Talking about SLEEP in English

209,500 views ・ 2016-12-24

ENGLISH with James


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
When am I going to have time for sleep?
0
210
1585
¿Cuándo voy a tener tiempo para dormir?
00:02
Hi. James from engVid.
1
2187
2461
Hola. James de engVid.
00:04
New Orleans, it's a city of the United States.
2
4929
2761
Nueva Orleans, es una ciudad de los Estados Unidos.
00:07
It's known for Mardi Gras in February.
3
7690
2430
Es conocido por Mardi Gras en febrero.
00:10
The town never sleeps.
4
10120
1910
El pueblo nunca duerme.
00:12
People are doing stuff all the time.
5
12030
2620
La gente está haciendo cosas todo el tiempo.
00:14
And today's lesson is on, believe it or not, not New Orleans, but sleep.
6
14650
4369
Y la lección de hoy es, lo creas o no, no en Nueva Orleans, sino en dormir.
00:19
A lot of you guys, it's something...
7
19019
1100
Muchos de ustedes , es algo...
00:20
It's something we do, if you think about it.
8
20119
1890
Es algo que hacemos, si lo piensan.
00:22
You're awake and one-third of your life is spent sleeping.
9
22009
4136
Estás despierto y pasas un tercio de tu vida durmiendo.
00:26
And in your own language you have many words for "sleep", and we do, too.
10
26170
3899
Y en su propio idioma tiene muchas palabras para "dormir", y nosotros también.
00:30
And some of these words I don't think you've ever been taught.
11
30069
2411
Y algunas de estas palabras no creo que te las hayan enseñado nunca.
00:32
If so, I'm going to try and help you remember them, and go through a couple phrasal verbs
12
32505
4505
Si es así, voy a tratar de ayudarte a recordarlos, y repasaré un par de verbos frasales
00:37
and good and bad words.
13
37010
1590
y palabras buenas y malas.
00:38
So let's go to the board, shall we?
14
38600
2072
Así que vamos a la pizarra, ¿de acuerdo?
00:40
Sweet dreams are made of these.
15
40914
3598
Los dulces sueños están hechos de esto.
00:44
"Sweet dreams", what does that mean?
16
44537
1398
"Dulces sueños", ¿ qué significa eso?
00:45
It means... Depending.
17
45960
1460
Significa... Dependiendo.
00:47
If I say to you: "Sweet dreams", I want you to dream, have a good night's sleep and dream
18
47513
4482
Si te digo: "Dulces sueños", quiero que sueñes, que duermas bien y sueñes
00:52
or "sweet dreams", I'm having a good one.
19
52020
1770
o "dulces sueños", lo estoy teniendo bien.
00:53
In this case, look at Mr. E. How are you...?
20
53815
2161
En este caso, mire al Sr. E. ¿Cómo está...?
00:56
Oh.
21
56001
647
00:56
He's fast asleep, so he can't hear me.
22
56673
1610
Vaya.
Está profundamente dormido, así que no puede oírme.
00:58
But you'll notice he's sleeping, he's got some zzz' up here, and he's sweet dreams.
23
58623
7017
Pero notarás que está durmiendo, tiene algo de zzz aquí arriba y tiene dulces sueños.
01:05
Cake, ice cream, and engVid. Okay?
24
65640
3310
Pastel, helado y engVid. ¿Bueno?
01:09
If you think about our site, you'll have good dreams.
25
69754
2026
Si piensas en nuestro sitio, tendrás buenos sueños.
01:11
So let's start on the good side, shall we?
26
71780
1540
Así que empecemos por el lado bueno, ¿de acuerdo?
01:13
Because that's where we should have a good night's sleep. Right?
27
73320
3568
Porque ahí es donde deberíamos tener una buena noche de sueño. ¿Derecho?
01:16
That's easy enough.
28
76913
1000
Eso es bastante fácil.
01:17
"Good night's sleep", you sleep all the way through the night and you feel fantastic.
29
77938
5147
"Buenas noches de sueño", duermes toda la noche y te sientes fantástico.
01:24
If you have a little sleep, let's just say you've had a really busy day and you're a
30
84491
4228
Si duermes un poco, digamos que has tenido un día muy ocupado y estás un
01:28
little bit tired.
31
88719
1461
poco cansado.
01:30
When I was a little boy we used to call it a "nap".
32
90180
2189
Cuando yo era pequeño solíamos llamarlo "siesta".
01:32
So for 20 minutes or maybe 30, 40 minutes you'd go upstairs quietly, go into a little
33
92369
4971
Entonces, durante 20 minutos o tal vez 30, 40 minutos, subías las escaleras en silencio, te hacías una pequeña
01:37
ball and go to sleep for 20 minutes and you'd take a nap.
34
97340
2932
bola y te dormías durante 20 minutos y tomabas una siesta.
01:40
Well, now it's the 21st century and everything's more aggressive, so you don't have a nap,
35
100297
4583
Bueno, ahora es el siglo XXI y todo es más agresivo, así que no tienes una siesta,
01:44
you have a "power nap".
36
104880
1460
tienes una "siesta de poder".
01:46
20 minutes, total relaxation, total focus.
37
106340
3360
20 minutos, relajación total, enfoque total.
01:49
So today it's gone from "nap" to a "power nap".
38
109700
2480
Así que hoy ha pasado de una "siesta" a una "siesta energética".
01:52
And when you tell people you're having a power nap, you're going to sleep like a kitten and
39
112180
3619
Y cuando le dices a la gente que estás tomando una siesta, te vas a dormir como un gatito y vas a
01:55
coming out like Batman. Okay?
40
115799
2868
salir como Batman. ¿Bueno?
01:58
That's what they say now, so I'm power napping.
41
118692
2537
Eso es lo que dicen ahora, así que estoy durmiendo la siesta.
02:01
It's a way of making it sound more important than: "I'm tired. I need to sleep." Okay?
42
121229
5219
Es una forma de hacer que suene más importante que: "Estoy cansado. Necesito dormir". ¿Bueno?
02:06
Number two: "dream".
43
126473
2546
Número dos: "sueño".
02:09
A dream is basically pleasant thoughts while you're sleeping.
