15 English Expressions & Idioms using 'ALL'

97,556 views ・ 2019-06-08

ENGLISH with James


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
So, E, I'm going to read this passage to you and...
0
340
5370
پس، ای، من می خواهم این قسمت را برای شما بخوانم و ...
00:05
"I'm all ears"?
1
5710
1910
"من همه گوش هستم"؟
00:07
Hi. James from engVid.
2
7620
2120
سلام. جیمز از engVid.
00:09
Today I'm going to use "all" in phrases and idioms, and teach you how you can use them
3
9740
7549
امروز قصد دارم از "همه" در عبارات و اصطلاحات استفاده کنم و به شما یاد بدهم که چگونه می توانید از آنها
00:17
in common speech.
4
17289
1000
در گفتار رایج استفاده کنید.
00:18
And I'm going to try and put them into sections that you will find most useful to help you
5
18289
5661
و من سعی می‌کنم آنها را در بخش‌هایی قرار دهم که برای کمک به یادآوری آن‌ها مفیدتر است
00:23
remember.
6
23950
1000
.
00:24
E writes...
7
24950
1000
E می نویسد
00:25
Is saying right now: "He's all ears", and I bet you want to know what that means.
8
25950
5010
... همین الان می گوید: "او همه گوش است" و شرط می بندم که می خواهید بدانید این یعنی چه.
00:30
I'll explain that to you, and I have another seven other idioms.
9
30960
2790
من آن را برای شما توضیح می دهم و هفت اصطلاح دیگر دارم.
00:33
Let's go to the board.
10
33750
2200
بریم سراغ هیئت.
00:35
So, E's all ears.
11
35950
4330
بنابراین، E همه گوش است.
00:40
Before we even start, let's talk about: What is "all"?
12
40280
3230
قبل از شروع، اجازه دهید در مورد این صحبت کنیم: "همه" چیست؟
00:43
What does it mean?
13
43510
2220
چه مفهومی داره؟
00:45
Well, generally, it means as much as possible, or it can mean complete or whole.
14
45730
7649
خوب، به طور کلی، به معنای تا حد ممکن است، یا می تواند به معنای کامل یا کامل باشد.
00:53
The whole thing; all thing; complete.
15
53379
2321
کل ماجرا؛ همه چیز؛ کامل.
00:55
Excuse me.
16
55700
1190
ببخشید.
00:56
Or the parts of it.
17
56890
1490
یا قسمت هایی از آن.
00:58
Now, we understand that, what does an "idiom" mean?
18
58380
3600
حالا فهمیدیم که «اصطلاح» به چه معناست؟
01:01
An "idiom" is basically...
19
61980
1969
یک "اصطلاح" اساساً
01:03
It could be a phrase or a clause, but it's a bunch of words that are together that when
20
63949
3980
... می تواند یک عبارت یا یک بند باشد، اما مجموعه ای از کلمات هستند که با هم هستند که وقتی
01:07
you hear them, they don't actually make sense by themselves; but if you have the history
21
67929
5771
آنها را می شنوید، در واقع به خودی خود معنی ندارند. اما اگر سابقه ای
01:13
behind it, you get it.
22
73700
1119
در پشت آن داشته باشید، آن را دریافت خواهید کرد.
01:14
One of my favourite ones to tell people is: "It's raining cats and dogs."
23
74819
3851
یکی از موارد مورد علاقه من برای گفتن به مردم این است: "باران گربه و سگ است."
01:18
Clearly, dogs and cats don't fall from the sky, so you have to say: "What does that mean?"
24
78670
6979
واضح است که سگ ها و گربه ها از آسمان نمی افتند ، پس باید بگویید: "یعنی چی؟"
01:25
Well, it means it's a lot of rain.
25
85649
2210
خوب، یعنی باران زیاد است.
01:27
Okay?
26
87859
1000
باشه؟
01:28
So, there's a lot of rain coming down.
27
88859
2010
بنابراین، باران زیادی می بارد.
01:30
Now, it has an ancient...
28
90869
2490
حالا
01:33
Not ancient roots.
29
93359
1030
ریشه باستانی دارد... نه کهن.
01:34
From, like 1600/1700s that there would be so much water coming down that dogs and cats
30
94389
4660
از سال‌های 1600/1700 که آب زیادی پایین می‌آمد که سگ‌ها و گربه‌ها
01:39
might, like, float away or, you know, be swimming down the streets, so that's: "It's raining
31
99049
5221
ممکن است شناور شوند یا، می‌دانید، در خیابان‌ها شنا می‌کردند، بنابراین: «باران
01:44
cats and dogs."
32
104270
1219
گربه‌ها و سگ‌ها می‌بارد».
01:45
What does that have to do with what we're doing now?
33
105489
2090
چه ربطی به کاری که ما الان داریم انجام می دهیم؟
01:47
Well, today, we want to look at "all" and how "all" can be used in different idioms
34
107579
5850
خب، امروز می‌خواهیم «همه» را بررسی کنیم و اینکه چگونه «همه» را می‌توان در اصطلاحات مختلف
01:53
to have different meanings.
35
113429
2110
به کار برد تا معانی متفاوتی داشته باشد.
01:55
You probably won't know what they mean right away; but by the time I'm done, it shouldn't
36
115539
4080
احتمالاً فوراً معنی آنها را متوجه نخواهید شد. اما تا زمانی که کارم تمام شود،
01:59
be a problem.
37
119619
1390
نباید مشکلی باشد.
02:01
So, let's look at the number one, the first one: I want to talk about emotional states.
38
121009
5450
بنابراین، بیایید به شماره یک، اولی نگاه کنیم: می خواهم در مورد حالات عاطفی صحبت کنم.
02:06
So, it's a mental state or an emotional state; how you think or feel.
39
126459
4451
بنابراین، این یک حالت روانی یا یک حالت عاطفی است. چگونه فکر می کنید یا احساس می کنید
02:10
So, number one is: "It's all in your head."
40
130910
2770
بنابراین، شماره یک این است: "همه چیز در ذهن شماست."
02:13
That means imaginary; it's not real.
41
133680
4460
یعنی خیالی; این واقعی نیست.
02:18
If something's all in your head, you go: "Oh, I think I have, like", I don't know.
42
138140
4750
اگر چیزی در سرتان باشد، می‌گویید: «اوه، فکر کنم دارم، دوست دارم»، نمی‌دانم.
02:22
I...
43
142890
1000
02:23
I don't want to say it because I don't want to give myself a disease.
44
143890
1739
من... نمی خواهم بگویم چون نمی خواهم به خودم بیماری بدهم.
02:25
People might say: "Oh, I think I'm growing four heads."
45
145629
2891
مردم ممکن است بگویند: "اوه، فکر می کنم دارم چهار سر بزرگ می شوم ."
02:28
It's like: "It's all in your head.
46
148520
1439
مانند: "همه چیز در ذهن شماست
02:29
It's your imagination.
47
149959
1120
. این تخیل شماست.
02:31
It's not real.
48
151079
1401
واقعی
02:32
It's not happening.
49
152480
1190
نیست. اتفاق نمی افتد.
02:33
It's not going to happen."
50
153670
1000
قرار نیست اتفاق بیفتد."
02:34
Okay?
51
154670
1000
باشه؟
02:35
Or: "I think...
52
155670
1000
یا: "فکر می کنم...
02:36
Oh, I think Beyoncé is going to leave her husband and meet me, because she was on a
53
156670
4750
اوه، من فکر می کنم بیانسه می خواهد شوهرش را ترک کند و با من ملاقات کند، زیرا او در یک
02:41
TV program and she winked twice.
54
161420
2330
برنامه تلویزیونی بود و دو بار چشمک زد.
02:43
That was her code that she wants me."
55
163750
2489
این رمز او بود که او من را می خواهد."
02:46
It's in my head; it's not going to happen.
56
166239
2140
در سر من است. این اتفاق نخواهد افتاد.
02:48
Okay?
57
168379
1000
باشه؟
02:49
Your friends will say: "You're crazy.
58
169379
1000
دوستان شما خواهند گفت: "تو دیوانه ای.
02:50
It's not happening."
59
170379
2461
این اتفاق نمی افتد."
02:52
What's another one?
60
172840
1000
یکی دیگه چیه؟
02:53
We'll go down to number two.
61
173840
1000
به شماره دو می رویم.
02:54
Oh, sorry.
62
174840
1000
اوه ببخشید.
02:55
Before we go here, we'll go here: "All shook up".
63
175840
2190
قبل از اینکه به اینجا برویم، به اینجا خواهیم رفت: "همه تکان خوردند".
02:58
Oh, yeah, yeah, I'm all shook up.
64
178030
3219
اوه، آره، آره، من همه چیز را تکان دادم.
03:01
Those of you who like Elvis, that's an Elvis song: "All Shook Up".
65
181249
4130
کسانی از شما که الویس را دوست دارید، این یک آهنگ الویس است : "همه تکان خوردند".
03:05
What does "all shook up" mean?
66
185379
1670
"همه تکان خوردند" به چه معناست؟
03:07
Well, it's to shake...
67
187049
1281
خوب تکان دادن است...
03:08
"Shake" means to...
68
188330
1000
«لرزیدن» یعنی...
03:09
To disturb something.
69
189330
2070
به هم زدن چیزی.
03:11
In this case, to make it extremely excited.
