a ty mówisz: „O mój Boże, on jest taki seksowny. Jest taki uroczy. Uwielbiam jego oczy”.
02:35
Bedroom eyes are sexy eyes.
53
155912
2000
Oczy w sypialni to seksowne oczy.
02:38
People have bedroom eyes.
54
158516
1748
Ludzie mają oczy sypialni.
02:40
Now, there's another one for you: "Catch some zzz'" See up here?
55
160593
4660
Teraz jest jeszcze jeden dla ciebie: „Złap trochę zzz”. Widzisz tutaj?
02:45
Mr. E is going: "[Snores]. Zzzzzz. [Snores] Zzzzzz."
56
165278
5990
Pan E idzie: „[Chrapanie]. Zzzzzz. [Chrapanie] Zzzzzz”.
02:51
Catching zzz' is get some sleep.
57
171293
3450
Łapanie zzz' to przespanie się.
02:54
You'll often hear people say: "Man, I got to catch some zzz' before my airplane. I need to get some sleep."
58
174843
5254
Często słyszysz, jak ludzie mówią: „Człowieku, muszę złapać trochę zzz” przed moim samolotem. Muszę się trochę przespać.
03:00
Why we pick "z", I don't know.
59
180292
2062
Dlaczego wybieramy „z”, nie wiem.
03:02
Maybe it's the last letter of the alphabet and by the time you get there you're tired.
60
182581
3951
Może to ostatnia litera alfabetu i zanim tam dotrzesz, będziesz zmęczony.
03:06
And finally let's talk about "pillow talk". What is "pillow talk"?
61
186923
4327
I na koniec porozmawiajmy o „rozmowach do poduszki”. Co to jest „gadka do poduszki”?
03:12
Pillow talk.
62
192856
1000
Rozmowa do poduszki.
03:14
No, you don't go: "Yo, pillow, you are so sexy.
63
194130
3210
Nie, nie mówisz: „Jo, poduszka, jesteś taka seksowna.
03:17
Look at your bedroom eyes. You're beautiful." No.
64
197340
3360
Spójrz na swoje oczy w sypialni. Jesteś piękna”. Nie.
03:20
When we talk about "pillow talk" it's actually when you're in bed with your partner or lover,
65
200700
5396
Kiedy mówimy o „rozmowach do poduszki”, to właściwie wtedy, gdy jesteś w łóżku ze swoim partnerem lub kochanką
03:26
and you talk about things, intimate things like how you like their hair and their eyes,
66
206121
4524
i rozmawiacie o rzeczach, intymnych rzeczach, takich jak to, jak podobają ci się ich włosy i oczy,
03:30
or what a good day you've had, and it's really kind of romantic, and it's quiet and it's
67
210670
3430
albo jaki dobry dzień miałeś miałem, i to jest naprawdę romantyczne, jest ciche i
03:34
nice, and then it ends in cuddling, which is another word for hugging in the bed and mmm.
68
214100
4711
miłe, a potem kończy się na przytulaniu, co jest innym słowem na przytulanie w łóżku i mmm.
03:38
It's not necessarily sex.
69
218836
1726
To niekoniecznie seks.
03:40
It's the nice thing after.
70
220587
1403
To miła rzecz po.
03:42
Right? Sexual talk and cuddling, ladies, holding and touching after the big event.
71
222015
5935
Prawidłowy? Seksualne rozmowy i przytulanie, panie, przytulanie i dotykanie po wielkiej imprezie.
03:47
Yeah? Yeah.
72
227950
790
Tak? Tak.
03:48
Tell your husband or your significant other person:
73
228765
2700
Powiedz swojemu mężowi lub bliskiej osobie:
03:51
"I like a little pillow talk when we're done, and we'll have it more often."
74
231490
4030
„Lubię pogadać do poduszki, kiedy skończymy, i będziemy to robić częściej”.
03:55
Guys, listen carefully when you hear that one. Okay?
75
235520
1921
Chłopaki, słuchajcie uważnie, kiedy to usłyszycie. Dobra?
03:57
Because your bedroom eyes won't always get you there.
76
237466
2129
Ponieważ twoje oczy w sypialni nie zawsze cię tam doprowadzą.
04:00
That's the good, and I'm sure you're all smiling, going:
77
240151
2514
To jest dobre i jestem pewien, że wszyscy się uśmiechacie i mówicie:
04:02
"I like these. I get to nap, a little sleep.
78
242690
1960
„Lubię to. Mogę się zdrzemnąć, trochę pospać.
04:04
I get to have pleasant thoughts.
79
244650
2060
Mam przyjemne myśli.
04:06
I have...
80
246710
1000
Mam…
04:07
Use my eyes to make myself look much more attractive.
81
247710
3500
Użyj moich oczu, żeby wyglądać o wiele bardziej atrakcyjny.
04:11
I get to relax by getting some good sleep in there.
82
251210
2480
Mogę się zrelaksować, dobrze się tam wysypiając.
04:13
And finally, if I talk and cuddle everything's good." Right?
83
253690
3329
I wreszcie, jeśli rozmawiam i przytulam, wszystko jest w porządku. Prawidłowy?
04:17
Yeah, well, all good things come to an end.
84
257019
1918
Tak, cóż, wszystko co dobre szybko się kończy.
04:18
Every coin has another side.
85
258962
2334
Każda moneta ma drugą stronę.
04:21
This is the bad thing about sleep. Okay? This sucks.
86
261491
3837
To jest złe w śnie. Dobra? To jest do bani.
