15 English Expressions & Idioms using 'ALL'

98,038 views ・ 2019-06-08

ENGLISH with James


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
So, E, I'm going to read this passage to you and...
0
340
5370
Então, E, vou ler esta passagem para você e...
00:05
"I'm all ears"?
1
5710
1910
"Sou todo ouvidos"?
00:07
Hi. James from engVid.
2
7620
2120
Oi. James da engVid.
00:09
Today I'm going to use "all" in phrases and idioms, and teach you how you can use them
3
9740
7549
Hoje vou usar "all" em frases e expressões idiomáticas e ensinar como usá-los
00:17
in common speech.
4
17289
1000
na linguagem comum.
00:18
And I'm going to try and put them into sections that you will find most useful to help you
5
18289
5661
E vou tentar colocá-los em seções que você achará mais úteis para ajudá-lo a se
00:23
remember.
6
23950
1000
lembrar.
00:24
E writes...
7
24950
1000
E escreve...
00:25
Is saying right now: "He's all ears", and I bet you want to know what that means.
8
25950
5010
Está dizendo agora: "Ele é todo ouvidos", e aposto que você quer saber o que isso significa.
00:30
I'll explain that to you, and I have another seven other idioms.
9
30960
2790
Vou explicar isso para você e tenho outros sete idiomas.
00:33
Let's go to the board.
10
33750
2200
Vamos ao tabuleiro.
00:35
So, E's all ears.
11
35950
4330
Então, E é todo ouvidos.
00:40
Before we even start, let's talk about: What is "all"?
12
40280
3230
Antes mesmo de começar, vamos falar sobre: ​​O que é "tudo"?
00:43
What does it mean?
13
43510
2220
O que isso significa?
00:45
Well, generally, it means as much as possible, or it can mean complete or whole.
14
45730
7649
Bem, geralmente significa tanto quanto possível, ou pode significar completo ou inteiro.
00:53
The whole thing; all thing; complete.
15
53379
2321
A coisa toda; todas as coisas; completo. Com
00:55
Excuse me.
16
55700
1190
licença.
00:56
Or the parts of it.
17
56890
1490
Ou as partes dele.
00:58
Now, we understand that, what does an "idiom" mean?
18
58380
3600
Agora, entendemos isso, o que significa um "idioma"?
01:01
An "idiom" is basically...
19
61980
1969
Um "idioma" é basicamente...
01:03
It could be a phrase or a clause, but it's a bunch of words that are together that when
20
63949
3980
Pode ser uma frase ou uma cláusula, mas é um monte de palavras juntas que quando
01:07
you hear them, they don't actually make sense by themselves; but if you have the history
21
67929
5771
você as ouve, elas não fazem sentido sozinhas; mas se você tem a história
01:13
behind it, you get it.
22
73700
1119
por trás disso, você entende.
01:14
One of my favourite ones to tell people is: "It's raining cats and dogs."
23
74819
3851
Um dos meus favoritos para dizer às pessoas é: "Está chovendo gatos e cachorros".
01:18
Clearly, dogs and cats don't fall from the sky, so you have to say: "What does that mean?"
24
78670
6979
Claramente, cães e gatos não caem do céu, então você deve dizer: "O que isso significa?"
01:25
Well, it means it's a lot of rain.
25
85649
2210
Bem, isso significa que é muita chuva.
01:27
Okay?
26
87859
1000
OK?
01:28
So, there's a lot of rain coming down.
27
88859
2010
Então, tem muita chuva caindo.
01:30
Now, it has an ancient...
28
90869
2490
Agora, tem uma antiga...
01:33
Not ancient roots.
29
93359
1030
Não raízes antigas.
01:34
From, like 1600/1700s that there would be so much water coming down that dogs and cats
30
94389
4660
A partir de, tipo 1600/1700, haveria tanta água caindo que cães e gatos
01:39
might, like, float away or, you know, be swimming down the streets, so that's: "It's raining
31
99049
5221
poderiam, tipo, flutuar ou, você sabe, nadar pelas ruas, então isso é: "Está chovendo
01:44
cats and dogs."
32
104270
1219
gatos e cachorros."
01:45
What does that have to do with what we're doing now?
33
105489
2090
O que isso tem a ver com o que estamos fazendo agora?
01:47
Well, today, we want to look at "all" and how "all" can be used in different idioms
34
107579
5850
Bem, hoje, queremos ver "all" e como "all" pode ser usado em diferentes idiomas
01:53
to have different meanings.
35
113429
2110
para ter significados diferentes.
01:55
You probably won't know what they mean right away; but by the time I'm done, it shouldn't
36
115539
4080
Você provavelmente não saberá o que eles significam imediatamente; mas quando eu terminar, não deve
01:59
be a problem.
37
119619
1390
ser um problema.
02:01
So, let's look at the number one, the first one: I want to talk about emotional states.
38
121009
5450
Então, vejamos o número um, o primeiro : quero falar sobre estados emocionais.
02:06
So, it's a mental state or an emotional state; how you think or feel.
39
126459
4451
Então, é um estado mental ou emocional; como você pensa ou sente.
02:10
So, number one is: "It's all in your head."
40
130910
2770
Então, o número um é: "Está tudo na sua cabeça."
02:13
That means imaginary; it's not real.
41
133680
4460
Isso significa imaginário; Não é real.
02:18
If something's all in your head, you go: "Oh, I think I have, like", I don't know.
42
138140
4750
Se alguma coisa está na sua cabeça, você diz: "Ah, acho que sim", sei lá.
02:22
I...
43
142890
1000
Eu...
02:23
I don't want to say it because I don't want to give myself a disease.
44
143890
1739
eu não quero falar porque não quero me dar uma doença.
02:25
People might say: "Oh, I think I'm growing four heads."
45
145629
2891
As pessoas podem dizer: "Ah, acho que estou crescendo quatro cabeças."
02:28
It's like: "It's all in your head.
46
148520
1439
É como: "Está tudo na sua cabeça.
02:29
It's your imagination.
47
149959
1120
É a sua imaginação.
02:31
It's not real.
48
151079
1401
Não é real.
02:32
It's not happening.
49
152480
1190
Não está acontecendo.
02:33
It's not going to happen."
50
153670
1000
Não vai acontecer."
02:34
Okay?
51
154670
1000
OK?
02:35
Or: "I think...
52
155670
1000
Ou: "Eu acho...
02:36
Oh, I think Beyoncé is going to leave her husband and meet me, because she was on a
53
156670
4750
Ah, eu acho que a Beyoncé vai largar o marido e me encontrar, porque ela estava em um
02:41
TV program and she winked twice.
54
161420
2330
programa de TV e ela piscou duas vezes.
02:43
That was her code that she wants me."
55
163750
2489
Esse era o código dela que ela me quer."
02:46
It's in my head; it's not going to happen.
56
166239
2140
Está na minha cabeça; Isso não vai acontecer.
02:48
Okay?
57
168379
1000
OK?
02:49
Your friends will say: "You're crazy.
58
169379
1000
Seus amigos dirão: "Você é louco.
02:50
It's not happening."
59
170379
2461
Isso não está acontecendo."
02:52
What's another one?
60
172840
1000
Qual é o outro?
02:53
We'll go down to number two.
61
173840
1000
Vamos descer para o número dois.
02:54
Oh, sorry.
62
174840
1000
Oh, desculpe.
02:55
Before we go here, we'll go here: "All shook up".
63
175840
2190
Antes de irmos aqui, vamos aqui: “Todos abalados”.
02:58
Oh, yeah, yeah, I'm all shook up.
64
178030
3219
Oh, sim, sim, estou todo abalado.
03:01
Those of you who like Elvis, that's an Elvis song: "All Shook Up".
65
181249
4130
Aqueles de vocês que gostam de Elvis, essa é uma música de Elvis: "All Shook Up".
03:05
What does "all shook up" mean?
66
185379
1670
O que significa "todos abalados"?
03:07
Well, it's to shake...
67
187049
1281
Bem, é para abalar...
03:08
"Shake" means to...
68
188330
1000
"Agitar" significa...
03:09
To disturb something.
69
189330
2070
Perturbar algo.
03:11
In this case, to make it extremely excited.
70
191400
2960
Neste caso, para torná-lo extremamente animado.