70
191400
2960
در این مورد، آن را به شدت هیجان زده کنید.
03:14
You could be extremely excited if you win the lottery.
71
194360
3290
اگر در قرعه کشی برنده شوید، ممکن است بسیار هیجان زده شوید .
03:17
If I won 20 million dollars, I'd be all shook up, I'd be like: "What am I going to do?
72
197650
3850
اگر 20 میلیون دلار برنده می‌شدم، همه‌چیز متعجب می‌شدم، می‌گفتم: "چه کار کنم؟
03:21
I...
73
201500
1000
من...
03:22
I...
74
202500
1000
من...
03:23
I...
75
203500
1000
من
03:24
How...?
76
204500
1000
... چطور...
03:25
How do I get...?"
77
205500
1000
...؟"
03:26
I'm excited.
78
206500
1000
من هیجان زده هستم.
03:27
I can also be very worried or disturbed when I'm all shook up.
79
207500
1000
من همچنین می‌توانم خیلی نگران یا مضطرب باشم، وقتی که من همه چیز را تکان می‌دهم.
03:28
If you get very bad news...
80
208500
1639
اگر خبر خیلی بدی دریافت کردید...
03:30
My baseball team, the Boston Red Sox, they lost again - I'm all shook up; I'm emotionally
81
210139
6671
تیم بیسبال من، بوستون رد ساکس، آنها دوباره شکست خوردند - من همه چیز را تکان دادم. من از نظر عاطفی
03:36
disturbed.
82
216810
1000
آشفته هستم.
03:37
Okay?
83
217810
1000
باشه؟
03:38
And you can be worried as well.
84
218810
1810
و همچنین می توانید نگران باشید.
03:40
So that's emotional state with "all".
85
220620
1599
پس این حالت عاطفی با "همه" است.
03:42
"All in your head".
86
222219
1190
"همه در سر شما".
03:43
Remember we said completely?
87
223409
1480
یادت هست که کاملا گفتیم؟
03:44
It's completely in your head.
88
224889
1490
کاملاً در سر شماست.
03:46
"You're all shook up", it means as much as possible you've been disturbed.
89
226379
5791
"شما همه تکان خوردید"، به این معنی است که تا حد امکان شما مزاحم شده اید.
03:52
Let's look to the other ones.
90
232170
1000
بیایید به بقیه نگاه کنیم.
03:53
So, we talked about mental state, your emotional state; let's look at knowledge - how much
91
233170
4379
بنابراین، ما در مورد وضعیت روانی، وضعیت عاطفی شما صحبت کردیم . بیایید به دانش نگاه کنیم - چقدر
03:57
you can know.
92
237549
1440
می توانید بدانید.
03:58
All right?
93
238989
1610
خیلی خوب؟
04:00
So, if "somebody's not all there", you're not all there, it means it's not working properly.
94
240599
6681
بنابراین، اگر "یک نفر همه آنجا نیست"، شما همه آنجا نیستید، به این معنی است که به درستی کار نمی کند.
04:07
Imagine if you had a car with four wheels, but only three tires.
95
247280
5999
تصور کنید ماشینی با چهار چرخ، اما فقط سه لاستیک دارید.
04:13
They're not all there; something's missing.
96
253279
2290
همه آنها آنجا نیستند. چیزی کم است
04:15
You need one more tire to make four tires, four wheels.
97
255569
3871
برای ساختن چهار لاستیک، چهار چرخ به یک تایر دیگر نیاز دارید .
04:19
Makes sense.
98
259440
1269
منطقی است.
04:20
When somebody's not all there, something's wrong in the cabeza.
99
260709
4561
وقتی کسی همه آن جا نیست، چیزی در خانه اشتباه است.
04:25
In the head, there's something missing.
100
265270
1660
در سر، چیزی از دست رفته است.
04:26
Maybe half a brain.
101
266930
1200
شاید نصف مغز.
04:28
You know?
102
268130
1000
میدونی؟
04:29
You got to be careful.
103
269130
1170
باید مواظب باشی
04:30
If somebody goes: "Hey, watch out for E. He's not all there", it means he could be crazy.
104
270300
7410
اگر کسی گفت: "هی، مراقب E. او همه چیز نیست"، به این معنی است که او ممکن است دیوانه باشد.
04:37
Okay?
105
277710
1090
باشه؟
04:38
He could be not focused on the work.
106
278800
1739
او نمی توانست روی کار متمرکز شود.
04:40
And the other one, sometimes people say it, like: "That guy's not all there."
107
280539
4171
و دیگری، گاهی اوقات مردم آن را می گویند، مانند: "آن پسر همه آنجا نیست."
04:44
You stupid, you's very stupid.
108
284710
2200
ای احمق، تو خیلی احمقی.
04:46
Okay?
109
286910
1000
باشه؟
04:47
Because you only have half a brain so you can't think like other people.
110
287910
3180
زیرا شما فقط نیمی از مغز دارید و نمی توانید مانند دیگران فکر کنید.
04:51
Sorry, that just seems mean, but in case people say it, that's what they mean.
111
291090
5859
متاسفم، این فقط به نظر می رسد بد است، اما اگر مردم آن را می گویند، منظور آنها همین است.
04:56
Now, the next thing about knowledge we're going to talk about is this one.
112
296949
4231
حال، مورد بعدی در مورد دانش که در مورد آن صحبت خواهیم کرد این است.
05:01
Okay?
113
301180
1000
باشه؟
05:02
If somebody says: "For all I know", it means: "For the knowledge that I have currently,
114
302180
6570
اگر کسی بگوید: "با تمام آنچه می دانم"، به این معنی است: "با شناختی که در حال حاضر دارم،
05:08
right now at this moment, all the information I have, this is what I believe will happen."
115
308750
5800
در این لحظه، تمام اطلاعاتی که دارم، این همان چیزی است که من فکر می کنم این اتفاق خواهد افتاد."
05:14
So I'm talking about knowledge, and it's like...
116
314550
2350
بنابراین من در مورد دانش صحبت می‌کنم، و مثل
05:16
It's, like, my opinion on something that might happen.
117
316900
2290
این است که... این نظر من در مورد چیزی است که ممکن است اتفاق بیفتد.
05:19
So: "For all I know, that girl's going to get married to somebody else because she left me."
118
319190
5650
بنابراین: "با تمام چیزی که من می دانم، آن دختر قرار است با شخص دیگری ازدواج کند زیرا من را ترک کرد."
05:24
What do I know?
119
324880
1000
من چه می دانم؟
05:25
She left me, so then I'm guessing: "For all I know, based on my information of she left
120
325889
4500
او من را ترک کرد، پس من حدس می‌زنم: "با توجه به اطلاعاتی که از من ترک
05:30
me, she might get married."
121
330389
2401
کرده است، ممکن است ازدواج کند."
05:32
Doesn't mean it's true; it's kind of my opinion based on what I know now.
122
332790
3980
به این معنی نیست که درست است؛ این به نوعی نظر من بر اساس آنچه اکنون می دانم است.
05:36
"For all I know, this might be a great opportunity."
123
336770
2910
با تمام آنچه می دانم، این ممکن است یک فرصت عالی باشد.»
05:39
It means: All the information I have says it, but it doesn't necessarily mean it's true.
124
339680
5030
یعنی: تمام اطلاعاتی که من دارم می گوید، اما لزوماً به این معنی نیست که درست است.
05:44
Usually when people say: "For all I know", it's used in a negative sense.
125
344710
3010
معمولاً وقتی مردم می گویند: "هر چه می دانم" به معنای منفی استفاده می شود.
05:47
People don't go: "For all I know I could be rich."
126
347720
3390
مردم نمی‌روند: "با تمام چیزی که می‌دانم می‌توانم ثروتمند باشم."
05:51
Not usually.
127
351110
1000
نه همیشه.
05:52
It's usually negative.
128
352110
1000
معمولا منفی است.
05:53
"For all I know, that guy should be killed."
129
353110
1140
"با تمام چیزی که من می دانم، آن مرد باید کشته شود."
05:54
Okay?
130
354250
1790
باشه؟
05:56
Or will be killed.
131
356040
2080
یا کشته خواهد شد.
05:58
"Know-it-all".
132
358120
1460
"می دانم آن همه".
05:59
Hmm, that seems pretty good, right?
133
359580
2600
هوم، خیلی خوب به نظر می رسد، درست است؟
06:02
You're a know-it-all.
134
362180
1329
تو همه چیز را بلد هستی
06:03
Actually, no.
135
363509
1951
قطعا نه.
06:05
A "know-it-all", and I did the short version, but I'll give you the long version to know
136
365460
3900
یک «همه چیز را بدانید» و من نسخه کوتاه را انجام دادم، اما نسخه طولانی را به شما می‌دهم تا
06:09
what a know-it-all is.
137
369360
1519
بدانید همه چیز چیست.
06:10
A "know-it-all" is someone who seems to have a lot of knowledge, tells everybody that they
138
370879
5741
«همه چیز را بدانم» کسی است که به نظر می‌رسد دانش زیادی دارد، به همه می‌گوید
06:16
have all the knowledge, and it irritates everybody that they have so much knowledge because not
139
376620
4889
که همه دانش را دارند، و این همه را عصبانی می‌کند که این همه دانش دارند، زیرا
06:21
everybody thinks they have all the knowledge that they have.
