4 ways to improve your English speaking... ALONE #athome!

1,156,684 views ・ 2020-04-29

ENGLISH with James


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Do do do do, wow, Brad Pitt has a new life!
0
140
5889
آیا انجام بده، وای، برد پیت زندگی جدیدی دارد!
00:06
Now, what conversation would I have with him?
1
6029
2311
حالا چه صحبتی با او داشته باشم؟
00:08
I mean, I don't have a - I'd love to practice - Hi, James from www.engvid.com . I mean,
2
8340
2400
منظورم این است که من یک - من دوست دارم تمرین کنم - سلام، جیمز از www.engvid.com. منظورم این است که
00:10
if I ever met Brad, I'd love to have a conversation because we're like - see how we look alike?
3
10740
7599
اگر من تا به حال براد را ملاقات کنم، دوست دارم با هم گفتگو کنیم، زیرا ما شبیه به هم هستیم - ببینید چقدر شبیه هم هستیم؟
00:18
No, we don't.
4
18339
1501
نه، ما نداریم.
00:19
This lesson is on what - like, how can you practice conversation when you don't have
5
19840
6939
این درس در مورد چه چیزی است - مثلاً چگونه می توانید مکالمه را تمرین کنید وقتی
00:26
a partner?
6
26779
1861
شریکی ندارید؟
00:28
It seems, you know, it seems, you might say oxymoron, you know, practicing conversation
7
28640
5420
به نظر می‌رسد، می‌دانی، به نظر می‌رسد، ممکن است بگوییم بی‌شک، می‌دانی، تمرین مکالمه
00:34
without a partner when you need to have a partner to have a conversation, okay.
8
34060
4060
بدون شریک زمانی که برای مکالمه نیاز به داشتن یک شریک دارید، خوب.
00:38
But, you know, that's not the word I would use, but it seems, you know, it seems impossible,
9
38120
5700
اما، می دانید، این کلمه ای نیست که من استفاده می کنم ، اما به نظر می رسد، می دانید، غیرممکن به نظر می رسد،
00:43
aright?
10
43820
1000
درست است؟
00:44
I'm going to give you four ways today that you'll be able to practice, which will give
11
44820
5861
من امروز چهار راه را به شما ارائه خواهم کرد که بتوانید تمرین کنید، که به
00:50
you the practice of conversation without having a partner.
12
50681
5468
شما تمرین مکالمه را بدون داشتن شریک می دهد.
00:56
Don't leave just yet, I haven't lost my mind, we're going to go do it, okay?
13
56149
4550
هنوز نرو، من عقلم را از دست نداده‌ام، ما می‌رویم این کار را انجام دهیم، باشه؟
01:00
Now, why?
14
60699
1000
حالا چرا؟
01:01
Why is this important?
15
61699
1000
چرا این مهم است؟
01:02
Well, number one, if you don't get the practice in, you don't have the fluency, the pronunciation
16
62699
5571
خوب، شماره یک، اگر تمرین را انجام ندهید، تسلط، تلفظ
01:08
or even the vocabulary to maintain a real conversation if you don't get the practice.
17
68270
4570
یا حتی واژگان لازم برای حفظ یک مکالمه واقعی را ندارید، اگر تمرین را انجام ندهید.
01:12
But if you don't have partner, you don't get to practice, you're in what we call a Catch-22.
18
72840
5110
اما اگر شریکی نداشته باشید، نمی توانید تمرین کنید، در چیزی هستید که ما آن را Catch-22 می نامیم.
01:17
You don't have this, and you need this in order to get that.
19
77950
4330
شما این را ندارید و برای به دست آوردن آن به این نیاز دارید.
01:22
So, in order to have a good conversation, you need practice in a conversation, but if
20
82280
5220
بنابراین، برای داشتن یک مکالمه خوب ، نیاز به تمرین در یک مکالمه دارید،
01:27
you don't have a partner to have a conversation, you won't get good at conversation.
21
87500
3840
اما اگر شریکی برای گفتگو نداشته باشید، در مکالمه خوب نمی شوید.
01:31
Yeah, it's a problem.
22
91340
1980
بله، این یک مشکل است.
01:33
So, I want to give you something in a structure, or methods you can take apart that you can
23
93320
6149
بنابراین، من می‌خواهم چیزی را در یک ساختار یا روش‌هایی به شما بدهم که می‌توانید از هم جدا کنید که می‌توانید
01:39
practice and notice next time you have a conversation, you're much better and improved so that you
24
99469
6591
تمرین کنید و دفعه بعد که مکالمه دارید متوجه شوید، خیلی بهتر و بهتر شده‌اید تا
01:46
can - ah, wait for it - create a relationship so they will have further conversations with
25
106060
4710
بتوانید - آه، منتظرش باشید - ایجاد کنید. یک رابطه به طوری که آنها گفتگوهای بیشتری با
01:50
you and you'll have a conversation partner.
26
110770
1779
شما خواهند داشت و شما یک شریک گفتگو خواهید داشت.
01:52
And that's why we're doing this.
27
112549
1921
و به همین دلیل است که ما این کار را انجام می دهیم.
01:54
So, when Brad and I meet, we'll have the perfect conversation.
28
114470
3829
بنابراین، وقتی من و برد همدیگر را ملاقات کنیم، گفتگوی عالی خواهیم داشت.
01:58
Anyway, moving on.
29
118299
2841
به هر حال، ادامه دارد.
02:01
So, before I go on, this video is for Alex, Mom - I'm very sorry I forgot your name - you
30
121140
6390
بنابراین، قبل از اینکه ادامه بدهم، این ویدیو برای الکس، مامان است - خیلی متاسفم که اسم شما را فراموش کردم - شما
02:07
were such a lovely lady, and baby Matthew.
31
127530
4239
خیلی خانم دوست داشتنی بودید، و عزیزم متیو.
02:11
I was at a restaurant with a friend up at Shinobu in Toronto and this Russian family,
32
131769
5050
من با یکی از دوستانم در یک رستوران در شینوبو در تورنتو بودیم و این خانواده روسی،
02:16
beautiful little family, came over and said "Hi, are you James from EngVid?" and I was
33
136819
4681
خانواده کوچک زیبا، آمدند و گفتند "سلام، شما جیمز از EngVid هستید؟" و من به
02:21
kind of like "Yeah", and they said "We watch in Russia." and I will say Hi, you're probably
34
141500
3270
نوعی شبیه "آره" بودم و آنها گفتند "ما در روسیه تماشا می کنیم ." و من می گویم سلام، احتمالاً
02:24
back in Russia, and baby Matthew probably isn't a baby anymore, he's bigger, but it
35
144770
4109
به روسیه برگشته اید، و متیو عزیزم احتمالاً دیگر بچه نیست، او بزرگتر است، اما
02:28
was brilliant meeting you and this lesson is for you, okay?
36
148879
4190
ملاقات با شما عالی بود و این درس برای شماست، باشه؟
02:33
Anyway, so this is four ways to improve conversation skills when you're alone.
37
153069
4131
به هر حال، پس این چهار راه برای بهبود مهارت های مکالمه زمانی است که تنها هستید.
02:37
I've explained the "why", so let's talk about the "how".
38
157200
3740
من "چرا" را توضیح داده ام، پس بیایید در مورد "چگونه" صحبت کنیم.
02:40
What I'm going to use is - well, the "how" is actually right here on the board but I'll
39
160940
4909
چیزی که من قرار است از آن استفاده کنم این است - خوب، "چگونه" در واقع همین جا روی تابلو است، اما
02:45
go into it.
40
165849
1000
من به آن خواهم پرداخت.
02:46
We're going to start trying to use the four methods of learning that we have when you
41
166849
4882
ما سعی خواهیم کرد از چهار روش یادگیری استفاده کنیم که وقتی شما
02:51
learn a language, which is listening, speaking, or which are-listening, speaking, reading,
42
171731
4339
زبانی را یاد می گیرید، گوش دادن، صحبت کردن، یا گوش دادن، صحبت کردن، خواندن
02:56
and writing, but I'm going to be listing them a little bit differently in order to emphasize
43
176070
5550
و نوشتن هستند، اما من لیست می کنم. آنها کمی متفاوت هستند تا تاکید
03:01
what parts we want to work on to improve our conversation skills alone, so let's go to
44
181620
4720
کنیم که ما می خواهیم روی چه قسمت هایی کار کنیم تا مهارت های مکالمه خود را به تنهایی بهبود دهیم، بنابراین بیایید
03:06
the board this way, this way.
45
186340
2560
به این ترتیب، از این طریق به تابلو برویم.
03:08
Okay, so you notice I have input and output, and this include the skills I talked about,
46
188900
6860
خوب، پس متوجه می شوید که من ورودی و خروجی دارم، و این شامل مهارت هایی است که در مورد آنها صحبت کردم،
03:15
like you're repeating yourself, yes, but I'm breaking them down into different segments
47
195760
4170
مثل اینکه دارید خودتان را تکرار می کنید، بله، اما من آنها را به بخش های مختلف تقسیم می کنم
03:19
because each part, there's - in my opinion and from what I've read, there is way of using
48
199930
6490
زیرا هر قسمت وجود دارد - به نظر من و از چیزی که من خوانده ام، راهی برای استفاده از
03:26
these things and input is, obviously, inputting, putting stuff inside your head, you could
49
206420
5819
این چیزها وجود دارد و ورودی، بدیهی است که وارد کردن، قرار دادن چیزها در ذهن شما، می توانید
03:32
say, put in.
50
212239
1321
بگویید، قرار دهید.
03:33
And when you input stuff, that's things like reading and listening, okay?
51
213560
4620
و وقتی چیزهایی را وارد می کنید، چیزهایی مانند خواندن و گوش دادن است، خوب؟
03:38
You're not producing anything yourself, you're sitting there and just stuff's coming in.
52
218180
5060
شما خودتان چیزی تولید نمی کنید، شما آنجا نشسته اید و فقط چیزهایی وارد می شوند.
03:43
Input.
53
223240
3270
ورودی.
03:46
Output is like, out, putting out.
54
226510
1809
خروجی مانند، خارج کردن، خاموش کردن است.
03:48
That's me right now, I'm speaking.
55
228319
1531
این من هستم در حال حاضر، من دارم صحبت می کنم.
03:49
I'm speaking to you, that's output.
56
229850
2700
من با شما صحبت می کنم، این خروجی است.
03:52
Also, writing is output.
57
232550
1260
همچنین نوشتن خروجی است.
03:53
It means I'm putting out information or I'm communicating with the world.
58
233810
4399
این بدان معناست که من اطلاعاتی را منتشر می کنم یا با جهان ارتباط برقرار می کنم.
03:58
Input is taking information in to understand the world, output is to put information out,
59
238209
4191
ورودی دریافت اطلاعات برای درک جهان است، خروجی قرار دادن اطلاعات است،
04:02
alright?
60
242400
1000
خوب؟
04:03
So, let's go.
61
243400
1610
پس بزن بریم.
04:05
So, that's input and output.
62
245010
2210
بنابراین، این ورودی و خروجی است.
04:07
The next one I want to do is talk about pacing.
63
247220
4829
مورد بعدی که می خواهم انجام دهم این است که در مورد ضربان قلب صحبت کنم.
04:12
Pacing is what I am doing now.
64
252049
1271
قدم زدن کاری است که اکنون انجام می دهم.
04:13
I'm walking.
65
253320
1160
من راه می روم.
04:14
But, how fast you walk, how long the strides, what is the pace, the speed?
66
254480
6340
اما، چقدر سریع راه می روید، چقدر گام می گذارید، چه سرعتی دارید، چه سرعتی دارید ؟
04:20
When we talk about pacing in language, at the beginning of this video, you probably
67
260820
4680
وقتی صحبت از سرعت در زبان می کنیم، در ابتدای این ویدیو، احتمالاً
04:25
noticed that I was speaking very, very fast or very quickly.
68
265500
4000
متوجه شدید که من خیلی خیلی سریع یا خیلی سریع صحبت می کنم.
04:29
My pacing was fast.
69
269500
1990
قدم زدنم سریع بود
04:31
I've slowed it down now.
70
271490
3050
الان کم کردم
04:34
Every language has its own flow and its own pace.
71
274540
4740
هر زبانی جریان و سرعت خاص خود را دارد .
04:39
For example, "Ni hao mah" in Mandarin is not the same as "Coc de mas verna" in Russian.
72
279280
7000
به عنوان مثال، "Ni hao mah" در ماندارین با "Coc de mas verna" در روسی یکی نیست.
04:46
The pace is different, alright?
73
286280
2360
سرعت متفاوت است، خوب؟
04:48
So, we're going to look at pace and we're going to look at the speed, let's just get
74
288640
4520
بنابراین، ما به سرعت و سرعت نگاه خواهیم کرد، اجازه دهید فقط از
04:53
rid of this bracket here.
75
293160
1630
شر این براکت در اینجا خلاص شویم.
04:54
The breaks in the language.
76
294790
1610
وقفه های زبان
04:56
In English, we have certain breaks just as they do in Japanese.
77
296400
3950
در انگلیسی، مانند ژاپنی‌ها، استراحت‌های خاصی داریم .
05:00
Some breaks are harder, some flow like "Como estas muy?", alright?
