ONLY & JUST: What’s the difference?

209,512 views ・ 2018-11-08

ENGLISH with James


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:01
This is the only kind of book I like to read.
0
1579
2481
این تنها نوع کتابی است که دوست دارم بخوانم.
00:04
Hi.
1
4060
1000
سلام.
00:05
James from engVid.
2
5060
2719
جیمز از engVid.
00:07
This is the only book I like to read or kind of book.
3
7779
3881
این تنها کتابی است که دوست دارم بخوانم یا از نوع کتابی هستم.
00:11
I say this because it's a very funny word: "only", because it has a cousin named "just".
4
11660
6510
این را می گویم چون کلمه بسیار خنده داری است: «فقط»، چون پسر عموی دارد به نام «فقط».
00:18
And "only" and "just" in the English language, they get used a lot.
5
18170
3480
و "فقط" و "فقط" در زبان انگلیسی بسیار مورد استفاده قرار می گیرند.
00:21
You'll hear people: "I just want this, and I only want that."
6
21650
3320
مردم را خواهید شنید: "من فقط این را می خواهم و فقط آن را می خواهم."
00:24
So a lot of students who are studying English will believe that they are the same word or
7
24970
5200
بنابراین بسیاری از دانش آموزانی که در حال مطالعه زبان انگلیسی هستند باور خواهند کرد که آنها یک کلمه هستند یا
00:30
they're almost exactly the same, but this is not true.
8
30170
3510
تقریباً دقیقاً مشابه هستند، اما این درست نیست.
00:33
"Only" and "just" have one similar meaning, and you might say 60% of the time they match
9
33680
6909
"فقط" و "فقط" یک معنی مشابه دارند، و شما ممکن است بگویید 60٪ از مواقع مطابقت
00:40
up, so you can say it.
10
40589
1611
دارند، بنابراین می توانید آن را بگویید.
00:42
"It's only five dollars.
11
42200
1320
"این فقط پنج دلار است
00:43
It's just five dollars."
12
43520
1690
. فقط پنج دلار است."
00:45
But don't get confused that because they match up like that, that they're always the same.
13
45210
5040
اما گیج نشوید که چون اینطور با هم تطابق دارند، که همیشه یکسان هستند.
00:50
So, this is why E's having a problem.
14
50250
2229
بنابراین، به همین دلیل است که E مشکل دارد.
00:52
He looks at this sentence: "This is the _______ time you can come."
15
52479
5211
او به این جمله نگاه می کند: "این زمان _______ است که می توانید بیایید."
00:57
Is it: "This is the just time you can come" or "This is the only time you can come"?
16
57690
5650
آیا این است: "این فقط زمانی است که می توانید بیایید" یا "این تنها زمانی است که می توانید بیایید"؟
01:03
Well, in today's lesson, I'm going to help address your problem with "only" and "just",
17
63340
5400
خب، در درس امروز، من می‌خواهم به حل مشکل شما با «فقط» و «فقط»
01:08
and help you figure it out, and give you a couple of other uses for them.
18
68740
3840
کمک کنم، و به شما کمک کنم تا آن‌ها را بفهمید، و چند کاربرد دیگر را به شما ارائه کنم.
01:12
Are you ready?
19
72580
1140
اماده ای؟
01:13
Let's go to the board.
20
73720
1830
بریم سراغ هیئت.
01:15
Okay, E. Let's figure out which one it should be.
21
75550
3970
خوب، E. بیایید بفهمیم کدام یک باید باشد.
01:19
And I'm going to tell you right now that: "This is the only time."
22
79520
4260
و من همین الان به شما می گویم که: "این تنها بار است."
01:23
And when we get over here, we're going to figure out why.
23
83780
3730
و وقتی به اینجا رسیدیم، می‌خواهیم دلیل آن را بفهمیم.
01:27
Okay?
24
87510
1000
باشه؟
01:28
So: "just".
25
88510
1880
بنابراین فقط".
01:30
"Just" and "only" are similar when we use them in an adverb word...
26
90390
6350
«فقط» و «فقط» وقتی در یک کلمه قید به کار ببریم شبیه هم هستند...
01:36
Way, and in this case, for "just", it means no more than one; and for...
27
96740
7140
Way و در این مورد برای «فقط» بیشتر به معنای یکی نیست. و برای...
01:43
Excuse me.
28
103880
1060
ببخشید.
01:44
"Only", it means exclusive.
29
104940
1810
«تنها» به معنای انحصاری است.
01:46
Well, what does "exclusive" means?
30
106750
2100
خوب «انحصاری» یعنی چه؟
01:48
"Exclusive" means it's one of a kind.
31
108850
2490
"انحصاری" به این معنی است که در نوع خود بی نظیر است.
01:51
Right?
32
111340
1000
درست؟
01:52
Or you're not...
33
112340
1000
یا نیستی...
