English Expressions: three-word phrasal verbs

155,501 views ・ 2014-08-15

ENGLISH with James


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Mr. E was just catching up with Mr. Smith when James walked by. Mr. Smith asked Mr.
0
124
6509
وقتی جیمز از کنارش رد شد، آقای E داشت با آقای اسمیت تماس می گرفت. آقای اسمیت از آقای
00:06
E, "How could you put up with that awful smell of James'?" Mr. E asked Mr. Smith if he could
1
6660
6300
E پرسید: "چطور توانستی بوی وحشتناک جیمز را تحمل کنی؟" آقای E از آقای اسمیت پرسید که آیا می تواند
00:12
team up with Mr. Jones and come up with a solution for the smell. You're probably going,
2
12960
6828
با آقای جونز همکاری کند و راه حلی برای این بو ارائه دهد. احتمالاً می‌گویید
00:19
"What's with this 'with'", right? With, with, with, with, with. Well, I want to talk about
3
19796
6813
«این «با» چه خبر است، درست است؟ با، با، با، با، با. خوب، امروز می خواهم در مورد
00:26
phrasal verbs today. I'm sure you've heard of phrasal verbs before. Or you might have
4
26619
4500
افعال عبارتی صحبت کنم. مطمئنم قبلاً در مورد افعال عبارتی شنیده اید. یا ممکن است
00:31
heard of them by this other name, "compound verb". A phrasal verb is a two to three-word
5
31119
7179
نام آنها را با این نام دیگر، "فعل مرکب" شنیده باشید. یک فعل عبارتی یک فعل دو تا سه کلمه ای است
00:38
verb, okay? Some are separable, which means you can take some things off, and the meaning
6
38327
4872
، خوب؟ برخی از آنها قابل تفکیک هستند، به این معنی که شما می توانید برخی چیزها را حذف کنید، و
00:43
is the same. We'll talk about that when we speak about "team up with". And other ones
7
43199
4221
معنی همان است. وقتی در مورد "تیم شدن با" صحبت می کنیم در مورد آن صحبت خواهیم کرد. و موارد
00:47
are not separable or nonseparable, which means you cannot change it or the meaning changes.
8
47420
5290
دیگر قابل تفکیک یا غیرقابل تفکیک نیستند، یعنی شما نمی توانید آن را تغییر دهید یا معنی تغییر می کند.
00:52
All right? So let's go to the board and see what Mr. E and Mr. Smith and Mr. Jones -- if
9
52710
5189
خیلی خوب؟ پس بیایید به هیئت مدیره برویم و ببینیم آقای E و آقای اسمیت و آقای جونز -
00:57
you ever watched The Matrix, there is something in there for you. All right? What were they
10
57899
4230
اگر تا به حال The Matrix را تماشا کرده اید، چیزی برای شما وجود دارد. خیلی خوب؟ آنها در مورد چه چیزی
01:02
talking about? Well, I want to talk about phrasal verbs you
11
62129
3130
صحبت می کردند؟ خوب، من می خواهم در مورد افعال عبارتی صحبت کنم که
01:05
can use. And these ones, specifically in the work place, and you'll see what I mean. Right?
12
65259
5540
می توانید استفاده کنید. و اینها، به طور خاص در محل کار، و منظور من را خواهید دید. درست؟
01:10
A phrasal verb is funny because by itself, if you just look at it, it doesn't make sense:
13
70799
5631
یک فعل عبارتی خنده دار است، زیرا به خودی خود، اگر فقط به آن نگاه کنید، معنی ندارد:
01:16
"come up with", "put up with", "team up with", "catch up with". You mean, "What does it mean?"
14
76430
6250
"به ذهنم رسید"، "تحمل کرد"، "تیم کنار آمد"، "برخورد". منظورت اینه که "یعنی چی؟"
01:22
Because "catch" means this, right? Put means "place". And we look here. When I put the
15
82680
4741
چون «گرفتن» به این معناست، درست است؟ Put به معنای "مکان" است. و ما اینجا را نگاه می کنیم. وقتی
01:27
verbs, "come", it basically means when you come somewhere -- arrive or bring. It's a
16
87452
6478
افعال را می‌گذارم، «بیا»، اساساً به این معنی است که وقتی به جایی می‌آیید - می‌رسید یا می‌آورید. این یک
01:33
verb. These are all verbs, right? "Put" means "place". You say this, "you put", "place".