78
300350
4040
برخی از وقفه ها سخت تر هستند، برخی مانند "Como estas muy?"، خوب است؟
05:04
If you're doing it in Spanish, it follows, right?
79
304390
4350
اگر آن را به زبان اسپانیایی انجام می‌دهید، در ادامه آمده است، درست است؟
05:08
Less break.
80
308740
2230
استراحت کمتر
05:10
We're also going to look at mimicking.
81
310970
2500
ما همچنین به تقلید نگاه خواهیم کرد.
05:13
Mimicking is not the same as imitation.
82
313470
5330
تقلید با تقلید یکسان نیست.
05:18
I made a - immitate, it's delicious, yes, it's nice but it's not delicious, so no "mmm",
83
318800
7580
من یک - تقلید کردم، خوشمزه است، بله، خوب است، اما خوشمزه نیست، بنابراین "ممم" نیست،
05:26
so im, it means, so I made a mistake, it happens to everyone, alright?
84
326380
6170
بنابراین من، یعنی، پس اشتباه کردم، برای همه اتفاق می افتد ، خوب؟
05:32
So, imitate, sorry.
85
332550
2090
پس تقلید کن متاسفم
05:34
So, imitating or copying is - imitate means to do something similar to.
86
334640
5760
بنابراین، تقلید یا کپی کردن است - تقلید به معنای انجام کاری مشابه است.
05:40
Mimicking is to like, exaggerate and sometimes you do it to make fun of something, alright,
87
340400
4980
تقلید عبارت است از دوست داشتن، اغراق کردن و گاهی اوقات شما این کار را برای مسخره کردن چیزی، خوب،
05:45
or to ridicule, but we're going to use this particular skill of imitating and copying
88
345380
4650
یا تمسخر انجام می دهید، اما ما از این مهارت خاص تقلید و کپی کردن
05:50
to help enhance your English.
89
350030
1120
برای کمک به تقویت زبان انگلیسی شما استفاده خواهیم کرد.
05:51
Then, we're going to look at some creative practice.
90
351150
2900
سپس، ما به برخی از تمرینات خلاقانه نگاه می کنیم.
05:54
A couple of things that you can do, or one thing in particular, to open up your mind
91
354050
4890
چند کار که می توانید انجام دهید، یا به طور خاص یک کار، برای باز کردن ذهن شما،
05:58
so when you get locked into a pattern or a habit, we call it a rut.
92
358940
7780
بنابراین وقتی درگیر یک الگو یا عادت شدید، آن را یک شیطنت می نامیم.
06:06
It's harder for you to learn new things or have new things come in, but if we can break
93
366720
3910
یادگیری چیزهای جدید یا ورود چیزهای جدید برای شما سخت تر است، اما اگر بتوانیم
06:10
that up a little bit, it gives your brain the opportunity to start fresh or be new,
94
370630
4250
آن را کمی از بین ببریم، به مغز شما این فرصت را می دهد که تازه شروع کند یا جدید باشد،
06:14
so it can absorb more information.
95
374880
1530
بنابراین می تواند اطلاعات بیشتری را جذب کند.
06:16
In fact, what I said here was opening the mind, so it can be more responsive and learn
96
376410
4660
در واقع، آنچه من در اینجا گفتم ذهن را باز می کند، بنابراین می تواند پاسخگوتر باشد و
06:21
more, faster.
97
381070
1260
بیشتر و سریعتر بیاموزد.
06:22
Let me repeat that again, if we open your mind, we can make it more responsive, it means
98
382330
4490
اجازه دهید دوباره تکرار کنم، اگر ذهن شما را باز کنیم ، می‌توانیم آن را پاسخگوتر کنیم،
06:26
it can move faster, and it can learn faster.
99
386820
3570
یعنی می‌تواند سریع‌تر حرکت کند، و می‌تواند سریع‌تر یاد بگیرد.
06:30
This is important, because what a lot of people forget is when things stop being fun or interesting,
100
390390
6110
این مهم است، زیرا چیزی که بسیاری از مردم فراموش می کنند این است که وقتی چیزها سرگرم کننده یا جالب نیستند، آن
06:36
you quit.
101
396500
1280
را ترک می کنید.
06:37
You stop.
102
397780
1010
تو بس کن
06:38
And it's important to remember, if you've been even watching this video, you've already
103
398790
3760
و مهم است که به خاطر داشته باشید، اگر حتی این ویدیو را تماشا کرده اید،
06:42
given me 10 minutes of your life.
104
402550
2260
قبلاً 10 دقیقه از زندگی خود را به من اختصاص داده اید.
06:44
If you've been studying for a year, you've been studying and giving a year of your life
105
404810
3090
اگر یک سال درس خوانده اید، درس خوانده اید و یک سال از عمرتان را
06:47
to something.
106
407900
1470
به چیزی داده اید.
06:49
You don't want to quit because it's no longer fun or interesting.
107
409370
3630
شما نمی خواهید ترک کنید زیرا دیگر سرگرم کننده یا جالب نیست.
06:53
To me, that has been a waste of something you worked on that you clearly want, but if
108
413000
4190
برای من، این هدر دادن چیزی است که روی آن کار کرده‌اید و به وضوح می‌خواهید، اما اگر
06:57
we can make it interesting and fun and you can learn faster, you can get more of what
109
417190
3490
بتوانیم آن را جالب و سرگرم‌کننده کنیم و بتوانید سریع‌تر یاد بگیرید، می‌توانید بیشتر از آنچه
07:00
you want here and now, we'll make you better at what you want and get the things you want
110
420680
4320
می‌خواهید در اینجا و اکنون به دست آورید، ما شما را درست می‌کنیم. در آنچه می خواهید بهتر عمل کنید و چیزهایی را که می خواهید
07:05
faster.
111
425000
1000
سریعتر بدست آورید.
07:06
In this case, it can be getting a job, getting a relationship, or just being able to travel.
112
426000
7350
در این مورد، می تواند شغل، گرفتن رابطه یا فقط امکان سفر باشد.
07:13
You put the time in, so let's make it worthwhile for you, okay?
113
433350
2810
شما وقت گذاشتید، پس بیایید آن را برای شما ارزشمند کنیم، باشه؟
07:16
Anyway.
114
436160
1000
به هر حال.
07:17
So, these are the four things we're going to practice - or these four methods - in order
115
437160
3180
بنابراین، این چهار چیزی است که ما می خواهیم تمرین کنیم - یا این چهار روش - به منظور
07:20
to help increase or improve our conversation skills when we don't have partner.
116
440340
4961
کمک به افزایش یا بهبود مهارت های مکالمه خود در زمانی که شریکی نداریم.
07:25
A lot of people said it couldn't be done, but they weren't me.
117
445301
6379
بسیاری از مردم گفتند که این کار نمی تواند انجام شود، اما آنها من نبودم.
07:31
You ready?
118
451680
1000
آماده ای؟
07:32
See you in a second.
119
452680
1000
در یک ثانیه می بینمت.
07:33
We're going to go the board for those lessons.
120
453680
1390
ما برای آن درس ها به هیئت می رویم.
07:35
Okay, so we're back.
121
455070
1000
باشه پس ما برگشتیم
07:36
So, what I want to do is take on two of the methods right away, which is input and output.
122
456070
5900
بنابراین، کاری که من می‌خواهم انجام دهم این است که فوراً از دو روش استفاده کنم، که ورودی و خروجی است.
07:41
They're like brother and sister.
123
461970
1830
مثل خواهر و برادر هستن
07:43
You need one to go with the other and they usually go together.
124
463800
3070
شما به یکی برای همراهی با دیگری نیاز دارید و آنها معمولاً با هم می روند.
07:46
When we're studying in English, if you're doing writing, we always say it's best to
125
466870
5780
وقتی به زبان انگلیسی درس می‌خوانیم، اگر نویسندگی می‌کنید، همیشه می‌گوییم که بهتر است
07:52
read a lot first.
126
472650
1310
ابتدا زیاد بخوانید.
07:53
And if you're writing a lot, we say read a lot, so they go together.
127
473960
4182
و اگر زیاد می نویسید، می گوییم زیاد بخوانید ، بنابراین با هم می آیند.
07:58
Anyway.
128
478142
1000
به هر حال.
07:59
I'm going to come here and say a simple statement.
129
479142
2818
من می خواهم به اینجا بیایم و یک جمله ساده بگویم.
08:01
Conversation is like a two-way street, okay?
130
481960
3430
مکالمه مثل یک خیابان دوطرفه است، خوب؟
08:05
A two-way street, you have traffic going this way and traffic going this way.
131
485390
3690
یک خیابان دو طرفه، شما ترافیکی دارید که از این طرف می رود و ترافیکی که از این طرف می رود.
08:09
It's not just about you, okay?
132
489080
1540
فقط به تو مربوط نیست، باشه؟
08:10
You need to understand other people as much as you need to be understood.
133
490620
4370
شما به همان اندازه که نیاز دارید دیگران را درک کنید، باید درک کنید.
08:14
You need to see their perspective if you want to have good communication.
134
494990
3350
اگر می خواهید ارتباط خوبی داشته باشید، باید دیدگاه آنها را ببینید.
08:18
And in this case, I'm going to be using input to substitute as your partner, your reading
135
498340
5220
و در این مورد، من از ورودی برای جایگزینی به عنوان شریک، شریک خواندن شما استفاده خواهم کرد
08:23
partner.
136
503560
1000
.
08:24
I'm sorry, your reading partner.
137
504560
1000
متاسفم، شریک خواندن شما.
08:25
I'm going to use reading to be your partner.
138
505560
2390
من از خواندن برای شریک بودن شما استفاده خواهم کرد.
08:27
Now, you might say "How does reading substitute as a partner?"
139
507950
4270
اکنون، ممکن است بگویید "چگونه خواندن به عنوان یک شریک جایگزین می شود؟"
08:32
Well, it's not just reading, we have to specifically talk about something called fiction, reading
140
512220
6090
خوب، این فقط خواندن نیست، ما باید به طور خاص در مورد چیزی به نام داستان، خواندن داستان صحبت کنیم
08:38
fiction, and you might say "What is fiction?"
141
518310
3460
، و ممکن است بگویید "داستان چیست؟"
08:41
Fiction is a story that is not true.
142
521770
1950
داستان داستانی است که واقعیت ندارد.
08:43
When you think about romance novels, science fiction novels, comic books, they're not real,
143
523720
7770
وقتی به رمان های عاشقانه، رمان های علمی تخیلی، کتاب های کمیک فکر می کنید، آنها واقعی نیستند،
08:51
but they're stories, they're made up stories.
144
531490
3700
اما داستان هستند، داستان های ساخته شده اند.
08:55
Fiction.
145
535190
1000
داستان.
08:56
What they have found, or during studies they have found, is that people who read a lot
146
536190
4640
چیزی که آنها یافته اند، یا در طول مطالعاتی که یافته اند، این است که افرادی که
09:00
of fiction tend to understand other people more.
147
540830
3330
زیاد داستان می خوانند تمایل دارند دیگران را بیشتر درک کنند .
09:04
They tend to have more empathy.
148
544160
1580
تمایل به همدلی بیشتری دارند.
09:05
Empathy is they feel and understand others, right?
149
545740
3460
همدلی این است که آنها دیگران را احساس و درک می کنند، درست است؟
09:09
Or they feel the pain or the happiness that other people feel.
150
549200
4230
یا درد یا شادی را که دیگران احساس می کنند احساس می کنند.
09:13
So, why is this important in our conversation skill when I'm by myself?
151
553430
4320
بنابراین، چرا وقتی من تنها هستم، این در مهارت مکالمه ما مهم است ؟
09:17
Well, if I don't have a person to speak to, it doesn't make sense.
152
557750
6110
خوب، اگر من کسی را نداشته باشم که با او صحبت کنم، منطقی نیست.
09:23
It just doesn't work.
153
563860
1280
این فقط کار نمی کند.
09:25
You need to interact with someone, and if I can't react or, you know, work with a real
154
565140
4410
شما باید با کسی تعامل داشته باشید، و اگر من نتوانم واکنشی نشان دهم یا، می دانید، با یک شخص واقعی کار کنم
09:29
person, the next best thing is a fiction novel, because as the writer writes, they are asking
155
569550
5580
، بهترین چیز بعدی یک رمان تخیلی است، زیرا همانطور که نویسنده می نویسد، آنها از
09:35
us to get into someone else's head and understand them and understand how they communicate.
156
575130
6270
ما می خواهند که وارد سر دیگران شویم. و آنها را درک کنید و نحوه ارتباط آنها را درک کنید.
09:41
And even though it's not a one on one real person, it's similar enough that they have
157
581400
4180
و حتی اگر برای یک شخص واقعی نیست، اما به اندازه کافی مشابه است که آنها
09:45
found that it improves people's ability to communicate after reading a lot when they
158
585580
5320
متوجه شده اند که توانایی ارتباط افراد را پس از مطالعه زیاد هنگام
09:50
meet real people.
159
590900
1000
ملاقات با افراد واقعی بهبود می بخشد.
09:51
In fact, they say that in some ways, that people who read a lot of fiction have better
160
591900
3920
در واقع، آنها می گویند که از برخی جهات، افرادی که زیاد داستان می خوانند،
09:55
communication skills and interact better with people than people who just talk.