04:25
"Sleepless", it doesn't mean you sleep less like four or five hours, it means no sleep,
87
265353
4887
„Bezsenność” nie oznacza, że ​​śpisz mniej, jak cztery czy pięć godzin, to znaczy brak snu,
04:30
and usually we say: "sleepless night", which meant all night long you were awake.
88
270240
4860
a zwykle mówimy: „bezsenna noc”, co oznacza, że ​​nie spałeś całą noc.
04:35
You tried to sleep, but you couldn't or you were unable to sleep.
89
275100
3637
Próbowałeś zasnąć, ale nie mogłeś lub nie mogłeś zasnąć.
04:39
What's worse than sleepless?
90
279120
1350
Co jest gorsze od bezsenności?
04:40
Has got to be "wide awake".
91
280470
2203
Musi być „całkowicie rozbudzony”.
04:42
That's this one.
92
282698
1040
To ten.
04:44
Doo, doo, doo, doo, doo.
93
284869
1977
Doo, doo, doo, doo, doo.
04:47
Now, I'm going to try to close my eyes, but it's just not happening.
94
287700
3100
Teraz spróbuję zamknąć oczy, ale to się po prostu nie dzieje.
04:50
I'm wide awake.
95
290800
2070
jestem rozbudzony.
04:52
It means no matter what you do, you can't get to sleep.
96
292870
2530
Oznacza to, że bez względu na to, co robisz, nie możesz zasnąć.
04:55
Right?
97
295400
1000
Prawidłowy?
04:56
"Sleepless", you lose some sleep; "wide awake", you can't sleep. That's it.
98
296400
3601
„Bezsenność”, tracisz trochę snu; „całkowicie rozbudzony”, nie możesz spać. Otóż ​​to. Po
05:00
You're just up looking at the ceiling, maybe read a book, maybe walk, but you just can't go to sleep.
99
300026
7024
prostu patrzysz w sufit, może czytasz książkę, może spacerujesz, ale po prostu nie możesz zasnąć.
05:07
If you do too much of these two, you're going to get what we call "insomnia".
100
307050
4490
Jeśli zrobisz za dużo tych dwóch, dostaniesz coś, co nazywamy „bezsennością”.
05:11
A lot of people say: "Oh, I've got insomnia."
101
311540
2780
Wiele osób mówi: „Och, mam bezsenność”. Tak naprawdę
05:14
They don't know what they're talking about, really, because it's actually a medical condition
102
314320
3890
nie wiedzą, o czym mówią, ponieważ w rzeczywistości jest to stan chorobowy,
05:18
that says you have difficulty sleeping.
103
318210
2508
który mówi, że masz trudności ze snem.
05:20
That means you may have...
104
320743
1117
Oznacza to, że możesz mieć...
05:21
Be wide awake or have sleepless nights but on a very regular basis.
105
321860
3700
być całkowicie rozbudzony lub mieć bezsenne noce, ale bardzo regularnie.
05:25
This isn't good for anybody.
106
325560
1490
To nie jest dobre dla nikogo.
05:27
It's not good for your mind or your body, or your weight actually.
107
327050
4000
To nie jest dobre dla twojego umysłu ani ciała, ani twojej wagi.
05:31
Read up on that.
108
331050
1290
Poczytaj o tym.
05:32
So insomnia is something you probably have to go to a doctor to get treated, so if someone
109
332340
3479
Więc bezsenność to coś, co prawdopodobnie musisz iść do lekarza, aby się wyleczyć, więc jeśli ktoś
05:35
tells you they have insomnia, tell them to go see a doctor.
110
335794
6000
powie ci, że ma bezsenność, powiedz mu, żeby poszedł do lekarza.
05:41
I know somebody who loves this one: "to toss and turn".
111
341819
2471
Znam kogoś, kto uwielbia to: „przewracać się”.
05:44
When you toss something it's like throwing, and turning is like this.
112
344290
4469
Kiedy coś rzucasz, jest to jak rzucanie, a obracanie jest właśnie takie.
05:48
So imagine in bed they're like: "[Makes noises]."
113
348759
4370
Więc wyobraź sobie, że w łóżku są jak: „[Wydaje dźwięki]”.
05:53
You're like: "Chill out, baby, I got to sleep", and they're tossing and turning.
114
353154
3757
Mówisz: „Wyluzuj, kochanie, muszę spać”, a oni rzucają się i przewracają.
05:56
Usually they're worried.
115
356936
1891
Zwykle się martwią.
05:58
Something has happened and it's on their mind, and it's like they're doing it, they're acting
116
358852
4572
Coś się wydarzyło i jest to w ich umyśle, i wydaje się, że to robią, działają
06:03
in their sleep or, and that's why they toss and turn.
117
363449
3020
we śnie lub, i dlatego rzucają się i obracają.
06:06
They're also the people who steal the covers.
118
366469
3081
To także ludzie, którzy kradną okładki.
06:09
You know? "[Makes noises]."
119
369525
2200
Wiesz, że? „[Wydaje dźwięki]”.
06:11
And you're like: "I'm naked here. I'm cold.
120
371750
2101
A ty mówisz: „Jestem tu nagi. Jest mi zimno. [
06:13
[Laughs] Stop being so worried, I'm freezing."
121
373876
2438
Śmiech] Przestań się tak martwić, zamarzam”.
06:16
All right?
122
376339
1000
W porządku?
06:17
So to toss and turn is having a bad night's sleep.
123
377450
2689
Tak więc rzucanie się i obracanie oznacza zły sen.
06:20
Notice when you toss and turn you might actually be asleep, so you can't say "sleepless" or
124
380638
4142
Zauważ, że kiedy rzucasz się i obracasz, możesz faktycznie spać, więc nie możesz powiedzieć „bezsenność” lub
06:24
"wide awake".