17
93930
4514
فعل است. اینها همه فعل هستند، درست است؟ «قرار» به معنای «مکان» است. شما این را می گویید، «شما گذاشتید»، «مکان».
01:38
"Place it somewhere." "Catch" -- sort of like "receive". Okay? And "team" -- oops. Excuse
18
98468
9220
"آن را در جایی قرار دهید." "گرفتن" -- به نوعی مانند "دریافت". باشه؟ و "تیم" -- اوه.
01:47
me for a second. And "team" -- "team" is a noun. It's also a verb. But "team" could be
19
107710
6979
یک لحظه ببخشید و "تیم" -- "تیم" یک اسم است. آن هم یک فعل است. اما "تیم" می تواند
01:54
teaming -- like, team -- "join". I want to put "bring here, like, "come". Bring, like
20
114689
6481
تیمی باشد -- مانند تیم -- "پیوستن". می‌خواهم «بیار اینجا، مثل «بیا»، بیاور، مثل
02:01
"bring yourself". You know, they're verbs. They're hard to explain in any simple way.
21
121170
5129
«خودت بیاور». می‌دانی، آنها افعال هستند. توضیح آنها به هر روش ساده‌ای سخت است.
02:06
But basically, what this is what they mean. But as soon as you add particles or prepositions,
22
126299
5873
اما اساساً منظورشان چیست. اما به محض اینکه ذره یا حرف اضافه اضافه کردید
02:12
don't be confused. I use both because, well, all particles are prepositions. But sometimes,
23
132172
6300
گیج نشوید من از هر دو استفاده می کنم چون خوب همه ذرات حرف اضافه هستند اما گاهی اوقات
02:18
prepositions are not particles. Welcome to English. I just teach it. I didn't make the
24
138480
4820
حروف اضافه ذره نیستند به انگلیسی خوش آمدید من فقط آن را آموزش می دهم.
02:23
lesson up, okay? So when we add particles -- and a particle is just this. A particle
25
143300
6890
درس را تمام کنید، خوب؟ پس وقتی ذرات را اضافه می کنیم -- و یک ذره فقط این است.
02:30
is a preposition that's added to a form, as in a phrasal form verb, and it cannot be changed.
26
150190
5833
ذره حرف اضافه ای است که به یک فرم اضافه می شود، مانند یک فعل شکل عبارتی، و نمی توان آن را تغییر داد.
02:36
So parts -- think of particle as "part" of something. Right? That's it. Prepositions
27
156054
5856
بنابراین قسمت ها -- فکر کنید ذره به عنوان "بخشی" از چیزی. درست است؟ همین. حرف اضافه
02:41
are basically the same. They're "up", "with", "and", "on", "along" -- those are prepositions.
28
161910
4290
اساساً یکسان است. آنها "بالا"، "با"، "و"، "روی"، "همراه" هستند -- اینها حرف اضافه هستند.
02:46
But when they are joined with phrasal verbs, we call them "particles" because they have
29
166200
3700
اما وقتی آنها با افعال عبارتی به هم می پیوندند، ما آنها را "ذرات" می
02:49
a specific meaning when they're with that verb. Okay? So just remember a particle cannot
30
169900
6260
نامیم زیرا وقتی با آن فعل هستند معنای خاصی دارند. خوب؟ پس فقط به یاد داشته باشید که یک ذره را نمی
02:56
be separated from the phrase its attached to, and you're good to go.
31
176160
3880
توان از عبارتی که به آن متصل است جدا کرد، و شما خوبه که بری
03:00
All right. So what are we going to do with these particular particles, "up" and "with"?
32
180040
6017
خیلی خوب. پس با این ذرات خاص، "بالا" و "با" چه کار خواهیم کرد؟
03:06
Well, let's start off with the story. What did I say -- what was the first thing I said
33
186112
4378
خوب، بیایید با داستان شروع کنیم. چی گفتم -- اولین چیزی که بهت
03:10
to you? The first thing I said to you was the following: "Mr. E was catching up with
34
190490
7210
گفتم چی بود؟ اولین چیزی که به شما گفتم این بود: "آقای E داشت با
03:17
somebody." What does it mean to "catch up with"? Well, when we "catch up" with someone,
35
197730
5030
کسی تماس می گرفت." "به دست آوردن" به چه معناست؟ خوب، وقتی ما به کسی "پیش می‌گیریم"
03:22
we can, in this case -- catch up -- exchange information. "So what did you do this summer?"