140
381509
2181
همه فکر نمی‌کنند همه دانشی که دارند دارند. .
06:23
Do you want me to repeat that?
141
383690
1729
آیا می خواهید آن را تکرار کنم؟
06:25
I'm not going to because I don't know how to say all of that again.
142
385419
3881
نمی‌خواهم چون نمی‌دانم چگونه همه اینها را دوباره بگویم.
06:29
That is what a know-it-all is.
143
389300
1470
دانستن همه چیز یعنی همین.
06:30
It's somebody who thinks they know all the answers, and they make sure they let everybody
144
390770
4359
این کسی است که فکر می‌کند همه پاسخ‌ها را می‌داند، و مطمئن می‌شود که به دیگران اجازه می‌دهد
06:35
else know this, but not everybody agrees.
145
395129
2910
این را بدانند، اما همه موافق نیستند.
06:38
So, if someone calls you a "know-it-all", it's not a compliment.
146
398039
3611
بنابراین، اگر کسی شما را «همه چیز بدانید»، تعریف و تمجید نیست.
06:41
So, if you're like...
147
401650
1000
پس اگر مثل...
06:42
I go: "Hey, you're a know-it-all", you go: "Yes, it's true; I know everything.
148
402650
3930
می روم: «هی، تو که همه چیز هستی»، تو برو: «بله، درست است؛ من همه چیز را می دانم.
06:46
That's what all the people say to me, I'm a know-it-all because I know all" - they're
149
406580
4510
این چیزی است که همه مردم به من می گویند، من " من همه چیز را می دانم زیرا من همه چیز را می دانم" - آنها
06:51
insulting you.
150
411090
1590
به شما توهین می کنند.
06:52
It's something we don't like.
151
412680
1709
این چیزی است که ما دوست نداریم.
06:54
Okay?
152
414389
1000
باشه؟
06:55
So, we've gone from mental state, emotionally, imagining things, and being, you know, excited
153
415389
7231
بنابراین، ما از حالت ذهنی، احساسی، تصور کردن چیزها، و هیجان زده بودن
07:02
or worried about something, to amount of knowledge you have.
154
422620
3370
یا نگرانی در مورد چیزی، به میزان دانشی که دارید، رسیده ایم.
07:05
And let's see how this would play into work as we shift over her, and we talk about work
155
425990
5340
و بیایید ببینیم که چگونه این امر در کار نقش خواهد داشت، زیرا ما روی او تغییر می کنیم، و در مورد کار
07:11
and "all".
156
431330
1010
و "همه" صحبت می کنیم.
07:12
Okay?
157
432340
1000
باشه؟
07:13
Now, when "somebody pulls an all-nighter", it means to go from the evening, say about
158
433340
6270
حالا وقتی «کسی تمام شب را می کشد» یعنی از غروب، مثلاً
07:19
5 o'clock, all the way through the night to the next day.
159
439610
3380
ساعت 5، تمام طول شب تا روز بعد.
07:22
It means to continually work through the night; not to stop.
160
442990
3370
این به معنای کار مداوم در طول شب است. متوقف نشدن
07:26
Usually you do this in high-...
161
446360
1149
معمولاً این کار را در دبیرستان انجام می دهید،
07:27
Not high school.
162
447509
1000
نه دبیرستان.
07:28
Yeah, high school and university.
163
448509
1000
آره دبیرستان و دانشگاه
07:29
You've got an essay to do, it's due the next day, you're like: "I'm never going to get
164
449509
3102
شما یک مقاله دارید که باید انجام دهید، موعد آن روز بعد است ، شما می گویید: "من هرگز
07:32
this done.
165
452611
1000
این
07:33
I've got to pull an all-nighter."
166
453611
1000
کار را انجام نخواهم داد. باید یک شب تمام وقت بکشم."
07:34
That's when you get a Red Bull or a coffee, you drink it, and you work all night to the
167
454611
3449
آن وقت است که یک ردبول یا یک قهوه می گیرید، آن را می نوشید و تمام شب را تا
07:38
next day.
168
458060
1000
روز بعد کار می کنید.
07:39
Cool?
169
459060
1000
سرد؟
07:40
Now, if something was an "all-nighter", it means it took all night.
170
460060
3030
حال اگر چیزی «تمام شب» بوده، یعنی تمام شب را گرفته است.
07:43
So if you went to a party that was an all-nighter, the party didn't end at 2 o'clock in the morning;
171
463090
4770
بنابراین اگر به مهمانی می‌رفتید که تمام شب بود، مهمانی در ساعت 2 بامداد تمام نمی‌شد.
07:47
it went from 5, 6, 7, it went on into the next day into the morning; it was an all-nighter.
172
467860
5170
از 5، 6، 7 گذشت، تا روز بعد تا صبح ادامه یافت. تمام شب بود
07:53
Okay?
173
473030
1000
باشه؟
07:54
So, it's all night.
174
474030
1000
بنابراین، تمام شب است.
07:55
So, we've got "night".
175
475030
1460
بنابراین، ما "شب" داریم.
07:56
Let's go to the opposite of "night", which is "day".
176
476490
2549
برویم به عکس «شب» که «روز» است.
07:59
Okay?
177
479039
1090
باشه؟
08:00
"It's all in a day's work".
178
480129
2850
"همه اینها در یک روز کار است".
08:02
What does it mean: "It's all in a day's work"?
179
482979
4791
به چه معناست: "این همه در یک روز کار است"؟
08:07
I heard one person say: "'All in a day's work' means easy."
180
487770
5410
از یک نفر شنیدم که گفت: "همه کار در روز" یعنی آسان."
08:13
That's not quite correct.
181
493180
1079
این کاملا درست نیست.
08:14
So, if you ever see that person, you should think carefully what they're saying.
182
494259
4590
بنابراین، اگر زمانی آن شخص را دیدید، باید با دقت فکر کنید که چه می‌گوید.
08:18
It means that there's a job that's a usual job in my work which is actually quite difficult
183
498849
5540
این بدان معناست که شغلی وجود دارد که یک شغل معمولی در کار من است که در واقع بسیار دشوار
08:24
or unpleasant.
184
504389
2620
یا ناخوشایند است.
08:27
I don't...
185
507009
1000
نمی‌دانم
08:28
You know, so anybody else would go: "Ugh".
186
508009
1291
... می‌دانی، پس هر کس دیگری می‌گوید: "اوه".
08:29
So, when you're a garbageman, okay?
187
509300
1760
خب، وقتی زباله گردی، باشه؟
08:31
You pick up garbage - sometimes it has dirty nappies.
188
511060
2320
زباله ها را جمع می کنید - گاهی اوقات پوشک های کثیف دارد.
08:33
It means little babies have went poo-poo and pee-pee in this, and you got to pick it up
189
513380
3750
این بدان معناست که بچه‌های کوچولو در این کار پو و پی می‌کنند، و شما باید آن را
08:37
and throw it in the truck.
190
517130
1000
بردارید و در کامیون بیندازید.
08:38
And I go: "Oh, geez, oh, god, man.
191
518130
2760
و من می گویم: "اوه، اوه، اوه، خدا، مرد.
08:40
Oh!
192
520890
1000
اوه!
08:41
I'd kill myself if I had to do that."
193
521890
1000
اگر مجبور بودم این کار را بکنم، خودم را می کشم."
08:42
You go: "Hey, dude.
194
522890
1000
تو برو: "هی رفیق
08:43
It's all in a day's work.
195
523890
1000
. همه اینا تو کار یک روزه.
08:44
It's just what I do."
196
524890
1000
این کاریه که من انجام میدم."
08:45
It doesn't mean it's easy; it means it's a regular task or a regular thing I got to do
197
525890
4270
این بدان معنا نیست که آسان است. این بدان معناست که این یک کار معمولی یا یک کار معمولی است که باید
08:50
every day.
198
530160
1000
هر روز انجام دهم.
08:51
It's just in my day.
199
531160
1520
فقط در روزگار من است.
08:52
Okay?
200
532680
1000
باشه؟
08:53
Sometimes you have a stupid boss.
201
533680
1000
گاهی اوقات شما یک رئیس احمق دارید.
08:54
Yeah, you got a stupid boss and you got to look at the boss every day, and you go: "[Laughs]
202
534680
3960
آره، شما یک رئیس احمق دارید و باید هر روز به رئیس نگاه کنید، و می‌روید: "[می‌خندد
08:58
It's all in a day's work.
203
538640
1110
] همه چیز در کار یک روزه است.
08:59
It's all in a day's work."
204
539750
1270
09:01
It's an unpleasant task or an unpleasant thing to do.
205
541020
1950
این یک کار ناخوشایند یا یک کار ناخوشایند است.
09:02
By the way, the word "task" means job.
206
542970
2330
به هر حال، کلمه "وظیفه" به معنای شغل است.
09:05
It means something that you have to do.
207
545300
2190
یعنی کاری که باید انجام بدی
09:07
Okay?
208
547490
1000
باشه؟
09:08
It's not: "I have a task" meaning I'm working for somebody, they're paying me.
209
548490
3020
این نیست: "من وظیفه دارم" یعنی من برای کسی کار می کنم ، آنها به من پول می دهند.
09:11
"I have a task", it means I have some work that I must do.
210
551510
3640
«من تکلیفی دارم» یعنی کاری دارم که باید انجام دهم.