161
595820
5050
مهارت های ارتباطی بهتری دارند و با مردم تعامل بهتری نسبت به افرادی دارند که فقط صحبت می کنند.
10:00
Because it's the whole thing of seeing things from their perspective, taking your time to
162
600870
3690
زیرا این همه چیز این است که چیزها را از منظر آنها ببینید، وقت خود را برای
10:04
understand it, because you can't - they don't allow you to speak, you just take information
163
604560
5000
درک آن صرف کنید، زیرا نمی توانید - آنها به شما اجازه نمی دهند صحبت کنید، شما فقط اطلاعات را
10:09
in - input - and as you're taking it in, you're like "Okay, I got it, I got it", and if you
164
609560
4821
وارد می کنید - ورودی - و همانطور که آن را دریافت می کنید ، شما مانند "خوب، فهمیدم، فهمیدم" هستید، و اگر
10:14
don't get it, you don't understand the story though, it doesn't make sense.
165
614381
3459
آن را نفهمیدید، داستان را درک نمی کنید ، اما معنی ندارد.
10:17
But when you do get it, the story comes alive and you're like "Wow, that is so cool!".
166
617840
5850
اما وقتی آن را به دست می آورید، داستان زنده می شود و شما مانند "وای، خیلی جالب است!".
10:23
And what's really cool is that you get to actually say something after, but being understood
167
623690
4960
و آنچه واقعاً جالب است این است که بعد از آن واقعاً چیزی می‌گویید، اما درک شدن
10:28
is great.
168
628650
1280
عالی است.
10:29
Letting people know you understand them is sometimes better, because then they give you
169
629930
5220
گاهی اوقات بهتر است به مردم بفهمانید که آنها را درک می کنید ، زیرا
10:35
the opportunity to be understood.
170
635150
2580
در این صورت فرصت درک شدن را به شما می دهند.
10:37
And, by the way, when we go up here to the board, I do have a little statement on that,
171
637730
4300
و، اتفاقا، وقتی به اینجا می‌رویم ، من یک بیانیه کوچک در مورد آن دارم،
10:42
which is I want you to read and read fiction in order to get that perspective from others
172
642030
6120
این است که از شما می‌خواهم داستان‌های تخیلی را بخوانید و بخوانید تا این دیدگاه را از دیگران
10:48
and that empathy and that, you know, ability to work in social circles.
173
648150
3780
و آن همدلی و آن را دریافت کنید. ، توانایی کار در محافل اجتماعی.
10:51
But, I also want you to know that it's not just me saying this.
174
651930
3780
اما، من همچنین می خواهم بدانید که این فقط من نیستم که این را می گویم.
10:55
Here is something right here where it says, okay, here's something.
175
655710
3340
اینجا چیزی است که می گوید، خوب، اینجا چیزی است.
10:59
I'm saying, "Reading helps people modestly improve understanding and their mental reaction
176
659050
4270
من می گویم، "مطالعه به افراد کمک می کند تا درک و واکنش ذهنی خود را نسبت
11:03
to others in social situations."
177
663320
1630
به دیگران در موقعیت های اجتماعی بهبود بخشند."
11:04
I took this out of Psychology Today, it was written in 2018 from a research study, okay?
178
664950
6270
من این را از Psychology Today خارج کردم، در سال 2018 از یک مطالعه تحقیقاتی نوشته شده است، خوب؟
11:11
That's because they found that, and I found that in my classrooms, the ones that read
179
671220
3760
دلیلش این است که آن‌ها متوجه شدند، و من متوجه شدم که در کلاس‌های من،
11:14
the most were the ones much more capable of communicating with others, right?
180
674980
5580
آنهایی که بیشتر مطالعه می‌کنند، توانایی بیشتری در برقراری ارتباط با دیگران دارند، درست است؟
11:20
And that's all this is saying is that you read, when you're in a social situation which
181
680560
3540
و این همه چیزی است که می گویند این است که شما می خوانید، وقتی در یک موقعیت اجتماعی قرار می گیرید
11:24
is in a school environment, on a date, or in a business environment, you're the one
182
684100
6200
که در محیط مدرسه، در یک قرار ملاقات یا در یک محیط تجاری قرار دارید، شما هستید
11:30
who can actually speak to other people, because you're listening to them, and that's the important
183
690300
4040
که در واقع می توانید با افراد دیگر صحبت کنید، زیرا شما به آنها گوش می دهید، و این
11:34
part.
184
694340
1000
بخش مهمی است.
11:35
So, the reading becomes the partner that you need when you don't have one.
185
695340
4540
بنابراین، خواندن به شریکی تبدیل می‌شود که وقتی آن را ندارید به آن نیاز دارید.
11:39
Cool?
186
699880
1000
سرد؟
11:40
Good.
187
700880
1000
خوب
11:41
So, now that you've got (muffled) because you want to talk, you're like, I did all this
188
701880
4720
خب، حالا که (خفه) کردی چون می‌خواهی حرف بزنی، می‌گویی، من این همه
11:46
listening, I'm taking all this stuff in, when is it my turn?
189
706600
2680
گوش دادن را انجام دادم، همه این چیزها را می‌آورم، نوبت من کی می‌شود؟
11:49
Let's talk about writing.
190
709280
2530
بیایید در مورد نوشتن صحبت کنیم.
11:51
Now, you might say writing has nothing to do with speaking, but there is a thread that
191
711810
6130
حالا، ممکن است بگویید نوشتن ربطی به صحبت کردن ندارد، اما یک رشته وجود دارد که
11:57
they both have, or something that joins them together, which is thought.
192
717940
4690
هر دو دارند، یا چیزی که آنها را به هم متصل می کند، که فکر می شود.
12:02
One thing about writing is, or speaking, is when I'm speaking to you, I can make a mistake.
193
722630
6009
یک چیز در مورد نوشتن یا صحبت کردن این است که وقتی با شما صحبت می کنم ممکن است اشتباه کنم.
12:08
That mistake is instant.
194
728639
2171
آن اشتباه آنی است.
12:10
I wouldn't say it's permanent but in a way it's instant and you can be judged on that
195
730810
3550
من نمی گویم دائمی است، اما به نوعی آنی است و شما می توانید از آن راه درست قضاوت کنید
12:14
right way.
196
734360
1990
.
12:16
When I write that same statement on a piece of paper, you don't know what I've written
197
736350
4270
وقتی من همان جمله را روی یک تکه کاغذ می نویسم،
12:20
until you get to see it, so I get the opportunity when I write it down to change it and modify
198
740620
4910
تا زمانی که آن را نبینید نمی دانید چه نوشته ام، بنابراین وقتی آن را یادداشت می کنم این فرصت را پیدا می کنم که آن را تغییر دهم و
12:25
it and improve it, look for mistakes in it.
199
745530
2370
آن را اصلاح کنم و بهبود بخشم. برای اشتباهات در آن
12:27
In fact, when I do lessons, I do that very same thing.
200
747900
2820
در واقع، وقتی دروس را انجام می دهم، دقیقاً همین کار را انجام می دهم.
12:30
I write all the stuff on the board, then I get a friend to look it over and say, "Look
201
750720
3230
همه چیزها را روی تخته می نویسم، سپس از دوستی می گیرم که آن را بررسی کند و بگوید: "به آن نگاه کن
12:33
it over!" and he checks for mistakes and I go "Okay, great!" and ok, see if I made a
202
753950
3930
!" و او اشتباهات را بررسی می کند و من می گویم "باشه، عالی!" و خوب، ببینید آیا من
12:37
mistake, because sometimes I miss something.
203
757880
2290
اشتباه کردم، زیرا گاهی اوقات چیزی را از دست می دهم.
12:40
And by the time you see it, it looks pretty good and I'm like yeah, well, we correct it.
204
760170
4150
و زمانی که آن را می بینید، بسیار خوب به نظر می رسد و من می گویم بله، خوب، ما آن را اصلاح می کنیم.
12:44
Now, that wouldn't happen if I didn't do that.
205
764320
2330
حالا اگر این کار را نمی کردم این اتفاق نمی افتاد.
12:46
You might go "Mistake, mistake, mistake, mistake" and you'd be so caught up in my mistakes you
206
766650
4750
ممکن است به «اشتباه، اشتباه، اشتباه، اشتباه» بروید و آنقدر گرفتار اشتباهات من
12:51
wouldn't actually see what I'm trying to say.
207
771400
3070
شوید که واقعاً نبینید چه می‌خواهم بگویم.
12:54
Writing gives you the opportunity to correct what's going on up here, or to see what's
208
774470
5420
نوشتن به شما این فرصت را می دهد تا آنچه را که در اینجا می گذرد تصحیح کنید، یا ببینید
12:59
going on up here and get the help you need to fix it.
209
779890
3550
در اینجا چه خبر است و کمک لازم برای رفع آن را دریافت کنید.
13:03
Now, the beautiful thing about writing is you can be creative with it.
210
783440
4260
اکنون، نکته زیبای نوشتن این است که می توانید با آن خلاق باشید.
13:07
You can change things around and experiment to see.
211
787700
2800
می توانید چیزهای اطراف را تغییر دهید و برای دیدن آزمایش کنید.
13:10
You can be more forceful or you can be softer, and you can do all of that while doing it,
212
790500
5920
شما می توانید قوی تر یا نرم تر باشید، و می توانید همه این کارها را در حین انجام آن انجام دهید،
13:16
you're actually doing it with repetition and improving the natural flow that will come
213
796420
4460
در واقع این کار را با تکرار و بهبود جریان طبیعی که
13:20
out of your mouth, because as you fix it, you're not just fixing it for the paper, you're
214
800880
4421
از دهان شما خارج می شود، انجام می دهید، زیرا همانطور که آن را اصلاح می کنید ، نه فقط آن را برای کاغذ درست می‌کنید،
13:25
fixing it for your mind so your mind knows the most accurate or the most correct way
215
805301
3919
بلکه آن را برای ذهن خود درست می‌کنید تا ذهنتان دقیق‌ترین یا صحیح‌ترین راه را
13:29
of expressing what you want to say to people so they can understand you.
216
809220
4240
برای بیان آنچه می‌خواهید به مردم بگویید، بداند تا آنها بتوانند شما را درک کنند.
13:33
So, you're writing, you know, a page a day, two pages a day, and I'm not saying go crazy,
217
813460
4890
بنابراین، شما می نویسید، می دانید، یک صفحه در روز، دو صفحه در روز، و من نمی گویم دیوانه شوید،
13:38
but I would say yeah, take a day.
218
818350
2150
اما می گویم بله، یک روز وقت بگذارید.
13:40
Write out a page, a paragraph, of expressing yourself.
219
820500
4920
یک صفحه، یک پاراگراف از بیان خود بنویسید.
13:45
Put it away for about ten minutes, come back to it then read it again, read what you've
220
825420
5230
حدود ده دقیقه آن را کنار بگذارید، به آن برگردید، سپس دوباره بخوانید، آنچه نوشته‌اید را بخوانید
13:50
written, look for mistakes.
221
830650
2270
، به دنبال اشتباهات بگردید.
13:52
You'll find them, if you put it away, you'll find them then correct it, put it away again
222
832920
4190
شما آنها را پیدا خواهید کرد، اگر آن را کنار بگذارید، آنها را پیدا خواهید کرد، سپس آن را تصحیح خواهید کرد، دوباره آن را کنار بگذارید
13:57
and come back to it, you might even find other ones.
223
837110
2250
و به آن بازگردید، حتی ممکن است موارد دیگری را پیدا کنید .
13:59
We need fresh eyes sometimes, but as you're doing that, each time you're correcting it,
224
839360
3820
ما گاهی به چشمانی تازه نیاز داریم، اما وقتی این کار را انجام می‌دهید، هر بار که آن را اصلاح می‌کنید،
14:03
you're asking your mind to be more critical and to learn, learn from what you're doing,
225
843180
4270
از ذهن خود می‌خواهید انتقادپذیرتر باشد و یاد بگیرد، از کاری که انجام می‌دهید بیاموزد،
14:07
and by doing that on a regular basis, you'll start noticing that when you speak, you just
226
847450
3200
و با انجام آن در به طور منظم، متوجه خواهید شد که وقتی صحبت می کنید، فقط
14:10
speak better, alright?
227
850650
1000
بهتر صحبت می کنید، خوب؟
14:11
So, what I wrote over here, I was saying: Writing does what speaking does not.
228
851650
5610
بنابراین، آنچه در اینجا نوشتم، می‌گفتم: نوشتن کاری را انجام می‌دهد که صحبت کردن انجام نمی‌دهد.
14:17
It gives you time.
229
857260
1000
به شما زمان می دهد.
14:18
That's what you want to think about.
230
858260
1200
این چیزی است که شما می خواهید در مورد آن فکر کنید.
14:19
It gives you time to think about structure, and in this case, I'm talking about structure
231
859460
3170
این به شما زمان می دهد تا در مورد ساختار فکر کنید، و در این مورد، من در مورد ساختار صحبت می کنم
14:22
as in grammar, what is the grammar, what is the syntax?