36
202760
5155
، در این مورد می‌توانیم -- به عقب برگردیم - تبادل اطلاعات کنیم. "پس تو این تابستان چه کردی؟"
03:27
"I went to Barcelona." "Really?" "Yeah. It was fun." Just catching up with old times
37
207915
5025
من به بارسلونا رفتم. "واقعا؟" "آره. جالب بود." فقط به روزگار قدیم می
03:32
or catching up with old stories. There's a second meaning for "catch up", though.
38
212940
5408
رسی یا با داستان های قدیمی. با این حال، معنای دومی برای "برداشتن" وجود دارد.
03:38
This one you will hear usually in the past tense. "His past caught up with him." "Catch"
39
218364
6466
این یکی را معمولا در زمان گذشته می شنوید. گذشته او را فراگرفت. «گرفتن»
03:44
becomes "caught". Right? "His bad decisions caught up with him." You can also say in the
40
224830
5780
تبدیل به «گرفتار» می شود. درست؟ "تصمیمات بد او باعث شد." شما همچنین می توانید در زمان
03:50
present, "These decisions will catch up with you." And that means there's going to be a
41
230610
4240
حال بگویید: "این تصمیمات به شما خواهد رسید ." و این بدان معناست که برای کاری
03:54
bad end or a consequence for something you have done already. Usually, you hear it in
42
234850
4940
که قبلاً انجام داده اید، عاقبت بدی خواهد داشت. معمولاً آن را در زمان گذشته می شنوید
03:59
the past tense because those bad things are here now. Sorry. So if they say, "His past
43
239790
5420
زیرا آن چیزهای بد اکنون اینجا هستند. متاسف. پس اگر بگویند «گذشته او
04:05
caught up with him", it means all the things he did before, he is now in trouble for now.
44
245210
5100
را گرفت» یعنی تمام کارهایی که قبلا انجام داده، فعلاً در مشکل است.
04:10
So watch out that things don't catch up with you. So be good. All right?
45
250310
4152
پس مراقب باشید که همه چیز به شما برسد. پس خوب باش خیلی خوب؟
04:14
So that's what "catch up" means. And at work, you can say, "Look, all our bad decisions
46
254602
3387
بنابراین این همان چیزی است که "برخوردار" به معنای آن است. و در محل کار، می توانید بگویید: "ببین، تمام تصمیمات
04:17
for our last project caught up with us." It means, "Now, we're facing the consequences
47
257989
4371
بد ما برای آخرین پروژه مان باعث شد." این به این معنی است که "اکنون، ما با
04:22
of what we have done, or we're getting in trouble for what we did before." Cool?
48
262360
4551
عواقب کاری که انجام داده ایم، یا به خاطر آنچه قبلا انجام داده ایم، دچار مشکل شده ایم." سرد؟
04:27
What about the next one? Because we've got "catch up" -- I said "catching up with Mr.
49
267099
4431
در مورد بعدی چطور؟ از آنجایی که ما "برخوردار" داریم -- من گفتم "به آقای
04:31
Jones", right? So one was exchange of information, and the other one I just said is you can get
50
271530
5539
جونز می رسیم"، درست است؟ بنابراین یکی تبادل اطلاعات بود، و دیگری که من فقط گفتم این است که شما می توانید
04:37
consequences for what you've done. They said, "How could you put up with?" Well, "put" means
51
277069
6910
عواقب کاری را که انجام داده اید دریافت کنید. گفتند : چگونه تحمل کردی؟ خوب، "پات" به معنای
04:43
"place". "Where did you put it? Where did you place it?" Yeah? So when I say, "Where
52
283979
4641
"مکان" است. "کجا گذاشتی؟ کجا گذاشتی؟" آره؟ بنابراین وقتی من می گویم، "تو کجا
04:48
did you -- how do you put up with", it's not the same meaning at all. You'll notice over
53
288620
4289
بودی -- چگونه تحمل می کنی"، اصلاً این معنی نیست.