01:53
If it's exclusive, nothing else can come around it.
34
113340
2980
اگر انحصاری باشد، هیچ چیز دیگری نمی تواند در اطرافش باشد.
01:56
So, if you go to an exclusive club, for instance, to go dancing, maybe only people who are wearing
35
116320
5970
بنابراین، اگر برای مثال برای رقصیدن به یک باشگاه انحصاری بروید، شاید فقط افرادی که
02:02
polo shirts can go; it's exclusive.
36
122290
2810
پیراهن یقه‌دار می‌پوشند بتوانند بروند. منحصر به فرد است
02:05
If you don't have a polo shirt, you cannot go.
37
125100
2059
اگر پیراهن یقه‌دار ندارید، نمی‌توانید بروید.
02:07
Because it means to exclude.
38
127159
2151
زیرا به معنای حذف کردن است.
02:09
Right?
39
129310
1000
درست؟
02:10
So, in this case, we have...
40
130310
1520
پس در این صورت داریم...
02:11
And the adverb for "just", it means no more than.
41
131830
5010
و قید «فقط» به معنای بیش از.
02:16
No more than this.
42
136840
1100
بیشتر از این نیست
02:17
So, no more than five or no more than one.
43
137940
3290
بنابراین، نه بیشتر از پنج یا نه بیشتر از یک.
02:21
So, when we say, for an example: "They just wanted my money.
44
141230
3729
بنابراین، وقتی مثلاً می گوییم: "آنها فقط پول من را می خواستند
02:24
It was no more than money."
45
144959
1750
. پولی بیش نبود."
02:26
It's not your brains, or your talent, or your good looks; it's only the money they're talking
46
146709
4721
این به مغز شما، یا استعداد یا ظاهر خوب شما نیست. این فقط پولی است که آنها در
02:31
about.
47
151430
1000
مورد آن صحبت می کنند.
02:32
And you might have noticed how I dropped the word "only" in that sentence.
48
152430
2910
و شاید متوجه شده باشید که چگونه کلمه "فقط" را در آن جمله انداختم.
02:35
I could do that.
49
155340
1000
من می توانستم این کار را انجام دهم.
02:36
I could say: "They only wanted my money."
50
156340
1970
می توانستم بگویم: «آنها فقط پول من را می خواستند».
02:38
Because in this case, they are very similar, and you can see the scale is balanced.
51
158310
5050
زیرا در این مورد بسیار شبیه به هم هستند و می بینید که ترازو متعادل است.
02:43
When we talk about "only" and we talk about exclusive, here's an example.
52
163360
4460
وقتی در مورد "فقط" صحبت می کنیم و در مورد انحصاری صحبت می کنیم ، در اینجا یک مثال آورده شده است.
02:47
Right?
53
167820
1000
درست؟
02:48
"Exclusive" meaning "to exclude".
54
168820
1340
«انحصاری» به معنای «حذف کردن».
02:50
"We only have two tickets left."
55
170160
2780
فقط دو بلیت داریم.»
02:52
All the tickets are gone except these two; there are no more than that.
56
172940
3180
همه بلیط ها به جز این دو تا از بین رفته اند. بیشتر از آن وجود ندارد
02:56
So, in this case, you go: "Oh, look, James, no more than".
57
176120
3030
بنابراین، در این مورد، شما می گویید: "اوه، نگاه کن، جیمز، نه بیشتر از".
02:59
Yeah.
58
179150
1000
آره
03:00
See?
59
180150
1000
دیدن؟
03:01
We can use them almost in a similar fashion.
60
181150
1630
ما می توانیم آنها را تقریباً به روشی مشابه استفاده کنیم.
03:02
"We have only two tickets left."
61
182780
2350
فقط دو بلیت داریم.»
03:05
Exclusive.
62
185130
1000
انحصاری.
03:06
It's special.
63
186130
1000
این خاص است.
03:07
But this is...
64
187130
1740
اما این است...
03:08
Down here...
65
188870
1000
اینجا پایین...
03:09
I'm going to put down here, sorry.
66
189870
2630
من می خواهم اینجا را زمین بگذارم، ببخشید.
03:12
These ones are not similar.
67
192500
5319
اینها شبیه هم نیستند.
03:17
When we're looking in this particular case where they're not similar, you cannot use
68
197819
4601
هنگامی که ما در این مورد خاص جستجو می کنیم که آنها مشابه نیستند، نمی توانید
03:22
the same words in the sentences that I've provided underneath because they don't make
69
202420
5450
از همان کلماتی که من در زیر آورده ام استفاده کنید زیرا آنها
03:27
sense.
70
207870
1000
منطقی نیستند.
03:28
Let's look at the word "just".
71
208870
2009
بیایید به کلمه "فقط" نگاه کنیم.
03:30
In this case, it means exactly.
72
210879
2851
در این مورد دقیقاً به معنای آن است.