232
862630
3730
همانطور که در گرامر، گرامر چیست، نحو چیست؟
14:26
You can't do that when you're speaking, because as you're thinking about getting the words
233
866360
3310
وقتی دارید صحبت می کنید نمی توانید این کار را انجام دهید، زیرا وقتی به این فکر می کنید که کلمات را
14:29
out, you don't have time to go in your head and say "stop, go back, replace, and redo",
234
869670
4630
بیرون بیاورید، وقت ندارید به ذهن خود بروید و بگویید "ایست کن، برگرد، جایگزین کن و دوباره انجام بده"، بسیار
14:34
okay?
235
874300
1000
خوب. ?
14:35
But writing does that, okay?
236
875300
1360
اما نوشتن این کار را انجام می دهد، خوب؟
14:36
And because you're doing that, you're able to improve it, modify it, and learn from it,
237
876660
4270
و از آنجایی که شما این کار را انجام می دهید، می توانید آن را بهبود ببخشید، آن را اصلاح کنید و از آن درس بگیرید، بسیار
14:40
okay.
238
880930
1000
خوب.
14:41
And by the way, that repetition, by repeating it, you create a more natural form of expression.
239
881930
5950
و اتفاقاً، این تکرار، با تکرار آن، شکل طبیعی تری از بیان را ایجاد می کنید.
14:47
What I mean by that is by through the repetition, I can say "Ni hao ma, Ni hao ma, Ni hao ma",
240
887880
7070
منظور من از تکرار این است که می توانم بگویم "نی هاو ما، نی هائو ما، نی هائو ما"،
14:54
but I've done it for so many years and when I had some students I was teaching, and "Ni
241
894950
4290
اما من این کار را برای چندین سال انجام داده ام و زمانی که چند دانش آموز داشتم تدریس می کردم، و " Ni
14:59
hao ma", "ma, mah, muh, muh", or if you're Russian, "Coc de mas verna".
242
899240
8430
hao ma، "ma, mah, muh, muh"، یا اگر روسی هستید، "Coc de mas verna".
15:07
It's like, what, where is that coming from?
243
907670
6859
مثل این است که چه چیزی از کجا می آید؟
15:14
Repetition over months.
244
914529
1000
تکرار در طول ماه ها
15:15
It's not perfect, it's not supposed to be, but I don't think about it, but I needed to
245
915529
3801
این کامل نیست، قرار نیست که باشد، اما من به آن فکر نمی‌کنم، اما باید
15:19
repeat it, and I did that on paper, believe it or not, and then I would speak to people
246
919330
5060
آن را تکرار می‌کردم، و این کار را روی کاغذ انجام دادم، چه باور کنید چه نه، و سپس با مردم صحبت کنم
15:24
and they'd go "Hey!" and I'd say "Stop, that's all the Russian I know!"
247
924390
3960
و آنها بروند. "سلام!" و من می گویم "بس کن، این تمام روسیه ای است که من می دانم!"
15:28
Anyway.
248
928350
1030
به هر حال.
15:29
So, with writing, we get the ability to repeat before we go into public and after we get,
249
929380
5140
بنابراین، با نوشتن، ما این توانایی را پیدا می کنیم که قبل از اینکه در معرض دید عموم قرار بگیریم، تکرار کنیم و بعد از
15:34
you know, we go over it enough and then work on it and perfect it, it will come out much
250
934520
4680
اینکه متوجه شدیم، به اندازه کافی آن را مرور می کنیم و سپس روی آن کار می کنیم و آن را کامل می کنیم،
15:39
naturally when we actually speak with other people.
251
939200
2850
زمانی که واقعاً با دیگران صحبت می کنیم بسیار طبیعی ظاهر می شود. مردم.
15:42
So, combining these two, input and output, we get the being able to express ourselves
252
942050
5380
بنابراین، با ترکیب این دو، ورودی و خروجی، می‌توانیم خودمان را
15:47
fully, being able to change it, that's the modify part that's important, you don't want
253
947430
3990
به‌طور کامل بیان کنیم، بتوانیم آن را تغییر دهیم، این بخش تغییر است که مهم است، شما نمی‌خواهید
15:51
to repeat the same thing over and over again.
254
951420
1880
یک چیز را بارها و بارها تکرار کنید.
15:53
I've actually repeated the same information to you about three times in different ways,
255
953300
4060
من در واقع همان اطلاعات را تقریباً سه بار به روش‌های مختلف برای شما تکرار کرده‌ام،
15:57
and you may not have noticed it because I've changed the words to give each person who
256
957360
4140
و ممکن است متوجه آن نشده باشید، زیرا من کلمات را تغییر داده‌ام تا به هر فردی که
16:01
needs it a different message to take.
257
961500
3220
به آن نیاز دارد، پیام متفاوتی بدهد.
16:04
But then, I want the input because when people are speaking, if I want the conversation to
258
964720
4150
اما پس از آن، من ورودی را می خواهم زیرا وقتی مردم در حال صحبت هستند، اگر می خواهم گفتگو
16:08
continue, remember I said it's a two-way speech, speech, street, I need to understand what
259
968870
6090
ادامه پیدا کند، به یاد داشته باشید که گفتم این یک سخنرانی دو طرفه است، سخنرانی، خیابان، باید بفهمم
16:14
they're saying to me and they need to know that, because when that happens, they feel
260
974960
4340
آنها به من چه می گویند و آنها باید این را بدانید، زیرا وقتی این اتفاق می افتد، آنها احساس می کنند
16:19
understood, they will continue and I will actually gain a partner to speak to.
261
979300
3890
درک می شوند، ادامه خواهند داد و من در واقع شریکی برای صحبت پیدا خواهم کرد.
16:23
Remember, if you don't have anyone to speak to now, every opportunity you get might be
262
983190
4080
به یاد داشته باشید، اگر اکنون کسی را ندارید که با او صحبت کنید، هر فرصتی که به دست می آورید ممکن
16:27
the only opportunity and you have to take advantage of that and you only do that by
263
987270
5000
است تنها فرصت باشد و باید از آن استفاده کنید و فقط با تمرین از قبل این کار را انجام می دهید
16:32
practicing beforehand, like if you know anything about Batman?
264
992270
3490
، مثلاً اگر چیزی در مورد بتمن می دانید؟
16:35
He's prepared for everything.
265
995760
1600
او برای همه چیز آماده است.
16:37
That's your job now with input and output.
266
997360
2930
این کار شما در حال حاضر با ورودی و خروجی است.
16:40
Now, I want to go and talk about the other two methods I've given you, right?
267
1000290
3600
حالا، من می خواهم بروم و در مورد دو روش دیگری که به شما داده ام صحبت کنم، درست است؟
16:43
We'll do that in the section before, so remember this - input, read, but don't just read, read
268
1003890
4442
ما این کار را در بخش قبلی انجام خواهیم داد، بنابراین این را به خاطر بسپارید - وارد کنید، بخوانید، اما فقط بخوانید،
16:48
fiction.
269
1008332
1000
داستان های تخیلی بخوانید.
16:49
You can even take some notes on it, but read to get the perspective of others.
270
1009332
4158
شما حتی می توانید برخی از آن را یادداشت بردارید، اما بخوانید تا دیدگاه دیگران را دریافت کنید.
16:53
Output: write, create, modify, learn.
271
1013490
2650
خروجی: نوشتن، ایجاد، اصلاح، یادگیری.
16:56
You ready?
272
1016140
1060
آماده ای؟
16:57
Two more methods to go.
273
1017200
2790
دو روش دیگر برای رفتن.
16:59
Okay, now.
274
1019990
2280
باشه الان
17:02
I wouldn't be talking to you, "blehblehblehbleh", wow, that pace was very fast.
275
1022270
3990
من با شما صحبت نمی کنم، "بلهبلهبله"، وای، این سرعت خیلی سریع بود.
17:06
That's pacing.
276
1026260
1320
این سرعت است.
17:07
How do you know?
277
1027580
2220
از کجا می دانی؟
17:09
Because now I'm going slowly.
278
1029800
1720
چون الان کم کم دارم میرم.
17:11
Pace.
279
1031520
1140
سرعت.
17:12
I want to talk about pacing and mimicking here.
280
1032660
2750
من می خواهم در مورد قدم زدن و تقلید در اینجا صحبت کنم.
17:15
Now, that noise I did at the beginning and then how I slowed it down is to show you that
281
1035410
5260
حالا، آن صدایی که در ابتدا انجام دادم و سپس چگونه سرعت آن را کم کردم، برای این است که به شما نشان دهم که
17:20
there are different speeds, what is the pace?
282
1040670
3430
سرعت های مختلفی وجود دارد، سرعت آن چقدر است؟
17:24
When you're walking, you can walk slowly or you can walk very quickly.
283
1044100
4290
وقتی در حال راه رفتن هستید، می توانید آهسته راه بروید یا می توانید خیلی سریع راه بروید.
17:28
You can have a long walk that's quick or short, it's different pacing.
284
1048390
4260
شما می توانید یک پیاده روی طولانی داشته باشید که سریع یا کوتاه باشد، سرعت آن متفاوت است.
17:32
And why is this important?
285
1052650
1740
و چرا این مهم است؟
17:34
Because every language has its own pace.
286
1054390
4800
زیرا هر زبانی سرعت خاص خود را دارد.
17:39
Spanish tends to flow and it's a little faster than English.
287
1059190
4000
اسپانیایی تمایل به جریان دارد و کمی سریعتر از انگلیسی است.
17:43
English is slower, but it's faster than Japanese.
288
1063190
3660
زبان انگلیسی کندتر است، اما سریعتر از ژاپنی است.
17:46
Japanese is like - Oh god, I can't believe I'm doing this - it's like "Hai, hai, hai,
289
1066850
4150
ژاپنی مانند - خدایا، باورم نمی‌شود که دارم این کار را انجام می‌دهم - مانند "های، های، های، های
17:51
hai", it's like "cut, cut" when you say like "Ohayo Gozaimasu", "Ohayo Gozaimasu", you
290
1071000
3960
"، مانند "برش، برش" است وقتی می‌گویید "اوهایو گوزایماسو"، "اوهایو گوزایماسو" ، می
17:54
see, chop, chop.
291
1074960
1000
بینید، خرد کنید، خرد کنید.
17:55
In English, you'd say "How are you doing?"
292
1075960
2430
به زبان انگلیسی، می‌گویید "چطور هستید؟"
17:58
It's like, how are you doing, alright?
293
1078390
1640
مثل این است که حالت چطور است، خوب؟
18:00
In German, "Sprichst du Deutsch", very, "Sprichst du Deutsch!", I'm going to "Sprichst du Deutsch
294
1080030
5770
در آلمانی، «Sprichst du Deutsch»، خیلی، «Sprichst du Deutsch!»، من به «Sprichst du Deutsch!» می روم «Sprichst du Deutsch
18:05
the pacing is different, how it comes out is different, and every language has its own
295
1085800
4129
the pacing متفاوت است، نحوه بیرون آمدن آن متفاوت است، و هر زبانی
18:09
natural rhythm and speed and you have to learn it.
296
1089929
2831
ریتم و سرعت طبیعی خود را دارد. شما باید آن را یاد بگیرید
18:12
You change "Ohayo Gozaimasu" to [faster] "Ohayo Gozaimasu", Japanese people go "What are you
297
1092760
4630
. "اوهایو گوزایماسو" را به [سریعتر] "اوهایو گوزایماسو" تغییر می دهید، ژاپنی ها می گویند "چی
18:17
saying?"
298
1097390
1000
می گویی؟"
18:18
Well, I said the words, but I changed the pace and it's confusing.
299
1098390
2960
خوب، من کلمات را گفتم، اما سرعت را تغییر دادم و این گیج کننده است
18:21
The same happens in English, and that's why many people who speak properly but get the
300
1101350
5610
. همین اتفاق می افتد. به زبان انگلیسی، و به همین دلیل است که بسیاری از افرادی که به درستی صحبت می کنند، اما
18:26
pace wrong found that they're not understood.
301
1106960
3590
سرعت آنها اشتباه است، متوجه شدند که درک نمی شوند.
18:30
Why am I telling you this?
302
1110550
1400
چرا این را به شما می گویم؟
18:31
Because I told you in this lesson, we want to work without a partner, or we're forced
303
1111950
5050
چون در این درس به شما گفتم، می خواهیم بدون شریک کار کنیم، یا
18:37
to work without a partner, but we have to improve.
304
1117000
3150
مجبوریم بدون شریک کار کنیم، اما باید پیشرفت
18:40
We talked about writing, we talked about reading, remember those four skills, now we're coming
305
1120150
4060
کنیم. ما در مورد نوشتن صحبت کردیم، در مورد خواندن صحبت کردیم ، این چهار مهارت را به خاطر بسپاریم، اکنون
18:44
into listening.
306
1124210
2220
به گوش دادن
18:46
Listening is how you get the pace of a language, and one of the best ways to do it is through
307
1126430
4610
می‌رسیم. گوش دادن این است که چگونه سرعت یک زبان را به دست می‌آورید، و یکی یکی از بهترین راه‌ها برای انجام آن از طریق
18:51
music.