09:15
Like, cleaning your dishes is a task.
211
555150
1800
مثلاً تمیز کردن ظروف یک وظیفه است.
09:16
Right?
212
556950
1000
درست؟
09:17
It's not a job; it's a task.
213
557950
2020
این یک شغل نیست؛ این یک وظیفه است
09:19
You don't get paid to do it.
214
559970
1200
برای انجام آن پولی دریافت نمی کنید.
09:21
All right?
215
561170
1000
خیلی خوب؟
09:22
Cleaning your toilet is a task you have to do.
216
562170
1400
تمیز کردن توالت کاری است که باید انجام دهید.
09:23
Well, we've got that out of the way.
217
563570
3060
خوب، ما آن را از سر راه برداشته ایم.
09:26
I have one over here.
218
566630
1000
من اینجا یکی دارم
09:27
I couldn't fit it in-sorry-but it's up here: "Pull out all the stops".
219
567630
3800
نمی‌توانم آن را جا بدهم، متأسفم، اما اینجاست: "تمام ایستگاه‌ها را بیرون بکش".
09:31
Notice with an "all-nighter" we had to stay up all night to do the work.
220
571430
4140
توجه داشته باشید که با یک "تمام شب" باید تمام شب را بیدار می ماندیم تا کار را انجام دهیم.
09:35
"All in a day's work", it means: "Hey, this may not be a good thing or it may be difficult,
221
575570
5110
"همه در یک روز کار"، به این معنی است: "هی، این ممکن است چیز خوبی نباشد یا ممکن است دشوار باشد،
09:40
but it's part of the job; you just got to do it."
222
580680
3110
اما بخشی از کار است، شما فقط باید آن را انجام دهید."
09:43
All right?
223
583790
1000
خیلی خوب؟
09:44
All is done in the day.
224
584790
1000
همه چیز در روز انجام می شود.
09:45
When "you pull out all the stops", this means to put your heart and your mind, everything
225
585790
5560
وقتی «تمام راه‌ها را بیرون می‌کشی»، به این معنی است که قلب و ذهن خود، همه چیز
09:51
into something - everything.
226
591350
2000
را در چیزی – همه چیز قرار می‌دهی.
09:53
You want to put everything in there to get a result.
227
593350
2840
شما می خواهید همه چیز را در آنجا بگذارید تا به نتیجه برسید.
09:56
Okay?
228
596190
1000
باشه؟
09:57
So: "I want to meet a pretty girl."
229
597190
2300
بنابراین: "من می خواهم با یک دختر زیبا آشنا شوم."
09:59
You know, she's like walking down the street, she's really cute and I want to meet her,
230
599490
3110
میدونی، اون مثل اینه که تو خیابون راه میره، واقعا نازه و من میخوام باهاش ​​ملاقات کنم،
10:02
and I go: "Pull out all the stops, man.
231
602600
1150
و میرم: "تمام ایستگاه ها رو بیرون بکش مرد
10:03
I'm going to get my car clean.
232
603750
1000
. من میرم ماشینم رو تمیز کنم
10:04
My car.
233
604750
1000
. ماشینم.
10:05
Get my hair cut.
234
605750
1000
موهامو کوتاه کن.
10:06
Get some new shoes.
235
606750
1000
چند کفش جدید بگیر
10:07
Get some pants, got a shirt.
236
607750
1000
. شلوار بگیر، یک پیراهن بگیر.
10:08
I'm going to pull out all the stops.
237
608750
1000
من همه راه‌ها را بیرون می‌آورم.
10:09
Got the tie on.
238
609750
1000
کراوات را در
10:10
Okay, I'm ready.
239
610750
1000
می‌آورم. باشه، من آماده‌ام.
10:11
I'm pulling out all the stops.
240
611750
1000
دارم همه راه‌ها را بیرون می‌آورم.
10:12
She's getting the good stuff.
241
612750
1000
10:13
I even got the suspenders.
242
613750
1000
من حتی
10:14
Look, got suspenders.
243
614750
1000
آویزها را هم گرفتم.
10:15
Yeah.
244
615750
1000
10:16
Pulling all the stops out."
245
616750
1000
10:17
You're like: "Whoa."
246
617750
1000
شما مانند: "اوه."
10:18
I'd be like: "I have to do everything."
247
618750
1000
من می خواهم بگویم: "من باید همه چیز را انجام دهم."
10:19
You will do everything you can to get this person.
248
619750
1200
شما برای به دست آوردن این شخص هر کاری می توانید انجام دهید .
10:20
Okay?
249
620950
1000
باشه؟
10:21
So, you pull out all the stops.
250
621950
1000
بنابراین، شما تمام راه ها را کنار می گذارید.
10:22
At a job interview, you're like: "I went to the best schools.
251
622950
2450
در یک مصاحبه شغلی، شما چنین می گویید: "من به بهترین مدارس
10:25
I know the best people.
252
625400
1840
رفتم. من بهترین مردم را
10:27
I know the best people.
253
627240
2130
می شناسم. بهترین افراد را
10:29
I know the most terrific people."
254
629370
2660
می شناسم. من عالی ترین افراد را می شناسم."
10:32
Okay?
255
632030
1000
باشه؟
10:33
Pulling out all the stops at all times.
256
633030
2180
بیرون کشیدن تمام ایستگاه ها در همه زمان ها.
10:35
You shouldn't do it all time.
257
635210
1000
شما نباید همیشه این کار را انجام دهید.
10:36
If it's once in a while, it's okay; but otherwise, it's hard to, you know, take and understand
258
636210
4620
اگر هر چند وقت یکبار باشد، اشکالی ندارد. اما در غیر این صورت، درک و درک
10:40
Donald.
259
640830
2170
دونالد سخت است.
10:43
Next, the last one.
260
643000
3150
بعد، آخرین.
10:46
Now we've done mental state-dah-dah-dah-I want to work out to chaos; when things go
261
646150
4610
اکنون ما وضعیت ذهنی را انجام داده‌ایم-داه-داه-داه-من می‌خواهم برای هرج و مرج تلاش کنم. وقتی همه چیز
10:50
crazy.
262
650760
1150
دیوانه می شود
10:51
Remember when it says: "complete" or "whole"?
263
651910
1320
به یاد دارید وقتی می گوید: "کامل" یا "کل"؟
10:53
That means the whole thing; all of it.
264
653230
2840
یعنی همه چیز. همه اش.
10:56
Okay?
265
656070
1000
باشه؟
10:57
A "free-for-all".
266
657070
1980
یک "رایگان برای همه".
10:59
Some of you right now are going: "Free, like the lesson you're teaching."
267
659050
3170
برخی از شما در حال حاضر می روید: "رایگان، مانند درسی که تدریس می کنید."
11:02
I go: Yes, this lesson is free for all, but this is not "free-for-all".
268
662220
4040
می روم: بله، این درس برای همه رایگان است، اما این "رایگان برای همه" نیست.
11:06
A "free-for-all" is, like, a fight.
269
666260
2220
"رایگان برای همه" مانند یک مبارزه است.
11:08
It means there is no rules; it just goes crazy.
270
668480
3780
یعنی هیچ قانونی وجود ندارد. فقط دیوانه می شود
11:12
Okay?
271
672260
1120
باشه؟
11:13
In Canada we have...
272
673380
2390
تو کانادا داریم...
11:15
What's it called again?
273
675770
1000
دوباره اسمش چیه؟
11:16
It's Boxing Day sales.
274
676770
1090
فروش روز باکس است.
11:17
Oh, no, no, no.
275
677860
1560
اوه، نه، نه، نه.
11:19
Let's talk about America - they have Black Friday sales.
276
679420
4440
بیایید در مورد آمریکا صحبت کنیم - آنها فروش جمعه سیاه دارند.
11:23
Once you're done this video, go watch Black Friday sales in America; happens in November.
277
683860
5810
وقتی این ویدیو را تمام کردید، به تماشای فروش جمعه سیاه در آمریکا بروید. در ماه نوامبر اتفاق می افتد.
11:29
Then what I want you to do is come back, and I want you to watch our video or my video
278
689670
5600
سپس کاری که از شما می‌خواهم انجام دهید این است که برگردید، و می‌خواهم ویدیوی ما یا ویدیوی من را
11:35
here, and when you watch it, I want you to look at what a free-for-all looks like.
279
695270
3700
اینجا تماشا کنید، و وقتی آن را تماشا کردید، می‌خواهم نگاهی به ظاهر رایگان برای همه داشته باشید.
11:38
You'll see people grabbing, hitting each other - all to buy a pair of shoes.
280
698970
4240
مردم را می‌بینید که همدیگر را می‌گیرند، همدیگر را می‌زنند - همه برای خرید یک جفت کفش.
11:43
It's a free-for-all.
281
703210
1000
این یک برنامه رایگان برای همه است.
11:44
There are no rules; it's crazy.
282
704210
2790
مقرراتی در کار نیست؛ این دیوانه است
11:47
Okay?
283
707000
1280
باشه؟
11:48
So, it may be free for all, but it's not a free-for-all, here.
284
708280
3540
بنابراین، ممکن است برای همه رایگان باشد، اما در اینجا رایگان برای همه نیست.
11:51
There are rules, and there are hyphens, so I'm going to put them in there.
285
711820
4640
قوانین وجود دارد، و خط فاصله وجود دارد، بنابراین من آنها را در آنجا قرار خواهم داد.