03:33
Exactly.
73
213730
1210
دقیقا.
03:34
So, if I say: "This vacation is just what I need."
74
214940
5879
بنابراین، اگر بگویم: "این تعطیلات همان چیزی است که من نیاز دارم."
03:40
I cannot say: "This vacation is only what I need."
75
220819
3341
نمی توانم بگویم: "این تعطیلات تنها چیزی است که من نیاز دارم."
03:44
It doesn't have the same meaning.
76
224160
1640
معنی مشابهی ندارد.
03:45
This means exactly what I need.
77
225800
2810
این دقیقاً به معنای چیزی است که من نیاز دارم.
03:48
All right?
78
228610
2530
خیلی خوب؟
03:51
Over here.
79
231140
1000
اینجا
03:52
Sorry, let's finish this one off.
80
232140
1150
متاسفم، بیایید این یکی را تمام کنیم.
03:53
Another one we can say is just very recent.
81
233290
2180
یکی دیگر از مواردی که می توانیم بگوییم بسیار جدید است.
03:55
"Very recent" means almost close to now.
82
235470
3650
"بسیار اخیر" به معنای تقریباً نزدیک به اکنون است.
03:59
I'll give you an example.
83
239120
1360
من برای شما یک مثال می زنم.
04:00
"I had just missed the bus."
84
240480
1860
«تازه اتوبوس را از دست داده بودم».
04:02
I cannot say: "I had only missed the bus".
85
242340
2729
نمی توانم بگویم: «فقط اتوبوس را از دست داده بودم».
04:05
"Just missed the bus", here, means the time is here now, and the bus was missed maybe
86
245069
5161
"فقط اتوبوس را از دست دادم"، در اینجا، به این معنی است که زمان اینجاست، و اتوبوس شاید
04:10
two minutes before; I just missed it a short time from now.
87
250230
4350
دو دقیقه قبل از دست رفته است. چند وقت دیگه دلم براش تنگ شده بود
04:14
"Only" will not work here.
88
254580
2390
"فقط" در اینجا کار نخواهد کرد.
04:16
And this is...
89
256970
1000
و این است...
04:17
These are the two cases in which "just" differs from "only".
90
257970
4300
این دو موردی است که «فقط» با «فقط» تفاوت دارد .
04:22
Good?
91
262270
1000
خوبه؟
04:23
Let's go on to this side of the board, and I'll give you two more cases so you have four
92
263270
4949
بیایید به این سمت از تابلو برویم، و من دو مورد دیگر را به شما می‌دهم تا چهار
04:28
examples, and you can start to see why 60% of the time they are similar-right?-but why
93
268219
6320
مثال داشته باشید، و می‌توانید ببینید که چرا 60 درصد مواقع مشابه هستند - درست است؟ - اما
04:34
you cannot use them, you know, interchangeably, like just say: "only" all the time or "just"
94
274539
4611
چرا نمی‌توانید از آنها استفاده کنید. ، می دانید، به جای هم، مانند فقط بگویید: "فقط" همیشه یا "فقط"
04:39
all the time, because it will change the meaning of the sentence.
95
279150
3470
همیشه، زیرا معنای جمله را تغییر می دهد .
04:42
Now, when we talk about "only", it means one choice.
96
282620
4509
حالا وقتی از "فقط" صحبت می کنیم، به معنای یک انتخاب است.
04:47
Sorry.
97
287129
1000
متاسف.
04:48
Not one choice.
98
288129
1000
نه یک انتخاب
04:49
When we talk about adjective for "only".
99
289129
2201
وقتی از صفت برای "فقط" صحبت می کنیم.
04:51
Here, I said "only" - I couldn't think of another word for it because it's one.
100
291330
5209
در اینجا، من گفتم "فقط" - نمی توانستم کلمه دیگری برای آن فکر کنم زیرا یکی است.
04:56
If only...
101
296539
1000
اگر فقط...
04:57
Can I put this?
102
297539
1000
می توانم این را بگذارم؟
04:58
I could just put this, here.
103
298539
1050
من فقط می توانم این را اینجا بگذارم.
04:59
I couldn't think of another word, except "the one".
104
299589
2601
نمی توانستم به کلمه دیگری فکر کنم، جز " یک".
05:02
The one thing.
105
302190
1860
یک چیز.
05:04
Right?
106
304050
1500
درست؟
05:05
"She was the only woman to love me."
107
305550
3929
او تنها زنی بود که مرا دوست داشت.
05:09
This isn't talking about exactly; it wouldn't make any sentence.
108
309479
3771
این دقیقاً در مورد آن صحبت نمی کند. هیچ جمله ای را نمی سازد.
05:13
"She was the just woman to love me."
109
313250
1699
"او تنها زنی بود که مرا دوست داشت."
05:14
It wouldn't make any sense.
110
314949
1400
هیچ معنایی نخواهد داشت.