125
384780
1000
„całkowicie rozbudzony”.
06:25
You might say: "I had a sleepless night and I tossed and turned", which meant there was
126
385780
3650
Możesz powiedzieć: „Miałem bezsenną noc, miotałem się i przewracałem”, co oznaczało, że
06:29
a little bit of sleep, but you kept moving too much to stay asleep.
127
389430
3810
trochę spałem, ale zbyt dużo się ruszałeś, by zasnąć.
06:33
But you wouldn't be wide awake and tossing and turning. Okay?
128
393240
3530
Ale nie byłbyś całkowicie rozbudzony, rzucając się i obracając. Dobra?
06:37
"Nightmare".
129
397330
1000
"Koszmar".
06:38
Do you remember a dream was pleasant thoughts or nice things you thought about?
130
398330
4889
Czy pamiętasz, że sen był przyjemnymi myślami lub przyjemnymi rzeczami, o których myślałeś?
06:43
A "nightmare" is everything you don't want to remember.
131
403219
3741
„Koszmar” to wszystko, czego nie chcesz pamiętać.
06:46
Yeah, the girl who said no to you at that dance, yeah, your boss giving you extra work.
132
406960
5530
Tak, dziewczyna, która odmówiła ci na tej potańcówce, tak, twój szef dał ci dodatkową pracę.
06:52
Mm-hmm.
133
412490
1030
Mm-hmm.
06:53
Being married to me.
134
413520
1630
Bycie moim mężem.
06:55
[Laughs] Or getting killed or chased by an elephant.
135
415150
3049
[Śmiech] Albo bycie zabitym lub ściganym przez słonia.
06:58
All those bad things, those are nightmares.
136
418199
2000
Wszystkie te złe rzeczy, to są koszmary.
07:00
Mm-hmm. That's right.
137
420199
1125
Mm-hmm. Zgadza się.
07:01
You don't need nightmares, but they happen when you have a bad night's sleep.
138
421349
2976
Nie potrzebujesz koszmarów, ale one się zdarzają, kiedy masz zły sen.
07:04
All right? Sometimes you'll have a nightmare and toss and turn.
139
424350
3235
W porządku? Czasami będziesz miał koszmar i rzucasz się i obracasz.
07:07
If you're paying attention, I'm showing you how you can use these words together because
140
427610
3700
Jeśli zwracasz uwagę, pokazuję ci, jak możesz używać tych słów razem, ponieważ
07:11
some of them don't go together. All right?
141
431310
2686
niektóre z nich nie pasują do siebie. W porządku?
07:14
And finally, my favourite one: "snore". [Snores] Ah.
142
434042
6616
I na koniec mój ulubiony: „chrapanie”. [Chrapie] Ach. Ma
07:21
This is to make noise so other people can't sleep, and some people snore so badly they can't sleep.
143
441119
5800
to na celu hałasowanie, aby inni ludzie nie mogli spać, a niektórzy ludzie chrapią tak bardzo, że nie mogą spać.
07:26
[Laughs] If this has ever happened to you: "[Snores and gasps]", you need to see a doctor
144
446919
5851
[Śmiech] Jeśli kiedykolwiek ci się to przydarzyło: „[chrapie i sapie]”, musisz iść do lekarza,
07:32
because you've got some really bad snoring problems.
145
452770
2289
ponieważ masz naprawdę poważne problemy z chrapaniem. To
07:35
It's that awful noise people make when they're sleeping that wake you up, and you go:
146
455059
3961
ten okropny hałas, jaki ludzie wydają, kiedy śpią, budzi cię i mówisz:
07:39
"Please go to... Wake up, wake up, I can't sleep."
147
459045
2985
„Proszę, idź do… Obudź się, obudź się, nie mogę spać”.
07:42
All right?
148
462030
1000
W porządku?
07:43
So we've looked at the good and the bad, and I'm going to say the ugly.
149
463030
4189
Więc przyjrzeliśmy się dobremu i złemu, i powiem, że brzydkim.
07:47
I've got a question mark for these ones.
150
467219
1510
Mam znak zapytania dla tych.
07:48
You might say: "Why are these in green?"
151
468729
1470
Możesz powiedzieć: „Dlaczego te są zielone?”
07:50
Well, because they have with sleep, because like the good, you actually go to sleep.
152
470199
5550
No bo mają ze snem, bo jak dobrze, to faktycznie idzie się spać.
07:55
You are unconscious.
153
475749
1850
Jesteś nieprzytomny.
07:57
I'm not going to say "asleep", because "unconscious" and "asleep" aren't exactly the same thing.
154
477599
4481
Nie powiem „śpi”, ponieważ „nieprzytomny” i „śpiący” to nie to samo.
08:02
If I punch you really hard, you'll be unconscious.
155
482080
2839
Jeśli uderzę cię naprawdę mocno, stracisz przytomność.
08:04
I don't think you'd say: "I went to sleep."
156
484919
1761
Nie sądzę, żebyś powiedział: „Poszedłem spać”.
08:06
[Laughs] Okay?
157
486705
1360
[śmiech] Dobrze? Biorąc
08:08
That being said, it's a bad type of sleep.
158
488214
2521
to pod uwagę, jest to zły rodzaj snu.
08:10
And how do we get there?
159
490977
1000
A jak się tam dostaniemy?
08:12
Well, let's take a look.
160
492002
1000
Cóż, spójrzmy.
08:13
Okay? I'm going to start with "doze off".
161
493110
2729
Dobra? Zacznę od „drzemki”.