04:52
here when we said "catch" -- we had "receive" and "increase". Let's look at "put". "Put"
54
292909
5010
وقتی گفتیم "گرفتن" در اینجا متوجه خواهید شد -- "دریافت" و "افزایش" داشتیم. بیایید به "قرار دادن" نگاه کنیم. «قرار دادن»
04:57
means "place". "Increase" and "surround". Well, this is what it means. "With" means
55
297919
4661
به معنای «مکان» است. "افزایش" و "محاطبه". خب معنیش همینه «با» به معنای
05:02
"surrounded", or "up" means "increase". When you "put up" with somebody, it means to accept
56
302580
4869
«محاصره» یا «بالا» به معنای «افزایش» است. وقتی با کسی "تحمل" می کنید، به این معنی است که
05:07
something without complaining. If you "put up" with someone, you accept a situation without
57
307449
5881
چیزی را بدون شکایت پذیرفتید. اگر با کسی «تحمل» کنید، موقعیتی را بدون شکایت می پذیرید
05:13
complaining. "This is a bad smell. How can you put up with it?" "I plug my nose. I go
58
313330
4850
. "این بوی بدی است. چگونه می توانید آن را تحمل کنید؟" بینی ام را می بندم، می روم
05:18
to work. It's not a problem." Right? "How can you put up with his bad behavior?" "I
59
318180
4840
سر کار، مشکلی نیست. درست؟ چگونه می توانید رفتار بد او را تحمل کنید؟ "من
05:23
just ignore him. I don't pay attention." "Put up" means to accept, no complaints. Right?
60
323020
5368
فقط او را نادیده می‌گیرم. توجهی نمی‌کنم." «قرار دادن» یعنی پذیرفتن، بدون شکایت. درست؟
05:28
"So how do you put up with the dog in the house?" "I take him for a walk, or I let him
61
328442
4138
"پس چگونه با سگ در خانه تحمل می کنید ؟" "من او را به پیاده روی می برم، یا اجازه می دهم
05:32
go in the backyard. It's not a problem." Right? "Put up with."
62
332580
5065
در حیاط خلوت برود. مشکلی نیست." درست؟ "تحمل کن."
05:37
Now, what's the third one we did? The third one we did was "could we team up with". Now,
63
337809
6572
حالا سومی که انجام دادیم چی بود؟ سومین موردی که ما انجام دادیم این بود که «آیا می‌توانیم با هم متحد شویم». حالا
05:44
this is an interesting phrasal verb. Do you remember at the beginning I said there are
64
344409
3940
این یک فعل عبارتی جالب است. یادتان هست در ابتدا گفتم
05:48
separable and nonseparable phrasal verbs? There's a reason for that. Many people will
65
348349
5120
افعال عبارتی قابل تفکیک و غیرقابل تفکیک وجود دارد؟ دلیلی برای آن وجود دارد. بسیاری از مردم خواهند
05:53
say, "Can I just say 'team up'?" And yeah. You could. The general rule for a three-word
66
353469
5600
گفت، "آیا می توانم فقط بگویم "تیم شوید"؟ و بله شما می توانید. قانون کلی برای یک فعل عبارتی سه کلمه ای
05:59
phrasal verb is you cannot change any of the words. But this one can be used or "team up
67
359069
6991
این است که شما نمی توانید هیچ یک از کلمات را تغییر دهید. اما این یکی می تواند مورد استفاده قرار گیرد یا "هم تیمی
06:06
with". Now, specifically, it has to do with word order. When I say "team up with", you're
68
366060
5090
شود". در حال حاضر، به طور خاص، به ترتیب کلمات مربوط می شود. وقتی من می گویم "با تیم تشکیل دهیم"، شما
06:11
going to put the person or the object right away. "Can Mr. E team up with James on this
69
371150
4919
بلافاصله آن شخص یا شی را قرار می دهید. "آیا آقای E می تواند با جیمز در این
06:16
project?" Right? Cool? All right. So if you're asking if someone
70
376069
6301
پروژه همکاری کند؟" درست؟ سرد؟ خیلی خوب. بنابراین اگر می‌پرسید آیا کسی
06:22
can team up with something -- let me see. There. A small mistake. I'll correct that.
71
382370
7221
می‌تواند با چیزی همکاری کند - اجازه دهید ببینم. آنجا. یک اشتباه کوچک من آن را اصلاح می کنم.