308
1131040
1000
موسیقی است،
18:52
Because when you get music, you notice when it's a good song, you bounce to the beat,
309
1132040
3290
زیرا وقتی موسیقی دریافت می‌کنید، متوجه می‌شوید که آهنگ خوبی است، به ضرب آهنگ می‌پرید،
18:55
you bounce, you're like, you're talking to your friend at a club, you don't want to,
310
1135330
3330
شما می پرید، مثل این هستید که با دوست خود در یک باشگاه صحبت می کنید، نمی خواهید،
18:58
your body starts to move and you get to know what the beat is, you start moving with it
311
1138660
5040
بدن شما شروع به حرکت می کند و متوجه می شوید که ضربان چیست، با آن شروع به حرکت می کنید
19:03
and it's almost involuntary.
312
1143700
1630
و تقریبا غیر ارادی است. .
19:05
But, it's natural.
313
1145330
2570
اما، طبیعی است.
19:07
And when we use language and there's music when people sing, they sing with the same
314
1147900
5220
و وقتی از زبان استفاده می کنیم و وقتی مردم می خوانند موسیقی وجود دارد، با همان
19:13
kind of pacing.
315
1153120
1160
سرعت می خوانند.
19:14
I had a class one time where I had students listen to a song in English and then we had
316
1154280
7090
یک بار کلاسی داشتم که در آن دانش‌آموزان به یک آهنگ به زبان انگلیسی گوش می‌دادند و سپس ما شنیدیم
19:21
- it was a Japanese song and we had it with English subtitles and people tried to sing
317
1161370
4660
- این یک آهنگ ژاپنی بود و آن را با زیرنویس انگلیسی داشتیم و مردم سعی کردند
19:26
it but they didn't speak Japanese, so they tried to sing it in English and it just sounded
318
1166030
4830
آن را بخوانند اما ژاپنی صحبت نمی‌کردند، بنابراین سعی کردند برای خواندن آن به زبان انگلیسی و فقط صدای وحشتناکی به نظر می رسید
19:30
horrible and the Japanese people were like "OH!", they couldn't get it.
319
1170860
4940
و مردم ژاپن مانند "اوه!" بودند، آنها نمی توانستند آن را دریافت کنند.
19:35
They weren't actually listening to what the pacing of the Japanese language was so they
320
1175800
4500
آنها در واقع به سرعت زبان ژاپنی گوش نمی دادند، بنابراین
19:40
couldn't sing it with the song.
321
1180300
1880
نمی توانستند آن را با آهنگ بخوانند.
19:42
I like songs because - and I'm bringing it to pacing - singing is you, hm, how do I say
322
1182180
7690
من آهنگ ها را دوست دارم زیرا - و من آن را به سرعت می آورم - شما می خوانید، هوم، چگونه
19:49
it?
323
1189870
1000
بگویم؟
19:50
There's a natural rhythm with music and we follow it, we don't have to think about it,
324
1190870
3110
موسیقی یک ریتم طبیعی دارد و ما آن را دنبال می کنیم، لازم نیست به آن فکر کنیم،
19:53
okay?
325
1193980
1000
خوب؟
19:54
And when you're working with a language and you've got that natural rhythm, you can pick
326
1194980
2900
و وقتی با یک زبان کار می کنید و آن ریتم طبیعی را دارید، می
19:57
up on the pace of the words, so we can switch it up and it's not so difficult.
327
1197880
4030
توانید سرعت کلمات را بالا ببرید، بنابراین ما می توانیم آن را تغییر دهیم و این کار چندان دشوار نیست.
20:01
In real speech, we tend to focus on the content of what we're saying and the meaning and we
328
1201910
5830
در گفتار واقعی، ما تمایل داریم روی محتوای آنچه می‌گوییم و معنی آن تمرکز کنیم و
20:07
go "bap, bap, bap", but I don't know, actually I could challenge you, most of you out there
329
1207740
5520
به «باپ، باپ، باپ» می‌رویم، اما نمی‌دانم، در واقع می‌توانم شما را به چالش بکشم.
20:13
have an English song you like and when you sing it, you don't sound Russian, you don't
330
1213260
5500
یک آهنگ انگلیسی که دوست دارید و وقتی آن را می خوانید، صدایتان روسی نیست
20:18
sound Japanese, you don't sound Indian, you don't sound Chinese, you don't sound Spanish,
331
1218760
4950
، ژاپنی به نظر نمی رسد، هندی نیست، چینی به نظر نمی رسد، اسپانیایی به نظر نمی رسد.
20:23
you sound like you're English, but only for that 30 - 3 minutes and 45 seconds, right?
332
1223710
6870
انگلیسی هستید، اما فقط برای 30-3 دقیقه و 45 ثانیه، درست است؟
20:30
Because you've got the pacing down of the language, you're not trying to think about
333
1230580
2469
از آنجا که شما سرعت زبان را پایین آورده اید، سعی نمی کنید به آن فکر
20:33
it, you just let that rhythm flow.
334
1233049
1801
کنید، فقط اجازه می دهید این ریتم جریان داشته باشد.
20:34
So, my suggestion for improving your listening skills as part of a conversation, because
335
1234850
7270
بنابراین، پیشنهاد من برای بهبود مهارت‌های شنیداری شما به عنوان بخشی از یک مکالمه است، زیرا
20:42
when we talked about reading, that's input, but it's not actually working on the auditory,
336
1242120
4570
وقتی در مورد خواندن صحبت می‌کنیم، این ورودی است، اما در واقع روی شنوایی کار نمی‌کند
20:46
it's getting into the mind, how the brain works.
337
1246690
2560
، بلکه به ذهن، نحوه عملکرد مغز وارد می‌شود .
20:49
But, to get into how the words actually come out, listening, I would suggest we go for
338
1249250
4550
اما، برای اینکه بفهمیم واقعاً چگونه کلمات بیرون می‌آیند، گوش دادن، پیشنهاد
20:53
pacing with music.
339
1253800
3170
می‌کنم که با موسیقی همراه شویم.
20:56
And pacing includes, and let me go here for you, I'm just going to read this out: Every
340
1256970
3910
و قدم زدن شامل، و اجازه دهید برای شما به اینجا بروم ، من فقط می خواهم این را بخوانم: هر
21:00
language has a natural speed, I just discussed that with you, and breaks and flow.
341
1260880
3049
زبانی سرعت طبیعی دارد، من فقط در مورد آن با شما بحث کردم، و می شکند و جریان پیدا می کند.
21:03
So, when we talk about pacing, it's also the break in the language.
342
1263929
3171
بنابراین، هنگامی که ما در مورد قدم زدن صحبت می کنیم، این نیز گسست در زبان است.
21:07
Does it flow and there's no break?
343
1267100
2650
آیا جریان دارد و هیچ شکستی وجود ندارد؟
21:09
That would be Spanish.
344
1269750
1000
این اسپانیایی خواهد بود.
21:10
"Como estas hoy?
345
1270750
1340
"Como estas hoy؟
21:12
Como estas" together, it's almost no break.
346
1272090
2330
Como estas" با هم، تقریباً هیچ استراحتی نیست.
21:14
There is, or you wouldn't know the words, but it's very difficult to hear versus "How
347
1274420
4750
وجود دارد، وگرنه شما کلمات را نمی دانید، اما شنیدن آن در مقابل "
21:19
are you?"
348
1279170
1000
چطوری؟"
21:20
Much easier in English, alright?
349
1280170
1870
در انگلیسی خیلی راحت تر است، خوب؟
21:22
So, there are breaks and the flow.
350
1282040
2750
بنابراین، وقفه ها و جریان وجود دارد.
21:24
The flow is like, sometimes language is more sing-songy.
351
1284790
2870
جریان به این صورت است که گاهی زبان ترانه ترانه تر است.
21:27
When you deal with Chinese, it's an Asian language but it's more sing-songy "Ni hao
352
1287660
5150
وقتی با چینی سروکار دارید، این یک زبان آسیایی است، اما بیشتر آوازخوانی "Ni hao
21:32
ma" versus as I said, Japanese, "Ohayo Gozaimasu", that's not sing-songy at all, but they're
353
1292810
8061
ma" است در مقابل همانطور که گفتم، ژاپنی، "Ohayo Gozaimasu"، این زبان به هیچ وجه خوانندگی نیست، اما
21:40
both Asian languages, so there's flow, there's break, and there's a natural speed to it.
354
1300871
4059
هر دو زبان آسیایی هستند، بنابراین جریان وجود دارد، شکست وجود دارد ، و سرعت طبیعی در آن وجود دارد.
21:44
The Chinese is faster than the Japanese.
355
1304930
2119
چینی ها سریعتر از ژاپنی ها هستند.
21:47
So, by learning the music, and I don't mean music, singing, you knew I was getting there.
356
1307049
5731
بنابراین، با یادگیری موسیقی، و منظورم موسیقی، آواز خواندن نیست، می‌دانستید که دارم به آنجا می‌رسم.
21:52
Signing and listening to music will help you with the natural flow of how the words should
357
1312780
5930
امضا کردن و گوش دادن به موسیقی به شما کمک می‌کند تا در جریان طبیعی نحوه
21:58
come out of your mouth when you're speaking and some people go "What, I don't see it,
358
1318710
3450
بیرون آمدن کلمات از دهانتان در هنگام صحبت کردن و برخی افراد بگویند: «چی، من آن را
22:02
I don't get it, I don't...", think about it.
359
1322160
2680
نمی‌بینم، نمی‌فهمم، نمی‌فهمم. 't..."، در مورد آن فکر کنید.
22:04
I've had students try to sing and they find it extremely difficult, harder than speaking.
360
1324840
4900
من شاگردانی داشته‌ام که سعی کرده‌اند آواز بخوانند و برای آنها بسیار دشوار است، سخت‌تر از صحبت کردن.
22:09
And I say yes, because when we're doing singing, the singers use the music and their lyrics
361
1329740
5819
و من می گویم بله، زیرا زمانی که ما در حال آواز خواندن هستیم ، خوانندگان از موسیقی و اشعار خود استفاده می کنند،
22:15
which are the words they're using for emphasis, to get emotion, to move you and it's very
362
1335559
6751
که کلماتی است که برای تاکید استفاده می کنند، احساسات را تحریک می کنند و بسیار
22:22
difficult because they might even extend or exaggerate sound, which helps with pronunciation,
363
1342310
4710
دشوار است زیرا ممکن است حتی اغراق کنند. صدا، به هر حال به تلفظ کمک می
22:27
by the way, and when they're doing all that stuff, it's harder to follow along if it's
364
1347020
3880
کند، و زمانی که آن ها همه این کارها را انجام می دهند ، اگر زبان اول شما نیست دنبال کردن آن سخت تر
22:30
not your first language, but being able to master that and getting that out than when
365
1350900
4720
است، اما توانایی تسلط بر آن و دریافت آن نسبت به زمانی
22:35
you're listening to someone speak, it's so much easier, because the words are used like
366
1355620
3870
که در حال گوش دادن به آن هستید، سخت تر است. کسی صحبت کند، خیلی راحت تر است، زیرا کلمات مانند
22:39
little boxes, the proper way with no exaggeration or form so it's easier for you to get that
367
1359490
4630
جعبه های کوچک به کار می روند، به روشی مناسب بدون اغراق یا شکل، بنابراین دریافت آن اطلاعات برای شما آسان تر
22:44
information in.
368
1364120
1090
است.
22:45
So, without having a partner, listening to television is good, listen to music.
369
1365210
4990
بنابراین، بدون داشتن شریک، گوش دادن به تلویزیون خوب است، گوش کنید. به موسیقی
22:50
You'll enjoy it because it is fun, there's always a genre, genre is type of music, I
370
1370200
5420
شما از آن لذت خواهید برد زیرا سرگرم کننده است، همیشه یک ژانر وجود دارد، ژانر نوع موسیقی است، برای من
22:55
don't care if you like death metal "Nah nah nah nah nah", I don't care if you like that,
371
1375620
4230
مهم نیست که شما دث متال را دوست دارید "نه نه نه نه نه "، برای من مهم نیست که شما آن را دوست داشته باشید،
22:59
I don't understand it and I speak English, Okay?
372
1379850
2170
من آن را نمی فهمم و من انگلیسی صحبت می کنم، خوب؟
23:02
I'm like "Yeah, yeah, yeah, yeah", that's how I sing it.
373
1382020
2880
من مثل "آره، آره، آره، آره" هستم، اینجوری میخونمش.
23:04
Or if you like the opera, alright?
374
1384900
3950
یا اگر اپرا را دوست دارید، خوب است؟
23:08
People love that.
375
1388850
1120
مردم آن را دوست دارند.
23:09
They can't change the flow too much or even native speakers don't understand it, regardless
376
1389970
5240
آنها نمی توانند جریان را خیلی تغییر دهند یا حتی افراد بومی آن را نمی فهمند، صرف نظر
23:15
of the language, especially in English, so by getting to music, listening to it, and
377
1395210
3860
از زبان، به خصوص در زبان انگلیسی، بنابراین با رسیدن به موسیقی، گوش دادن به آن، و
23:19
really listening to it, listening to when the breaks are, and you'll find that there
378
1399070
3750
واقعا گوش دادن به آن، گوش دادن به زمانی که استراحت است. و متوجه خواهید شد
23:22
are commonalities and common patterns where they have to have a break for the maximum
379
1402820
3630
که مشترکات و الگوهای مشترکی وجود دارد که در آنها باید استراحت کنند تا حداکثر
23:26
meaning to be taken in, that will help you with your listening skills on your journey
380
1406450
4040
معنی را دریافت کنند، که به شما در مهارت های گوش دادن در سفر خود
23:30
to practice without a partner.