44
129159
2518
Un sueño es básicamente pensamientos placenteros mientras duermes.
02:11
That's what it is.
45
131702
1110
Eso es lo que es.
02:12
You're travelling, having fun with your friends, kissing your favourite person.
46
132837
4138
Estás viajando, divirtiéndote con tus amigos, besando a tu persona favorita.
02:17
[Kisses] That's me.
47
137000
1470
[Besos] Ese soy yo.
02:20
And that's a dream.
48
140073
857
02:20
You're having pleasant thoughts as you're sleeping. Okay?
49
140930
2792
Y eso es un sueño.
Estás teniendo pensamientos agradables mientras duermes. ¿Bueno?
02:23
What about "bedroom eyes"?
50
143747
1720
¿Qué pasa con los "ojos de dormitorio"?
02:26
If you like those movie stars and that, do you look in their eyes?
51
146140
4307
Si te gustan esas estrellas de cine y eso, ¿las miras a los ojos?
02:30
Yes, and you go: "Oh my gosh, he's so sexy. He's so lovely. I love his eyes."
52
150932
4955
Sí, y dices: "Oh, Dios mío, es tan sexy. Es tan encantador. Me encantan sus ojos".
02:35
Bedroom eyes are sexy eyes.
53
155912
2000
Los ojos del dormitorio son ojos sexys.
02:38
People have bedroom eyes.
54
158516
1748
La gente tiene ojos de alcoba.
02:40
Now, there's another one for you: "Catch some zzz'" See up here?
55
160593
4660
Ahora, hay otro para ti: "Catch some zzz'" ¿Ves aquí arriba?
02:45
Mr. E is going: "[Snores]. Zzzzzz. [Snores] Zzzzzz."
56
165278
5990
El Sr. E dice: "[Ronca]. Zzzzzz. [Ronca] Zzzzzz".
02:51
Catching zzz' is get some sleep.
57
171293
3450
Atrapar zzz' es dormir un poco.
02:54
You'll often hear people say: "Man, I got to catch some zzz' before my airplane. I need to get some sleep."
58
174843
5254
A menudo escuchará a la gente decir: "Hombre, tengo que tomar un poco de zzz' antes de mi avión. Necesito dormir un poco".
03:00
Why we pick "z", I don't know.
59
180292
2062
Por qué elegimos "z", no lo sé.
03:02
Maybe it's the last letter of the alphabet and by the time you get there you're tired.
60
182581
3951
Tal vez sea la última letra del alfabeto y cuando llegues estés cansado.
03:06
And finally let's talk about "pillow talk". What is "pillow talk"?
61
186923
4327
Y finalmente hablemos de "charlas de almohada". ¿Qué es la "charla de almohada"?
03:12
Pillow talk.
62
192856
1000
Charla de almohada.
03:14
No, you don't go: "Yo, pillow, you are so sexy.
63
194130
3210
No, no dices: "Yo, almohada, eres tan sexy.
03:17
Look at your bedroom eyes. You're beautiful." No.
64
197340
3360
Mira tus ojos de dormitorio. Eres hermosa". No.
03:20
When we talk about "pillow talk" it's actually when you're in bed with your partner or lover,
65
200700
5396
Cuando hablamos de "charlas de almohada" en realidad es cuando estás en la cama con tu pareja o amante,
03:26
and you talk about things, intimate things like how you like their hair and their eyes,
66
206121
4524
y hablas de cosas, cosas íntimas como cómo te gusta su cabello y sus ojos,
03:30
or what a good day you've had, and it's really kind of romantic, and it's quiet and it's
67
210670
3430
o qué buen día has tenido. tenido, y es muy romántico, y es tranquilo y
03:34
nice, and then it ends in cuddling, which is another word for hugging in the bed and mmm.
68
214100
4711
agradable, y luego termina en abrazos, que es otra palabra para abrazar en la cama y mmm.
03:38
It's not necessarily sex.
69
218836
1726
No es necesariamente sexo.
03:40
It's the nice thing after.
70
220587
1403
Es lo bueno después.
03:42
Right? Sexual talk and cuddling, ladies, holding and touching after the big event.
71
222015
5935
¿Derecho? Charla sexual y caricias, señoras, abrazos y caricias después del gran evento.
03:47
Yeah? Yeah.
72
227950
790
¿Sí? Sí.
03:48
Tell your husband or your significant other person:
73
228765
2700
Dígale a su esposo o a su pareja:
03:51
"I like a little pillow talk when we're done, and we'll have it more often."
74
231490
4030
"Me gusta una pequeña charla de almohada cuando terminemos, y la tendremos más a menudo".
03:55
Guys, listen carefully when you hear that one. Okay?
75
235520
1921
Chicos, escuchen atentamente cuando escuchen eso. ¿Bueno?
03:57
Because your bedroom eyes won't always get you there.
76
237466
2129
Porque los ojos de tu dormitorio no siempre te llevarán allí.
04:00
That's the good, and I'm sure you're all smiling, going:
77
240151
2514
Eso es lo bueno, y estoy seguro de que todos están sonriendo y diciendo:
04:02
"I like these. I get to nap, a little sleep.
78
242690
1960
"Me gustan estos. Puedo dormir una siesta, dormir un poco.
04:04
I get to have pleasant thoughts.
79
244650
2060
Puedo tener pensamientos agradables.
04:06
I have...
80
246710
1000
Tengo...
04:07
Use my eyes to make myself look much more attractive.
81
247710
3500
Usar mis ojos para hacerme ver mucho más atractivo.
04:11
I get to relax by getting some good sleep in there.
82
251210
2480
Me relajo durmiendo bien allí.
04:13
And finally, if I talk and cuddle everything's good." Right?
83
253690
3329
Y finalmente, si hablo y me abrazo, todo está bien". ¿Derecho?
04:17
Yeah, well, all good things come to an end.
84
257019
1918
Sí, bueno, todas las cosas buenas llegan a su fin.
04:18
Every coin has another side.
85
258962
2334
Toda moneda tiene otra cara.
04:21
This is the bad thing about sleep. Okay? This sucks.
86
261491
3837
Esto es lo malo del sueño. ¿Bueno? Esto apesta.