03:14
You could be extremely excited if you win the lottery.
71
194360
3290
Você pode ficar extremamente animado se ganhar na loteria.
03:17
If I won 20 million dollars, I'd be all shook up, I'd be like: "What am I going to do?
72
197650
3850
Se eu ganhasse 20 milhões de dólares, ficaria todo abalado, pensaria: "O que vou fazer?
03:21
I...
73
201500
1000
Eu...
03:22
I...
74
202500
1000
eu...
03:23
I...
75
203500
1000
eu...
03:24
How...?
76
204500
1000
como...?
03:25
How do I get...?"
77
205500
1000
...?"
03:26
I'm excited.
78
206500
1000
Estou animado.
03:27
I can also be very worried or disturbed when I'm all shook up.
79
207500
1000
Também posso ficar muito preocupado ou perturbado quando estou todo abalado.
03:28
If you get very bad news...
80
208500
1639
Se você receber notícias muito ruins...
03:30
My baseball team, the Boston Red Sox, they lost again - I'm all shook up; I'm emotionally
81
210139
6671
Meu time de beisebol, o Boston Red Sox, eles perderam de novo - estou todo abalado; Estou emocionalmente
03:36
disturbed.
82
216810
1000
perturbado.
03:37
Okay?
83
217810
1000
OK?
03:38
And you can be worried as well.
84
218810
1810
E você também pode ficar preocupado.
03:40
So that's emotional state with "all".
85
220620
1599
Então esse é o estado emocional com "todos".
03:42
"All in your head".
86
222219
1190
"Tudo na sua cabeça".
03:43
Remember we said completely?
87
223409
1480
Lembra que dissemos completamente?
03:44
It's completely in your head.
88
224889
1490
Está completamente na sua cabeça.
03:46
"You're all shook up", it means as much as possible you've been disturbed.
89
226379
5791
"Você está todo abalado", significa tanto quanto possível que você foi perturbado.
03:52
Let's look to the other ones.
90
232170
1000
Vamos olhar para os outros.
03:53
So, we talked about mental state, your emotional state; let's look at knowledge - how much
91
233170
4379
Então, falamos sobre estado mental, seu estado emocional; vamos olhar para o conhecimento - o quanto
03:57
you can know.
92
237549
1440
você pode saber.
03:58
All right?
93
238989
1610
Tudo bem?
04:00
So, if "somebody's not all there", you're not all there, it means it's not working properly.
94
240599
6681
Então, se "alguém não está totalmente aí", você não está totalmente aí, significa que não está funcionando direito.
04:07
Imagine if you had a car with four wheels, but only three tires.
95
247280
5999
Imagine se você tivesse um carro com quatro rodas, mas apenas três pneus.
04:13
They're not all there; something's missing.
96
253279
2290
Eles não estão todos lá; algo está faltando.
04:15
You need one more tire to make four tires, four wheels.
97
255569
3871
Você precisa de mais um pneu para fazer quatro pneus, quatro rodas.
04:19
Makes sense.
98
259440
1269
Faz sentido.
04:20
When somebody's not all there, something's wrong in the cabeza.
99
260709
4561
Quando alguém não está todo lá, algo está errado na cabeza.
04:25
In the head, there's something missing.
100
265270
1660
Na cabeça, falta alguma coisa.
04:26
Maybe half a brain.
101
266930
1200
Talvez meio cérebro.
04:28
You know?
102
268130
1000
Você sabe?
04:29
You got to be careful.
103
269130
1170
Você tem que ter cuidado.
04:30
If somebody goes: "Hey, watch out for E. He's not all there", it means he could be crazy.
104
270300
7410
Se alguém disser: "Ei, cuidado com o E. Ele não está todo aí", isso significa que ele pode estar louco.
04:37
Okay?
105
277710
1090
OK?
04:38
He could be not focused on the work.
106
278800
1739
Ele poderia não estar focado no trabalho.
04:40
And the other one, sometimes people say it, like: "That guy's not all there."
107
280539
4171
E a outra, às vezes as pessoas dizem, tipo: "Esse cara não tá todo aí."
04:44
You stupid, you's very stupid.
108
284710
2200
Seu estúpido, você é muito estúpido.
04:46
Okay?
109
286910
1000
OK?
04:47
Because you only have half a brain so you can't think like other people.
110
287910
3180
Porque você só tem meio cérebro, então não consegue pensar como as outras pessoas.
04:51
Sorry, that just seems mean, but in case people say it, that's what they mean.
111
291090
5859
Desculpe, isso parece maldoso, mas caso as pessoas digam, é isso que elas querem dizer.
04:56
Now, the next thing about knowledge we're going to talk about is this one.
112
296949
4231
Agora, a próxima coisa sobre conhecimento sobre a qual falaremos é esta.
05:01
Okay?
113
301180
1000
OK?
05:02
If somebody says: "For all I know", it means: "For the knowledge that I have currently,
114
302180
6570
Se alguém disser: "Pelo que sei", isso significa: "Pelo conhecimento que tenho atualmente,
05:08
right now at this moment, all the information I have, this is what I believe will happen."
115
308750
5800
neste momento, todas as informações que tenho, é isso que acredito que acontecerá."
05:14
So I'm talking about knowledge, and it's like...
116
314550
2350
Então eu estou falando de conhecimento, e é assim...
05:16
It's, like, my opinion on something that might happen.
117
316900
2290
É, tipo, minha opinião sobre algo que pode acontecer.
05:19
So: "For all I know, that girl's going to get married to somebody else because she left me."
118
319190
5650
Então: "Pelo que sei, aquela garota vai se casar com outro porque ela me deixou."
05:24
What do I know?
119
324880
1000
O que eu sei?
05:25
She left me, so then I'm guessing: "For all I know, based on my information of she left
120
325889
4500
Ela me deixou, então estou supondo: "Pelo que sei, com base em minhas informações de que ela
05:30
me, she might get married."
121
330389
2401
me deixou, ela pode se casar."
05:32
Doesn't mean it's true; it's kind of my opinion based on what I know now.
122
332790
3980
Não significa que seja verdade; é meio que a minha opinião com base no que sei agora.
05:36
"For all I know, this might be a great opportunity."
123
336770
2910
"Pelo que sei, esta pode ser uma grande oportunidade."
05:39
It means: All the information I have says it, but it doesn't necessarily mean it's true.
124
339680
5030
Significa: Todas as informações que tenho dizem isso, mas não significa necessariamente que sejam verdadeiras.
05:44
Usually when people say: "For all I know", it's used in a negative sense.
125
344710
3010
Normalmente, quando as pessoas dizem: "Pelo que sei", é usado em um sentido negativo.
05:47
People don't go: "For all I know I could be rich."
126
347720
3390
As pessoas não dizem: "Pelo que sei, eu poderia ser rico".
05:51
Not usually.
127
351110
1000
Normalmente não.
05:52
It's usually negative.
128
352110
1000
Geralmente é negativo.
05:53
"For all I know, that guy should be killed."
129
353110
1140
"Pelo que sei, esse cara deveria ser morto."
05:54
Okay?
130
354250
1790
OK?
05:56
Or will be killed.
131
356040
2080
Ou será morto.
05:58
"Know-it-all".
132
358120
1460
"Sabe-tudo".
05:59
Hmm, that seems pretty good, right?
133
359580
2600
Hmm, isso parece muito bom, certo?
06:02
You're a know-it-all.
134
362180
1329
Você é um sabe-tudo.
06:03
Actually, no.
135
363509
1951
Na verdade não.
06:05
A "know-it-all", and I did the short version, but I'll give you the long version to know
136
365460
3900
Um "sabe-tudo", e eu fiz a versão curta, mas vou dar a versão longa para vocês saberem
06:09
what a know-it-all is.
137
369360
1519
o que é um sabe-tudo.
06:10
A "know-it-all" is someone who seems to have a lot of knowledge, tells everybody that they
138
370879
5741
Um "sabe-tudo" é alguém que parece ter muito conhecimento, diz a todos que
06:16
have all the knowledge, and it irritates everybody that they have so much knowledge because not
139
376620
4889
tem todo o conhecimento e irrita a todos por ter tanto conhecimento porque nem
06:21
everybody thinks they have all the knowledge that they have.