08:15
I know it's in the middle, but there's a reason.
162
495839
1610
Wiem, że jest pośrodku, ale jest powód.
08:17
"Dozing off" is when you have one of those friends who likes to talk, and you're like:
163
497449
4304
„Drzemka” jest wtedy, gdy masz jednego z tych przyjaciół, którzy lubią gadać, i mówisz:
08:21
"Yeah, yeah.
164
501778
1287
„Tak, tak.
08:23
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, I remember, that was a good time. Yeah."
165
503090
3877
Tak, tak, tak, tak, tak, pamiętam, to był dobry czas. Tak”.
08:26
You probably did it in school, or during a bad movie or boring movie.
166
506992
4133
Prawdopodobnie zrobiłeś to w szkole lub podczas kiepskiego filmu lub nudnego filmu.
08:31
It's you get tired and you kind of slowly lose consciousness, but you're not aware of it, and you...
167
511150
5570
To ty się męczysz i powoli tracisz przytomność, ale nie jesteś tego świadomy i ty...
08:36
And you wake up: "Whoa, I just fell asleep."
168
516720
2480
I budzisz się: „Wow, właśnie zasnąłem”.
08:39
So you fall asleep, you didn't mean to fall asleep.
169
519200
3240
Więc zasypiasz, nie chciałeś zasnąć.
08:42
Like you were listening to the person or watching the movie, but then you went-boom-unconscious,
170
522440
4703
Jakbyś słuchał tej osoby lub oglądał film, ale potem straciłeś przytomność i
08:47
so you dozed off.
171
527168
1772
zasnąłeś.
08:48
I love saying that, like: "Oh yeah, when you were talking I dozed off for the last 10 minutes.
172
528940
3040
Uwielbiam to mówić, na przykład: „O tak, kiedy mówiłeś, zasnąłem na ostatnie 10 minut.
08:52
What'd you say?"
173
532005
1000
Co powiedziałeś?” Na
08:53
That usually ends the conversation right there.
174
533030
2410
tym zazwyczaj kończy się rozmowa.
08:55
[Laughs] Okay?
175
535440
1300
[śmiech] Dobrze?
08:56
The next one is this: "to pass out".
176
536740
3027
Następny jest taki: „zemdleć”.
09:00
"Pass out". Yeah, for you people who love to drink, yeah, you know, you drink a lot and you're talking,
177
540127
6633
"Zemdleć". Tak, dla was, ludzi, którzy kochają pić, tak, wiecie, dużo pijecie i gadacie,
09:06
and then-boom-you wake up the next day in your underwear outside on the front of somebody's lawn.
178
546760
3837
a potem – bum – budzicie się następnego dnia w samej bieliźnie przed czyimś trawnikiem.
09:10
Yeah?
179
550622
1000
Tak?
09:11
Or you're on the train and you go: "I don't know how I got here."
180
551647
3123
Albo jesteś w pociągu i mówisz: „Nie wiem, jak się tu dostałem”.
09:14
You passed out.
181
554770
1170
Zemdlałeś.
09:15
It means you got an injury, either hit or drank too much, and you fell asleep and you
182
555940
4940
Oznacza to, że doznałeś kontuzji, albo uderzyłeś, albo wypiłeś za dużo, i zasnąłeś i
09:20
didn't know.
183
560880
1000
nie wiedziałeś.
09:21
Notice with "dozing off" you fall asleep and you wake up, you fall asleep and you wake up.
184
561880
5037
Zauważ, że przy „drzemce” zasypiasz i budzisz się, zasypiasz i budzisz się.
09:27
When you "pass out"-boom-that's it, you're out and you wake up later on.
185
567074
4906
Kiedy „zemdlałeś” – bum – to wszystko, jesteś poza domem i budzisz się później.
09:31
Sometimes even when you doze off you do fall asleep, wake up, and then you go to sleep. Right?
186
571980
5086
Czasami nawet gdy się zdrzemniesz, zasypiasz , budzisz się, a potem idziesz spać. Prawidłowy?
09:37
But you can wake up from this.
187
577199
1791
Ale możesz się z tego obudzić.
09:38
This one is from an accident or an injury, or drinking too much and you pass out.
188
578990
4500
Ten jest spowodowany wypadkiem lub kontuzją, albo piciem za dużo i tracisz przytomność.
09:43
A lot of people pass out after too much alcohol.
189
583490
2970
Wiele osób mdleje po spożyciu zbyt dużej ilości alkoholu.
09:47
"Blackout", this one.
190
587694
1913
„Zaciemnienie”, ten.
09:49
Blackout, blackout, blackout.
191
589632
2219
Zaciemnienie, zaciemnienie, zaciemnienie.
09:53
This one might be fun, this one might be boring, this one's a little dangerous.
192
593340
5380
Ten może być zabawny, ten może być nudny, a ten trochę niebezpieczny.
09:58
When you blackout what happens is you fall asleep...
193
598720
2680
Kiedy tracisz przytomność, zasypiasz...
10:01
You don't fall asleep.
194
601400
1040
Nie zasypiasz.
10:02
You're unconscious.
195
602440
1370
jesteś nieprzytomny. Po
10:03
You're just-boom-gone.
196
603810
1000
prostu odszedłeś. Utrata
10:04
Blacking out occurs from injury and what's worse is you don't have memory of something.
197
604810
6830
przytomności następuje w wyniku urazu, a co gorsza, nie pamiętasz czegoś.
10:11
If you take drugs or someone gives you drugs, or you're hurt or injured, you will wake up
198
611640
4650
Jeśli bierzesz narkotyki lub ktoś ci je podaje, jeśli jesteś ranny lub ranny, obudzisz się
10:16
and you'll say: "I don't remember what happened."