04:25
"Sleepless", it doesn't mean you sleep less like four or five hours, it means no sleep,
87
265353
4887
"Sleepless", no significa que duermes menos como cuatro o cinco horas, significa que no duermes,
04:30
and usually we say: "sleepless night", which meant all night long you were awake.
88
270240
4860
y generalmente decimos: "noche de insomnio", lo que significa que estuviste despierto toda la noche.
04:35
You tried to sleep, but you couldn't or you were unable to sleep.
89
275100
3637
Intentaste dormir, pero no pudiste o no pudiste dormir.
04:39
What's worse than sleepless?
90
279120
1350
¿Qué es peor que estar sin dormir?
04:40
Has got to be "wide awake".
91
280470
2203
Tiene que estar "bien despierto".
04:42
That's this one.
92
282698
1040
Ese es este.
04:44
Doo, doo, doo, doo, doo.
93
284869
1977
Doo, doo, doo, doo, doo.
04:47
Now, I'm going to try to close my eyes, but it's just not happening.
94
287700
3100
Ahora, voy a tratar de cerrar los ojos, pero simplemente no está sucediendo.
04:50
I'm wide awake.
95
290800
2070
Estoy bien despierto.
04:52
It means no matter what you do, you can't get to sleep.
96
292870
2530
Significa que no importa lo que hagas, no puedes dormir.
04:55
Right?
97
295400
1000
¿Derecho?
04:56
"Sleepless", you lose some sleep; "wide awake", you can't sleep. That's it.
98
296400
3601
"Sleepless", pierdes algo de sueño; "bien despierto", no puedes dormir. Eso es.
05:00
You're just up looking at the ceiling, maybe read a book, maybe walk, but you just can't go to sleep.
99
300026
7024
Estás solo mirando el techo, tal vez leyendo un libro, tal vez caminando, pero simplemente no puedes dormir.
05:07
If you do too much of these two, you're going to get what we call "insomnia".
100
307050
4490
Si hace demasiado de estos dos , obtendrá lo que llamamos "insomnio".
05:11
A lot of people say: "Oh, I've got insomnia."
101
311540
2780
Mucha gente dice: "Oh, tengo insomnio".
05:14
They don't know what they're talking about, really, because it's actually a medical condition
102
314320
3890
Realmente no saben de lo que están hablando , porque en realidad es una condición médica
05:18
that says you have difficulty sleeping.
103
318210
2508
que dice que tienes dificultad para dormir.
05:20
That means you may have...
104
320743
1117
Eso significa que puede tener...
05:21
Be wide awake or have sleepless nights but on a very regular basis.
105
321860
3700
Estar completamente despierto o pasar noches sin dormir, pero de manera muy regular.
05:25
This isn't good for anybody.
106
325560
1490
Esto no es bueno para nadie.
05:27
It's not good for your mind or your body, or your weight actually.
107
327050
4000
No es bueno para tu mente o tu cuerpo, o tu peso en realidad.
05:31
Read up on that.
108
331050
1290
Lea sobre eso.
05:32
So insomnia is something you probably have to go to a doctor to get treated, so if someone
109
332340
3479
Entonces, el insomnio es algo por lo que probablemente tenga que acudir a un médico para recibir tratamiento, así que si alguien
05:35
tells you they have insomnia, tell them to go see a doctor.
110
335794
6000
le dice que tiene insomnio, dígale que vaya a ver a un médico.
05:41
I know somebody who loves this one: "to toss and turn".
111
341819
2471
Conozco a alguien que le encanta este: "to toss and turn".
05:44
When you toss something it's like throwing, and turning is like this.
112
344290
4469
Cuando lanzas algo es como tirar, y girar es así.
05:48
So imagine in bed they're like: "[Makes noises]."
113
348759
4370
Así que imagina que en la cama dicen: "[Hace ruidos]".
05:53
You're like: "Chill out, baby, I got to sleep", and they're tossing and turning.
114
353154
3757
Estás como: "Relájate, bebé, tengo que dormir", y están dando vueltas.
05:56
Usually they're worried.
115
356936
1891
Por lo general, están preocupados.
05:58
Something has happened and it's on their mind, and it's like they're doing it, they're acting
116
358852
4572
Algo ha sucedido y está en su mente, y es como si lo estuvieran haciendo, estuvieran actuando
06:03
in their sleep or, and that's why they toss and turn.
117
363449
3020
mientras dormían o, y es por eso que dan vueltas y vueltas.
06:06
They're also the people who steal the covers.
118
366469
3081
También son las personas que roban las portadas.
06:09
You know? "[Makes noises]."
119
369525
2200
¿Sabes? "[Hace ruidos]".
06:11
And you're like: "I'm naked here. I'm cold.
120
371750
2101
Y dices: "Estoy desnudo aquí. Tengo frío.
06:13
[Laughs] Stop being so worried, I'm freezing."
121
373876
2438
[Risas] Deja de preocuparte tanto, me estoy congelando".
06:16
All right?
122
376339
1000
¿Todo bien?
06:17
So to toss and turn is having a bad night's sleep.
123
377450
2689
Así que dar vueltas es tener una mala noche de sueño.
06:20
Notice when you toss and turn you might actually be asleep, so you can't say "sleepless" or
124
380638
4142
Fíjate cuando te das vueltas, es posible que estés dormido, por lo que no puedes decir "desvelado" o
06:24
"wide awake".
125
384780
1000
"muy despierto".
06:25
You might say: "I had a sleepless night and I tossed and turned", which meant there was
126
385780
3650
Podrías decir: "Tuve una noche de insomnio y di vueltas y vueltas", lo que significa que
06:29
a little bit of sleep, but you kept moving too much to stay asleep.
127
389430
3810
dormiste un poco, pero te moviste demasiado como para quedarte dormido.
06:33
But you wouldn't be wide awake and tossing and turning. Okay?
128
393240
3530
Pero no estarías completamente despierto y dando vueltas y vueltas. ¿Bueno?
06:37
"Nightmare".
129
397330
1000
"Pesadilla".
06:38
Do you remember a dream was pleasant thoughts or nice things you thought about?
130
398330
4889
¿Recuerdas un sueño con pensamientos agradables o cosas agradables en las que pensaste?