140
381509
2181
todo mundo pensa que tem todo o conhecimento que tem. .
06:23
Do you want me to repeat that?
141
383690
1729
Você quer que eu repita isso?
06:25
I'm not going to because I don't know how to say all of that again.
142
385419
3881
Não vou porque não sei como dizer tudo isso de novo.
06:29
That is what a know-it-all is.
143
389300
1470
Isso é o que é um sabe-tudo.
06:30
It's somebody who thinks they know all the answers, and they make sure they let everybody
144
390770
4359
É alguém que acha que sabe todas as respostas e faz questão de deixar todo
06:35
else know this, but not everybody agrees.
145
395129
2910
mundo saber disso, mas nem todo mundo concorda.
06:38
So, if someone calls you a "know-it-all", it's not a compliment.
146
398039
3611
Então, se alguém te chama de "sabe-tudo", não é um elogio.
06:41
So, if you're like...
147
401650
1000
Então, se você é como...
06:42
I go: "Hey, you're a know-it-all", you go: "Yes, it's true; I know everything.
148
402650
3930
eu digo: "Ei, você é um sabe-tudo", você diz: "Sim, é verdade; eu sei de tudo.
06:46
That's what all the people say to me, I'm a know-it-all because I know all" - they're
149
406580
4510
Isso é o que todas as pessoas dizem para mim, eu sou um sabe-tudo porque sei tudo" - eles estão
06:51
insulting you.
150
411090
1590
insultando você.
06:52
It's something we don't like.
151
412680
1709
É algo que não gostamos.
06:54
Okay?
152
414389
1000
OK?
06:55
So, we've gone from mental state, emotionally, imagining things, and being, you know, excited
153
415389
7231
Então, passamos do estado mental, emocional, imaginando coisas, e sendo, você sabe, animado
07:02
or worried about something, to amount of knowledge you have.
154
422620
3370
ou preocupado com alguma coisa, para a quantidade de conhecimento que você tem.
07:05
And let's see how this would play into work as we shift over her, and we talk about work
155
425990
5340
E vamos ver como isso funcionaria no trabalho enquanto mudamos para ela, e falamos sobre trabalho
07:11
and "all".
156
431330
1010
e "tudo".
07:12
Okay?
157
432340
1000
OK?
07:13
Now, when "somebody pulls an all-nighter", it means to go from the evening, say about
158
433340
6270
Agora, quando "alguém puxa a noite toda", significa ir da noite, digamos por volta das
07:19
5 o'clock, all the way through the night to the next day.
159
439610
3380
5 horas, durante toda a noite até o dia seguinte.
07:22
It means to continually work through the night; not to stop.
160
442990
3370
Significa trabalhar continuamente durante a noite; não parar.
07:26
Usually you do this in high-...
161
446360
1149
Normalmente você faz isso no ensino médio...
07:27
Not high school.
162
447509
1000
Não no ensino médio.
07:28
Yeah, high school and university.
163
448509
1000
Sim, ensino médio e universidade.
07:29
You've got an essay to do, it's due the next day, you're like: "I'm never going to get
164
449509
3102
Você tem uma redação para fazer, é para entregar no dia seguinte, e você pensa: "Eu nunca vou
07:32
this done.
165
452611
1000
terminar isso.
07:33
I've got to pull an all-nighter."
166
453611
1000
Tenho que passar a noite toda."
07:34
That's when you get a Red Bull or a coffee, you drink it, and you work all night to the
167
454611
3449
É quando você pega um Red Bull ou um café, bebe e trabalha a noite toda até o
07:38
next day.
168
458060
1000
dia seguinte.
07:39
Cool?
169
459060
1000
Legal?
07:40
Now, if something was an "all-nighter", it means it took all night.
170
460060
3030
Agora, se algo foi "all-nighter", significa que demorou a noite toda.
07:43
So if you went to a party that was an all-nighter, the party didn't end at 2 o'clock in the morning;
171
463090
4770
Então, se você foi a uma festa que durou a noite toda, a festa não acabou às 2 horas da manhã;
07:47
it went from 5, 6, 7, it went on into the next day into the morning; it was an all-nighter.
172
467860
5170
passou de 5, 6, 7, continuou no dia seguinte pela manhã; foi uma noite inteira.
07:53
Okay?
173
473030
1000
OK?
07:54
So, it's all night.
174
474030
1000
Então, é a noite toda.
07:55
So, we've got "night".
175
475030
1460
Então, temos "noite".
07:56
Let's go to the opposite of "night", which is "day".
176
476490
2549
Vamos ao contrário de "noite", que é "dia".
07:59
Okay?
177
479039
1090
OK?
08:00
"It's all in a day's work".
178
480129
2850
"É tudo em um dia de trabalho".
08:02
What does it mean: "It's all in a day's work"?
179
482979
4791
O que significa: "Está tudo em um dia de trabalho"?
08:07
I heard one person say: "'All in a day's work' means easy."
180
487770
5410
Ouvi uma pessoa dizer: "'Tudo em um dia de trabalho' significa fácil."
08:13
That's not quite correct.
181
493180
1079
Isso não é muito correto.
08:14
So, if you ever see that person, you should think carefully what they're saying.
182
494259
4590
Portanto, se você vir essa pessoa, pense bem no que ela está dizendo.
08:18
It means that there's a job that's a usual job in my work which is actually quite difficult
183
498849
5540
Significa que há um trabalho que é normal no meu trabalho, mas que na verdade é bastante difícil
08:24
or unpleasant.
184
504389
2620
ou desagradável.
08:27
I don't...
185
507009
1000
Eu não...
08:28
You know, so anybody else would go: "Ugh".
186
508009
1291
Você sabe, então qualquer um diria: "Ugh".
08:29
So, when you're a garbageman, okay?
187
509300
1760
Então, quando você é um lixeiro, ok?
08:31
You pick up garbage - sometimes it has dirty nappies.
188
511060
2320
Você recolhe o lixo - às vezes tem fraldas sujas. Significa que
08:33
It means little babies have went poo-poo and pee-pee in this, and you got to pick it up
189
513380
3750
bebezinhos fizeram cocô e xixi aqui, e você tem que pegá-lo
08:37
and throw it in the truck.
190
517130
1000
e jogá-lo no caminhão.
08:38
And I go: "Oh, geez, oh, god, man.
191
518130
2760
E eu digo: "Oh, caramba, oh, Deus, cara.
08:40
Oh!
192
520890
1000
Oh!
08:41
I'd kill myself if I had to do that."
193
521890
1000
Eu me mataria se tivesse que fazer isso."
08:42
You go: "Hey, dude.
194
522890
1000
Você diz: "Ei, cara.
08:43
It's all in a day's work.
195
523890
1000
É tudo em um dia de trabalho.
08:44
It's just what I do."
196
524890
1000
É apenas o que eu faço."
08:45
It doesn't mean it's easy; it means it's a regular task or a regular thing I got to do
197
525890
4270
Isso não significa que seja fácil; significa que é uma tarefa regular ou uma coisa regular que devo fazer
08:50
every day.
198
530160
1000
todos os dias.
08:51
It's just in my day.
199
531160
1520
É apenas no meu dia.
08:52
Okay?
200
532680
1000
OK?
08:53
Sometimes you have a stupid boss.
201
533680
1000
Às vezes você tem um chefe estúpido.
08:54
Yeah, you got a stupid boss and you got to look at the boss every day, and you go: "[Laughs]
202
534680
3960
Sim, você tem um chefe estúpido e tem que olhar para o chefe todos os dias e dizer: "[Risos]
08:58
It's all in a day's work.
203
538640
1110
Está tudo em um dia de trabalho.
08:59
It's all in a day's work."
204
539750
1270
Está tudo em um dia de trabalho."
09:01
It's an unpleasant task or an unpleasant thing to do.
205
541020
1950
É uma tarefa desagradável ou uma coisa desagradável de se fazer.
09:02
By the way, the word "task" means job.
206
542970
2330
A propósito, a palavra "tarefa" significa trabalho.
09:05
It means something that you have to do.
207
545300
2190
Significa algo que você tem que fazer.
09:07
Okay?
208
547490
1000
OK?
09:08
It's not: "I have a task" meaning I'm working for somebody, they're paying me.