05:16
It means there's one category or one thing, and you can see "only" has "one" written in
111
316349
4511
این بدان معناست که یک دسته یا یک چیز وجود دارد، و شما می توانید ببینید که "فقط" "یک" در آن نوشته شده است
05:20
it, so "one" is the best thing.
112
320860
2190
، بنابراین "یک" بهترین چیز است.
05:23
I couldn't even think of another word to replace "only" in here, except "only".
113
323050
5589
حتی نمی‌توانستم در اینجا به جای «فقط» کلمه دیگری به جز «فقط» بیاورم.
05:28
Just doesn't...
114
328639
1000
فقط نمیشه...
05:29
Doesn't work.
115
329639
1310
کار نمیکنه.
05:30
When we look down here, we have another adjective using for only, and it's: "The only choice.
116
330949
6911
وقتی اینجا را به پایین نگاه می کنیم، یک صفت دیگر داریم که برای فقط استفاده می کند، و آن این است: "تنها انتخاب
05:37
The only choice."
117
337860
1000
. تنها انتخاب."
05:38
So, in this one, it says "one" - the one; here, it means you have no other choices.
118
338860
5489
پس در این یکی می گوید «یک» - یکی; در اینجا، به این معنی است که شما انتخاب دیگری ندارید.
05:44
You might think this or that, but you can only go in one direction.
119
344349
3551
ممکن است به این یا آن فکر کنید، اما فقط می توانید به یک جهت بروید.
05:47
Okay?
120
347900
1000
باشه؟
05:48
"It's the only place I like to eat" means I cannot make a choice.
121
348900
4710
"این تنها جایی است که دوست دارم غذا بخورم" یعنی نمی توانم انتخابی داشته باشم.
05:53
Maybe I'm a vegetarian...
122
353610
1880
شاید من گیاهخوارم...
05:55
This is a good one.
123
355490
1049
این یکی خوب است.
05:56
I'm a vege-...
124
356539
1030
من یک گیاهخوار هستم-...
05:57
No.
125
357569
1000
نه.
05:58
I'm a vegan with gluten allergies and peanut allergies, so the Sheep Restaurant or the
126
358569
6650
من یک گیاهخوار هستم با حساسیت به گلوتن و آلرژی به بادام زمینی ، بنابراین رستوران گوسفند یا
06:05
Sheep Grass Restaurant is the only choice for me, because everything else will kill
127
365219
4111
رستوران چمن گوسفند تنها انتخاب من است، زیرا هر چیز دیگری مرا خواهد کشت
06:09
me.
128
369330
1000
.
06:10
I had no choice; it's the only choice I can make.
129
370330
2780
ناگزیر بودم؛ این تنها انتخابی است که می توانم انجام دهم .
06:13
Cool?
130
373110
1230
سرد؟
06:14
So, if we look over here, as an adverb-they can both be used as adverbs-and the exclusive
131
374340
6859
بنابراین، اگر به اینجا نگاه کنیم، به‌عنوان یک قید - هر دو می‌توانند به عنوان قید استفاده شوند - و
06:21
is similar to no more than.
132
381199
2250
انحصاری شبیه به چیزی نیست.
06:23
Okay?
133
383449
1000
باشه؟
06:24
It means limitation.
134
384449
1120
یعنی محدودیت.
06:25
And if we want to look at when they're not similar, it's rather interesting that we have,
135
385569
4300
و اگر بخواهیم ببینیم چه زمانی شبیه هم نیستند ، جالب است که
06:29
in this case, these ones are both adverbs; and in this case they're both used as adjectives.
136
389869
6431
در این مورد، اینها هر دو قید هستند. و در این مورد هر دو به عنوان صفت استفاده می شوند.
06:36
So that should be able to help you figure out whether or not you should use "just" and
137
396300
4389
بنابراین این می تواند به شما کمک کند تا بفهمید که آیا باید از "فقط" و
06:40
"only", besides the definitions I've given you.
138
400689
2521
"فقط"، علاوه بر تعاریفی که به شما ارائه دادم، استفاده کنید یا نه .
06:43
Cool?
139
403210
1000
سرد؟
06:44
All right.
140
404210
1000
خیلی خوب.
06:45
Well, you know that's never enough for me; this is only the beginning or just the beginning.
141
405210
4669
خوب، شما می دانید که این هرگز برای من کافی نیست. این فقط شروع است یا فقط شروع
06:49
See?
142
409879
1000
دیدن؟
06:50
I could use these, here; same.
143
410879
2490
من می توانم از اینها در اینجا استفاده کنم. یکسان.
06:53
Let's go to the board.
144
413369
1000
بریم سراغ هیئت.
06:54
We got some homework to do, a quiz, and a few more pieces of information about "just"
145
414369
3690
چند تکلیف برای انجام دادن، یک مسابقه، و چند تکه اطلاعات دیگر در مورد "فقط"
06:58
and "only" I want you to have.