199
616290
2470
i powiesz: „Nie pamiętam, co się stało”.
10:18
Blacking out is serious.
200
618760
1200
Zaciemnienie jest poważne.
10:19
Okay? So if someone tells you something like:
201
619960
1970
Dobra? Więc jeśli ktoś mówi ci coś w stylu:
10:22
"I have problems, like I got insomnia and I occasionally black out during the day",
202
622075
3296
„Mam problemy, na przykład cierpię na bezsenność i czasami tracę przytomność w ciągu dnia”,
10:25
seriously tell them to go see a doctor. Okay?
203
625396
2544
poważnie powiedz mu, żeby poszedł do lekarza. Dobra?
10:27
I like to joke and that, but then some of these things, like, you don't joke about.
204
627940
2940
Lubię żartować i tak dalej, ale z niektórych rzeczy, na przykład, nie żartuje się.
10:30
Even if they blacked out, you want to know why because they will have memory loss.
205
630880
4546
Nawet jeśli stracili przytomność, chcesz wiedzieć dlaczego, ponieważ będą mieli utratę pamięci.
10:35
If they pass out, they'll go: "Oh yeah, dude, I remember drinking the beer then walking,
206
635451
3389
Jeśli zemdleją, powiedzą: „O tak, koleś, pamiętam, jak piłem piwo, a potem chodziłem,
10:38
and yeah, I fell asleep and I just passed out."
207
638840
2520
i tak, zasnąłem i po prostu zemdlałem”.
10:41
They're okay.
208
641385
1000
Są w porządku.
10:42
When they're like: "I was drinking and I don't know what happened for the last five hours",
209
642570
2840
Kiedy mówią: „Piłem i nie wiem, co się działo przez ostatnie pięć godzin”,
10:46
not so good. Cool?
210
646149
1831
nie jest tak dobrze. Fajny?
10:47
All right, so, we have done our sleep.
211
647980
2914
W porządku, więc spaliśmy.
10:50
This is where we say: "Sweet dreams".
212
650919
1470
Tu mówimy: „Słodkich snów”.
10:52
Time for us to go take a look at, you know, maybe a little bit of a quiz and two words
213
652414
3740
Czas, żebyśmy przyjrzeli się, no wiesz, może małemu quizowi i dwóm słowom,
10:56
that are very confused by most people.
214
656179
2181
które większość ludzi bardzo myli.
10:58
Okay? Ready?
215
658385
2155
Dobra? Gotowy?
11:01
[Snaps]
216
661133
297
11:01
Go.
217
661580
607
[Pstrykanie]
Idź.
11:02
All right. But before we go, I wanted to just go over one thing.
218
662212
4420
W porządku. Ale zanim pójdziemy, chciałem tylko omówić jedną rzecz.
11:06
Notice we had the word "blackout" twice.
219
666657
3413
Zauważ, że dwukrotnie użyliśmy słowa „zaciemnienie”.
11:10
If you got really good eyes, you'll understand why it's there.
220
670070
4160
Jeśli masz naprawdę dobre oczy, zrozumiesz, dlaczego tam jest.
11:14
If you don't, let me explain.
221
674230
2470
Jeśli nie, pozwól mi wyjaśnić.
11:16
"Blackout" as one word is a noun.
222
676700
3600
„Zaciemnienie” jako jedno słowo to rzeczownik.
11:20
He had a blackout, that's why he's on the floor.
223
680300
2355
Miał zaćmienie, dlatego leży na podłodze.
11:22
Noun. It's a thing.
224
682680
2450
Rzeczownik. to rzecz.
11:25
It's a phrasal verb, sort of an action, if you know what phrasal verbs are when it's
225
685870
4300
To czasownik frazowy, coś w rodzaju czynności, jeśli wiesz, jakie są czasowniki frazowe, gdy jest
11:30
"black out", two separate words.
226
690170
1410
„zaciemnienie”, dwa osobne słowa.
11:31
If you drink too much, you will black out.
227
691580
2074
Jeśli wypijesz za dużo, stracisz przytomność.
11:33
Separated words.
228
693679
1090
Oddzielone słowa.
11:34
Okay?
229
694794
1000
Dobra?
11:35
That's the difference between the two, so if you ever see them, one is the noun and
230
695819
3666
Taka jest różnica między tymi dwoma, więc jeśli kiedykolwiek je zobaczysz, jeden to rzeczownik, a
11:39
one is the action that's occurring. Okay?
231
699510
2229
drugi to czynność, która ma miejsce. Dobra?
11:41
Good?
232
701764
975
Dobry?
11:42
Let's go to the board because now I have some quick notes for you.
233
702764
3476
Chodźmy do tablicy, bo teraz mam dla ciebie kilka szybkich notatek.
11:46
In this case the quick note is about the difference between "sleep" and "asleep".
234
706240
7160
W tym przypadku krótka notatka dotyczy różnicy między „spać” a „śpić”.
11:53
They seem almost identical because the word is almost the same, but they are different
235
713400
4670
Wydają się prawie identyczne, ponieważ słowo jest prawie takie samo, ale są różne
11:58
and you have to use them differently, especially in a grammatical sense.
236
718070
3740
i trzeba ich używać inaczej, zwłaszcza w sensie gramatycznym.
12:01
So let's go to the board and take a look.
237
721810
2160
Więc chodźmy do tablicy i spójrzmy.
12:03
"Sleep", it can be used as a noun: I need some sleep, like I need some money.