209
548490
3020
Não é: "Eu tenho uma tarefa" significando que estou trabalhando para alguém, eles estão me pagando.
09:11
"I have a task", it means I have some work that I must do.
210
551510
3640
"Eu tenho uma tarefa", significa que tenho algum trabalho que devo fazer.
09:15
Like, cleaning your dishes is a task.
211
555150
1800
Tipo, limpar a louça é uma tarefa.
09:16
Right?
212
556950
1000
Certo?
09:17
It's not a job; it's a task.
213
557950
2020
Não é um trabalho; é uma tarefa.
09:19
You don't get paid to do it.
214
559970
1200
Você não é pago para fazer isso.
09:21
All right?
215
561170
1000
Tudo bem?
09:22
Cleaning your toilet is a task you have to do.
216
562170
1400
Limpar o banheiro é uma tarefa que você deve fazer.
09:23
Well, we've got that out of the way.
217
563570
3060
Bem, nós resolvemos isso.
09:26
I have one over here.
218
566630
1000
Eu tenho um aqui.
09:27
I couldn't fit it in-sorry-but it's up here: "Pull out all the stops".
219
567630
3800
Não consegui encaixá-lo, desculpe, mas está aqui: "Puxe todas as paradas".
09:31
Notice with an "all-nighter" we had to stay up all night to do the work.
220
571430
4140
Observe que com uma "noite toda" tivemos que ficar acordados a noite toda para fazer o trabalho.
09:35
"All in a day's work", it means: "Hey, this may not be a good thing or it may be difficult,
221
575570
5110
"Tudo em um dia de trabalho", significa: "Ei, isso pode não ser uma coisa boa ou pode ser difícil,
09:40
but it's part of the job; you just got to do it."
222
580680
3110
mas faz parte do trabalho; você só precisa fazer isso."
09:43
All right?
223
583790
1000
Tudo bem?
09:44
All is done in the day.
224
584790
1000
Tudo é feito no dia.
09:45
When "you pull out all the stops", this means to put your heart and your mind, everything
225
585790
5560
Quando "você tira todas as barreiras", isso significa colocar seu coração e sua mente, tudo
09:51
into something - everything.
226
591350
2000
em algo - tudo.
09:53
You want to put everything in there to get a result.
227
593350
2840
Você quer colocar tudo lá para obter um resultado.
09:56
Okay?
228
596190
1000
OK?
09:57
So: "I want to meet a pretty girl."
229
597190
2300
Então: "Eu quero conhecer uma garota bonita."
09:59
You know, she's like walking down the street, she's really cute and I want to meet her,
230
599490
3110
Você sabe, ela é como andar na rua, ela é muito fofa e eu quero conhecê-la,
10:02
and I go: "Pull out all the stops, man.
231
602600
1150
e eu digo: "Puxe todas as paradas, cara.
10:03
I'm going to get my car clean.
232
603750
1000
Vou limpar meu carro.
10:04
My car.
233
604750
1000
Meu carro.
10:05
Get my hair cut.
234
605750
1000
Cortar meu cabelo .
10:06
Get some new shoes.
235
606750
1000
Pegue alguns sapatos novos.
10:07
Get some pants, got a shirt.
236
607750
1000
Pegue umas calças, uma camisa.
10:08
I'm going to pull out all the stops.
237
608750
1000
Eu vou tirar todas as paradas.
10:09
Got the tie on.
238
609750
1000
Coloquei a gravata.
10:10
Okay, I'm ready.
239
610750
1000
Ok, estou pronto.
10:11
I'm pulling out all the stops.
240
611750
1000
Estou puxando todas as paradas.
10:12
She's getting the good stuff.
241
612750
1000
Ela está pegando o bom coisas.
10:13
I even got the suspenders.
242
613750
1000
Eu até tenho os suspensórios.
10:14
Look, got suspenders.
243
614750
1000
Olha, tenho suspensórios.
10:15
Yeah.
244
615750
1000
Sim.
10:16
Pulling all the stops out."
245
616750
1000
Puxando todas as paradas."
10:17
You're like: "Whoa."
246
617750
1000
Você fica tipo: "Uau."
10:18
I'd be like: "I have to do everything."
247
618750
1000
Eu seria como: "Eu tenho que fazer tudo."
10:19
You will do everything you can to get this person.
248
619750
1200
Você fará tudo o que puder para conseguir essa pessoa.
10:20
Okay?
249
620950
1000
OK?
10:21
So, you pull out all the stops.
250
621950
1000
Então, você puxa todas as paradas.
10:22
At a job interview, you're like: "I went to the best schools.
251
622950
2450
Em uma entrevista de emprego, você pensa: "Estudei nas melhores escolas.
10:25
I know the best people.
252
625400
1840
Conheço as melhores pessoas.
10:27
I know the best people.
253
627240
2130
Conheço as melhores pessoas.
10:29
I know the most terrific people."
254
629370
2660
Conheço as pessoas mais fantásticas."
10:32
Okay?
255
632030
1000
OK?
10:33
Pulling out all the stops at all times.
256
633030
2180
Puxando todas as paradas em todos os momentos.
10:35
You shouldn't do it all time.
257
635210
1000
Você não deve fazer isso o tempo todo.
10:36
If it's once in a while, it's okay; but otherwise, it's hard to, you know, take and understand
258
636210
4620
Se for de vez em quando, tudo bem; mas, caso contrário, é difícil, você sabe, aceitar e entender
10:40
Donald.
259
640830
2170
Donald.
10:43
Next, the last one.
260
643000
3150
Em seguida, o último.
10:46
Now we've done mental state-dah-dah-dah-I want to work out to chaos; when things go
261
646150
4610
Agora que terminamos o estado mental-dah-dah-dah-eu quero trabalhar até o caos; quando as coisas ficam
10:50
crazy.
262
650760
1150
loucas.
10:51
Remember when it says: "complete" or "whole"?
263
651910
1320
Lembra quando diz: "completo" ou "todo"?
10:53
That means the whole thing; all of it.
264
653230
2840
Isso significa a coisa toda; tudo isso.
10:56
Okay?
265
656070
1000
OK?
10:57
A "free-for-all".
266
657070
1980
Um "livre-para-todos".
10:59
Some of you right now are going: "Free, like the lesson you're teaching."
267
659050
3170
Alguns de vocês agora estão dizendo: "Grátis, como a lição que você está ensinando."
11:02
I go: Yes, this lesson is free for all, but this is not "free-for-all".
268
662220
4040
Eu digo: Sim, esta aula é gratuita para todos, mas não é "gratuita para todos".
11:06
A "free-for-all" is, like, a fight.
269
666260
2220
Um "vale-para-todos" é, tipo, uma luta.
11:08
It means there is no rules; it just goes crazy.
270
668480
3780
Isso significa que não há regras; fica louco.
11:12
Okay?
271
672260
1120
OK?
11:13
In Canada we have...
272
673380
2390
No Canadá temos...
11:15
What's it called again?
273
675770
1000
Como é mesmo chamado?
11:16
It's Boxing Day sales.
274
676770
1090
São as vendas do Boxing Day.
11:17
Oh, no, no, no.
275
677860
1560
Ah, não, não, não.
11:19
Let's talk about America - they have Black Friday sales.
276
679420
4440
Vamos falar sobre a América - eles têm vendas na Black Friday.
11:23
Once you're done this video, go watch Black Friday sales in America; happens in November.
277
683860
5810
Depois de terminar este vídeo, assista às vendas da Black Friday na América; acontece em novembro.
11:29
Then what I want you to do is come back, and I want you to watch our video or my video
278
689670
5600
Então, o que eu quero que você faça é voltar, e quero que assista ao nosso vídeo ou ao meu vídeo
11:35
here, and when you watch it, I want you to look at what a free-for-all looks like.
279
695270
3700
aqui, e quando assistir, quero que veja como é um vale-tudo.
11:38
You'll see people grabbing, hitting each other - all to buy a pair of shoes.
280
698970
4240
Você verá pessoas se agarrando, se batendo - tudo para comprar um par de sapatos.
11:43
It's a free-for-all.
281
703210
1000
É um vale-tudo.
11:44
There are no rules; it's crazy.
282
704210
2790
Não há regras; é louco.
11:47
Okay?
283
707000
1280
OK?