381
1410490
1400
به تمرین بدون شریک کمک می کند.
23:31
Cool, right?
382
1411890
1000
باحال، درسته؟
23:32
So, I've got you reading and writing, reading fiction, not boring textbooks, okay?
383
1412890
4830
بنابراین، من شما را مجبور به خواندن و نوشتن، خواندن داستان های تخیلی، نه کتاب های درسی خسته کننده، می کنم، خوب؟
23:37
So, you can read something you enjoy as long as it's fiction, I've got you writing, so
384
1417720
4209
بنابراین، می‌توانید چیزی را بخوانید که از آن لذت می‌برید، به شرطی که تخیلی باشد، من شما را مجبور به نوشتن کرده‌ام، پس
23:41
write out all those nasty little thoughts.
385
1421929
1841
همه آن افکار کوچک ناپسند را بنویسید.
23:43
Nasty - things you think in your head that you won't say to people like "I want to say
386
1423770
4340
ناخوشایند - چیزهایی که در ذهن خود فکر می کنید به افرادی مانند "می خواهم
23:48
this!", alright?
387
1428110
1000
این را بگویم!" نخواهید گفت، خوب است؟
23:49
Correcting it and then finding a better way of saying it, so we've got that, and now I've
388
1429110
2540
تصحیح آن و سپس یافتن راه بهتری برای گفتن آن، بنابراین ما آن را داریم، و اکنون
23:51
got you for your listening part, alright, actually listening to people, listening to
389
1431650
3730
من شما را برای بخش گوش دادن شما، بسیار خوب، در واقع گوش دادن به مردم، گوش دادن به
23:55
music.
390
1435380
1660
موسیقی، آماده کرده ام.
23:57
Here's a little hint, when I did a video on it before, how to learn from YouTube, you
391
1437040
3660
این یک نکته کوچک است، وقتی قبلاً یک ویدیو در مورد آن انجام دادم، چگونه از YouTube یاد بگیرم، می
24:00
can turn up the speed of the music, so it'll go from 1 to 1.5, I won't go into it now but
392
1440700
5060
توانید سرعت موسیقی را افزایش دهید، بنابراین از 1 به 1.5 می رسد، من الان وارد آن نمی شوم اما
24:05
go check through my videos, you'll find one, "How to use YouTube to increase your English"
393
1445760
3680
می روم از طریق ویدیوهای من بررسی کنید، یکی را پیدا خواهید کرد، "چگونه از YouTube برای افزایش زبان انگلیسی خود استفاده کنیم"
24:09
and it'll tell you actually how to use the system to speed up the English so that you
394
1449440
6060
و در واقع به شما می گوید که چگونه از سیستم برای افزایش سرعت زبان انگلیسی استفاده کنید تا
24:15
can learn like, hear the music faster and then you can slow it down so it's much easier
395
1455500
5179
بتوانید مانند، موسیقی را سریعتر بشنوید و یاد بگیرید. سپس می‌توانید سرعت آن را کم کنید، بنابراین
24:20
for you to pick up the sounds and you'll notice in natural conversation, you'll hear things
396
1460679
4361
دریافت صداها برای شما بسیار آسان‌تر است و در مکالمه طبیعی متوجه خواهید شد که چیزها را
24:25
clearer and faster.
397
1465040
1980
واضح‌تر و سریع‌تر می‌شنوید.
24:27
You're welcome!
398
1467020
1970
خواهش میکنم!
24:28
Alright.
399
1468990
1000
بسیار خوب.
24:29
Now, I've gone from listening, and I want to touch on the fourth skill, which is called
400
1469990
4880
حالا من از گوش دادن خارج شدم و می خواهم مهارت چهارم را لمس کنم که به آن
24:34
mimicking, okay?
401
1474870
1630
تقلید می گویند، باشه؟
24:36
Oh, sorry, before I go to mimicking, I almost forgot, slang.
402
1476500
6559
اوه، ببخشید، قبل از اینکه به تقلید بروم، تقریباً فراموش کردم، عامیانه.
24:43
The cool thing about music especially pop music, pop music, everybody knows, pop music,
403
1483059
6451
چیز جالب در مورد موسیقی به خصوص موسیقی پاپ، موسیقی پاپ، همه می دانند، موسیقی
24:49
pop, pop, pop music, they use slang.
404
1489510
3570
پاپ، پاپ، پاپ، موسیقی پاپ، آنها از زبان عامیانه استفاده می کنند.
24:53
Slang is like, shortened language, like "c'mon", instead of "come on", "c'mon", right?
405
1493080
5940
زبان عامیانه مانند زبان کوتاه شده است، به جای «بیا»، «بیا»، درست است؟
24:59
Cool language, "phat - pretty, hot, and tempting", stuff like that.
406
1499020
4910
زبان جالب، "فات - زیبا، داغ و وسوسه انگیز"، چیزهایی از این دست.
25:03
In popular music, a lot of slang that you will not find in a dictionary will be in music,
407
1503930
4610
در موسیقی عامه پسند، بسیاری از لغات عامیانه ای که در فرهنگ لغت پیدا نمی کنید، در موسیقی هستند،
25:08
and because music's coming out every single day, unlike a book, a book comes out now,
408
1508540
3940
و چون موسیقی هر روز منتشر می شود، برخلاف کتاب، اکنون یک کتاب منتشر می شود،
25:12
you've got to wait two years for it to be published again, songs are coming on the radio
409
1512480
3620
باید دو سال برای آن صبر کنید. برای انتشار دوباره، آهنگ ها همیشه در رادیو می
25:16
all the time.
410
1516100
1000
آیند.
25:17
It gives you a new opportunity to learn the new cultural words that are coming out that
411
1517100
3760
این به شما فرصت جدیدی می‌دهد تا کلمات فرهنگی جدیدی
25:20
won't be in a dictionary in a year or maybe five years before people go "Oh, this is a
412
1520860
3810
را یاد بگیرید که در یک سال یا شاید پنج سال دیگر در فرهنگ لغت وجود ندارند، قبل از اینکه مردم بگویند "اوه، این
25:24
new word that we have", alright?
413
1524670
2310
کلمه جدیدی است که ما داریم"، خوب؟
25:26
There's something we call body hacking or bio-hacking, came in like 2017, it's not a
414
1526980
5010
چیزی وجود دارد که ما آن را هک بدن یا هک زیستی می نامیم ، مانند سال 2017 وارد شد، این یک
25:31
real word, a guy started it named Dave Asprey started doing this stuff and then the whole
415
1531990
4790
کلمه واقعی نیست، مردی به نام دیو آسپری شروع به آن کرد و شروع به انجام این کار کرد و سپس تمام
25:36
world was like you can bio-hack by having bullet coffee and taking sleep like this?
416
1536780
4519
دنیا مثل این بود که شما می توانید با خوردن قهوه گلوله هک زیستی کنید و اینجوری میخوابی؟
25:41
And it became a new word.
417
1541299
1391
و تبدیل به یک کلمه جدید شد.
25:42
You couldn't find it in a dictionary or in a translator, but people were using it.
418
1542690
4250
شما نمی توانید آن را در فرهنگ لغت یا مترجم پیدا کنید، اما مردم از آن استفاده می کردند.
25:46
But they were popping it in music, right?
419
1546940
2109
اما آنها آن را در موسیقی پخش می کردند، درست است؟
25:49
Hacking this and hacking that, so it's a good word to catch up on the cultural norms that
420
1549049
4861
هک کردن این و هک کردن آن، پس این کلمه خوبی است که به هنجارهای فرهنگی که
25:53
are going on before they're written down on paper and become "official" language instead
421
1553910
4530
در جریان هستند، قبل از اینکه روی کاغذ نوشته شوند و به جای زبان عامیانه به زبان "رسمی" تبدیل شوند
25:58
of slang.
422
1558440
1000
، پی ببریم.
25:59
Now, go to go to mimicking, mimicking speaking.
423
1559440
3410
اکنون، به سراغ تقلید، تقلید صحبت کردن بروید.
26:02
Mimicking, mimicking is like copying and like imitating.
424
1562850
5940
تقلید، تقلید مثل کپی کردن و شبیه تقلید است.
26:08
It's actually both and a bit more.
425
1568790
3340
در واقع هر دو و کمی بیشتر است.
26:12
Mimicking is the first thing you did to learn a language as a child and you say, "What do
426
1572130
5740
تقلید اولین کاری است که در کودکی برای یادگیری زبان انجام می دهید و می گویید "
26:17
I mean?".
427
1577870
1000
منظورم چیست؟"
26:18
Well, when you mimic something, you copy and you use it and usually, you exaggerate it.
428
1578870
2860
خوب، وقتی چیزی را تقلید می کنید، کپی می کنید و از آن استفاده می کنید و معمولاً در آن اغراق می کنید.
26:21
A lot of times, we exaggerate when we're mimicking to make fun of somebody or something.
429
1581730
5890
خیلی وقت‌ها، وقتی برای مسخره کردن کسی یا چیزی تقلید می‌کنیم، اغراق می‌کنیم.
26:27
"I am the biggest and the best and the greatest guy ever!"
430
1587620
4490
"من بزرگترین و بهترین و بهترین مرد تاریخ هستم!"
26:32
I'm mimicking somebody, I'm exaggerating, this person doesn't speak like this, but when
431
1592110
3600
دارم از یکی تقلید می کنم، اغراق می کنم، این آدم اینطوری حرف نمی زند، اما وقتی
26:35
I do like, the little accordion with the little fingers and I rush like this you go "I know
432
1595710
4470
دوست دارم، آکاردئون کوچولو با انگشتان کوچکش و اینطور عجله می کنم، می گویی: «می
26:40
who it is!".
433
1600180
1290
دانم کیست!».
26:41
If you put the two of us together, I sound like a terrible example, but because of my
434
1601470
4620
اگر ما دو نفر را کنار هم قرار دهید، من مثال وحشتناکی به نظر می رسم، اما به دلیل
26:46
exaggeration, you can see where it came from and you understand.
435
1606090
3589
اغراق من، می توانید ببینید از کجا آمده است و متوجه می شوید.
26:49
Now, I get a little better and say, "I'm the best" and then you go "Oh yeah!".
436
1609679
5931
حالا کمی بهتر می شوم و می گویم "من بهترینم" و شما می روید "اوه بله!".
26:55
The best students I've ever seen when they were speaking, the best time they were ever
437
1615610
5530
بهترین دانش‌آموزانی که من تا به حال دیده‌ام وقتی صحبت می‌کردند، بهترین زمانی که
27:01
speaking was when they made fun of me.
438
1621140
2480
صحبت می‌کردند زمانی بود که مرا مسخره کردند.
27:03
I would say something and I'd say, "We have to do this now".
439
1623620
4049
من چیزی می‌گفتم و می‌گفتم: «الان باید این کار را انجام دهیم».
27:07
And they'd go "Teacher, you no speak good English, we don't understand", and I go "What
440
1627669
4451
و آنها می گفتند "معلم، تو خوب انگلیسی صحبت نمی کنی، ما نمی فهمیم" و من می گفتم "
27:12
do you mean?" and they go "You have to do this now!" but it was almost perfect like,
441
1632120
3990
منظورت چیست؟" و آنها می گویند "شما باید این کار را اکنون انجام دهید !" اما تقریباً عالی بود،
27:16
no accent, perfect cadence, woah, where did you get that from?
442
1636110
2690
بدون لهجه، آهنگ کامل، وای، از کجا آوردی؟
27:18
"Just making fun of you, teacher."
443
1638800
1580
"فقط مسخره می کنم معلم."
27:20
In fact, there's a couple of things I say that people make fun of, and when I give it
444
1640380
3549
در واقع، من چند چیز را می گویم که مردم آنها را مسخره می کنند، و وقتی آن
27:23
back to them, they always laugh because it's sort of like "Oh, this is what it sounds like
445
1643929
4451
را به آنها پس می دهم، همیشه می خندند زیرا یک جورهایی مانند "اوه، این چیزی است
27:28
it to me" and I exaggerate it.
446
1648380
1370
که به نظر من می رسد" و من در آن اغراق می کنم. .
27:29
I think for me it's the word "can't" because I say "can't", and people will go "You can't
447
1649750
3500
فکر می‌کنم برای من کلمه «نمی‌توان» است، زیرا من می‌گویم «نمی‌توانم»، و مردم خواهند گفت «تو نمی‌توانی
27:33
do this, you can't do that".
448
1653250
1490
این کار را بکنی، تو نمی‌توانی آن کار را انجام دهی».
27:34
And I go "What, do you want me to say 'cahn't'?"
449
1654740
2560
و من می گویم: "چی، می خواهی بگویم "cahn't"؟
27:37
It's terrible.
450
1657300
1000
این وحشتناک است.