11:56
Okay?
286
716460
1000
باشه؟
11:57
So, when it's...
287
717460
1000
بنابراین، وقتی ...
11:58
When there's crazy and it's just madness, you go: "It's a free-for-all in here."
288
718460
4000
وقتی دیوانه است و فقط دیوانگی است، می گویید: "اینجا برای همه رایگان است."
12:02
No rules.
289
722460
1140
بدون قوانین.
12:03
Now, the next one is: "all hell broke loose".
290
723600
2560
حال، مورد بعدی این است: "همه جهنم شکست".
12:06
And you might go: "Well, aren't they the same?"
291
726160
2320
و ممکن است بگویید: "خب، آیا آنها یکسان نیستند؟"
12:08
Because it says: "suddenly".
292
728480
1230
زیرا می گوید: «ناگهان».
12:09
But when all hell broke loose...
293
729710
2020
اما وقتی همه جهنم از بین رفت
12:11
A "free-for-all" means, like, you could probably see this happening.
294
731730
2990
... "رایگان برای همه" به این معنی است که احتمالاً می توانید این اتفاق را ببینید.
12:14
When "all hell breaks loose", it's sudden; it just: "Boom!" from nowhere.
295
734720
3890
هنگامی که "همه جهنم شکسته می شود"، ناگهانی است. فقط: "بوم!" از هیچ کجا.
12:18
And, you know, and people are talking and everything is going on, and then the bomb
296
738610
3980
و، می دانید، و مردم دارند صحبت می کنند و همه چیز در جریان است، و سپس بمب
12:22
went off, and all hell broke loose.
297
742590
2430
منفجر شد، و تمام جهنم شکست.
12:25
It was sudden change of craziness or madness.
298
745020
3220
تغییر ناگهانی دیوانگی یا جنون بود.
12:28
So, they're similar but not exactly the same.
299
748240
3271
بنابراین، آنها شبیه هستند اما دقیقاً یکسان نیستند.
12:31
When you say: "all hell broke loose", completely everything changed but it happened in an instant;
300
751511
4609
وقتی می گویید: "همه جهنم شکست"، همه چیز کاملاً تغییر کرد، اما در یک لحظه اتفاق افتاد.
12:36
when it was a "free-for-all", maybe there was a slow fight, like one person punched
301
756120
3490
زمانی که "آزاد برای همه" بود، شاید یک دعوای کند وجود داشت، مثل اینکه یک نفر به
12:39
another one.
302
759610
1170
دیگری مشت زد.
12:40
Because usually, honestly, we use "free-for-all" for fighting, but if there was a "free-for-all"
303
760780
4330
چون معمولاً صادقانه از "رایگان برای همه" برای دعوا استفاده می کنیم، اما اگر "رایگان برای همه"
12:45
in the bar, the drinks were not free for everybody.
304
765110
3910
در بار وجود داشت، نوشیدنی ها برای همه رایگان نبود.
12:49
All of a sudden people in the bar started fighting; one person hit one person, that
305
769020
3231
ناگهان افراد داخل بار شروع به دعوا کردند. یک نفر یک نفر را زد، آن
12:52
person got hit, and went: "What?"
306
772251
1249
نفر زد و گفت: چی؟
12:53
Hit that person, and then all of a sudden the whole bar is fighting and kicking.
307
773500
2560
آن شخص را بزنید، و ناگهان تمام میله در حال دعوا و لگد زدن است.
12:56
It was a free-for-all.
308
776060
1050
این یک برنامه رایگان برای همه بود.
12:57
So, you might say: "All hell broke loose, and there was a free-for-all."
309
777110
3890
بنابراین، شما ممکن است بگویید: "همه جهنم شکست، و برای همه رایگان بود."
13:01
What?
310
781000
1000
چی؟
13:02
You can put them together: Suddenly it went crazy and there were no rules; people were
311
782000
4250
می توانید آنها را کنار هم بگذارید: ناگهان دیوانه شد و هیچ قانونی وجود نداشت. مردم
13:06
fighting.
312
786250
1000
دعوا می کردند
13:07
Cool.
313
787250
1000
سرد.
13:08
See?
314
788250
1000
دیدن؟
13:09
That's what you get when you learn English properly; it's what natives would say.
315
789250
3260
این چیزی است که وقتی انگلیسی را به درستی یاد می گیرید به دست می آورید . این چیزی است که بومیان می گویند.
13:12
So, we've taken the idea of as much as possible, or complete or whole, and I've shown you how
316
792510
4750
بنابراین، ما ایده تا حد امکان، یا کامل یا کامل را در نظر گرفته‌ایم، و به شما نشان داده‌ام که چگونه
13:17
in each case this is true.
317
797260
2120
در هر مورد این درست است.
13:19
Complete, like an "all-nighter"; it took the whole night, the complete night.
318
799380
3590
کامل، مانند یک "تمام شب"؛ تمام شب طول کشید، شب کامل.
13:22
Right?
319
802970
1000
درست؟
13:23
"All in a day's work", when you take the whole day, that's what has to be done in the day.
320
803970
3760
«همه در یک روز کار»، وقتی کل روز را در نظر بگیرید ، این همان کاری است که باید در روز انجام شود.
13:27
Okay?
321
807730
1000
باشه؟
13:28
"Pull out all the stops" - as much as possible, you do everything you can.
322
808730
3810
"تمام ایستگاه ها را بیرون بکش" - تا آنجا که ممکن است، هر کاری که می توانید انجام می دهید.
13:32
"All hell broke loose", right?
323
812540
2220
"همه جهنم شکست، درست است؟"
13:34
Complete chaos or madness.
324
814760
1130
هرج و مرج یا جنون کامل.
13:35
And a "free-for-all", the same thing.
325
815890
2430
و "رایگان برای همه"، همان.
13:38
So we notice how "all" and its meaning can be used in these idioms, and it changes the...
326
818320
6420
بنابراین متوجه می‌شویم که چگونه «همه» و معنای آن را می‌توان در این اصطلاحات به کار برد، و ساختار... The... را تغییر
13:44
The...
327
824740
1000
13:45
The structure so that you can get a fuller meaning.
328
825740
3170
می‌دهد تا بتوانید معنای کامل‌تری دریافت کنید .
13:48
Right?
329
828910
1000
درست؟
13:49
You like that?
330
829910
1000
شما آن را دوست دارید؟
13:50
I do, too.
331
830910
1000
من هم همینطور.
13:51
But, of course, you know what we have to do, right?
332
831910
1960
اما، البته، شما می دانید که ما باید چه کار کنیم، درست است؟
13:53
I have to test to make sure you really got it, so we'll do our test.
333
833870
3930
من باید آزمایش کنم تا مطمئن شوم که شما واقعاً آن را دریافت کرده اید، بنابراین ما آزمایش خود را انجام می دهیم.
13:57
I'll give you a bonus and some homework.
334
837800
2430
من به شما یک جایزه و مقداری تکلیف می دهم.
14:00
And yeah, we'll do it right now.
335
840230
2630
و بله، همین الان این کار را انجام خواهیم داد.
14:02
Are you ready?
336
842860
1310
اماده ای؟
14:04
[Snaps] Okay.
337
844170
1000
[عکس می گیرد] باشه.
14:05
So, once again, it is our time to do our little test to make sure you understand all that
338
845170
6340
بنابراین، یک بار دیگر، زمان آن فرا رسیده است که آزمون کوچک خود را انجام دهیم تا مطمئن شویم همه آنچه
14:11
I have taught you.
339
851510
1080
را که به شما آموخته ام متوجه شده اید.
14:12
See?
340
852590
1000
دیدن؟
14:13
I used "all".
341
853590
1000
من از "همه" استفاده کردم.
14:14
Okay, so let's go to the board and look.
342
854590
2790
خوب، پس بیایید به تابلو برویم و نگاه کنیم.
14:17
"Chan was very worried and disturbed when he woke up.
343
857380
3530
"چان وقتی از خواب بیدار شد بسیار نگران و پریشان بود.
14:20
He believed there had been a big earthquake in China where his best friend Mr. E was staying.
344
860910
4890
او معتقد بود که یک زلزله بزرگ در چین رخ داده است که بهترین دوستش آقای E در آنجا اقامت داشته است.
14:25
Chan thought: 'Based on what I know, Mr. E could be seriously hurt.'
345
865800
4490
چان فکر کرد: "بر اساس آنچه من می دانم، آقای E ممکن است به شدت آسیب ببیند. '
14:30
He knew that there would be a sudden...
346
870290
2480
او می‌دانست که ناگهانی اتفاق می‌افتد
14:32
There would be sudden chaos if the earthquake were bad enough.
347
872770
3300
... اگر زلزله به اندازه کافی بد باشد، هرج و مرج ناگهانی به وجود می‌آید .
14:36
He did everything possible to contact Mr. E. Then he suddenly woke up and realized it
348
876070
4660
او تمام تلاش ممکن را کرد تا با آقای E تماس بگیرد . سپس ناگهان از خواب بیدار شد و متوجه شد که
14:40
was only his imagination."
349
880730
1510
این فقط تخیل او بوده است.
14:42
It's not a bad story, but we can do better.
350
882240
3820
داستان بدی نیست، اما می‌توانیم بهتر عمل کنیم.