06:43
A "nightmare" is everything you don't want to remember.
131
403219
3741
Una "pesadilla" es todo lo que no quieres recordar.
06:46
Yeah, the girl who said no to you at that dance, yeah, your boss giving you extra work.
132
406960
5530
Sí, la chica que te dijo que no en ese baile, sí, tu jefe te dio trabajo extra.
06:52
Mm-hmm.
133
412490
1030
Mm-hmm.
06:53
Being married to me.
134
413520
1630
Estar casado conmigo.
06:55
[Laughs] Or getting killed or chased by an elephant.
135
415150
3049
[Risas] O ser asesinado o perseguido por un elefante.
06:58
All those bad things, those are nightmares.
136
418199
2000
Todas esas cosas malas, esas son pesadillas.
07:00
Mm-hmm. That's right.
137
420199
1125
Mm-hmm. Así es.
07:01
You don't need nightmares, but they happen when you have a bad night's sleep.
138
421349
2976
No necesitas pesadillas, pero suceden cuando tienes una mala noche de sueño.
07:04
All right? Sometimes you'll have a nightmare and toss and turn.
139
424350
3235
¿Todo bien? A veces tendrás una pesadilla y darás vueltas y vueltas.
07:07
If you're paying attention, I'm showing you how you can use these words together because
140
427610
3700
Si estás prestando atención, te estoy mostrando cómo puedes usar estas palabras juntas porque
07:11
some of them don't go together. All right?
141
431310
2686
algunas de ellas no van juntas. ¿Todo bien?
07:14
And finally, my favourite one: "snore". [Snores] Ah.
142
434042
6616
Y por último, mi favorito: "roncar". [Ronca] Ah.
07:21
This is to make noise so other people can't sleep, and some people snore so badly they can't sleep.
143
441119
5800
Esto es para hacer ruido para que otras personas no puedan dormir, y algunas personas roncan tan fuerte que no pueden dormir.
07:26
[Laughs] If this has ever happened to you: "[Snores and gasps]", you need to see a doctor
144
446919
5851
[Risas] Si alguna vez te ha pasado esto: "[Ronca y jadea]", necesitas ver a un médico
07:32
because you've got some really bad snoring problems.
145
452770
2289
porque tienes problemas de ronquidos muy graves.
07:35
It's that awful noise people make when they're sleeping that wake you up, and you go:
146
455059
3961
Es ese ruido horrible que hace la gente cuando está durmiendo lo que te despierta y dices:
07:39
"Please go to... Wake up, wake up, I can't sleep."
147
459045
2985
"Por favor, ve a... Despierta, despierta, no puedo dormir".
07:42
All right?
148
462030
1000
¿Todo bien?
07:43
So we've looked at the good and the bad, and I'm going to say the ugly.
149
463030
4189
Así que hemos visto lo bueno y lo malo, y voy a decir lo feo.
07:47
I've got a question mark for these ones.
150
467219
1510
Tengo un signo de interrogación para estos.
07:48
You might say: "Why are these in green?"
151
468729
1470
Podrías decir: "¿Por qué están en verde?"
07:50
Well, because they have with sleep, because like the good, you actually go to sleep.
152
470199
5550
Bueno, porque tienen con el sueño, porque como los buenos, en realidad te vas a dormir.
07:55
You are unconscious.
153
475749
1850
Eres inconsciente.
07:57
I'm not going to say "asleep", because "unconscious" and "asleep" aren't exactly the same thing.
154
477599
4481
No voy a decir "dormido", porque "inconsciente" y "dormido" no son exactamente lo mismo.
08:02
If I punch you really hard, you'll be unconscious.
155
482080
2839
Si te golpeo muy fuerte, estarás inconsciente.
08:04
I don't think you'd say: "I went to sleep."
156
484919
1761
No creo que dirías: "Me fui a dormir".
08:06
[Laughs] Okay?
157
486705
1360
[Risas] ¿Está bien?
08:08
That being said, it's a bad type of sleep.
158
488214
2521
Dicho esto, es un mal tipo de sueño.
08:10
And how do we get there?
159
490977
1000
¿Y cómo llegamos allí?
08:12
Well, let's take a look.
160
492002
1000
Bueno, echemos un vistazo.
08:13
Okay? I'm going to start with "doze off".
161
493110
2729
¿Bueno? Voy a empezar con "dormirse".
08:15
I know it's in the middle, but there's a reason.
162
495839
1610
Sé que está en el medio, pero hay una razón.
08:17
"Dozing off" is when you have one of those friends who likes to talk, and you're like:
163
497449
4304
"Dozing off" es cuando tienes uno de esos amigos a los que les gusta hablar, y dices:
08:21
"Yeah, yeah.
164
501778
1287
"Sí, sí.
08:23
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, I remember, that was a good time. Yeah."
165
503090
3877
Sí, sí, sí, sí, sí, recuerdo que fue un buen momento. Sí".
08:26
You probably did it in school, or during a bad movie or boring movie.
166
506992
4133
Probablemente lo hiciste en la escuela, o durante una película mala o aburrida.
08:31
It's you get tired and you kind of slowly lose consciousness, but you're not aware of it, and you...
167
511150
5570
Es que te cansas y pierdes el conocimiento lentamente, pero no eres consciente de ello, y tú...
08:36
And you wake up: "Whoa, I just fell asleep."
168
516720
2480
Y te despiertas: "Vaya, me acabo de quedar dormido".
08:39
So you fall asleep, you didn't mean to fall asleep.
169
519200
3240
Así que te quedas dormido, no era tu intención dormirte.
08:42
Like you were listening to the person or watching the movie, but then you went-boom-unconscious,
170
522440
4703
Como si estuvieras escuchando a la persona o viendo la película, pero luego te quedaste inconsciente,
08:47
so you dozed off.
171
527168
1772
así que te quedaste dormido.
08:48
I love saying that, like: "Oh yeah, when you were talking I dozed off for the last 10 minutes.
172
528940
3040
Me encanta decir eso, como: "Oh, sí, cuando estabas hablando me quedé dormido durante los últimos 10 minutos. ¿
08:52
What'd you say?"
173
532005
1000
Qué dijiste?"