146
418059
2021
و "فقط" که می خواهم شما داشته باشید، داریم.
07:00
Ready?
147
420080
1130
آماده؟
07:01
[Snaps]
148
421210
1130
[عکس می گیرد]
07:02
And we're back.
149
422340
1220
و ما برگشتیم.
07:03
Just in the nick of time.
150
423560
2529
درست سر بزنگاه.
07:06
I want to gi-...
151
426089
1060
می‌خواهم...
07:07
I want to give you a couple more uses for "just", and a third one I haven't written
152
427149
5640
می‌خواهم چند کاربرد دیگر برای «فقط» به شما بدهم، و مورد سومی را که
07:12
on the board, but I'll just say it.
153
432789
2680
روی تخته ننوشته‌ام، اما فقط می‌گویم.
07:15
I didn't mean to say that.
154
435469
2450
قصدم این نبود که بگم
07:17
Okay, so just one more.
155
437919
2201
خوب، پس فقط یک مورد دیگر.
07:20
"Just" can also be used for barely, and "barely" means by a little; not by much, so a very
156
440120
6129
«فقط» را هم می توان به سختی به کار برد، و «به سختی» به معنای کمی است. نه خیلی، بنابراین مقدار بسیار
07:26
small amount.
157
446249
1551
کمی.
07:27
The example I have here is: "I have just enough money to go."
158
447800
2959
مثالی که من در اینجا دارم این است: "من فقط پول کافی برای رفتن دارم."
07:30
So what does that mean?
159
450759
2000
پس این به چه معناست؟
07:32
It means I don't have much more, so let's just say I'm taking the bus, and the bus costs
160
452759
5240
یعنی من چیز زیادی ندارم، پس بیایید بگوییم که من سوار اتوبوس هستم و اتوبوس
07:37
one dollar, and I have $1.50.
161
457999
6621
یک دلار قیمت دارد و من 1.50 دلار دارم.
07:44
That's not a lot of money; it's a very small amount of money.
162
464620
4039
این پول زیادی نیست. این مبلغ بسیار کمی است .
07:48
Right?
163
468659
1000
درست؟
07:49
So, you got one dollar, the bus costs...
164
469659
2361
بنابراین، شما یک دلار گرفتید، اتوبوس هزینه دارد...
07:52
Okay.
165
472020
1000
باشه.
07:53
You have a $1.50, okay?
166
473020
3669
شما یک دلار 1.50 دارید، خوب؟
07:56
The bus costs $1.25.
167
476689
5200
قیمت اتوبوس 1.25 دلار است.
08:01
You don't have a lot of money.
168
481889
1240
شما پول زیادی ندارید.
08:03
You barely have enough.
169
483129
1711
شما به سختی به اندازه کافی دارید.
08:04
25 cents difference and you cannot take the bus.
170
484840
2710
25 سنت تفاوت دارد و نمی توانید سوار اتوبوس شوید.
08:07
Okay?
171
487550
1000
باشه؟
08:08
That means barely.
172
488550
2509
یعنی به سختی.
08:11
Next is also an adverb use: really or absolutely.
173
491059
4401
بعدی نیز یک قید است: واقعاً یا مطلقا.
08:15
Sometimes when we say "just", we mean "really" or "absolutely".
174
495460
5159
گاهی اوقات وقتی می گوییم «فقط»، «واقعا» یا «مطلق» معنا می شود.
08:20
Here's my example: "That's just stupid."
175
500619
2841
مثال من این است: "این فقط احمقانه است."
08:23
In other words: "That's really stupid.
176
503460
3129
به عبارت دیگر: "این واقعا احمقانه است.
08:26
That's absolutely stupid."
177
506589
1901
این کاملا احمقانه است."
08:28
And people will say it with that tone.
178
508490
2220
و مردم آن را با آن لحن خواهند گفت.
08:30
All right?
179
510710
1569
خیلی خوب؟
08:32
"You just got here?
180
512279
1511
"تو همین الان اومدی
08:33
You really just got...?
181
513790
1120
؟ واقعا تازه اومدی...
08:34
Like, you really are here now at this time when you're late?"
182
514910
3740
؟"
08:38
That's another way we use it.
183
518650
1230
این روش دیگری است که ما از آن استفاده می کنیم.
08:39
The tone will even change when we say that.
184
519880
2120
حتی وقتی این را می گوییم لحن تغییر می کند.
08:42
That's why I like that one: "That's just stupid.
185
522000
2650
به همین دلیل است که من آن یکی را دوست دارم: "این فقط احمقانه است
08:44
It's absolutely stupid."
186
524650
1400
. کاملا احمقانه است."
08:46
[Laughs] Sorry.
187
526050
2220
[می خندد] ببخشید.