14:46
And the first thing we can do to do better is to underline or outline what needs to be
351
886060
6330
و اولین کاری که می‌توانیم برای انجام بهتر انجام دهیم این است که زیر خط بکشیم یا خطوط کلی آنچه را باید
14:52
changed, and what idioms... "all" idioms or idioms with "all" we can use to change it.
352
892390
7330
تغییر دهیم، و چه اصطلاحاتی را ... اصطلاحات «همه» یا اصطلاحات با «همه» می‌توانیم برای تغییر آن استفاده کنیم.
14:59
So, what I want you to do is...
353
899720
1740
بنابراین، کاری که من از شما می خواهم این است که...
15:01
I'm going to wait a second.
354
901460
2040
یک ثانیه صبر می کنم.
15:03
Those of you guys who, you know, you think you pretty well got it, I want you to underline
355
903500
5290
آن دسته از شما که، می دانید، فکر می کنید به خوبی آن را درک کرده اید، می خواهم به
15:08
quickly the points that you think should be changed.
356
908790
3000
سرعت زیر نکاتی که فکر می کنید باید تغییر کنند، خط بکشید.
15:11
And by the time I'm done speaking, you should be able...
357
911790
3540
و تا زمانی که صحبتم تمام شود، شما باید بتوانید...
15:15
You'll be done, and then we can check to see how well you did it.
358
915330
2860
کارتان تمام می شود، و سپس می توانیم بررسی کنیم که چقدر خوب این کار را انجام داده اید.
15:18
Okay?
359
918190
1000
باشه؟
15:19
Give you a second or two.
360
919190
1680
یک یا دو ثانیه به شما فرصت دهید.
15:20
Now, you can always fast-forward this video to the next part if you've already done this,
361
920870
5580
اکنون، اگر قبلاً این کار را انجام داده‌اید، همیشه می‌توانید این ویدیو را به قسمت بعدی فوروارد کنید،
15:26
because I'm about to start now.
362
926450
2180
زیرا من اکنون شروع می‌کنم.
15:28
Okay, good.
363
928630
1390
باشه خوبه
15:30
So: "Chan was very worried and disturbed"-I'm going to say right here we learned an "all"
364
930020
6360
بنابراین: "چان بسیار نگران و مضطرب بود" - می خواهم بگویم که ما یک اصطلاح "همه" را برای آن شخص یاد گرفتیم -
15:36
idiom for that one-"when he woke up.
365
936380
1740
"وقتی از خواب بیدار شد.
15:38
He believed there had been a big earthquake in China".
366
938120
2080
او معتقد بود که یک زلزله بزرگ در چین رخ داده است".
15:40
That's okay. "...where his best friend Mr E. was staying.
367
940200
3330
اشکالی ندارد. "...جایی که بهترین دوستش آقای E. در آنجا اقامت داشت.
15:43
Chan thought: 'Based on what I know'", okay, there.
368
943530
5650
چان فکر کرد: "بر اساس آنچه می دانم""، خوب، آنجا.
15:49
"Mr. E could be seriously hurt.
369
949180
2560
"آقای E ممکن است به شدت آسیب
15:51
He knew there would be sudden chaos if the earthquake were bad enough.
370
951740
7730
ببیند. او می دانست که اگر زلزله به اندازه کافی بد باشد، هرج و مرج ناگهانی به وجود می آید .
15:59
He did everything possible to contact Mr. E." Okay.
371
959470
6440
او هر کاری که ممکن بود برای تماس با آقای E انجام داد." باشه.
16:05
"And then he suddenly woke up and realized it was just his imagination."
372
965910
4880
و سپس ناگهان از خواب بیدار شد و متوجه شد که این فقط تخیل او بوده است.
16:10
Okay.
373
970790
1150
باشه.
16:11
So, we've got one, two, three, four, and five things to look at.
374
971940
10010
بنابراین، ما باید به یک، دو، سه، چهار و پنج چیز نگاه کنیم.
16:21
Okay?
375
981950
1000
باشه؟
16:22
Now, "worried and disturbed", we...
376
982950
2430
حالا، «نگران و پریشان»، ما...
16:25
We have an idiom for that.
377
985380
1670
یک اصطلاح برای آن داریم.
16:27
We have one for: "based on what I know", "sudden chaos", "did everything possible to contact
378
987050
6520
ما یکی برای: "بر اساس آنچه می دانم"، " هرج و مرج ناگهانی"، "هر کاری که ممکن بود برای تماس با
16:33
Mr. E", and "his imagination".
379
993570
1480
آقای E انجام دادم" و "تخیل او" داریم.
16:35
I'm going to give you a couple of seconds to figure out or think.
380
995050
3760
من به شما چند ثانیه فرصت می دهم تا بفهمید یا فکر کنید.
16:38
Go over your list.
381
998810
1050
فهرست خود را مرور کنید.
16:39
You can rewind the video right now, go back to the first screen and you'll see all the
382
999860
3880
می‌توانید همین حالا ویدیو را به عقب برگردانید، به صفحه اول بازگردید و همه
16:43
ones I point out or indicated which would be appropriate substitutions for what's on
383
1003740
4760
مواردی را که به آنها اشاره یا نشان داده‌ام می‌بینید که جایگزین‌های مناسبی برای آنچه
16:48
the board.
384
1008500
1000
روی تخته است می‌باشند.
16:49
Now, there might be a word "chaos" - if you don't know what "chaos" means, it means when
385
1009500
4440
حالا، ممکن است یک کلمه "آشوب" وجود داشته باشد - اگر نمی دانید "آشوب" به چه معناست، به این معنی است که
16:53
things are not organized; it's just crazy.
386
1013940
3420
همه چیز سازماندهی نشده باشد. این فقط دیوانه است
16:57
It could be madness.
387
1017360
1900
میتونه جنون باشه
16:59
Okay?
388
1019260
1110
باشه؟
17:00
All right.
389
1020370
2220
خیلی خوب.
17:02
Good job.
390
1022590
2220
آفرین.
17:04
So, let's take a look at the board and see what we're going to do here.
391
1024810
3330
بنابراین، بیایید نگاهی به تابلو بیندازیم و ببینیم که در اینجا قرار است چه کاری انجام دهیم.
17:08
Let's do the first one: "He was very worried and disturbed".
392
1028140
5470
بیایید مورد اول را انجام دهیم: "او بسیار نگران و پریشان بود".
17:13
I'm going to erase that because we don't need this at all.
393
1033610
6670
من آن را پاک می کنم زیرا ما اصلاً به این نیاز نداریم .
17:20
And you might remember something.
394
1040280
2299
و ممکن است چیزی را به خاطر بسپارید.
17:22
I did an Elvis impersonation, if you know what Elvis is - a singer from America.
395
1042579
4651
من جعل هویت الویس انجام دادم، اگر می دانید الویس چیست - خواننده ای از آمریکا.
17:27
"Oh, thank you.
396
1047230
1000
"اوه، متشکرم.
17:28
Thank you very much.
397
1048230
1240
خیلی ممنون.
17:29
Elvis.
398
1049470
1000
الویس.
17:30
I'm Elvis.
399
1050470
1000
من الویس هستم.
17:31
I'm all shook up.
400
1051470
1569
من همه چیز را تکان دادم.
17:33
Yeah, baby.
401
1053039
2301
آره، عزیزم.
17:35
I'm all shook up."
402
1055340
3199
من همه چیز را تکان دادم."
17:38
It goes...
403
1058539
1000
می رود...
17:39
You're going to go on YouTube and go: "Elvis Presley.
404
1059539
2811
شما می روید روی یوتیوب و می روید: "الویس پریسلی.
17:42
He doesn't look anything like James."
405
1062350
1829
او هیچ شباهتی به جیمز ندارد."
17:44
He doesn't, okay?
406
1064179
1750
او نمی کند، باشه؟
17:45
So: "...was all shook up".
407
1065929
4711
پس: «...همه تکان خوردند».
17:50
"Chan was all shook up when he woke up."
408
1070640
3639
"چان وقتی از خواب بیدار شد، کاملاً تکان خورده بود."
17:54
Remember?
409
1074279
1000
یاد آوردن؟
17:55
He was disturbed.
410
1075279
1000
او مزاحم شد.
17:56
He was like: "Ah!"
411
1076279
1000
او می گفت: "آه!"
17:57
It was like he had a nightmare.
412
1077279
1000
انگار کابوس دیده بود.
17:58
"He believed there had been a big earthquake in China"-Chan's from China-"where his best
413
1078279
5431
"او معتقد بود یک زلزله بزرگ در چین رخ داده است" - چان از چین - "جایی که بهترین
18:03
friend Mr. E was staying.
414
1083710
1980
دوستش آقای E در آنجا اقامت داشت.
18:05
Chan thought: 'Based on what I know...'"
415
1085690
2619
چان فکر کرد: "بر اساس آنچه من می دانم ...""
18:08
What's another word...?
416
1088309
1000
کلمه دیگری چیست ...؟
18:09
Way of saying: "Based on what I know"?
417
1089309
6321
روش گفتن: «بر اساس آنچه می دانم»؟
18:15
"For all I know".
418
1095630
6679
"تا جایی که می دانم".
18:22
Remember?
419
1102309
1000
یاد آوردن؟
18:23
"For all I know", and that means based on the information I have, I think this might
420
1103309
3990
"با تمام آنچه می دانم"، و این بدان معناست که بر اساس اطلاعاتی که دارم، فکر می کنم این ممکن
18:27
be...