08:53
That usually ends the conversation right there.
174
533030
2410
Eso generalmente termina la conversación allí mismo.
08:55
[Laughs] Okay?
175
535440
1300
[Risas] ¿Está bien?
08:56
The next one is this: "to pass out".
176
536740
3027
El siguiente es este: "desmayarse".
09:00
"Pass out". Yeah, for you people who love to drink, yeah, you know, you drink a lot and you're talking,
177
540127
6633
"Desmayarse". Sí, para la gente a la que le encanta beber, sí, ya sabes, bebes mucho y estás hablando,
09:06
and then-boom-you wake up the next day in your underwear outside on the front of somebody's lawn.
178
546760
3837
y luego, boom, te despiertas al día siguiente en ropa interior afuera, frente al césped de alguien.
09:10
Yeah?
179
550622
1000
¿Sí?
09:11
Or you're on the train and you go: "I don't know how I got here."
180
551647
3123
O estás en el tren y dices: "No sé cómo llegué aquí".
09:14
You passed out.
181
554770
1170
Te desmayaste.
09:15
It means you got an injury, either hit or drank too much, and you fell asleep and you
182
555940
4940
Significa que te lesionaste, te golpeaste o bebiste demasiado, te quedaste dormido y
09:20
didn't know.
183
560880
1000
no lo sabías.
09:21
Notice with "dozing off" you fall asleep and you wake up, you fall asleep and you wake up.
184
561880
5037
Fíjate con "adormecerte" te duermes y te despiertas, te duermes y te despiertas.
09:27
When you "pass out"-boom-that's it, you're out and you wake up later on.
185
567074
4906
Cuando te "desmayas"-bum-eso es todo, estás fuera y te despiertas más tarde.
09:31
Sometimes even when you doze off you do fall asleep, wake up, and then you go to sleep. Right?
186
571980
5086
A veces, incluso cuando te quedas dormido, te quedas dormido, te despiertas y luego te vas a dormir. ¿Derecho?
09:37
But you can wake up from this.
187
577199
1791
Pero puedes despertar de esto.
09:38
This one is from an accident or an injury, or drinking too much and you pass out.
188
578990
4500
Este es por un accidente o una lesión, o por beber demasiado y te desmayas.
09:43
A lot of people pass out after too much alcohol.
189
583490
2970
Mucha gente se desmaya después de tomar demasiado alcohol.
09:47
"Blackout", this one.
190
587694
1913
"Apagón", éste.
09:49
Blackout, blackout, blackout.
191
589632
2219
Apagón, apagón, apagón.
09:53
This one might be fun, this one might be boring, this one's a little dangerous.
192
593340
5380
Este puede ser divertido, este puede ser aburrido, este es un poco peligroso.
09:58
When you blackout what happens is you fall asleep...
193
598720
2680
Cuando pierdes el conocimiento lo que pasa es que te duermes...
10:01
You don't fall asleep.
194
601400
1040
No te duermes.
10:02
You're unconscious.
195
602440
1370
Estás inconsciente.
10:03
You're just-boom-gone.
196
603810
1000
Simplemente te has ido.
10:04
Blacking out occurs from injury and what's worse is you don't have memory of something.
197
604810
6830
El desmayo ocurre por una lesión y lo que es peor es que no recuerdas algo.
10:11
If you take drugs or someone gives you drugs, or you're hurt or injured, you will wake up
198
611640
4650
Si tomas drogas o alguien te las da, o estás lastimado o lastimado, te despertarás
10:16
and you'll say: "I don't remember what happened."
199
616290
2470
y dirás: "No recuerdo lo que pasó".
10:18
Blacking out is serious.
200
618760
1200
Desmayarse es serio.
10:19
Okay? So if someone tells you something like:
201
619960
1970
¿Bueno? Entonces, si alguien te dice algo como:
10:22
"I have problems, like I got insomnia and I occasionally black out during the day",
202
622075
3296
"Tengo problemas, como que tengo insomnio y de vez en cuando me desmayo durante el día",
10:25
seriously tell them to go see a doctor. Okay?
203
625396
2544
dile seriamente que vaya a ver a un médico. ¿Bueno?
10:27
I like to joke and that, but then some of these things, like, you don't joke about.
204
627940
2940
Me gusta bromear y eso, pero luego algunas de estas cosas, como, no bromeas.
10:30
Even if they blacked out, you want to know why because they will have memory loss.
205
630880
4546
Incluso si se desmayaron, querrás saber por qué porque tendrán pérdida de memoria.
10:35
If they pass out, they'll go: "Oh yeah, dude, I remember drinking the beer then walking,
206
635451
3389
Si se desmayan, dirán: "Oh, sí, amigo , recuerdo haber bebido la cerveza y luego caminar,
10:38
and yeah, I fell asleep and I just passed out."
207
638840
2520
y sí, me quedé dormido y simplemente me desmayé".
10:41
They're okay.
208
641385
1000
están bien.
10:42
When they're like: "I was drinking and I don't know what happened for the last five hours",
209
642570
2840
Cuando dicen: "Estuve bebiendo y no sé qué pasó durante las últimas cinco horas",
10:46
not so good. Cool?
210
646149
1831
no es tan bueno. ¿Fresco?
10:47
All right, so, we have done our sleep.
211
647980
2914
Muy bien, entonces, hemos hecho nuestro sueño.
10:50
This is where we say: "Sweet dreams".
212
650919
1470
Aquí es donde decimos: "Dulces sueños".
10:52
Time for us to go take a look at, you know, maybe a little bit of a quiz and two words
213
652414
3740
Es hora de que echemos un vistazo, ya sabes, tal vez un pequeño cuestionario y dos palabras
10:56
that are very confused by most people.
214
656179
2181
que la mayoría de la gente confunde.
10:58
Okay? Ready?
215
658385
2155
¿Bueno? ¿Listo?
11:01
[Snaps]
216
661133
297
11:01
Go.
217
661580
607
[Snaps]
Ve.
11:02
All right. But before we go, I wanted to just go over one thing.
218
662212
4420
Todo bien. Pero antes de irnos, solo quería repasar una cosa.
11:06
Notice we had the word "blackout" twice.