11:48
So, it may be free for all, but it's not a free-for-all, here.
284
708280
3540
Portanto, pode ser gratuito para todos, mas não é gratuito para todos aqui.
11:51
There are rules, and there are hyphens, so I'm going to put them in there.
285
711820
4640
Existem regras e hífens, então vou colocá-los lá.
11:56
Okay?
286
716460
1000
OK?
11:57
So, when it's...
287
717460
1000
Então, quando é...
11:58
When there's crazy and it's just madness, you go: "It's a free-for-all in here."
288
718460
4000
Quando há loucura e é apenas loucura, você diz: "É um vale-tudo aqui."
12:02
No rules.
289
722460
1140
Sem regras.
12:03
Now, the next one is: "all hell broke loose".
290
723600
2560
Agora, o próximo é: "todo o inferno começou".
12:06
And you might go: "Well, aren't they the same?"
291
726160
2320
E você pode dizer: "Bem, eles não são a mesma coisa?"
12:08
Because it says: "suddenly".
292
728480
1230
Porque diz: "de repente".
12:09
But when all hell broke loose...
293
729710
2020
Mas quando o inferno começou...
12:11
A "free-for-all" means, like, you could probably see this happening.
294
731730
2990
Um "vale tudo" significa, tipo, você provavelmente poderia ver isso acontecendo.
12:14
When "all hell breaks loose", it's sudden; it just: "Boom!" from nowhere.
295
734720
3890
Quando "todo o inferno começa", é repentino; apenas: "Boom!" de lugar nenhum.
12:18
And, you know, and people are talking and everything is going on, and then the bomb
296
738610
3980
E, você sabe, e as pessoas estão falando e tudo está acontecendo, e então a bomba
12:22
went off, and all hell broke loose.
297
742590
2430
explodiu, e todo o inferno começou.
12:25
It was sudden change of craziness or madness.
298
745020
3220
Foi uma mudança repentina de loucura ou loucura.
12:28
So, they're similar but not exactly the same.
299
748240
3271
Então, eles são semelhantes, mas não exatamente iguais.
12:31
When you say: "all hell broke loose", completely everything changed but it happened in an instant;
300
751511
4609
Quando você diz: "o inferno começou", tudo mudou completamente, mas aconteceu em um instante;
12:36
when it was a "free-for-all", maybe there was a slow fight, like one person punched
301
756120
3490
quando era "vale-a-cara", talvez fosse uma luta lenta, como se um socasse o
12:39
another one.
302
759610
1170
outro.
12:40
Because usually, honestly, we use "free-for-all" for fighting, but if there was a "free-for-all"
303
760780
4330
Porque geralmente, honestamente, usamos "vale-por-todos" para brigar, mas se houvesse um "vale-por-todos"
12:45
in the bar, the drinks were not free for everybody.
304
765110
3910
no bar, as bebidas não seriam gratuitas para todos.
12:49
All of a sudden people in the bar started fighting; one person hit one person, that
305
769020
3231
De repente, as pessoas no bar começaram a brigar; uma pessoa bateu em uma pessoa, essa
12:52
person got hit, and went: "What?"
306
772251
1249
pessoa foi atingida e foi: "O quê?"
12:53
Hit that person, and then all of a sudden the whole bar is fighting and kicking.
307
773500
2560
Bata nessa pessoa e, de repente, toda a barra está lutando e chutando.
12:56
It was a free-for-all.
308
776060
1050
Foi um vale-tudo.
12:57
So, you might say: "All hell broke loose, and there was a free-for-all."
309
777110
3890
Então, você pode dizer: "O inferno começou, e houve um vale-tudo."
13:01
What?
310
781000
1000
O que?
13:02
You can put them together: Suddenly it went crazy and there were no rules; people were
311
782000
4250
Você pode juntá-los: De repente ficou uma loucura e não havia regras; as pessoas estavam
13:06
fighting.
312
786250
1000
brigando.
13:07
Cool.
313
787250
1000
Legal.
13:08
See?
314
788250
1000
Ver?
13:09
That's what you get when you learn English properly; it's what natives would say.
315
789250
3260
Isso é o que você obtém quando aprende inglês corretamente; é o que os nativos diriam.
13:12
So, we've taken the idea of as much as possible, or complete or whole, and I've shown you how
316
792510
4750
Então, nós pegamos a ideia tanto quanto possível, ou completa ou inteira, e eu mostrei a vocês como
13:17
in each case this is true.
317
797260
2120
em cada caso isso é verdade.
13:19
Complete, like an "all-nighter"; it took the whole night, the complete night.
318
799380
3590
Completo, como um "all-nighter"; levou a noite inteira, a noite inteira.
13:22
Right?
319
802970
1000
Certo?
13:23
"All in a day's work", when you take the whole day, that's what has to be done in the day.
320
803970
3760
"Tudo em um dia de trabalho", quando você pega o dia inteiro, é o que tem que ser feito no dia.
13:27
Okay?
321
807730
1000
OK?
13:28
"Pull out all the stops" - as much as possible, you do everything you can.
322
808730
3810
"Retire todas as paradas" - tanto quanto possível, você faz tudo o que pode.
13:32
"All hell broke loose", right?
323
812540
2220
"Todo o inferno começou", certo?
13:34
Complete chaos or madness.
324
814760
1130
Caos ou loucura completa.
13:35
And a "free-for-all", the same thing.
325
815890
2430
E um "free-for-all", a mesma coisa.
13:38
So we notice how "all" and its meaning can be used in these idioms, and it changes the...
326
818320
6420
Então, notamos como "todos" e seu significado podem ser usados ​​nessas expressões idiomáticas, e isso muda o...
13:44
The...
327
824740
1000
A...
13:45
The structure so that you can get a fuller meaning.
328
825740
3170
A estrutura para que você possa obter um significado mais completo .
13:48
Right?
329
828910
1000
Certo?
13:49
You like that?
330
829910
1000
Você gosta disso?
13:50
I do, too.
331
830910
1000
Eu também.
13:51
But, of course, you know what we have to do, right?
332
831910
1960
Mas, claro, você sabe o que temos que fazer, certo?
13:53
I have to test to make sure you really got it, so we'll do our test.
333
833870
3930
Eu tenho que testar para ter certeza de que você realmente entendeu, então faremos nosso teste.
13:57
I'll give you a bonus and some homework.
334
837800
2430
Vou te dar um bônus e alguns deveres de casa.
14:00
And yeah, we'll do it right now.
335
840230
2630
E sim, faremos isso agora.
14:02
Are you ready?
336
842860
1310
Você está pronto?
14:04
[Snaps] Okay.
337
844170
1000
[Snaps] Ok.
14:05
So, once again, it is our time to do our little test to make sure you understand all that
338
845170
6340
Então, mais uma vez, é hora de fazer nosso pequeno teste para garantir que você entenda tudo o que
14:11
I have taught you.
339
851510
1080
eu ensinei.
14:12
See?
340
852590
1000
Ver?
14:13
I used "all".
341
853590
1000
Eu usei "todos".
14:14
Okay, so let's go to the board and look.
342
854590
2790
Ok, então vamos para o quadro e olhar.
14:17
"Chan was very worried and disturbed when he woke up.
343
857380
3530
"Chan estava muito preocupado e perturbado quando acordou.
14:20
He believed there had been a big earthquake in China where his best friend Mr. E was staying.
344
860910
4890
Ele acreditava que havia um grande terremoto na China, onde seu melhor amigo, o Sr. E, estava hospedado.
14:25
Chan thought: 'Based on what I know, Mr. E could be seriously hurt.'
345
865800
4490
Chan pensou: 'Com base no que sei, o Sr. E pode estar gravemente ferido. '
14:30
He knew that there would be a sudden...
346
870290
2480
Ele sabia que haveria um súbito...
14:32
There would be sudden chaos if the earthquake were bad enough.
347
872770
3300
Haveria um súbito caos se o terremoto fosse ruim o suficiente.
14:36
He did everything possible to contact Mr. E. Then he suddenly woke up and realized it
348
876070
4660
Ele fez todo o possível para entrar em contato com o Sr. E. Então, de repente, ele acordou e percebeu que
14:40
was only his imagination."
349
880730
1510
era apenas sua imaginação."