08:48
Now that I've done those two for you and I've had a bit of a laugh for myself, let's go
188
528270
5500
حالا که آن دو را برای شما انجام دادم و کمی برای خودم خندیدم، بیایید
08:53
back to the board because we have four questions that are begging to be answered.
189
533770
5830
به تابلو برگردیم زیرا ما چهار سوال داریم که التماس پاسخ به آنهاست.
08:59
And I'll be honest, there's one trick question in there, so you have to be very careful when
190
539600
4800
و من صادقانه می گویم، یک سوال ترفند در آن وجود دارد، بنابراین هنگام پاسخ دادن به آن باید بسیار مراقب باشید
09:04
you answer it.
191
544400
1650
.
09:06
Are you ready?
192
546050
3330
اماده ای؟
09:09
First question is...
193
549380
1000
سوال اول این است...
09:10
Or the first statement we have is: "It was the just/only choice she could make."
194
550380
5400
یا اولین جمله ای که داریم این است: "این تنها انتخابی بود که او می توانست انجام دهد."
09:15
What would you say?
195
555780
6420
تو چی میگفتی؟
09:22
"It was the _______ choice she could make."
196
562200
5340
"این انتخاب _______ بود که او می توانست انجام دهد."
09:27
Mm-hmm.
197
567540
2160
مممم
09:29
Correct.
198
569700
2150
درست.
09:31
"only".
199
571850
2160
"فقط".
09:34
"That's the only choice you could make; you had no other options.
200
574010
8540
"این تنها انتخابی بود که می‌توانستید انجام دهید؛ شما هیچ گزینه دیگری نداشتید.
09:42
Or the options that were given to you were not very good ones, so that's the only choice
201
582550
3891
یا گزینه‌هایی که به شما داده شد گزینه‌های خیلی خوبی نبودند، بنابراین این تنها انتخابی بود
09:46
you could make."
202
586441
1139
که می‌توانید انجام دهید."
09:47
How about this one?
203
587580
3630
این یکی چی؟
09:51
And look at the position it's in.
204
591210
1200
و به موقعیتی که در آن قرار دارد نگاه کنید
09:52
Remember we talked about looking at adverb or adjective?
205
592410
2830
.
09:55
"It was the only choice".
206
595240
1760
"این تنها انتخاب بود".
09:57
There's an adjective use, and you go: "Oh, yeah, it's the one that we had at the bottom,
207
597000
3810
یک صفت استفاده می‌شود، و شما می‌گویید: "اوه، آره، این همانی است که ما در پایین داشتیم،
10:00
here - it said: 'Only one choice to make', and an adjective" - there you go.
208
600810
3960
اینجا - می‌گفت: "فقط یک انتخاب برای ساختن"، و یک صفت" - می‌روید.
10:04
Let's look at the next one: "That glass of water was just/only what I
209
604770
11140
بیایید به مورد بعدی نگاه کنیم: "آن لیوان آب فقط/فقط چیزی بود که من
10:15
needed."
210
615910
2280
نیاز داشتم."
10:18
Yes, "just what I needed".
211
618190
5650
بله، "همین چیزی که نیاز داشتم".
10:23
In this case, "just" means exactly.
212
623840
2480
در این مورد «فقط» دقیقاً به معنای دقیق است.
10:26
Do you remember we talked about adverb and exactly?
213
626320
3230
یادت هست در مورد قید و دقیقا صحبت کردیم ؟
10:29
And here's our verb, and it's modifying the verb, so it's adverb, was just what I needed.
214
629550
5920
و اینجا فعل ما است، و فعل را تغییر می‌دهد ، پس قید است، همان چیزی بود که من نیاز داشتم.
10:35
And what did we say over here?
215
635470
1400
و ما اینجا چه گفتیم؟
10:36
Adverb use.
216
636870
1450
استفاده از قید.
10:38
Right?
217
638320
1230
درست؟
10:39
And change that word to "exactly", and it works, and that's how we remember that one.
218
639550
4810
و آن کلمه را به "دقیقا" تغییر دهید، و کار می کند، و اینگونه است که آن کلمه را به خاطر می آوریم.
10:44
What about number three?
219
644360
1460
شماره سه چطور؟
10:45
"You are the just/only person allowed here."
220
645820
3480
"شما عادل/تنها فردی هستید که اجازه اینجا دارید."
10:49
Hmm.
221
649300
4360
هوم
10:53
Now, is this an adverb or an adjective?
222
653660
10490
حالا این قید است یا صفت؟
11:04
If you look carefully, it's an adjective: "only person", and it's a specific person.
223
664150
4340
اگر دقت کنید یک صفت است: «تنها شخص» و یک شخص خاص است.
11:08
"The only person allowed", and because it's exclusive...
224
668490
3420
«تنها فرد مجاز» و چون انحصاری است...
11:11
Remember we talked about something being exclusive?