219
666657
3413
Observe que teníamos la palabra "apagón" dos veces.
11:10
If you got really good eyes, you'll understand why it's there.
220
670070
4160
Si tienes muy buenos ojos , entenderás por qué está ahí.
11:14
If you don't, let me explain.
221
674230
2470
Si no es así, déjame explicarte.
11:16
"Blackout" as one word is a noun.
222
676700
3600
"Apagón" como una palabra es un sustantivo.
11:20
He had a blackout, that's why he's on the floor.
223
680300
2355
Tuvo un desmayo, por eso está en el suelo.
11:22
Noun. It's a thing.
224
682680
2450
Sustantivo. es una cosa
11:25
It's a phrasal verb, sort of an action, if you know what phrasal verbs are when it's
225
685870
4300
Es un phrasal verb, una especie de acción, si sabes qué phrasal verbs son cuando es
11:30
"black out", two separate words.
226
690170
1410
"black out", dos palabras separadas.
11:31
If you drink too much, you will black out.
227
691580
2074
Si bebes demasiado, te desmayarás.
11:33
Separated words.
228
693679
1090
Palabras separadas.
11:34
Okay?
229
694794
1000
¿Bueno?
11:35
That's the difference between the two, so if you ever see them, one is the noun and
230
695819
3666
Esa es la diferencia entre los dos, así que si alguna vez los ves, uno es el sustantivo y el
11:39
one is the action that's occurring. Okay?
231
699510
2229
otro es la acción que está ocurriendo. ¿Bueno?
11:41
Good?
232
701764
975
¿Bueno?
11:42
Let's go to the board because now I have some quick notes for you.
233
702764
3476
Vamos a la pizarra porque ahora tengo unas notas rápidas para ti.
11:46
In this case the quick note is about the difference between "sleep" and "asleep".
234
706240
7160
En este caso, la nota rápida es sobre la diferencia entre "dormir" y "dormido".
11:53
They seem almost identical because the word is almost the same, but they are different
235
713400
4670
Parecen casi idénticos porque la palabra es casi la misma, pero son diferentes
11:58
and you have to use them differently, especially in a grammatical sense.
236
718070
3740
y hay que usarlos de forma diferente, sobre todo en un sentido gramatical.
12:01
So let's go to the board and take a look.
237
721810
2160
Así que vayamos al tablero y echemos un vistazo.
12:03
"Sleep", it can be used as a noun: I need some sleep, like I need some money.
238
723970
5150
"Dormir", se puede usar como sustantivo: necesito dormir, como necesito algo de dinero.
12:09
It can be used as a verb: He's sleeping right now.
239
729120
3474
Se puede usar como verbo: ahora mismo está durmiendo.
12:12
Or it can be used as an adjective: Sleeping beauty.
240
732619
2726
O puede usarse como adjetivo: La bella durmiente.
12:15
All right?
241
735370
677
¿Todo bien?
12:16
Or beauty sleep.
242
736072
1400
O sueño de belleza.
12:17
So we're using it to describe something.
243
737594
1756
Así que lo estamos usando para describir algo.
12:19
Okay, shouldn't say the other way, like beauty sleep, but sleeping beauty, an adjective.
244
739350
4005
Está bien, no debería decir al revés, como el sueño de la belleza, pero la bella durmiente, un adjetivo.
12:23
Or we say it when we're going to bed.
245
743380
2360
O lo decimos cuando nos vamos a la cama.
12:25
Right?
246
745740
1020
¿Derecho?
12:26
I'm going to be sleeping at 9 o'clock, so we use it for going to bed or as a noun, verb, or adjective.
247
746760
6059
Voy a estar durmiendo a las 9 en punto, así que lo usamos para ir a la cama o como sustantivo, verbo o adjetivo.
12:32
"Asleep" is a little different.
248
752844
1986
"Dormido" es un poco diferente.
12:34
We can use it as an adverb, "fall asleep", an action. Right?
249
754830
4292
Podemos usarlo como adverbio, " dormirse", una acción. ¿Derecho?
12:39
I'm going to fall asleep.
250
759147
1319
me voy a quedar dormido
12:40
Or as an adjective: You are asleep, to describe your state.
251
760600
5230
O como adjetivo: Estás dormido, para describir tu estado.
12:45
You are asleep now, he is asleep.
252
765830
2886
Estás dormido ahora, él está dormido.
12:49
It's different than this because here you can be going to bed, here you're unconscious,
253
769169
3351
Es diferente a esto porque aquí puedes estar yendo a la cama, aquí estás inconsciente,
12:52
that means you're not awake.
254
772520
1530
eso significa que no estás despierto.
12:54
Not exactly the same.
255
774050
1150
No exactamente lo mismo.
12:55
That's a little different. Okay?
256
775200
2063
Eso es un poco diferente. ¿Bueno?
12:57
So when you're asleep, we're saying literally you're not conscious, you're not awake.
257
777466
6414
Entonces, cuando estás dormido, decimos literalmente que no estás consciente, no estás despierto.
13:03
When you're going to bed, you are in the act, you're actually...
258
783880
3110
Cuando te vas a la cama, estás en el acto, en realidad estás...
13:06
Maybe I'm going to be sleeping at 4 o'clock, an action that's going on. All right?
259
786990
4651
Tal vez voy a estar durmiendo a las 4 en punto, una acción que está ocurriendo. ¿Todo bien?
13:11
"Fast asleep".
260
791797
1540
"Profundamente dormido".
13:13
This is interesting because we say: "Someone is fast asleep or sound asleep".
261
793610
4410
Esto es interesante porque decimos: "Alguien está profundamente dormido o profundamente dormido".
13:18
The mistake a lot of people make is "fast asleep" means you go to bed quickly.
262
798450
4440
El error que mucha gente comete es que " dormir rápido" significa que te acuestas rápido.
13:22
That's wrong, actually.
263
802890
1290
Eso está mal, en realidad.
13:24
If you ask anyone, when they say he's fast asleep, you might see them shaking somebody, going:
264
804180
3845
Si le preguntas a alguien, cuando dice que está profundamente dormido, es posible que los veas sacudiendo a alguien y diciendo:
13:28
"Hey, hey, hey. He's fast asleep."