27:38
But then they're like "Ooh", because I sound like a real American, I can't do it, but I
451
1658300
4390
اما آن‌ها مثل «اوه» هستند، چون من شبیه یک آمریکایی واقعی به نظر می‌رسم، نمی‌توانم این کار را انجام دهم، اما
27:42
have to make this funny face to do it, and if you notice me doing that, that's my mimicking,
452
1662690
3790
برای انجام آن باید این چهره خنده‌دار را بسازم، و اگر متوجه شدید که من این کار را انجام می‌دهم، این تقلید
27:46
I "cahn't".
453
1666480
1189
من است. "نه".
27:47
The importance about mimicking is this: it teaches you motor skills.
454
1667669
5500
اهمیت تقلید در این است: مهارت های حرکتی را به شما می آموزد.
27:53
What are motor skills?
455
1673169
1111
مهارت های حرکتی چیست؟
27:54
In the "cahn't", I notice how I have to raise my mouth on one side, which I don't normally
456
1674280
4779
در "cahn't" متوجه می شوم که چگونه باید دهانم را از یک طرف بالا بیاورم که در حالت عادی این کار را نمی
27:59
do and I can feel it, and because it's exaggerated and that's why I kept talking about exaggeration,
457
1679059
5610
کنم و می توانم آن را احساس کنم و چون اغراق آمیز است و به همین دلیل مدام از اغراق صحبت می
28:04
I become aware of what I am doing.
458
1684669
2401
کنم، آگاه می شوم. از کاری که انجام می دهم
28:07
Now, once I become aware of it and I copy it and I do this a few times or I keep doing
459
1687070
4880
حالا وقتی متوجه شدم و کپی می کنم و چند بار این کار را انجام می دهم یا ادامه می
28:11
it, it becomes more natural for me to go there and it drops so I can go "cahn't", and I can
460
1691950
5921
دهم، طبیعی تر می شود که به آنجا بروم و می افتد تا بتوانم "cahn't" بروم و می توانم
28:17
drop it and get it more and more natural until it becomes my natural form of speaking.
461
1697871
4279
آن را رها کنید و آن را بیشتر و طبیعی تر کنید تا زمانی که به شکل طبیعی صحبت کردن من تبدیل شود.
28:22
So, by using mimicking, you can exaggerate at first and then bring it back and go smaller
462
1702150
6700
بنابراین، با استفاده از تقلید، می‌توانید در ابتدا اغراق کنید و سپس آن را برگردانید و کوچک‌تر
28:28
and smaller until you're accent drops off and you're starting to sound like the native
463
1708850
3569
و کوچک‌تر شوید تا زمانی که لهجه‌تان کاهش پیدا کند و شروع کنید به صدایی شبیه به زبان‌های بومی
28:32
speakers you want to sound like.
464
1712419
2140
که می‌خواهید شبیه آن باشید.
28:34
What's the best way of doing this?
465
1714559
2250
بهترین راه برای انجام این کار چیست؟
28:36
Okay, here I'm just talking about it being the first form a child learns for their first
466
1716809
4431
خوب، در اینجا من فقط در مورد این صحبت می کنم که اولین شکلی است که یک کودک برای زبان اول خود می آموزد
28:41
language, which is you, but movies.
467
1721240
2069
، که شما هستید، اما فیلم ها.
28:43
We've got you listening to music, I want you watch movies.
468
1723309
3531
ما تو را مجبور به گوش دادن به موسیقی کرده ایم، می خواهم فیلم ببینی.
28:46
I want you to watch TV programs.
469
1726840
1650
از شما می خواهم برنامه های تلویزیونی را تماشا کنید.
28:48
What?
470
1728490
1000
چی؟
28:49
But teacher, we're supposed to study.
471
1729490
1360
اما استاد، ما قرار است درس بخوانیم.
28:50
I'm like, you are studying.
472
1730850
1819
من می گویم، شما در حال مطالعه هستید.
28:52
Watch them, get a certain part of the movie or the television program, stop it, copy the
473
1732669
6601
آنها را تماشا کنید، بخش خاصی از فیلم یا برنامه تلویزیونی را بگیرید، آن را متوقف کنید، بازیگر را کپی کنید
28:59
actor, and it's not just, remember I said motor skills for your mouth, it's also the
474
1739270
3909
، و این فقط نیست، یادتان باشد که گفتم مهارت های حرکتی برای دهان شما، بدن نیز هست
29:03
body.
475
1743179
1351
.
29:04
Body language is very important with language.
476
1744530
3470
زبان بدن با زبان بسیار مهم است.
29:08
Perfect example: please, Italian people don't get upset, but when I'm talking and I'm feeling
477
1748000
4850
مثال کامل: لطفا، ایتالیایی ها ناراحت نمی شوند، اما وقتی دارم صحبت می کنم و احساس
29:12
Italian, I don't wanna get it go you, you know, I gotta move my hands like this.
478
1752850
2560
ایتالیایی می کنم، نمی خواهم آن را به دست شما برسانم، می دانید، باید دستانم را اینطور حرکت دهم.
29:15
This is Italian.
479
1755410
1340
این ایتالیایی است.
29:16
I've never seen an Italian talk like this, I think there's something wrong, I go, your
480
1756750
3661
من تا حالا ندیدم یه ایتالیایی اینجوری حرف بزنه، فکر کنم مشکلی پیش اومده، میرم،
29:20
arms are broken, you know what I'm saying?
481
1760411
1969
دستات شکسته، میدونی چی میگم؟
29:22
You gotta move your hands.
482
1762380
1190
باید دستاتو حرکت بدی
29:23
And when I do that, my voice changes.
483
1763570
2750
و وقتی این کار را انجام می دهم، صدایم تغییر می کند.
29:26
And when I'm speaking Japanese, I keep my hands very close to my body.
484
1766320
4109
و وقتی ژاپنی صحبت می کنم، دستانم را خیلی نزدیک بدنم نگه می دارم.
29:30
Very short movements.
485
1770429
1161
حرکات بسیار کوتاه
29:31
So, "Ohayo Gozaimasu.", and I feel more Japanese.
486
1771590
3030
بنابراین، "اوهایو گوزایماسو."، و من بیشتر احساس ژاپنی می کنم.
29:34
But I would never say "Ohayo Gozaimasu!"
487
1774620
3049
اما من هرگز نمی گویم "اوهایو گوزایماسو!"
29:37
They would say "He's angry Japanese!".
488
1777669
2620
آنها می گفتند "او ژاپنی عصبانی است!".
29:40
So it's not just the motor skills for how to speak, but taking on the body language
489
1780289
5111
بنابراین این فقط مهارت های حرکتی برای نحوه صحبت کردن نیست، بلکه استفاده از زبان بدن
29:45
helps you get into the language, not just the body language that is in the language,
490
1785400
6310
به شما کمک می کند تا به زبان وارد شوید، نه فقط زبان بدن که در زبان است،
29:51
every language has a body language, we know what it looks like to see an American, right?
491
1791710
4700
هر زبانی یک زبان بدن دارد، ما می دانیم که چگونه به نظر می رسد. یک آمریکایی را ببینید، درست است؟
29:56
"Hey, I'm an American!" big body language, to see an Asian with a smaller one, and the
492
1796410
5070
"هی، من یک آمریکایی هستم!" زبان بدن بزرگ، برای دیدن یک آسیایی با زبان کوچکتر، و
30:01
language kind of flows like that.
493
1801480
1720
زبان به نوعی جریان دارد.
30:03
So, when watching movies, you get to see the whole body as well as how the mouth works.
494
1803200
5870
بنابراین، هنگام تماشای فیلم، می توانید کل بدن و همچنین نحوه عملکرد دهان را ببینید.
30:09
You get more of a flow through your body to make it much more natural.
495
1809070
3890
شما جریان بیشتری در بدن خود دریافت می کنید تا آن را بسیار طبیعی تر کنید.
30:12
There's nothing worse than seeing someone trying to speak another language with a completely
496
1812960
3040
هیچ چیز بدتر از این نیست که کسی را ببینی که سعی می کند به زبان دیگری با
30:16
stiff words, you know, like Spanish is like "Hey, como estas, eh?"
497
1816000
4130
کلمات کاملاً سخت صحبت کند، می دانید، مانند اسپانیایی مانند "Hey, como estas, eh?"
30:20
"Eh, mi amigo!" it's very loose.
498
1820130
2010
"اوه، دوست من!" خیلی شل است
30:22
Try to do that like this "Hey, como estas, mi amigo!"
499
1822140
5270
سعی کنید این کار را مانند این انجام دهید "Hey, como estas, mi amigo!"
30:27
Spanish people would be like "Woah, there's something off with that."
500
1827410
2410
مردم اسپانیا اینگونه خواهند بود که "وای، چیزی در این مورد وجود دارد."
30:29
And it's true, but by getting that flow through the body and the motor skills through the
501
1829820
3820
و درست است، اما با عبور دادن این جریان از طریق بدن و مهارت های حرکتی از طریق
30:33
mouth, you'll find that the language flows out of you more naturally.
502
1833640
2760
دهان، متوجه خواهید شد که زبان به طور طبیعی از شما خارج می شود.
30:36
In fact, I've read a couple of people who speak multiple languages and they say when
503
1836400
4980
در واقع، من چند نفر را خوانده ام که به چند زبان صحبت می کنند و می گویند وقتی
30:41
they switch languages, their body language switches with it.
504
1841380
3440
زبانشان را عوض می کنند، زبان بدنشان با آن تغییر می کند.
30:44
There's one book called "Fluent forever" and they talk about that process of, you know,
505
1844820
4310
یک کتاب وجود دارد به نام "روان برای همیشه" و آنها در مورد این روند صحبت می کنند، می دانید،
30:49
watching, getting into more than just the words, but by taking on your whole body and
506
1849130
4940
تماشا کردن، وارد شدن به چیزی بیش از کلمات، بلکه با وارد کردن کل بدن،
30:54
mouth and mind into the language itself.
507
1854070
2650
دهان و ذهن شما به خود زبان.
30:56
So, we talked about how we can do listening with pacing with music, so getting that pace,
508
1856720
5579
بنابراین، ما در مورد اینکه چگونه می‌توانیم گوش دادن را همراه با آهنگ موسیقی انجام دهیم، صحبت کردیم ، بنابراین دریافت آن سرعت
31:02
the flow.
509
1862299
1000
، جریان.
31:03
We've talking about speaking and mimicry, using, you know, mimicking people, not just
510
1863299
5110
ما در مورد صحبت کردن و تقلید صحبت می کنیم، می دانید، از تقلید از افراد استفاده می کنیم، نه فقط
31:08
how they speak up here but try to get your body into it so you can actually step into
511
1868409
3841
نحوه صحبت کردن آنها در اینجا، بلکه سعی کنید بدن خود را وارد آن کنید تا بتوانید در واقع وارد
31:12
that language and perform it in a much more natural way.
512
1872250
3520
آن زبان شوید و آن را به روشی بسیار طبیعی تر اجرا کنید.
31:15
Alright?
513
1875770
1000
بسیار خوب؟
31:16
I've got one more thing to do before we go because, if you notice, the bonus has been
514
1876770
2820
من قبل از رفتن باید یک کار دیگر انجام دهم زیرا، اگر متوجه شده باشید، پاداش در
31:19
sitting there, and homework.
515
1879590
1070
آنجا نشسته است، و تکالیف.
31:20
I want to give you a little something to open your mind.
516
1880660
2450
میخوام یه چیزی بهت بدم تا ذهنت باز بشه.
31:23
Are you ready?
517
1883110
1410
اماده ای؟
31:24
See you in a second.
518
1884520
2350
در یک ثانیه می بینمت.
31:26
Okay.
519
1886870
1000
باشه.
31:27
So, in the lesson, I told you I'd give you four techniques that you can use separately
520
1887870
5480
بنابراین، در درس، به شما گفتم که چهار تکنیک را به شما می‌دهم که می‌توانید به طور جداگانه از آنها استفاده کنید،
31:33
but perhaps I hope you will put them together to make a complete lesson for yourself to
521
1893350
5090
اما شاید امیدوارم آنها را کنار هم بگذارید تا یک درس کامل برای خود ایجاد کنید تا
31:38
practice without a partner.
522
1898440
1320
بدون شریک تمرین کنید.
31:39
I explained what they were and why, as in reading for input to understand someone's
523
1899760
5750
من توضیح دادم که آنها چه بودند و چرا، مانند خواندن برای ورودی برای درک دیدگاه یک نفر
31:45
perspective, they become your partner.
524
1905510
3029
، آنها شریک زندگی شما می شوند.
31:48
Output, speaking, writing, writing it down to clarify your thoughts, make them clear
525
1908539
4890
خروجی، صحبت کردن، نوشتن، نوشتن آن برای روشن شدن افکارتان، آنها را روشن کنید
31:53
so that you are clearer when you speak.
526
1913429
2481
تا وقتی صحبت می کنید واضح تر باشید.
31:55
Pacing, how to get the pace of the language even though you're not speaking to someone,
527
1915910
5720
گام زدن، چگونه می توان سرعت زبان را حتی اگر با کسی صحبت نمی کند،
32:01
by practicing by singing music, listening to videos and trying to sing along so that
528
1921630
4659
با تمرین با خواندن موسیقی، گوش دادن به ویدیوها و تلاش برای آواز خواندن به طوری که
32:06
you get better at moving your mouth around.