225
671910
2490
یادتان هست در مورد انحصاری بودن چیزی صحبت کردیم؟
11:14
So: "You are the only person allowed in here."
226
674400
2790
بنابراین: "شما تنها کسی هستید که اجازه ورود به اینجا را دارید."
11:17
Cool.
227
677190
2970
سرد.
11:20
Now, let's do the last one.
228
680160
4000
حالا بیایید آخرین مورد را انجام دهیم.
11:24
This one's a bit tricky, because depending on what you're looking at...
229
684160
4440
این یکی کمی مشکل است، زیرا بسته به آنچه که به آن نگاه می کنید...
11:28
Well, why don't you figure out?
230
688600
3370
خوب، چرا متوجه نمی شوید؟
11:31
I'm going to let you look at it and tell me what the answer could be.
231
691970
3910
من به شما اجازه می دهم به آن نگاه کنید و به من بگویید که چه پاسخی می تواند داشته باشد.
11:35
"There are just/only five tickets available."
232
695880
4700
"فقط/فقط پنج بلیط موجود است."
11:40
Yes, you're right, I wasn't being too nice.
233
700580
4570
بله، حق با شماست، من زیاد خوب نبودم.
11:45
It could be either one.
234
705150
1120
میتونه یکی باشه
11:46
"There are only five tickets available" or "just five tickets available".
235
706270
4520
"فقط پنج بلیط موجود است" یا "فقط پنج بلیط موجود است".
11:50
If we say: "There are just", we're looking at an adverb modifying this word.
236
710790
6030
اگر بگوییم: "فقط هستند"، به قیدی نگاه می کنیم که این کلمه را تغییر می دهد.
11:56
And if we say "only", it's going with the five; it's going with this word.
237
716820
4560
و اگر بگوییم "فقط"، با پنج پیش می رود. با این کلمه پیش میره
12:01
Either word can be used in this sentence, and this is when we say that "only" and "just"
238
721380
5380
در این جمله می توان از هر دو کلمه استفاده کرد و این زمانی است که می گوییم «فقط» و «فقط»
12:06
are very similar in many situations.
239
726760
2480
در بسیاری از موقعیت ها بسیار شبیه هم هستند.
12:09
And now you can see why; it depends what's being modified in the sentence.
240
729240
4130
و اکنون می توانید ببینید که چرا. بستگی دارد چه چیزی در جمله اصلاح شود.
12:13
And that was a tough one because it could go either way, but I also know you are smart
241
733370
5000
و این کار سختی بود، زیرا می‌توانست به هر طریقی پیش برود، اما من همچنین می‌دانم که شما باهوش
12:18
and you paid attention to what I said earlier on, so you would know that both cases are
242
738370
4390
هستید و به آنچه قبلاً گفتم توجه کرده‌اید، بنابراین می‌دانید که هر دو مورد در
12:22
available.
243
742760
1000
دسترس هستند.
12:23
Anyway, you've done a really good job, and I would like to make sure we really get this
244
743760
5280
به هر حال، شما کار واقعاً خوبی انجام داده‌اید، و من می‌خواهم مطمئن شوم که ما واقعاً این موضوع را عمیقاً درک کرده‌ایم
12:29
deep inside so you don't make the mistake that native speakers, actually, we don't ever
245
749040
4690
تا اشتباهی را مرتکب نشوید که زبان‌های بومی، در واقع، ما هرگز مرتکب نمی‌شویم
12:33
make.
246
753730
1000
.
12:34
And when I thought about this particular lesson, I thought: I've never really thought about
247
754730
3230
و وقتی در مورد این درس خاص فکر کردم، فکر کردم: هرگز واقعاً به آن فکر
12:37
it because I just know it, but then I hear students make a mistake and I understand why.
248
757960
5100
نکرده ام، زیرا فقط آن را می دانم، اما بعد از آن می شنوم که دانش آموزان اشتباه می کنند و دلیل آن را می فهمم.
12:43
It can be difficult because people don't give you the exact...
249
763060
4390
ممکن است دشوار باشد زیرا مردم به شما اطلاعات دقیقی نمی دهند...
12:47
The smaller reasons as to why; they give you the one big, similar one and you think it
250
767450
3640
دلایل کوچکتر برای اینکه چرا. آنها یکی بزرگ و مشابه را به شما می دهند و فکر می کنید
12:51
should fit everywhere.
251
771090
1070
باید همه جا مناسب باشد.
12:52
But you know differently, and I'm glad about that.
252
772160
2390
اما شما چیز دیگری می دانید و من از این بابت خوشحالم .
12:54
But I'd like you to do some homework, as per usual.
253
774550
3460
اما من از شما می خواهم که طبق معمول تکالیف خود را انجام دهید .
12:58
I want you to make up a paragraph using "only" and "just" twice each, so a paragraph can
254
778010
5200
از شما می‌خواهم دو بار با استفاده از «فقط» و «فقط» یک پاراگراف بسازید، بنابراین یک پاراگراف
13:03
have five or six sentences, and then I want you to use "only" for...