265
808050
2487
"Oye, oye, oye. Está profundamente dormido".
13:30
It comes from the German word which is "fasten", and it means to stick.
266
810597
5098
Proviene de la palabra alemana que es "fijar", y significa pegar.
13:36
We, in English, say fasten something, which means add something to something to make it
267
816023
3327
Nosotros, en inglés, decimos sujetar algo, lo que significa agregar algo a algo para que se
13:39
stay strongly.
268
819350
1503
mantenga firme.
13:41
And in German it means to sleep...
269
821058
1838
Y en alemán significa dormir...
13:42
To be sound asleep, fast asleep, to be completely asleep, hence...
270
822921
5119
Estar profundamente dormido, profundamente dormido , estar completamente dormido, por lo tanto...
13:48
Or not hence, but that's why when you're pushing someone, say:
271
828040
2412
O no por lo tanto, pero por eso cuando estás empujando a alguien, di:
13:50
"Hey. Get up, get up", and they say:
272
830477
1663
"Oye, levántate, levántate". arriba", y dicen:
13:52
"He's fast asleep", it means completely asleep or completely unconscious.
273
832165
4485
"Está profundamente dormido", quiere decir completamente dormido o completamente inconsciente.
13:57
Yes, he's sleeping but we say completely unconscious.
274
837223
2717
Sí, está durmiendo pero decimos completamente inconsciente.
13:59
Nothing's going on.
275
839940
1020
No pasa nada.
14:00
Cool? All right.
276
840960
1540
¿Fresco? Todo bien.
14:02
Quick notes for a reason because we're going to do our test.
277
842525
2855
Notas rápidas por una razón porque vamos a hacer nuestra prueba.
14:05
And in doing the test, if you don't know that last one, so something in here, you won't
278
845380
4630
Y al hacer la prueba, si no conoce la última, entonces algo aquí,
14:10
be able to answer this.
279
850010
1000
no podrá responder a esto.
14:11
So think carefully.
280
851010
1952
Así que piensa con cuidado.
14:13
All right?
281
853212
518
14:13
So let's do the first one for sleep.
282
853730
2330
¿Todo bien?
Así que hagamos el primero para dormir.
14:16
"Mr. E __________ __________ in front of the boring teacher."
283
856060
5118
"Sr. E __________ __________ frente al profesor aburrido".
14:22
I'm going to put a period here.
284
862538
1594
Voy a poner un punto aquí.
14:24
Mr. E what?
285
864157
1300
Sr. E ¿qué?
14:25
What did he do in front of the boring teacher?
286
865482
3631
¿Qué hizo frente al profesor aburrido?
14:33
Now, think of all the words you used.
287
873058
1897
Ahora, piensa en todas las palabras que usaste.
14:34
There's two words here.
288
874980
1800
Hay dos palabras aquí.
14:37
Do you think he passed out?
289
877443
1462
¿Crees que se desmayó?
14:39
No, because they ask questions.
290
879442
1788
No, porque hacen preguntas.
14:41
I think he might have...
291
881230
2086
Creo que podría haber... ¿
14:43
Remember boring?
292
883341
1616
Recuerdas aburrido?
14:45
Dozed off.
293
885524
1207
Dormido.
14:46
Ah, ah.
294
886755
2180
Ah ah.
14:49
He dozed off in front of the boring teacher.
295
889190
2180
Se quedó dormido frente al aburrido profesor.
14:51
All right?
296
891370
1032
¿Todo bien?
14:52
What about the next one?
297
892617
1330
¿Qué pasa con el siguiente?
14:54
"I was so worried about the test so I __________ _____ __________ all night long."
298
894690
8255
"Estaba tan preocupada por la prueba que __________ _____ __________ toda la noche".
15:03
I was worried about the test, so I something, something all night long.
299
903200
4715
Estaba preocupado por la prueba, así que algo, algo toda la noche.
15:09
You shook me all night long, yeah you.
300
909040
5581
Me sacudiste toda la noche, sí, tú.
15:14
I wonder why I would shake you.
301
914646
1734
Me pregunto por qué te sacudiría.
15:16
Because you were probably like: "[Makes noises]", and that would be
302
916355
4272
Porque probablemente estabas como: "[Hace ruidos]", y eso sería
15:20
"tossed and turned".
303
920807
1618
"lanzado y girado".
15:22
Tossing and turning all night long.
304
922449
2196
Dando vueltas y vueltas toda la noche.
15:24
You're not going to get a good night's sleep, are you?
305
924670
1800
No vas a tener una buena noche de sueño, ¿verdad?
15:26
All right, that's good.
306
926470
1160
Muy bien, eso es bueno.
15:27
How about this one?
307
927630
1690
¿Que tal este?
15:29
"The baby was __________ __________ and we couldn't wake him up."
308
929932
6172
"El bebé estaba __________ __________ y ​​no pudimos despertarlo".
15:36
The baby was what?
309
936339
2003
¿El bebé era qué?
15:38
Hmm.
310
938808
1690
Mmm.
15:40
The baby, and you couldn't wake the baby up.
311
940567
2040
El bebé, y no pudiste despertar al bebé.
15:42
Get up.
312
942632
935
Levantarse.
15:43
Up. No? Hmm.
313
943946
2502
Hasta. ¿No? Mmm.
15:46
The baby would have to be completely asleep I think.
314
946473
3502
El bebé tendría que estar completamente dormido, creo.
15:50
Hmm, what would that be?
315
950000
1825
Hmm, ¿qué sería eso?
15:52
Hmm.
316
952695
1730
Mmm.
15:56
It's very difficult.
317
956437
2109
Es muy difícil.
16:01
I don't know what the answer could possibly be, do you?
318
961100
4335
No sé cuál podría ser la respuesta, ¿verdad?
16:06
Did you say "fast asleep"?
319
966466
1174
¿Dijiste "dormido profundamente"?
16:07
I know, because you're a very smart student.
320
967640
2360
Lo sé, porque eres un estudiante muy inteligente.
16:10
Some of you were sneaky and said "sound asleep", which would be true, too.
321
970000
2987
Algunos de ustedes fueron astutos y dijeron "muy dormidos", lo cual también sería cierto.