14:42
It's not a bad story, but we can do better.
350
882240
3820
Não é uma história ruim, mas podemos fazer melhor.
14:46
And the first thing we can do to do better is to underline or outline what needs to be
351
886060
6330
E a primeira coisa que podemos fazer para melhorar é sublinhar ou delinear o que precisa ser
14:52
changed, and what idioms... "all" idioms or idioms with "all" we can use to change it.
352
892390
7330
mudado, e quais expressões... "todas" expressões idiomáticas ou expressões idiomáticas com "todos" podemos usar para mudar isso.
14:59
So, what I want you to do is...
353
899720
1740
Então, o que eu quero que você faça é...
15:01
I'm going to wait a second.
354
901460
2040
Vou esperar um segundo.
15:03
Those of you guys who, you know, you think you pretty well got it, I want you to underline
355
903500
5290
Aqueles de vocês que, sabe, acham que entenderam muito bem, quero que sublinhem
15:08
quickly the points that you think should be changed.
356
908790
3000
rapidamente os pontos que acham que devem ser mudados.
15:11
And by the time I'm done speaking, you should be able...
357
911790
3540
E quando eu terminar de falar, você deve ser capaz...
15:15
You'll be done, and then we can check to see how well you did it.
358
915330
2860
Terá terminado, e então poderemos verificar se você se saiu bem.
15:18
Okay?
359
918190
1000
OK?
15:19
Give you a second or two.
360
919190
1680
Dê-lhe um segundo ou dois.
15:20
Now, you can always fast-forward this video to the next part if you've already done this,
361
920870
5580
Agora, você sempre pode avançar este vídeo para a próxima parte se já tiver feito isso,
15:26
because I'm about to start now.
362
926450
2180
porque estou prestes a começar agora.
15:28
Okay, good.
363
928630
1390
OK, bom.
15:30
So: "Chan was very worried and disturbed"-I'm going to say right here we learned an "all"
364
930020
6360
Então: "Chan estava muito preocupado e perturbado" -vou dizer aqui mesmo que aprendemos uma expressão "all"
15:36
idiom for that one-"when he woke up.
365
936380
1740
para isso- "quando ele acordou.
15:38
He believed there had been a big earthquake in China".
366
938120
2080
Ele acreditava que tinha havido um grande terremoto na China".
15:40
That's okay. "...where his best friend Mr E. was staying.
367
940200
3330
Tudo bem. "... onde seu melhor amigo, o Sr. E., estava hospedado.
15:43
Chan thought: 'Based on what I know'", okay, there.
368
943530
5650
Chan pensou: 'Baseado no que eu sei'", tudo bem.
15:49
"Mr. E could be seriously hurt.
369
949180
2560
"O Sr. E pode ficar gravemente ferido.
15:51
He knew there would be sudden chaos if the earthquake were bad enough.
370
951740
7730
Ele sabia que haveria um caos repentino se o terremoto fosse ruim o suficiente.
15:59
He did everything possible to contact Mr. E." Okay.
371
959470
6440
Ele fez todo o possível para entrar em contato com o Sr. E." OK.
16:05
"And then he suddenly woke up and realized it was just his imagination."
372
965910
4880
"E então ele de repente acordou e percebeu que era apenas sua imaginação."
16:10
Okay.
373
970790
1150
OK.
16:11
So, we've got one, two, three, four, and five things to look at.
374
971940
10010
Portanto, temos uma, duas, três, quatro e cinco coisas para observar.
16:21
Okay?
375
981950
1000
OK?
16:22
Now, "worried and disturbed", we...
376
982950
2430
Agora, "preocupados e perturbados", nós...
16:25
We have an idiom for that.
377
985380
1670
Temos um idioma para isso.
16:27
We have one for: "based on what I know", "sudden chaos", "did everything possible to contact
378
987050
6520
Temos um para: "com base no que sei", " caos repentino", "fez todo o possível para entrar em contato com o
16:33
Mr. E", and "his imagination".
379
993570
1480
Sr. E" e "sua imaginação".
16:35
I'm going to give you a couple of seconds to figure out or think.
380
995050
3760
Vou lhe dar alguns segundos para descobrir ou pensar.
16:38
Go over your list.
381
998810
1050
Reveja sua lista.
16:39
You can rewind the video right now, go back to the first screen and you'll see all the
382
999860
3880
Você pode rebobinar o vídeo agora mesmo, voltar para a primeira tela e verá todos os
16:43
ones I point out or indicated which would be appropriate substitutions for what's on
383
1003740
4760
que eu aponto ou indiquei que seriam substituições apropriadas para o que está
16:48
the board.
384
1008500
1000
no quadro.
16:49
Now, there might be a word "chaos" - if you don't know what "chaos" means, it means when
385
1009500
4440
Agora, pode haver uma palavra "caos" - se você não sabe o que significa "caos", significa quando
16:53
things are not organized; it's just crazy.
386
1013940
3420
as coisas não estão organizadas; é uma loucura.
16:57
It could be madness.
387
1017360
1900
Pode ser uma loucura.
16:59
Okay?
388
1019260
1110
OK?
17:00
All right.
389
1020370
2220
Tudo bem.
17:02
Good job.
390
1022590
2220
Bom trabalho.
17:04
So, let's take a look at the board and see what we're going to do here.
391
1024810
3330
Então, vamos dar uma olhada no quadro e ver o que vamos fazer aqui.
17:08
Let's do the first one: "He was very worried and disturbed".
392
1028140
5470
Vamos fazer o primeiro: "Ele estava muito preocupado e perturbado".
17:13
I'm going to erase that because we don't need this at all.
393
1033610
6670
Vou apagar isso porque não precisamos disso.
17:20
And you might remember something.
394
1040280
2299
E você pode se lembrar de algo.
17:22
I did an Elvis impersonation, if you know what Elvis is - a singer from America.
395
1042579
4651
Eu fiz uma representação de Elvis, se você sabe o que é Elvis - um cantor da América.
17:27
"Oh, thank you.
396
1047230
1000
"Oh, obrigado.
17:28
Thank you very much.
397
1048230
1240
Muito obrigado.
17:29
Elvis.
398
1049470
1000
Elvis.
17:30
I'm Elvis.
399
1050470
1000
Eu sou Elvis.
17:31
I'm all shook up.
400
1051470
1569
Estou todo abalado.
17:33
Yeah, baby.
401
1053039
2301
Sim, querida.
17:35
I'm all shook up."
402
1055340
3199
Estou todo abalado."
17:38
It goes...
403
1058539
1000
Vai...
17:39
You're going to go on YouTube and go: "Elvis Presley.
404
1059539
2811
Você vai entrar no YouTube e dizer: "Elvis Presley.
17:42
He doesn't look anything like James."
405
1062350
1829
Ele não se parece em nada com James."
17:44
He doesn't, okay?
406
1064179
1750
Ele não, ok?
17:45
So: "...was all shook up".
407
1065929
4711
Então: "...estava todo abalado".
17:50
"Chan was all shook up when he woke up."
408
1070640
3639
"Chan estava todo abalado quando acordou."
17:54
Remember?
409
1074279
1000
Lembrar?
17:55
He was disturbed.
410
1075279
1000
Ele estava perturbado.
17:56
He was like: "Ah!"
411
1076279
1000
Ele ficou tipo: "Ah!"
17:57
It was like he had a nightmare.
412
1077279
1000
Era como se ele tivesse um pesadelo.
17:58
"He believed there had been a big earthquake in China"-Chan's from China-"where his best
413
1078279
5431
"Ele acreditava que havia ocorrido um grande terremoto na China" - Chan é da China - "onde seu melhor
18:03
friend Mr. E was staying.
414
1083710
1980
amigo, Sr. E, estava hospedado.
18:05
Chan thought: 'Based on what I know...'"
415
1085690
2619
Chan pensou: 'Baseado no que eu sei...'"
18:08
What's another word...?
416
1088309
1000
Qual é a outra palavra...?
18:09
Way of saying: "Based on what I know"?
417
1089309
6321
Maneira de dizer: "Baseado no que eu sei"?
18:15
"For all I know".
418
1095630
6679
"Por tudo que sei".
18:22
Remember?
419
1102309
1000
Lembrar?