421
1107299
1000
است...
18:28
This could be true.
422
1108299
1000
این می تواند درست باشد.
18:29
Right?
423
1109299
1000
درست؟
18:30
"For all I know this could be true", so we've got that one.
424
1110299
2840
"با همه چیز من می دانم که این می تواند درست باشد"، بنابراین ما آن یکی را داریم.
18:33
Next one: "For all I know Mr. E could be seriously hurt."
425
1113139
4740
مورد بعدی: "با همه چیز من می دانم که آقای E ممکن است به شدت آسیب ببیند."
18:37
Okay.
426
1117879
1000
باشه.
18:38
"He knew there would be sudden chaos".
427
1118879
1390
"او می دانست که هرج و مرج ناگهانی وجود خواهد داشت."
18:40
"Sudden chaos", what's another way of saying there?
428
1120269
3721
«آشوب ناگهانی»، چه راه دیگری برای گفتن وجود دارد؟
18:43
"He knew that", look at all these words we have to get rid of.
429
1123990
6790
"او این را می دانست"، به همه این کلمات نگاه کنید که باید از آنها خلاص شویم.
18:50
Whoosh.
430
1130780
1000
هووش
18:51
So many go.
431
1131780
1230
خیلی ها می روند.
18:53
"...that all hell would break loose".
432
1133010
8680
"...که تمام جهنم از بین خواهد رفت".
19:01
"He knew that all hell would break loose if the earthquake were bad enough."
433
1141690
4910
او می‌دانست که اگر زلزله به اندازه کافی بد باشد، جهنم از بین می‌رود.»
19:06
Do you remember what we talked about "all hell breaking loose"?
434
1146600
2959
آیا یادتان هست که در مورد «شکستن همه جهنم ها» چه صحبت کردیم ؟
19:09
It's sudden, and there's craziness; no organization, no rules.
435
1149559
3580
این ناگهانی است، و دیوانگی وجود دارد. بدون سازمان، بدون قوانین
19:13
Just: Boom - madness.
436
1153139
1160
فقط: بوم - جنون.
19:14
So, then he thought that would happen if it was bad enough.
437
1154299
2561
بنابراین، پس فکر کرد که اگر به اندازه کافی بد باشد این اتفاق می افتد.
19:16
Now, what's the next one we have?
438
1156860
2280
حالا، مورد بعدی ما چیست؟
19:19
"He did everything possible to contact Mr. E." Well, we're going to look at that one.
439
1159140
7180
او تمام تلاش خود را برای تماس با آقای E انجام داد. خوب، ما قصد داریم به آن یکی نگاه کنیم.
19:26
Okay?
440
1166320
1839
باشه؟
19:28
So we're going to put something back there.
441
1168159
9781
بنابراین ما می خواهیم چیزی را در آنجا قرار دهیم.
19:37
"But he"...
442
1177940
3550
"اما اون"...
19:41
"Stop".
443
1181490
1770
"ایست کن".
19:43
I put "spot", and I meant "stop".
444
1183260
9470
من "نقطه" را گذاشتم و منظورم "توقف" بود.
19:52
I didn't need to put this part out; I'll put the "contact".
445
1192730
5169
من نیازی به گذاشتن این قسمت نداشتم. من "تماس" را قرار می دهم .
19:57
So: "He pulled out all the stops to contact Mr. E." Remember when you pulled out all the
446
1197899
3630
بنابراین: "او همه راه ها را برای تماس با آقای E بیرون کشید." به یاد دارید زمانی که تمام
20:01
spots?
447
1201529
1000
نقاط را بیرون کشیدید؟
20:02
It means to do as much as you possibly can.
448
1202529
1961
به این معنی است که تا جایی که ممکن است انجام دهید.
20:04
Everything you can do to do something.
449
1204490
1790
هر کاری که می توانید برای انجام کاری انجام دهید.
20:06
Right?
450
1206280
1000
درست؟
20:07
Put all your energy, your mind, and your heart, and your soul into something.
451
1207280
6080
تمام انرژی، ذهن، قلب و روح خود را برای چیزی بگذارید.
20:13
And the last one.
452
1213360
5639
و آخرین مورد.
20:18
Another way for saying: "his imagination" is...
453
1218999
8631
یک راه دیگر برای گفتن: «خیال او» این است که...
20:27
Sorry.
454
1227630
1659
ببخشید.
20:29
Now, sometimes people say "mind".
455
1229289
2360
حالا گاهی مردم می گویند «عقل».
20:31
I put: "...all in his head".
456
1231649
1591
گذاشتم: «...همه تو سرش».
20:33
I'm going to put "mind" there, because sometimes people say "mind".
457
1233240
2649
می خواهم «ذهن» را آنجا بگذارم، چون گاهی مردم می گویند «ذهن».
20:35
It's all in your mind; it's all in your head.
458
1235889
1611
همه اینها در ذهن شماست. این همه در سر شماست
20:37
So: "...it was all in his head".
459
1237500
1779
پس: «...همه در سرش بود».
20:39
So, now we read the story here and it changes to: "Chan was all shook up when he woke up.
460
1239279
6041
بنابراین، اکنون داستان را در اینجا می‌خوانیم و به این صورت تغییر می‌کند: "چان وقتی از خواب بیدار شد، کاملاً تکان خورده بود.
20:45
He believed that there had been a big earthquake in China where his best friend Mr. E was staying.
461
1245320
4910
او معتقد بود که یک زلزله بزرگ در چین رخ داده است که بهترین دوستش آقای E در آنجا اقامت داشته است.
20:50
Chan thought: 'For all I know Mr. E could be seriously hurt.'
462
1250230
3029
چان فکر کرد: "برای تنها چیزی که می دانم آقای E ممکن است به شدت آسیب ببیند.
20:53
He knew that all hell would break loose if the earthquake were bad enough.
463
1253259
3971
او می‌دانست که اگر زلزله به اندازه کافی بد باشد
20:57
He pulled out all the stops to contact Mr. E. Then he suddenly woke up and realized that
464
1257230
4149
، همه جهنم‌ها از بین می‌رود. او تمام راه‌های ارتباطی با آقای E را کشید. سپس ناگهان از خواب بیدار شد و متوجه شد که
21:01
it was all in his head."
465
1261379
1581
همه چیز در سرش است.»
21:02
So, basically, he was in a dream, having a dream.
466
1262960
4640
بنابراین، اساساً او در خواب بود و رویا می دید.
21:07
A lucid dream.
467
1267600
1840
یک رویای شفاف
21:09
[Laughs] A lucid dream - that's another tale for another language lesson.
468
1269440
5040
[می خندد] یک رویای روشن - این داستان دیگری برای درس زبان دیگر است.
21:14
Maybe we could do one on dreaming and the states of dreaming.
469
1274480
3679
شاید بتوانیم در مورد رویا و حالت رویا دیدن انجام دهیم.
21:18
You might like that.
470
1278159
1020
شما ممکن است آن را دوست داشته باشید.
21:19
Yes, you would.
471
1279179
2281
بله، شما.
21:21
Anyway, before I go, I have to do the bonus as per usual and then I want to give you your
472
1281460
4990
به هر حال قبل از رفتن من باید طبق معمول پاداش را انجام دهم و بعد می خواهم تکالیف شما را به شما بدهم
21:26
homework.
473
1286450
1000
.
21:27
Don't you feel like you're in school?
474
1287450
2120
آیا احساس نمی کنید که در مدرسه هستید؟
21:29
And then you're probably going: "Yeah, because I hate you just like I hate my real teacher."
475
1289570
3420
و بعد احتمالاً می‌گویید: "آره، چون من از شما متنفرم همانطور که از معلم واقعی خود متنفرم."
21:32
[Laughs] Anyway.
476
1292990
1350
[می خندد] به هر حال.
21:34
Okay.
477
1294340
1000
باشه.
21:35
So: "to give your all" is similar to "pull out all the stops".
478
1295340
3219
بنابراین: «همه چیز را دادن» شبیه به «همه چیزها را بیرون بکش».
21:38
It means to...
479
1298559
1070
یعنی اینکه... تمام
21:39
To do your best.
480
1299629
1721
تلاشت را بکن.
21:41
When you give your all, you give everything you have; you do your best.
481
1301350
2709
وقتی همه چیز خود را می دهید، هر چه دارید می دهید. شما تمام تلاش خود را می کنید
21:44
And you remember the diagram of complete and whole, and as much as possible - that's where
482
1304059
4261
و نمودار کامل و کامل را به خاطر می آورید و تا حد امکان - اینجاست
21:48
that comes in.
483
1308320
1140
که وارد می شود.
21:49
Do you remember Mr. E said he was "all ears", and I had that thing...?
484
1309460
3179
آیا یادتان هست که آقای E گفت او "همه گوش" است و من آن چیز را داشتم ...؟
21:52
Funny thing?
485
1312639
1000
چیز خنده دار؟
21:53
Well, those are his ears.
486
1313639
1000
خوب، این گوش های او هستند.
21:54
It means: "I'm completely listening".
487
1314639
1520
یعنی: «کاملاً گوش می کنم».
21:56
So, once again, completely.
488
1316159
1520
بنابراین، یک بار دیگر، به طور کامل.