238
723970
5150
„Sen”, może być użyte jako rzeczownik: potrzebuję trochę snu, tak jak potrzebuję trochę pieniędzy.
12:09
It can be used as a verb: He's sleeping right now.
239
729120
3474
Można go użyć jako czasownika: On teraz śpi.
12:12
Or it can be used as an adjective: Sleeping beauty.
240
732619
2726
Lub może być używany jako przymiotnik: Śpiąca królewna.
12:15
All right?
241
735370
677
W porządku?
12:16
Or beauty sleep.
242
736072
1400
Lub piękny sen.
12:17
So we're using it to describe something.
243
737594
1756
Więc używamy go do opisania czegoś.
12:19
Okay, shouldn't say the other way, like beauty sleep, but sleeping beauty, an adjective.
244
739350
4005
Okej, nie powinno się mówić inaczej, jak piękna sen, ale śpiąca królewna, przymiotnik.
12:23
Or we say it when we're going to bed.
245
743380
2360
Lub mówimy to, kiedy idziemy do łóżka.
12:25
Right?
246
745740
1020
Prawidłowy?
12:26
I'm going to be sleeping at 9 o'clock, so we use it for going to bed or as a noun, verb, or adjective.
247
746760
6059
Idę spać o 9 rano, więc używamy go do pójścia spać lub jako rzeczownika, czasownika lub przymiotnika.
12:32
"Asleep" is a little different.
248
752844
1986
„Śpiąca” jest trochę inna.
12:34
We can use it as an adverb, "fall asleep", an action. Right?
249
754830
4292
Możemy użyć go jako przysłówka, „ zasnąć”, czynność. Prawidłowy?
12:39
I'm going to fall asleep.
250
759147
1319
idę zasnąć.
12:40
Or as an adjective: You are asleep, to describe your state.
251
760600
5230
Lub jako przymiotnik: śpisz, aby opisać swój stan.
12:45
You are asleep now, he is asleep.
252
765830
2886
Ty teraz śpisz, on śpi.
12:49
It's different than this because here you can be going to bed, here you're unconscious,
253
769169
3351
Jest inaczej, bo tutaj możesz iść do łóżka, tutaj jesteś nieprzytomny,
12:52
that means you're not awake.
254
772520
1530
to znaczy, że nie śpisz.
12:54
Not exactly the same.
255
774050
1150
Nie dokładnie to samo.
12:55
That's a little different. Okay?
256
775200
2063
To trochę inaczej. Dobra?
12:57
So when you're asleep, we're saying literally you're not conscious, you're not awake.
257
777466
6414
Więc kiedy śpisz, mówimy dosłownie, że nie jesteś świadomy, nie jesteś obudzony.
13:03
When you're going to bed, you are in the act, you're actually...
258
783880
3110
Kiedy kładziesz się do łóżka, jesteś w akcie, tak naprawdę...
13:06
Maybe I'm going to be sleeping at 4 o'clock, an action that's going on. All right?
259
786990
4651
Może będę spał o 4 rano, akcja, która trwa. W porządku?
13:11
"Fast asleep".
260
791797
1540
"Szybko zasnąć".
13:13
This is interesting because we say: "Someone is fast asleep or sound asleep".
261
793610
4410
Jest to interesujące, ponieważ mówimy: „Ktoś mocno śpi lub mocno śpi”.
13:18
The mistake a lot of people make is "fast asleep" means you go to bed quickly.
262
798450
4440
Błąd, który popełnia wiele osób, polega na tym, że „szybki sen” oznacza szybkie pójście spać.
13:22
That's wrong, actually.
263
802890
1290
Właściwie to źle.
13:24
If you ask anyone, when they say he's fast asleep, you might see them shaking somebody, going:
264
804180
3845
Jeśli zapytasz kogokolwiek, kiedy powie, że śpi, możesz zobaczyć, jak potrząsa kimś, mówiąc:
13:28
"Hey, hey, hey. He's fast asleep."
265
808050
2487
„Hej, hej, hej. On mocno śpi”.
13:30
It comes from the German word which is "fasten", and it means to stick.
266
810597
5098
Pochodzi od niemieckiego słowa „zapiąć” i oznacza „przyklejać się”.
13:36
We, in English, say fasten something, which means add something to something to make it
267
816023
3327
My, po angielsku, mówimy „zapiąć coś”, co oznacza dodanie czegoś do czegoś, aby
13:39
stay strongly.
268
819350
1503
mocno się trzymało.
13:41
And in German it means to sleep...
269
821058
1838
A po niemiecku to znaczy spać... Śpić
13:42
To be sound asleep, fast asleep, to be completely asleep, hence...
270
822921
5119
mocno, mocno spać, być całkowicie śpiącym, stąd...
13:48
Or not hence, but that's why when you're pushing someone, say:
271
828040
2412
Albo nie stąd, ale dlatego, kiedy kogoś popychasz, powiedz:
13:50
"Hey. Get up, get up", and they say:
272
830477
1663
„Hej. Wstawaj, wstawaj wstać” i mówią:
13:52
"He's fast asleep", it means completely asleep or completely unconscious.
273
832165
4485
„Śpi mocno”, to znaczy całkowicie śpiący lub całkowicie nieprzytomny.
13:57
Yes, he's sleeping but we say completely unconscious.
274
837223
2717
Tak, śpi, ale mówimy, że jest całkowicie nieprzytomny.
13:59
Nothing's going on.
275
839940
1020
Nic się nie dzieje.
14:00
Cool? All right.
276
840960
1540
Fajny? W porządku.
14:02
Quick notes for a reason because we're going to do our test.