18:23
"For all I know", and that means based on the information I have, I think this might
420
1103309
3990
"Pelo que sei", e isso significa com base nas informações que tenho, acho que isso pode
18:27
be...
421
1107299
1000
ser...
18:28
This could be true.
422
1108299
1000
Isso pode ser verdade.
18:29
Right?
423
1109299
1000
Certo?
18:30
"For all I know this could be true", so we've got that one.
424
1110299
2840
"Pelo que sei, isso pode ser verdade", então temos essa.
18:33
Next one: "For all I know Mr. E could be seriously hurt."
425
1113139
4740
Próximo: "Pelo que sei, o Sr. E pode estar gravemente ferido."
18:37
Okay.
426
1117879
1000
OK.
18:38
"He knew there would be sudden chaos".
427
1118879
1390
"Ele sabia que haveria um caos repentino".
18:40
"Sudden chaos", what's another way of saying there?
428
1120269
3721
"Caos repentino", qual é a outra maneira de dizer isso?
18:43
"He knew that", look at all these words we have to get rid of.
429
1123990
6790
"Ele sabia disso", veja todas essas palavras das quais temos que nos livrar.
18:50
Whoosh.
430
1130780
1000
Whoosh.
18:51
So many go.
431
1131780
1230
Tantos vão.
18:53
"...that all hell would break loose".
432
1133010
8680
"... que todo o inferno iria explodir".
19:01
"He knew that all hell would break loose if the earthquake were bad enough."
433
1141690
4910
"Ele sabia que o inferno iria explodir se o terremoto fosse ruim o suficiente."
19:06
Do you remember what we talked about "all hell breaking loose"?
434
1146600
2959
Você se lembra do que falamos sobre "todo o inferno se soltando"?
19:09
It's sudden, and there's craziness; no organization, no rules.
435
1149559
3580
É repentino e há loucura; sem organização, sem regras.
19:13
Just: Boom - madness.
436
1153139
1160
Apenas: Boom - loucura.
19:14
So, then he thought that would happen if it was bad enough.
437
1154299
2561
Então, ele pensou que isso aconteceria se fosse ruim o suficiente.
19:16
Now, what's the next one we have?
438
1156860
2280
Agora, qual é o próximo que temos?
19:19
"He did everything possible to contact Mr. E." Well, we're going to look at that one.
439
1159140
7180
"Ele fez todo o possível para entrar em contato com o Sr. E." Bem, vamos olhar para isso.
19:26
Okay?
440
1166320
1839
OK?
19:28
So we're going to put something back there.
441
1168159
9781
Então, vamos colocar algo de volta lá.
19:37
"But he"...
442
1177940
3550
"Mas ele"...
19:41
"Stop".
443
1181490
1770
"Pare".
19:43
I put "spot", and I meant "stop".
444
1183260
9470
Eu coloquei "local" e quis dizer "parar".
19:52
I didn't need to put this part out; I'll put the "contact".
445
1192730
5169
Eu não precisava divulgar essa parte; Vou colocar o "contato".
19:57
So: "He pulled out all the stops to contact Mr. E." Remember when you pulled out all the
446
1197899
3630
Então: "Ele fez de tudo para entrar em contato com o Sr. E." Lembra quando você tirou todas as
20:01
spots?
447
1201529
1000
manchas?
20:02
It means to do as much as you possibly can.
448
1202529
1961
Significa fazer o máximo que puder.
20:04
Everything you can do to do something.
449
1204490
1790
Tudo o que você pode fazer para fazer alguma coisa.
20:06
Right?
450
1206280
1000
Certo?
20:07
Put all your energy, your mind, and your heart, and your soul into something.
451
1207280
6080
Coloque toda a sua energia, sua mente, seu coração e sua alma em algo.
20:13
And the last one.
452
1213360
5639
E o último.
20:18
Another way for saying: "his imagination" is...
453
1218999
8631
Outra maneira de dizer: "a imaginação dele" é...
20:27
Sorry.
454
1227630
1659
Desculpe.
20:29
Now, sometimes people say "mind".
455
1229289
2360
Agora, às vezes as pessoas dizem "mente".
20:31
I put: "...all in his head".
456
1231649
1591
Eu coloquei: "...tudo na cabeça dele".
20:33
I'm going to put "mind" there, because sometimes people say "mind".
457
1233240
2649
Vou colocar "mente" aqui, porque às vezes as pessoas dizem "mente".
20:35
It's all in your mind; it's all in your head.
458
1235889
1611
Está tudo em sua mente; está tudo na sua cabeça.
20:37
So: "...it was all in his head".
459
1237500
1779
Então: "...estava tudo na cabeça dele".
20:39
So, now we read the story here and it changes to: "Chan was all shook up when he woke up.
460
1239279
6041
Então, agora lemos a história aqui e ela muda para: "Chan estava todo abalado quando acordou.
20:45
He believed that there had been a big earthquake in China where his best friend Mr. E was staying.
461
1245320
4910
Ele acreditava que havia um grande terremoto na China, onde seu melhor amigo, o Sr. E, estava hospedado.
20:50
Chan thought: 'For all I know Mr. E could be seriously hurt.'
462
1250230
3029
Chan pensou: 'Por tudo o que sei é que o Sr. E pode ficar gravemente ferido.'
20:53
He knew that all hell would break loose if the earthquake were bad enough.
463
1253259
3971
Ele sabia que o inferno iria explodir se o terremoto fosse ruim o suficiente.
20:57
He pulled out all the stops to contact Mr. E. Then he suddenly woke up and realized that
464
1257230
4149
Ele fez todos os esforços para entrar em contato com o Sr. E. Então, de repente, ele acordou e percebeu que
21:01
it was all in his head."
465
1261379
1581
tudo estava em sua cabeça.
21:02
So, basically, he was in a dream, having a dream.
466
1262960
4640
Então, basicamente, ele estava em um sonho, tendo um sonho.
21:07
A lucid dream.
467
1267600
1840
Um sonho lúcido.
21:09
[Laughs] A lucid dream - that's another tale for another language lesson.
468
1269440
5040
[Risos] Um sonho lúcido - essa é outra história para outra aula de idiomas.
21:14
Maybe we could do one on dreaming and the states of dreaming.
469
1274480
3679
Talvez possamos fazer um sobre o sonho e os estados do sonho.
21:18
You might like that.
470
1278159
1020
Você pode gostar disso.
21:19
Yes, you would.
471
1279179
2281
Sim, você seria.
21:21
Anyway, before I go, I have to do the bonus as per usual and then I want to give you your
472
1281460
4990
De qualquer forma, antes de ir, tenho que fazer o bônus como de costume e depois quero dar a você sua
21:26
homework.
473
1286450
1000
lição de casa.
21:27
Don't you feel like you're in school?
474
1287450
2120
Você não se sente como se estivesse na escola?
21:29
And then you're probably going: "Yeah, because I hate you just like I hate my real teacher."
475
1289570
3420
E então você provavelmente vai dizer: "Sim, porque eu odeio você assim como odeio meu verdadeiro professor."
21:32
[Laughs] Anyway.
476
1292990
1350
[Risos] Enfim.
21:34
Okay.
477
1294340
1000
OK.
21:35
So: "to give your all" is similar to "pull out all the stops".
478
1295340
3219
Então: "dar tudo de si" é semelhante a " puxar todas as paradas".
21:38
It means to...
479
1298559
1070
Significa...
21:39
To do your best.
480
1299629
1721
Fazer o seu melhor.
21:41
When you give your all, you give everything you have; you do your best.
481
1301350
2709
Quando você dá tudo de si, você dá tudo o que tem; você faz o seu melhor.
21:44
And you remember the diagram of complete and whole, and as much as possible - that's where
482
1304059
4261
E você se lembra do diagrama completo e inteiro, e tanto quanto possível - é aí
21:48
that comes in.
483
1308320
1140
que entra.
21:49
Do you remember Mr. E said he was "all ears", and I had that thing...?
484
1309460
3179
Você se lembra que o Sr. E disse que era "todo ouvidos" e eu tinha aquela coisa...?
21:52
Funny thing?
485
1312639
1000
Coisa engraçada?
21:53
Well, those are his ears.
486
1313639
1000
Bem, essas são as orelhas dele.
21:54
It means: "I'm completely listening".