16:13
Yeah.
322
973012
1000
Sí.
16:14
Remember we said completely unconscious?
323
974037
1693
¿Recuerdas que dijimos completamente inconsciente?
16:15
So the baby was sound asleep.
324
975730
2810
Así que el bebé estaba profundamente dormido.
16:18
A good thing if you're a parent. Right?
325
978540
2497
Algo bueno si eres padre. ¿Derecho?
16:21
Okay, so we got two more to go, so let's go see what we have now.
326
981376
3564
Bien, nos quedan dos más, así que veamos qué tenemos ahora.
16:24
"I need a quick rest"-or a short rest-"and I'll be good.
327
984940
5160
"Necesito un descanso rápido" -o un descanso breve- "y estaré bien.
16:30
I'm taking a 20-minute (_____) _____."
328
990100
3510
Me tomaré un (_____) _____ de 20 minutos".
16:35
If you're from the 90s, there's a 20-minute workout.
329
995300
3175
Si eres de los 90, hay un entrenamiento de 20 minutos.
16:38
Remember?
330
998500
748
¿Recordar?
16:39
Headbands.
331
999273
769
Diademas.
16:40
I might even have a headband.
332
1000067
1598
Incluso podría tener una diadema.
16:41
Yeah?
333
1001690
1000
¿Sí?
16:42
Okay, 20-minute workout, the 1990s.
334
1002690
3610
De acuerdo, entrenamiento de 20 minutos, la década de 1990.
16:46
[Sings].
335
1006425
1245
[Canta].
16:50
You know the answer yet?
336
1010701
987
¿Ya sabes la respuesta?
16:51
No? Okay. [Sings].
337
1011713
2444
¿No? Bueno. [Canta].
16:54
Okay, it's not a workout.
338
1014182
1688
Está bien, no es un entrenamiento.
16:55
It is what?
339
1015870
2814
es que?
17:00
A "power nap", that's right, it's a power nap or a nap.
340
1020690
2640
Un “power nap”, así es , es un power nap o una siesta.
17:03
I prefer a nap, but 21st century it's a power nap.
341
1023330
3318
Prefiero una siesta, pero el siglo XXI es una siesta energética.
17:07
And finally...
342
1027092
1351
Y finalmente...
17:09
Sorry.
343
1029731
808
Lo siento.
17:11
"Your __________ keeps me up at night."
344
1031063
2525
"Tu __________ me mantiene despierto por la noche".
17:13
What would keep me up at night?
345
1033613
2342
¿Qué me mantendría despierto por la noche?
17:17
Most likely not your johnson.
346
1037650
1453
Lo más probable es que no sea tu Johnson.
17:21
Hmm, something keeps me up at night.
347
1041049
2799
Hmm, algo me mantiene despierto por la noche.
17:24
Ah.
348
1044750
1000
ah
17:27
Did you say "snoring"?
349
1047016
1523
¿Dijiste "ronquido"?
17:28
You did a good job, and I'm going to...
350
1048564
1581
Hiciste un buen trabajo, y voy a...
17:30
Let's see. Let's put this out there.
351
1050170
1352
Veamos. Pongamos esto por ahí.
17:31
We had: "Your snoring", right?
352
1051547
5203
Teníamos: "Tus ronquidos", ¿verdad?
17:37
We had, what was the other one?
353
1057869
1445
Teníamos, ¿cuál era el otro?
17:39
The 20-minute, I'm not fond of this one, but power nap.
354
1059339
5984
La de 20 minutos, esta no me gusta mucho, pero siesta power.
17:45
All right? A power nap.
355
1065854
1925
¿Todo bien? Una siesta energética.
17:47
The baby was what?
356
1067779
1920
¿El bebé era qué?
17:50
Fast asleep.
357
1070188
3083
Profundamente dormido.
17:55
Okay. So I was...
358
1075420
3187
Bueno. Entonces yo estaba...
17:58
I tossed and turned, past tense because we...
359
1078632
7344
Daba vueltas y vueltas, en tiempo pasado porque nosotros...
18:06
We were worried.
360
1086001
1000
Estábamos preocupados.
18:07
Right? This was last night.
361
1087001
1301
¿Derecho? Esto fue anoche.
18:08
And Mr. E, what did he do?
362
1088327
1660
Y el Sr. E, ¿qué hizo?
18:10
He dozed off in front of the teacher.
363
1090080
5617
Se quedó dormido frente al maestro.
18:15
You didn't need me to write those because you're smart and I'm sure you figured out yourself,
364
1095722
3871
No me necesitabas para escribirlos porque eres inteligente y estoy seguro de que lo averiguaste por ti mismo,
18:19
but look, you can get the rest of the quiz to see how good you would...
365
1099618
3483
pero mira, puedes obtener el resto del cuestionario para ver qué tan bien lo harías...
18:23
How good.
366
1103126
890
Qué bien.
18:24
How well you would have done.
367
1104041
1743
Que bien lo hubieras hecho.
18:25
My god, I almost said "good".
368
1105809
1000
Dios mío, casi digo "bien".
18:26
How well you would have done.
369
1106809
1000
Que bien lo hubieras hecho.
18:27
You're going to go to the website.
370
1107809
1111
Vas a ir al sitio web.
18:28
And where is that?
371
1108945
771
¿Y, dónde está eso?
18:29
www.
372
1109741
1991
www.
18:32
Right?
373
1112207
419
18:32
eng as English, vid as in video.com (www.engvid.com),
374
1112651
3174
¿Derecho?
eng como inglés, vid como en video.com (www.engvid.com),
18:35
complete the quiz, and see how well you do.
375
1115850
3029
complete el cuestionario y vea qué tan bien lo hace.
18:39
Anyway, I need to catch some zzz'.
376
1119000
3446
De todos modos, necesito tomar algo de zzz'.
18:42
It was a long night last night.
377
1122471
1407
Anoche fue una larga noche.
18:43
I'll tell you about it sometime.
378
1123903
1406
Te lo contaré alguna vez.
18:45
Ah, see?
379
1125309
1000
¿Ves?
18:46
I'm tired. This way.
380
1126309
1096
Estoy cansado. De esta manera.

Original video on YouTube.com
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7