277
842525
2855
Szybkie notatki z jakiegoś powodu, ponieważ zamierzamy zrobić nasz test.
14:05
And in doing the test, if you don't know that last one, so something in here, you won't
278
845380
4630
I robiąc test, jeśli nie znasz tego ostatniego, więc czegoś tutaj, nie będziesz w
14:10
be able to answer this.
279
850010
1000
stanie odpowiedzieć na to pytanie.
14:11
So think carefully.
280
851010
1952
Więc zastanów się dobrze.
14:13
All right?
281
853212
518
14:13
So let's do the first one for sleep.
282
853730
2330
W porządku?
Zróbmy więc pierwszą na sen.
14:16
"Mr. E __________ __________ in front of the boring teacher."
283
856060
5118
„Pan E __________ __________ przed nudnym nauczycielem”.
14:22
I'm going to put a period here.
284
862538
1594
Wstawię tutaj okres.
14:24
Mr. E what?
285
864157
1300
Panie E. co?
14:25
What did he do in front of the boring teacher?
286
865482
3631
Co on robił przed nudnym nauczycielem?
14:33
Now, think of all the words you used.
287
873058
1897
Teraz pomyśl o wszystkich słowach, których użyłeś.
14:34
There's two words here.
288
874980
1800
Tu są dwa słowa.
14:37
Do you think he passed out?
289
877443
1462
Myślisz, że zemdlał?
14:39
No, because they ask questions.
290
879442
1788
Nie, ponieważ zadają pytania.
14:41
I think he might have...
291
881230
2086
Myślę, że mógł...
14:43
Remember boring?
292
883341
1616
Pamiętasz nudę?
14:45
Dozed off.
293
885524
1207
Zdrzemnąłem się.
14:46
Ah, ah.
294
886755
2180
Ach, ach.
14:49
He dozed off in front of the boring teacher.
295
889190
2180
Zasnął przed nudnym nauczycielem.
14:51
All right?
296
891370
1032
W porządku?
14:52
What about the next one?
297
892617
1330
A co z następnym?
14:54
"I was so worried about the test so I __________ _____ __________ all night long."
298
894690
8255
„Tak bardzo martwiłem się testem, że __________ ______ __________ przez całą noc”.
15:03
I was worried about the test, so I something, something all night long.
299
903200
4715
Martwiłem się o test, więc przez całą noc coś, coś.
15:09
You shook me all night long, yeah you.
300
909040
5581
Potrząsałeś mną przez całą noc , tak ty.
15:14
I wonder why I would shake you.
301
914646
1734
Zastanawiam się, dlaczego miałbym tobą potrząsnąć.
15:16
Because you were probably like: "[Makes noises]", and that would be
302
916355
4272
Ponieważ prawdopodobnie byłeś jak: „[Wydaje dźwięki]”, a to byłoby
15:20
"tossed and turned".
303
920807
1618
„rzucanie i obracanie”.
15:22
Tossing and turning all night long.
304
922449
2196
Podrzucanie i obracanie przez całą noc.
15:24
You're not going to get a good night's sleep, are you?
305
924670
1800
Nie zamierzasz się dobrze wyspać, prawda?
15:26
All right, that's good.
306
926470
1160
W porządku, to dobrze.
15:27
How about this one?
307
927630
1690
A co z tym?
15:29
"The baby was __________ __________ and we couldn't wake him up."
308
929932
6172
„Dziecko miało __________ __________ i nie mogliśmy go obudzić”.
15:36
The baby was what?
309
936339
2003
Dziecko było czym?
15:38
Hmm.
310
938808
1690
Hmm.
15:40
The baby, and you couldn't wake the baby up.
311
940567
2040
Dziecko, a ty nie mogłeś go obudzić.
15:42
Get up.
312
942632
935
Wstawać.
15:43
Up. No? Hmm.
313
943946
2502
W górę. NIE? Hmm. Myślę, że
15:46
The baby would have to be completely asleep I think.
314
946473
3502
dziecko musiałoby całkowicie spać.
15:50
Hmm, what would that be?
315
950000
1825
Hm, co by to było?
15:52
Hmm.
316
952695
1730
Hmm.
15:56
It's very difficult.
317
956437
2109
To jest bardzo trudne.
16:01
I don't know what the answer could possibly be, do you?
318
961100
4335
Nie wiem, jaka może być odpowiedź, a ty? Czy
16:06
Did you say "fast asleep"?
319
966466
1174
powiedziałeś „szybko spać”?
16:07
I know, because you're a very smart student.
320
967640
2360
Wiem, bo jesteś bardzo bystrą uczennicą.
16:10
Some of you were sneaky and said "sound asleep", which would be true, too.
321
970000
2987
Niektórzy z was byli podstępni i powiedzieli „ śpią”, co też byłoby prawdą.
16:13
Yeah.
322
973012
1000
Tak.
16:14
Remember we said completely unconscious?
323
974037
1693
Pamiętasz, jak powiedzieliśmy, że jesteś całkowicie nieprzytomny?
16:15
So the baby was sound asleep.
324
975730
2810
Więc dziecko spało spokojnie.
16:18
A good thing if you're a parent. Right?
325
978540
2497
Dobra rzecz, jeśli jesteś rodzicem. Prawidłowy?
16:21
Okay, so we got two more to go, so let's go see what we have now.
326
981376
3564
Dobra, mamy jeszcze dwa, więc chodźmy zobaczyć, co mamy teraz.
16:24
"I need a quick rest"-or a short rest-"and I'll be good.
327
984940
5160
„Potrzebuję szybkiego odpoczynku” — lub krótkiego odpoczynku — „i będzie dobrze.