487
1314639
1520
Significa: "estou ouvindo completamente".
21:56
So, once again, completely.
488
1316159
1520
Então, mais uma vez, completamente.
21:57
"I'm all ears.
489
1317679
1000
"Sou todo ouvidos.
21:58
I'm focused.
490
1318679
1000
Estou focado.
21:59
I'm completely focused on you.
491
1319679
1710
Estou completamente focado em você.
22:01
I'm listening."
492
1321389
1380
Estou ouvindo."
22:02
Okay?
493
1322769
1000
OK?
22:03
"Don't put all your eggs in one basket".
494
1323769
2400
"Não coloque todos os ovos na mesma cesta".
22:06
"Don't put all your eggs in one basket" means if you put everything you have in one area,
495
1326169
5061
"Não coloque todos os ovos na mesma cesta" significa que se você colocar tudo o que tem em uma área,
22:11
it could be lost or destroyed, or you risk losing everything.
496
1331230
4210
ela pode ser perdida ou destruída, ou você corre o risco de perder tudo.
22:15
Now, you can imagine having a...
497
1335440
2060
Agora, você pode imaginar ter uma...
22:17
Say, a big glass bowl on the edge of the table-okay?-and you put all your eggs in it, and then somebody
498
1337500
6480
digamos, uma grande tigela de vidro na beirada da mesa, ok?
22:23
bumps by.
499
1343980
1000
22:24
Well, all those eggs are going to go on the floor, or crack and be gone forever, so it
500
1344980
3480
Bem, todos esses ovos vão para o chão, ou racharão e desaparecerão para sempre, então
22:28
might be better to put some eggs in one glass over here and over here, so if one gets destroyed
501
1348460
4990
talvez seja melhor colocar alguns ovos em um copo aqui e ali, então se um for destruído,
22:33
you still have something left.
502
1353450
2099
você ainda terá algo sobrando.
22:35
We usually talk about this when...
503
1355549
1500
Costumamos falar sobre isso quando...
22:37
In business, when businesspeople say: "Don't put all your money in one place.
504
1357049
3951
Nos negócios, quando os empresários dizem: "Não coloque todo o seu dinheiro em um só lugar.
22:41
You could lose all of the money."
505
1361000
1519
Você pode perder todo o dinheiro."
22:42
It's better to spread it out and spread out the risk.
506
1362519
3341
É melhor espalhar e espalhar o risco.
22:45
That's what this means: Spread out the risk.
507
1365860
2059
Isso é o que isso significa: distribua o risco.
22:47
And "risk" means to put something in a position that it could be lost and you won't get it
508
1367919
5621
E "risco" significa colocar algo em uma posição em que pode ser perdido e você não o receberá
22:53
again.
509
1373540
1180
novamente.
22:54
All right?
510
1374720
1000
Tudo bem?
22:55
And: "All yours".
511
1375720
1000
E: "Todo seu".
22:56
Ah, I like this one.
512
1376720
1000
Ah, eu gosto desse.
22:57
L'amour.
513
1377720
1000
L'amour.
22:58
When someone says: "I'm all yours", in romantic senses, it means: "I love you.
514
1378720
5220
Quando alguém diz: "Sou todo seu", no sentido romântico, significa: "Eu te amo.
23:03
Do with me what you will.
515
1383940
1809
Faça de mim o que quiser.
23:05
I'm all yours.
516
1385749
1260
Sou todo seu.
23:07
Completely yours."
517
1387009
1270
Completamente seu".
23:08
Or in a more friendship thing, if someone says they're busy working and they get up
518
1388279
5551
Ou em uma coisa mais amigável, se alguém diz que está ocupado trabalhando e se levanta
23:13
from the table, and go: "Okay, I'm done.
519
1393830
1612
da mesa e diz: "Ok, terminei.
23:15
I'm all yours."
520
1395442
1000
Sou todo seu".
23:16
It means: Now, whatever you need, I'm here to help you with.
521
1396442
2237
Significa: Agora, no que você precisar, estou aqui para te ajudar.
23:18
All right?
522
1398679
1000
Tudo bem?
23:19
So, you could say: "All yours".
523
1399679
1500
Então, você poderia dizer: "Todo seu".
23:21
Or you can offer...
524
1401179
1630
Ou você pode oferecer...
23:22
Imagine...
525
1402809
1541
Imagine...
23:24
I did imagine this.
526
1404350
2319
Eu imaginei isso.
23:26
Somebody gets keys to a brand new Porsche, 2018, and goes: "Hey, this baby is all yours."
527
1406669
6601
Alguém pega as chaves de um Porsche 2018 novinho em folha e diz: "Ei, esse bebê é todo seu."
23:33
Throws you the keys, it belongs to you completely.
528
1413270
3340
Joga-lhe as chaves, pertence-lhe completamente.
23:36
Yeah, just like I do and so does engVid - it's yours; we're here because you're here.
529
1416610
6110
Sim, assim como eu e a engVid também - é sua; estamos aqui porque você está aqui.
23:42
Anyway, before I wrap up with this, I just want to say your homework is: Write a story-this
530
1422720
4459
De qualquer forma, antes de terminar, só quero dizer que seu dever de casa é: Escreva uma história - isso
23:47
is cool-about a big exam that you have to take at school.
531
1427179
2860
é legal - sobre uma prova importante que você terá que fazer na escola.
23:50
Okay?
532
1430039
1000
OK?
23:51
I want you to include a party, I want you to include a fight, and I want you to include
533
1431039
3401
Quero que inclua uma festa, quero que inclua uma luta e quero que inclua
23:54
working all night.
534
1434440
1000
trabalhar a noite toda.
23:55
I said: "fight" and "night" because they rhymed.
535
1435440
2170
Eu disse: "luta" e "noite" porque rimavam.
23:57
Yeah, okay, it's kind hokey.
536
1437610
2120
Sim, ok, é meio piegas.
23:59
Kind of bad.
537
1439730
1270
Meio ruim.
24:01
Kind of bad.
538
1441000
1280
Meio ruim.
24:02
But yeah, try to do that, like: "There was a free-for-all going on, and then we had to
539
1442280
3240
Mas sim, tente fazer isso, como: "Houve um free-for-all acontecendo, e então tivemos que
24:05
pull an all-nighter".
540
1445520
1139
passar a noite".
24:06
You know, all of that.
541
1446659
1431
Você sabe, tudo isso.
24:08
So you can just play with the language.
542
1448090
1449
Então você pode apenas brincar com o idioma.
24:09
The beauty of language is you can play with it and make it all yours.
543
1449539
3970
A beleza da linguagem é que você pode brincar com ela e torná-la toda sua.
24:13
Right?
544
1453509
1000
Certo?
24:14
Cool.
545
1454509
1000
Legal.
24:15
Anyway, so I'm going to let you go, but before I do what I want you to do is go to engVid,
546
1455509
6890
De qualquer forma, vou deixar você ir, mas antes de fazer o que quero que você faça é ir ao engVid,
24:22
do your test.
547
1462399
1000
faça seu teste.
24:23
Okay?
548
1463399
1000
OK?
24:24
There's always a quiz there at www.engvid.com.
549
1464399
3041
Há sempre um teste lá em www.engvid.com.
24:27
And don't forget to subscribe.
550
1467440
1109
E não se esqueça de se inscrever.
24:28
There's a little bell, ring my bell.
551
1468549
2221
Há um pequeno sino, toque meu sino.
24:30
Ring it, and then any video I get comes straight to you.
552
1470770
4070
Ligue para ele e qualquer vídeo que eu conseguir vai direto para você.
24:34
Okay?
553
1474840
1000
OK?
24:35
And as always, thank you very much.
554
1475840
1920
E como sempre, muito obrigado.
24:37
Your...
555
1477760
1279
Sua...
24:39
Your participation in this little experiment is always appreciated and valued.
556
1479039
5740
Sua participação neste pequeno experimento é sempre apreciada e valorizada.
24:44
You have a great night, or a great day, or a great afternoon - wherever you are, whenever
557
1484779
4230
Tenha uma ótima noite, um ótimo dia ou uma ótima tarde - onde quer que esteja, quando
24:49
may.
558
1489009
1000
quiser.
24:50
See you soon.
559
1490009
311
Vejo você em breve.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7