06:30
That's why I team up with this guy here. Always telling me what's going on, right? Thanks,
72
390058
4788
به همین دلیل است که من با این مرد اینجا تیم می کنم. همیشه به من می گویید چه خبر است، درست است؟ متشکرم،
06:34
E. You got props. So where was I? So when we were talking about teaming up and I said
73
394893
6266
E. شما لوازم جانبی دارید. پس من کجا بودم؟ بنابراین وقتی در مورد تیم کردن صحبت می‌کردیم و
06:41
to you this is one of those, you know -- it could be "team up" or "team up with". It depends
74
401159
4340
به شما گفتم این یکی از آن‌هاست، می‌دانید - می‌تواند «تیم شدن» یا «تیم شدن با» باشد. بستگی
06:45
on the word order. If you're putting it directly, like, "I want to team up with someone", then,
75
405522
5118
به ترتیب کلمات دارد. اگر مستقیماً آن را قرار دهید ، مثلاً «من می‌خواهم با کسی همکاری کنم»،
06:50
we'll say "with". Otherwise, you can do it in a different way. "Batman and Robin team
76
410648
3481
ما می‌گوییم «با». در غیر این صورت، می توانید آن را به روش دیگری انجام دهید. "بتمن و رابین
06:54
up all the time." Right? "Batman teams up with Robin." Not a big deal. But we're going
77
414129
6837
همیشه با هم متحد می شوند." درست؟ "بتمن با رابین تیم می شود ." چیز بزرگی نیست. اما ما در
07:00
to follow the rule here. So remember we talked about teaming up, right? "Could Mr. -- sorry
78
420997
5312
اینجا از قانون پیروی می کنیم. پس به یاد داشته باشید که ما در مورد تیم سازی صحبت کردیم، درست است؟ "آیا آقای - متاسفم
07:06
-- Mr. E and Mr. Smith team up with Mr. Jones?" They want them to join. And remember when
79
426309
4600
- آقای E و آقای اسمیت می توانند با آقای جونز همکاری کنند؟" آنها می خواهند آنها بپیوندند. و به یاد بیاورید که وقتی
07:10
we look up here with -- right? We've got "team up", "team up together". Work together. Right?
80
430909
5211
اینجا را با -- درست است؟ ما "تیم شدن"، "تیم شدن با هم" داریم. همکاری. درست؟
07:16
To improve a situation. Usually, when you "team up", you join together to make something
81
436120
3769
برای بهبود وضعیت. معمولاً وقتی « تیم» می‌شوید، به هم می‌پیوندید تا چیزی
07:19
better. Okay? So we've got "team up with". And the last one was "come up with a solution".
82
439889
6785
بهتر بسازید. باشه؟ بنابراین ما "تیم با هم" داریم. و آخرین مورد این بود که "راه حلی بیابید".
07:26
Once again, "come" means, like, "bring" or "arrive". But "come up with" -- what the heck
83
446737
4182
بار دیگر «بیا» به معنای «بیاوردن» یا «رسیدن» است. اما "بیا" -- این به
07:30
does that mean? Well, we'll look at it. Come; come up with; in addition. Right? We go "in
84
450919
6071
چه معناست؟ خوب، ما به آن نگاه خواهیم کرد. بیا؛ رسیدن به؛ علاوه بر این. درست؟ ما به «
07:36
addition" and "improve". So come with something in addition to make it better. "When I came
85
456990
3978
اضافه» و «بهبود» می رویم. پس با چیزی همراه باشید تا آن را بهتر کنید. "
07:40
up with this idea" -- it's an idea we didn't have before, additional, and it's to improve
86
460968
4507
وقتی به این ایده رسیدم" - این ایده ای است که قبلاً نداشتیم، اضافی، و برای
07:45
the situation. "So what did you come up with?" Right?
87
465512
3758
بهبود وضعیت است. "پس به چه چیزی رسیدی؟" درست؟
07:49
So I'll give you the story. I'm going to read it again. Try to work it through and think
88
469301
3268
بنابراین من داستان را به شما می دهم. قراره دوباره بخونمش سعی کنید آن را حل کنید و به آن
07:52
about it. "Mr. E was catching up with" -- now, in this case, we're not talking about he got
89
472569
4541
فکر کنید. "آقای E بود به عقب افتادن" -- حالا، در این مورد، ما در مورد او صحبت نمی کنیم که
07:57
in trouble from his past. Right? It "caught up" with him. We're saying "exchanging information".