21:57
"I'm all ears.
489
1317679
1000
"من همه گوش هستم.
21:58
I'm focused.
490
1318679
1000
من متمرکز هستم.
21:59
I'm completely focused on you.
491
1319679
1710
من کاملاً روی شما متمرکز
22:01
I'm listening."
492
1321389
1380
هستم. دارم گوش می دهم."
22:02
Okay?
493
1322769
1000
باشه؟
22:03
"Don't put all your eggs in one basket".
494
1323769
2400
"همه تخم مرغ های خود را در یک سبد قرار ندهید".
22:06
"Don't put all your eggs in one basket" means if you put everything you have in one area,
495
1326169
5061
"همه تخم مرغ های خود را در یک سبد قرار ندهید" به این معنی است که اگر هر چیزی را که دارید در یک منطقه قرار دهید،
22:11
it could be lost or destroyed, or you risk losing everything.
496
1331230
4210
ممکن است از بین برود یا از بین برود، یا در خطر از دست دادن همه چیز هستید.
22:15
Now, you can imagine having a...
497
1335440
2060
حالا، می‌توانید تصور کنید که یک
22:17
Say, a big glass bowl on the edge of the table-okay?-and you put all your eggs in it, and then somebody
498
1337500
6480
کاسه شیشه‌ای بزرگ روی لبه میز داشته باشید-خوبه؟ -و همه تخم‌مرغ‌هایتان را در آن قرار دهید، و بعد کسی
22:23
bumps by.
499
1343980
1000
با هم برخورد می‌کند.
22:24
Well, all those eggs are going to go on the floor, or crack and be gone forever, so it
500
1344980
3480
خب، همه آن تخم‌ها روی زمین می‌روند، یا می‌ترکند و برای همیشه از بین می‌روند، پس
22:28
might be better to put some eggs in one glass over here and over here, so if one gets destroyed
501
1348460
4990
شاید بهتر باشد چند تخم‌مرغ را در یک لیوان اینجا و اینجا قرار دهید، بنابراین اگر یکی از بین
22:33
you still have something left.
502
1353450
2099
برود، هنوز چیزی باقی می‌ماند.
22:35
We usually talk about this when...
503
1355549
1500
ما معمولاً در مورد این موضوع صحبت می کنیم که ...
22:37
In business, when businesspeople say: "Don't put all your money in one place.
504
1357049
3951
در تجارت، زمانی که تاجران می گویند: " همه پول خود را در یک مکان قرار
22:41
You could lose all of the money."
505
1361000
1519
ندهید. ممکن است همه پول را از دست بدهید."
22:42
It's better to spread it out and spread out the risk.
506
1362519
3341
بهتر است آن را پخش کنید و خطر را گسترش دهید .
22:45
That's what this means: Spread out the risk.
507
1365860
2059
این به معنای این است: خطر را گسترش دهید.
22:47
And "risk" means to put something in a position that it could be lost and you won't get it
508
1367919
5621
و «ریسک» یعنی چیزی را در موقعیتی قرار دهید که ممکن است از دست برود و
22:53
again.
509
1373540
1180
دیگر به آن نخواهید رسید.
22:54
All right?
510
1374720
1000
خیلی خوب؟
22:55
And: "All yours".
511
1375720
1000
و: «همه مال تو».
22:56
Ah, I like this one.
512
1376720
1000
آه، من این یکی را دوست دارم.
22:57
L'amour.
513
1377720
1000
عشق
22:58
When someone says: "I'm all yours", in romantic senses, it means: "I love you.
514
1378720
5220
وقتی کسی می گوید: "من همه مال تو هستم" به معنای عاشقانه به این معنی است: "دوستت دارم. هر
23:03
Do with me what you will.
515
1383940
1809
کاری که می خواهی با من انجام بده.
23:05
I'm all yours.
516
1385749
1260
من همه مال تو هستم.
23:07
Completely yours."
517
1387009
1270
کاملاً مال تو."
23:08
Or in a more friendship thing, if someone says they're busy working and they get up
518
1388279
5551
یا در مورد دوستی بیشتر، اگر یکی بگوید مشغول کار هستم و
23:13
from the table, and go: "Okay, I'm done.
519
1393830
1612
از سر میز بلند شود و بگوید: "باشه،
23:15
I'm all yours."
520
1395442
1000
تمام شد، من همه مال تو هستم."
23:16
It means: Now, whatever you need, I'm here to help you with.
521
1396442
2237
یعنی: حالا، هر چه نیاز داری، من اینجا هستم تا به تو کمک کنم.
23:18
All right?
522
1398679
1000
خیلی خوب؟
23:19
So, you could say: "All yours".
523
1399679
1500
بنابراین، می توانید بگویید: "همه مال شما".
23:21
Or you can offer...
524
1401179
1630
یا می توانید پیشنهاد دهید...
23:22
Imagine...
525
1402809
1541
تصور کنید...
23:24
I did imagine this.
526
1404350
2319
من این را تصور کردم.
23:26
Somebody gets keys to a brand new Porsche, 2018, and goes: "Hey, this baby is all yours."
527
1406669
6601
یکی کلیدهای یک پورشه جدید، 2018 را می گیرد و می گوید: "هی، این بچه همه مال توست."
23:33
Throws you the keys, it belongs to you completely.
528
1413270
3340
کلیدها را به شما می اندازد، کاملاً متعلق به شماست.
23:36
Yeah, just like I do and so does engVid - it's yours; we're here because you're here.
529
1416610
6110
بله، درست مثل من و engVid هم همینطور - این مال شماست. ما اینجا هستیم چون تو اینجایی
23:42
Anyway, before I wrap up with this, I just want to say your homework is: Write a story-this
530
1422720
4459
به هر حال، قبل از پایان دادن به این موضوع، فقط می‌خواهم بگویم تکلیف شما این است: یک داستان بنویسید - این
23:47
is cool-about a big exam that you have to take at school.
531
1427179
2860
یک امتحان بزرگ است که باید در مدرسه شرکت کنید.
23:50
Okay?
532
1430039
1000
باشه؟
23:51
I want you to include a party, I want you to include a fight, and I want you to include
533
1431039
3401
من از شما می خواهم یک مهمانی، من از شما می خواهم یک دعوا را در نظر بگیرید، و من از شما می خواهم
23:54
working all night.
534
1434440
1000
که تمام شب کار کردن را شامل شود.
23:55
I said: "fight" and "night" because they rhymed.
535
1435440
2170
گفتم: «جنگ» و «شب» چون قافیه کردند.
23:57
Yeah, okay, it's kind hokey.
536
1437610
2120
بله، خوب، این یک هوکی مهربان است.
23:59
Kind of bad.
537
1439730
1270
یه جورایی بد
24:01
Kind of bad.
538
1441000
1280
یه جورایی بد
24:02
But yeah, try to do that, like: "There was a free-for-all going on, and then we had to
539
1442280
3240
اما بله، سعی کنید این کار را انجام دهید، مانند: " یک مسابقه رایگان برای همه در جریان بود، و سپس ما مجبور شدیم
24:05
pull an all-nighter".
540
1445520
1139
یک شب تمام وقت بکشیم".
24:06
You know, all of that.
541
1446659
1431
میدونی همه اینا
24:08
So you can just play with the language.
542
1448090
1449
بنابراین شما فقط می توانید با زبان بازی کنید.
24:09
The beauty of language is you can play with it and make it all yours.
543
1449539
3970
زیبایی زبان در این است که می توانی با آن بازی کنی و همه آن را مال خودت کنی.
24:13
Right?
544
1453509
1000
درست؟
24:14
Cool.
545
1454509
1000
سرد.
24:15
Anyway, so I'm going to let you go, but before I do what I want you to do is go to engVid,
546
1455509
6890
به هر حال، من شما را رها می کنم، اما قبل از اینکه کاری را که می خواهم انجام دهید این است که به engVid بروید،
24:22
do your test.
547
1462399
1000
آزمایش خود را انجام دهید.
24:23
Okay?
548
1463399
1000
باشه؟
24:24
There's always a quiz there at www.engvid.com.
549
1464399
3041
همیشه یک مسابقه در www.engvid.com وجود دارد.
24:27
And don't forget to subscribe.
550
1467440
1109
و اشتراک را فراموش نکنید.
24:28
There's a little bell, ring my bell.
551
1468549
2221
یه زنگ کوچولو هست، زنگ منو بزن
24:30
Ring it, and then any video I get comes straight to you.
552
1470770
4070
زنگ بزن، و بعد هر ویدیویی که می‌گیرم مستقیماً برایت می‌آید.
24:34
Okay?
553
1474840
1000
باشه؟
24:35
And as always, thank you very much.
554
1475840
1920
و مثل همیشه خیلی ممنونم
24:37
Your...
555
1477760
1279
شما...
24:39
Your participation in this little experiment is always appreciated and valued.
556
1479039
5740
شرکت شما در این آزمایش کوچک همیشه قابل قدردانی و ارزش است.
24:44
You have a great night, or a great day, or a great afternoon - wherever you are, whenever
557
1484779
4230
شما یک شب عالی، یا یک روز عالی، یا یک بعد از ظهر عالی دارید - هر کجا که هستید، هر زمان که
24:49
may.
558
1489009
1000
ممکن است.
24:50
See you soon.
559
1490009
311
به زودی میبینمت.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7