16:30
I'm taking a 20-minute (_____) _____."
328
990100
3510
Biorę 20-minutowy (_____) _____”.
16:35
If you're from the 90s, there's a 20-minute workout.
329
995300
3175
Jeśli jesteś z lat 90., jest 20-minutowy trening.
16:38
Remember?
330
998500
748
Pamiętać?
16:39
Headbands.
331
999273
769
Opaski.
16:40
I might even have a headband.
332
1000067
1598
Może nawet opaskę na głowę.
16:41
Yeah?
333
1001690
1000
Tak?
16:42
Okay, 20-minute workout, the 1990s.
334
1002690
3610
Dobra, 20-minutowy trening, lata 90.
16:46
[Sings].
335
1006425
1245
[Śpiewa].
16:50
You know the answer yet?
336
1010701
987
Znasz już odpowiedź?
16:51
No? Okay. [Sings].
337
1011713
2444
NIE? Dobra. [Śpiewa].
16:54
Okay, it's not a workout.
338
1014182
1688
Dobra, to nie jest trening.
16:55
It is what?
339
1015870
2814
to jest co?
17:00
A "power nap", that's right, it's a power nap or a nap.
340
1020690
2640
„Drzemka energetyczna”, tak, to jest energetyczna drzemka lub drzemka.
17:03
I prefer a nap, but 21st century it's a power nap.
341
1023330
3318
Wolę drzemkę, ale XXI wiek to energetyczna drzemka.
17:07
And finally...
342
1027092
1351
I na koniec...
17:09
Sorry.
343
1029731
808
Przepraszam.
17:11
"Your __________ keeps me up at night."
344
1031063
2525
„Twój __________ nie pozwala mi zasnąć w nocy”.
17:13
What would keep me up at night?
345
1033613
2342
Co nie dawałoby mi spać w nocy?
17:17
Most likely not your johnson.
346
1037650
1453
Najprawdopodobniej nie twój johnson.
17:21
Hmm, something keeps me up at night.
347
1041049
2799
Hmm, coś nie daje mi spać w nocy.
17:24
Ah.
348
1044750
1000
Ach.
17:27
Did you say "snoring"?
349
1047016
1523
Powiedziałeś „chrapanie”?
17:28
You did a good job, and I'm going to...
350
1048564
1581
Wykonałeś dobrą robotę, a ja zamierzam...
17:30
Let's see. Let's put this out there.
351
1050170
1352
Zobaczmy. Umieśćmy to tam.
17:31
We had: "Your snoring", right?
352
1051547
5203
Mieliśmy: „Twoje chrapanie”, prawda?
17:37
We had, what was the other one?
353
1057869
1445
Mieliśmy, jaki był drugi?
17:39
The 20-minute, I'm not fond of this one, but power nap.
354
1059339
5984
20-minutowy, nie lubię tego, ale drzemka.
17:45
All right? A power nap.
355
1065854
1925
W porządku? Mocna drzemka.
17:47
The baby was what?
356
1067779
1920
Dziecko było czym?
17:50
Fast asleep.
357
1070188
3083
Szybko zasnąć.
17:55
Okay. So I was...
358
1075420
3187
Dobra. Więc byłem...
17:58
I tossed and turned, past tense because we...
359
1078632
7344
Rzucałem się i obracałem, czas przeszły, ponieważ my...
18:06
We were worried.
360
1086001
1000
Martwiliśmy się.
18:07
Right? This was last night.
361
1087001
1301
Prawidłowy? To było zeszłej nocy.
18:08
And Mr. E, what did he do?
362
1088327
1660
A pan E. co zrobił?
18:10
He dozed off in front of the teacher.
363
1090080
5617
Zasnął na oczach nauczyciela.
18:15
You didn't need me to write those because you're smart and I'm sure you figured out yourself,
364
1095722
3871
Nie potrzebowałeś mnie, żebym to napisał, ponieważ jesteś bystry i jestem pewien, że sam się domyśliłeś,
18:19
but look, you can get the rest of the quiz to see how good you would...
365
1099618
3483
ale spójrz, możesz przejść resztę quizu, aby zobaczyć, jak dobrze byś...
18:23
How good.
366
1103126
890
Jak dobrze.
18:24
How well you would have done.
367
1104041
1743
Jak dobrze byś zrobił.
18:25
My god, I almost said "good".
368
1105809
1000
Mój Boże, prawie powiedziałem „dobrze”.
18:26
How well you would have done.
369
1106809
1000
Jak dobrze byś zrobił.
18:27
You're going to go to the website.
370
1107809
1111
Idziesz do serwisu.
18:28
And where is that?
371
1108945
771
I gdzie to jest?
18:29
www.
372
1109741
1991
www.
18:32
Right?
373
1112207
419
18:32
eng as English, vid as in video.com (www.engvid.com),
374
1112651
3174
Prawidłowy?
eng jako angielski, vid jak w video.com (www.engvid.com),
18:35
complete the quiz, and see how well you do.
375
1115850
3029
wypełnij quiz i zobacz, jak sobie radzisz.
18:39
Anyway, I need to catch some zzz'.
376
1119000
3446
W każdym razie, muszę złapać trochę zzz'.
18:42
It was a long night last night.
377
1122471
1407
To była długa noc zeszłej nocy.
18:43
I'll tell you about it sometime.
378
1123903
1406
Kiedyś ci o tym opowiem.
18:45
Ah, see?
379
1125309
1000
Ach, widzisz?
18:46
I'm tired. This way.
380
1126309
1096
Jestem zmęczony. Tą drogą.

Original video on YouTube.com
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7