90
477110
4408
از گذشته خود دچار مشکل شده است. درست؟ با او "گرفت". ما می گوییم "تبادل اطلاعات".
08:01
Now, "Let's catch up. Let's catch up with each other in a couple hours." Right? Exchange
91
481698
3711
حالا "بیا به هم برسیم. یکی دو ساعت دیگر به همدیگر برسیم." درست؟ تبادل
08:05
information. Modern information or new information that's happened from before. Okay?
92
485409
4897
اطلاعات اطلاعات مدرن یا اطلاعات جدیدی که از قبل اتفاق افتاده است. باشه؟
08:10
Now, when we talk about "put up with", what is that? Accept without complaint. It doesn't
93
490470
5119
حالا وقتی از «تحمل کردن» صحبت می کنیم، آن چیست؟ بدون شکایت بپذیر. به این
08:15
mean you love it. It just means you, in some ways, ignore it and say, "It's okay. I don't
94
495589
5350
معنی نیست که دوستش داری این فقط به این معنی است که شما، از برخی جهات، آن را نادیده می گیرید و می گویید: "اشکالی ندارد. من واقعاً این کار را نمی
08:20
really -- it doesn't bother me. I put up with it." If you're a girl and you have a lazy
95
500939
4070
کنم -- این مرا اذیت نمی کند. من تحمل کردم." اگر دختر باشی و دوست پسر تنبلی داشته باشی
08:25
boyfriend, they go, "How do you put up with that lazy guy who doesn't want to work?" "I
96
505009
3810
، می‌گویند: «چطور با آن مرد تنبلی که نمی‌خواهد کار کند، تحمل می‌کنی؟» "من
08:28
put up with him because I love him." Right? She accepts him. "I accept him with my heart."
97
508819
4231
او را تحمل کردم زیرا دوستش دارم." درست؟ او را می پذیرد. من او را با قلبم می پذیرم.
08:33
It's acceptable. All right? Now, as I said, "team up". I love it when
98
513050
3950
قابل قبول است خیلی خوب؟ حالا، همانطور که گفتم، "تیم شوید". من دوست دارم
08:37
the Justice League teams up with the Justice Society. That means nothing to you, so how
99
517000
5118
لیگ عدالت با انجمن عدالت متحد شود. این برای شما معنی ندارد، پس چطور
08:42
about this. When Barcelona -- Team Barcelona -- teams up with Team Madrid for the World
100
522126
7514
در مورد این. وقتی بارسلونا - تیم بارسلونا - با تیم مادرید برای جام جهانی
08:49
Cup -- I know it doesn't happen, but imagine if they worked together, they would be the
101
529640
3820
همگروه می‌شود - می‌دانم که این اتفاق نمی‌افتد، اما تصور کنید اگر آنها با هم کار می‌کردند،
08:53
most awesome super team and maybe beat Brazil. Right? Not going to happen. All right? But
102
533460
5630
عالی‌ترین تیم فوق‌العاده بودند و شاید برزیل را شکست می‌دادند. درست؟ قرار نیست اتفاق بیفتد. خیلی خوب؟
08:59
that's what we mean by "team up". "Join forces". Right? And we did "catch up". And we've done
103
539090
4690
اما منظور ما از "تیم شدن" همین است. "به نیروها بپیوندید". درست؟ و ما "برخوردار" شدیم. و
09:03
"come up". "We need to come up with a plan." Well, like I came up with this lesson for
104
543780
4250
"بیا بالا" را انجام دادیم. ما باید یک برنامه داشته باشیم.» خوب، مثل اینکه من این درس را برای
09:08
you. With "with", right? So we've looked at "with" or "up with". And we used it with different
105
548030
5660
شما آماده کردم. با "با"، درست است؟ بنابراین ما به «با» یا «با» نگاه کرده‌ایم. و با افعال مختلف استفاده کردیم
09:13
verbs. And we've shown how even though the verb may have one basic meaning, when you
106
553690
4210
. و ما نشان داده‌ایم که با وجود اینکه فعل ممکن است یک معنی اساسی داشته باشد،
09:17
add particles -- or prepositions depending on your teacher -- almost the same thing.