255
783210
3630
می‌تواند پنج یا شش جمله داشته باشد، و سپس می‌خواهم از «فقط» برای... استفاده
13:06
You know, so I can make exclusive or no more than when we're talking about "just".
256
786840
5720
کنید، بنابراین می‌توانم بسازم. انحصاری یا نه بیشتر از زمانی که در مورد "فقط" صحبت می کنیم.
13:12
You know, use them and see how you can play with the sentences to deepen your understanding
257
792560
4960
می دانید، از آنها استفاده کنید و ببینید چگونه می توانید با جملات بازی کنید تا درک خود را
13:17
of the two words, whether they're adjectives or adverbs.
258
797520
3310
از دو کلمه، چه صفت یا قید، عمیق تر کنید.
13:20
Cool.
259
800830
1000
سرد.
13:21
Well, listen, glad you stuck it out with me this long.
260
801830
3880
خوب، گوش کن، خوشحالم که این مدت با من همراهی کردی .
13:25
I want you to go to www.eng as in English, vid as in video.com (www.engvid.com) because
261
805710
5210
من می‌خواهم به www.eng مانند انگلیسی، vid در video.com (www.engvid.com) بروید
13:30
there's a quiz waiting with your name on it.
262
810920
2370
زیرا یک مسابقه با نام شما در انتظار است.
13:33
And when you do the homework, put it up on either the website at engVid, or you can put
263
813290
4120
و وقتی تکالیف را انجام می‌دهید، آن را در وب‌سایت engVid قرار دهید، یا می‌توانید
13:37
it on YouTube because what will happen is-I guarantee you, because I've seen it-people
264
817410
5600
آن را در YouTube قرار دهید زیرا اتفاقی که خواهد افتاد این است که - من به شما تضمین می‌دهم، زیرا دیده‌ام که مردم
13:43
respond.
265
823010
1000
پاسخ می‌دهند.
13:44
And then that response, it's a great way to further your English because you can work
266
824010
3000
و سپس این پاسخ، راهی عالی برای تقویت زبان انگلیسی شماست، زیرا می توانید
13:47
with other people from all over the world to improve your English, as well as check
267
827010
4620
با افراد دیگر از سراسر جهان برای بهبود زبان انگلیسی خود کار کنید، و همچنین بررسی
13:51
out and see if you got it right or not.
268
831630
1850
کنید و ببینید که آیا آن را درست فهمیده اید یا نه.
13:53
That's a good thing.
269
833480
1000
این چیز خوبی است.
13:54
Anyway, I've got to go.
270
834480
2270
به هر حال من باید برم
13:56
I'm looking around and I can't see, because I never can; they change this thing.
271
836750
3720
من به اطراف نگاه می کنم و نمی توانم ببینم، زیرا هرگز نمی توانم. آنها این چیز را تغییر می دهند.
14:00
There's going to be a "Subscribe" button, press it, and then you're going to see a little
272
840470
2870
یک دکمه "اشتراک" وجود خواهد داشت، آن را فشار دهید، و سپس یک زنگ کوچک را مشاهده خواهید کرد
14:03
bell - hit that bell because that bell will notify you anytime any new stuff I have coming
273
843340
5330
- آن زنگ را بزنید زیرا آن زنگ هر زمان که هر چیز جدیدی را منتشر کنم به شما اطلاع می
14:08
out.
274
848670
1000
دهد.
14:09
So, if you like this video...
275
849670
1000
پس اگر این ویدیو را دوست دارید...
14:10
And if you like this shirt.
276
850670
1000
و اگر این پیراهن را دوست دارید.
14:11
This is from Francisco in Paraguay.
277
851670
2770
این از فرانسیسکو در پاراگوئه است.
14:14
Thanks, Francisco.
278
854440
2220
ممنون فرانسیسکو
14:16
Yeah.
279
856660
1100
آره
14:17
Hit the bell, and you'll notice my latest and greatest, or latest and best, or whatever
280
857760
3630
زنگ را بزنید، و متوجه جدیدترین و بهترین، یا جدیدترین و بهترین، یا هر
14:21
I can have that can help you.
281
861390
1300
چیزی که می توانم دارم که می تواند به شما کمک کند، خواهید شد.
14:22
And, as always, thank you and thank you for sharing with your friends, and I look forward
282
862690
4740
و مثل همیشه از شما سپاسگزارم و سپاسگزارم که با دوستانتان به اشتراک گذاشتید و من
14:27
to seeing you the next time have a good one.
283
867430
2650
مشتاقانه منتظر دیدار بعدی شما هستم.
14:30
It's only make believe.
284
870080
3460
فقط باور کردنه
14:33
[Hums]
285
873540
1109
[هوم]
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7