107
557900
4662
وقتی ذرات - یا حروف اضافه بسته به معلم خود - تقریباً یکسان را اضافه می‌کنید.
09:22
When you add them together, it totally changes the meaning of the verb, okay?
108
562585
4025
وقتی آنها را با هم جمع می کنید، معنی فعل را کاملاً تغییر می دهد، خوب؟
09:26
Now, for us, what that means -- because I know; I was talking to Mr. E earlier. "Why
109
566610
4270
حالا، برای ما، این به چه معناست -- زیرا من می دانم. من قبلا با آقای E صحبت می کردم. "
09:30
would they do it?" Well, specifically this. When you make phrasal verbs, they capture
110
570880
5890
چرا آنها این کار را انجام می دهند؟" خوب، به طور خاص این. وقتی افعال عبارتی می سازید،
09:36
a unique meaning, and it gives more richness or gives more information than just the verb
111
576770
3930
معنای منحصر به فردی را به دست می آورند و غنای بیشتری می دهد یا اطلاعات بیشتری نسبت به فعل
09:40
alone. "Come" means one thing, but "come up with" means something different. "Come" means
112
580700
6110
به تنهایی می دهد. "بیا" به معنای یک چیز است، اما " بیا" به معنای چیز دیگری است. «بیا» به معنای
09:46
"I arrive" or "I bring something". "Come up with" means invent something new that's going
113
586810
4500
«می رسم» یا «چیزی می آورم». "بیا با" به معنای اختراع چیز جدیدی است که به
09:51
time prove the situation. Understand? That's why we use phrasal verbs. That's why
114
591310
4720
مرور زمان وضعیت را ثابت کند. فهمیدن؟ به همین دلیل از افعال عبارتی استفاده می کنیم. به همین دلیل
09:56
they're important. And that's why I want you to come back to EngVid because we have many
115
596030
3260
آنها مهم هستند. و به همین دلیل است که می خواهم به EngVid برگردید زیرا ما
09:59
lessons on phrasal verbs. All right? We've got Valen, Alex-- who else do we have? Adam.
116
599290
6720
درس های زیادی در مورد افعال عبارتی داریم. خیلی خوب؟ ما والن، الکس را داریم - چه کسی دیگر را داریم؟ آدم.
10:06
All these guys teaching wonderful lessons on that. I'd love you to look at not only
117
606010
4400
همه این بچه ها درس های فوق العاده ای در مورد آن آموزش می دهند. دوست دارم نه تنها
10:10
my own lessons, but theirs. All right? But where are you going to go, right I'll come
118
610410
4130
به درس های خودم، بلکه به درس آنها هم نگاه کنید. خیلی خوب؟ اما کجا می خواهید بروید، درست است که من در یک ثانیه به آن خواهم رسید
10:14
up with that in a second. I got it. Why don't you go to www.engvid.com, "eng" as in "English",
119
614540
6546
. دریافت کردم. چرا به www.engvid.com، "eng" مانند "انگلیسی"،
10:21
"vid" as in "video". And you can hear the siren. It's time for me to go. Right? My past
120
621125
4505
"vid" مانند "video" نمی روید. و شما می توانید آژیر را بشنوید. وقت رفتن من است. درست؟
10:25
has caught up with me. I've been running. Five years we've been running this stuff,
121
625630
4296
گذشته ام به من رسیده است. من دویده ام پنج سال است که این کار را انجام می‌دهیم،
10:29
and finally, they caught up with me. I don't know how you put up with me, but I guess the
122
629949
3211
و در نهایت آنها به من رسیدند. نمی دانم چطور مرا تحمل کردی، اما حدس می زنم که
10:33
gig is up. Listen, I'll team up with Mr. E another time. Anyway. I've got to go. Have
123
633160
5430
کنسرت تمام شده است. گوش کن، من یک بار دیگر با آقای E همکاری خواهم کرد. به هر حال. من باید بروم.
10:38
a great day. engVid -- click "subscribe". See you. Damn it. I knew it was going to catch
124
638590
5500
روز خوبی داشته باشی. engVid -- روی "اشتراک" کلیک کنید. به امید دیدار. لعنتی. میدونستم قراره
10:44
up with me!
125
644097
1620
بهم برسه!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7