529
1926289
2441
در حرکت دادن دهان خود بهتر شوید.
32:08
And then, we did mimicking for actual speaking, copying with your body as well as your mouth
530
1928730
4850
و سپس، ما تقلید را برای صحبت کردن واقعی انجام دادیم، با بدن شما و همچنین با دهانتان کپی
32:13
to get the motor skills to sound, you know, proper pronunciation and proper, I guess,
531
1933580
6280
کردیم تا مهارت های حرکتی را به صدا در آوریم، می دانید، تلفظ درست و درست، فکر می کنم،
32:19
cultural, no, slang!
532
1939860
1500
فرهنگی، نه، عامیانه!
32:21
I almost forgot, slang, getting the proper cultural references in slang.
533
1941360
5150
تقریبا فراموش کردم، عامیانه، ارجاعات فرهنگی مناسب را در زبان عامیانه دریافت کنم.
32:26
Now, those are the four I gave you and I said doing those will help you to practice without
534
1946510
5169
حالا، این چهار موردی است که به شما دادم و گفتم انجام آن‌ها به شما کمک می‌کند بدون شریک تمرین کنید
32:31
a partner, so you can improve consistently.
535
1951679
2101
، بنابراین می‌توانید به طور مداوم پیشرفت کنید.
32:33
I going to give you one more thing, or two little things you can do, but to open your
536
1953780
5860
من یک چیز دیگر به شما می دهم، یا دو کار کوچک که می توانید انجام دهید، اما برای باز کردن
32:39
mind, be more creative.
537
1959640
2650
ذهن خود، خلاق تر باشید.
32:42
Because when you're practicing with a partner - without a partner, it can get boring, and
538
1962290
4240
زیرا وقتی با یک شریک تمرین می کنید - بدون شریک، ممکن است خسته کننده شود، و
32:46
I want to make sure that it's not boring for you, it's interesting, it's fun, and then
539
1966530
4590
من می خواهم مطمئن شوم که برای شما کسل کننده نیست ، جالب است، سرگرم کننده است، و سپس
32:51
you are ready for anything that might come up.
540
1971120
2540
برای هر چیزی که ممکن است پیش بیاید آماده هستید .
32:53
It's like a utility knife.
541
1973660
2330
مثل یک چاقوی کاربردی است.
32:55
Utility knife will have like a knife, a screwdriver, many other different things and you never
542
1975990
5840
چاقوی کاربردی مانند یک چاقو، یک پیچ گوشتی، بسیاری چیزهای مختلف دیگر خواهد داشت و شما هرگز نمی
33:01
know which one you're going to need.
543
1981830
1490
دانید که به کدام یک نیاز دارید.
33:03
It's very small, you can carry it with you.
544
1983320
1940
بسیار کوچک است، می توانید آن را با خود حمل کنید.
33:05
So, in order to be prepared for anything because luckily, if you're reading enough fiction
545
1985260
4919
بنابراین، برای اینکه برای هر چیزی آماده باشید، زیرا خوشبختانه، اگر به اندازه کافی داستان های تخیلی می خوانید
33:10
to get different types of understanding and you're doing enough mimicking from different
546
1990179
4791
تا درک متفاوتی داشته باشید و به اندازه کافی از
33:14
situations in television, you'll be prepared for most social situations, but to get your
547
1994970
4970
موقعیت های مختلف تلویزیون تقلید کنید، برای اکثر موقعیت های اجتماعی آماده خواهید شد، اما در نهایت خود را آماده کنید
33:19
ready ultimately, I'm going to give you two different methods.
548
1999940
4770
، من دو روش مختلف را به شما ارائه خواهم کرد .
33:24
One is the flash cards methods, the other is the envelope method.
549
2004710
5780
یکی روش های فلش کارت، دیگری روش پاکت نامه است.
33:30
Now, I'm going to start with the flash cards.
550
2010490
2970
حالا می خواهم با فلش کارت ها شروع کنم.
33:33
Oh wait, because I'm going to give it to you in the bonus section.
551
2013460
4410
اوه صبر کنید، زیرا من آن را در بخش پاداش به شما می دهم .
33:37
Dum dum dum dum!
552
2017870
1980
دُم دُم دُم دَم!
33:39
So, I'll give you my envelope method.
553
2019850
2060
بنابراین، من روش پاکت نامه خود را به شما می دهم.
33:41
The envelope method is simple.
554
2021910
2290
روش پاکت ساده است.
33:44
What I want you to do is just take - you've been reading and writing.
555
2024200
3460
کاری که من از شما می خواهم انجام دهید این است که فقط بخوانید - شما در حال خواندن و نوشتن بوده اید.
33:47
Take some vocabulary you had difficulty with, write those words on pieces of paper, okay,
556
2027660
9810
واژگانی را که با آن مشکل داشتید بردارید ، آن کلمات را روی تکه های کاغذ بنویسید، خوب
33:57
take those pieces of paper and put them randomly into an envelope, don't seal it, keep it open,
557
2037470
7160
، آن تکه های کاغذ را بردارید و به طور تصادفی در یک پاکت قرار دهید، آن را مهر و موم نکنید، آن را باز نگه دارید،
34:04
and then just go in the envelope, grab out a word, take the word, quickly say a sentence.
558
2044630
9619
و سپس فقط وارد پاکت شوید، بردارید. یک کلمه را بردارید، کلمه را بردارید، سریع یک جمله بگویید.
34:14
That's it.
559
2054249
1961
خودشه.
34:16
Randomly.
560
2056210
1869
به صورت تصادفی
34:18
Make it more challenging, go in the envelope, take out two words, and you have two things
561
2058079
5871
آن را چالش برانگیزتر کنید، وارد پاکت نامه شوید ، دو کلمه را بردارید و دو کار دارید که
34:23
you could do.
562
2063950
1279
می توانید انجام دهید.
34:25
You could either make one sentence using these two random words or make two sentences using
563
2065229
5850
می توانید با استفاده از این دو کلمه تصادفی یک جمله بسازید یا با استفاده از
34:31
one of these words in each sentence.
564
2071079
2211
یکی از این کلمات در هر جمله دو جمله بسازید.
34:33
It's up to you.
565
2073290
1000
این به شما بستگی دارد.
34:34
It's to play.
566
2074290
1000
این برای بازی است.
34:35
It will force your brain to be much more adaptive, so when it comes to an environment, you have
567
2075290
5249
این باعث می شود مغز شما بسیار سازگارتر شود، بنابراین وقتی صحبت از محیطی می شود،
34:40
all of these words in your brain and you'll be able to bring them out when you need them,
568
2080539
4640
همه این کلمات را در مغز خود دارید و می توانید در صورت نیاز آنها را بیرون بیاورید،
34:45
alright?
569
2085179
1000
خوب؟
34:46
You won't always be watching television be a play, but there's nothing worse than having
570
2086179
3261
شما همیشه تماشای تلویزیون را یک بازی نخواهید داشت، اما هیچ چیز بدتر از این نیست که
34:49
information in your brain trapped that you can't get at.
571
2089440
3419
اطلاعاتی در مغزتان به دام افتاده باشد که نتوانید به آنها دسترسی پیدا کنید.
34:52
This will force you to take it out when you need it, when you don't expect to take it
572
2092859
4681
این شما را مجبور می کند که آن را در زمانی که به آن نیاز دارید بیرون بیاورید، زمانی که انتظار ندارید آن را
34:57
out, be able to use it and use it properly.
573
2097540
2910
بیرون بیاورید، بتوانید از آن استفاده کنید و به درستی از آن استفاده کنید.
35:00
And you'll be surprised how you start in the real world, when you talk to someone, and
574
2100450
3970
و شما شگفت زده خواهید شد که چگونه در دنیای واقعی، زمانی که با کسی صحبت می کنید، شروع می کنید، و
35:04
get the opportunity being able to start bringing out new vocabulary you've learned from your
575
2104420
4280
این فرصت را به دست می آورید که بتوانید واژگان جدیدی را که از
35:08
listening, reading, writing - listening, reading, and writing, all four.
576
2108700
4830
گوش دادن، خواندن، نوشتن آموخته اید شروع کنید - گوش دادن، خواندن و نوشتن. ، هر چهار
35:13
Now, finally, the bonus I wanted to give you - so, you got a bonus bonus - is a new way
577
2113530
5950
حالا، در نهایت، پاداشی که می‌خواستم به شما بدهم - بنابراین، شما یک جایزه جایزه گرفتید - روش جدیدی
35:19
to do flash cards.
578
2119480
1789
برای انجام فلش کارت است.
35:21
Most people do flash cards, they have one word.
579
2121269
2221
اکثر مردم فلش کارت می کنند، آنها یک کلمه دارند.
35:23
They'll say, for example "book", you want to learn "book".
580
2123490
3799
آنها می گویند، برای مثال "کتاب"، شما می خواهید "کتاب" یاد بگیرید.
35:27
So, I'm going to take a Hebrew word "sefer", you've never heard "sefer" before, right?
581
2127289
4750
بنابراین، من می خواهم یک کلمه عبری "sefer" را انتخاب کنم، شما قبلا "sefer" را نشنیده اید، درست است؟
35:32
Or "sefer, sefer", so this is "sefer", "sefer", okay?
582
2132039
8320
یا «سفر، سفر»، پس این «سفر»، «سفر» است، باشه؟
35:40
Alright?
583
2140359
1980
بسیار خوب؟
35:42
This means "book", but I don't want you just to put book.
584
2142339
4730
این به معنای "کتاب" است، اما من نمی خواهم شما فقط کتاب بگذارید.
35:47
Sure, you're going to put "book" in there, but I want you to put down on your new one,
585
2147069
5811
مطمئناً، شما قرار است «کتاب» را در آنجا قرار دهید، اما من می‌خواهم کتاب جدیدتان را کنار بگذارید،
35:52
so you're going to use that, write the meaning "book", write a sentence, I don't have room
586
2152880
4429
بنابراین از آن استفاده می‌کنید، معنی «کتاب» را بنویسید، یک جمله بنویسید، من نمی‌کنم. جا
35:57
to write a sentence so we're not going to do that part, but you'd write a sentence,
587
2157309
3250
برای نوشتن یک جمله داشته باشید تا آن قسمت را انجام ندهیم، اما شما می‌توانید یک جمله،
36:00
a small sentence, using it like "I like sefer in the morning."
588
2160559
4480
یک جمله کوچک، با استفاده از آن مانند "من صبح‌ها سفره را دوست دارم" بنویسید .
36:05
Makes no sense, but "I like to read sefer on the bus", okay?
589
2165039
5161
معنی ندارد، اما "من دوست دارم در اتوبوس سفره بخوانم "، باشه؟
36:10
Now, the other thing I would want you to do is write it in phonetics, now sefer is like
590
2170200
4049
حالا، کار دیگری که از شما می‌خواهم انجام دهید این است که آن را با آوایی بنویسید، حالا sefer
36:14
this, it's not "sefer", that's what it looks like in English, so I would say this, I would
591
2174249
5131
اینگونه است، "sefer" نیست، در انگلیسی این شکلی است، بنابراین من این را می‌گویم، این را
36:19
write this: say-fell, say-fell.
592
2179380
2550
می‌نویسم: say- افتاد، گفت - افتاد.
36:21
They'll go "That's correct!" but they will probably look and go "You go 'sefer'" and
593
2181930
5419
آنها خواهند گفت "درست است!" اما آنها احتمالا نگاه می کنند و می روند "تو برو "سفر" و
36:27
I'll go "No, no, it's "say-fell".
594
2187349
1571
من می گویم "نه، نه، "بگو - افتاد".
36:28
No, this not correct, you go "say-fell", correct, not correct spelling.
595
2188920
4329
36:33
I go, "I don't care, this is the phonetics".
596
2193249
2971
من می گویم: "مهم نیست، این فونتیک است"
36:36
This is what it sounds like when an English person hears it, so write "say-fell".
597
2196220
3579
وقتی یک انگلیسی آن را می شنود اینگونه به نظر می رسد، پس بنویسید "say-fell
36:39
I know "sefer" means "book".
598
2199799
2131
" می دانم sefer به معنای "کتاب" است
36:41
So, now I know how to say it and I know what it means and the last thing I'll do is draw
599
2201930
4950
. حالا من می دانم چگونه آن را بگویم و می دانم معنی آن چیست و آخرین کاری که انجام می دهم این است که
36:46
a picture.
600
2206880
5120
یک نقاشی بکشم.
36:52
By drawing that picture, it helps it to stay in my mind, because we're picture creatures.
601
2212000
3130
با کشیدن آن تصویر، به آن کمک می کند که در ذهن من بماند، زیرا ما موجودات تصویری هستیم.
36:55
Everything we see is usually an image.
602
2215130
1619
هر چیزی که می بینیم معمولاً تصویر است
36:56
I have the image, I have "say-fell", and I go "sefer, book".
603
2216749
5250
، من تصویر را دارم، «بگو-افتادم» و می روم «سفر، کتاب»،
37:01
Quickly turn over, book, sefer, "say-fell".
604
2221999
2171
سریع ورق بزن، کتاب، سیفر، «بگو»
37:04
In the old days, flash cards are, you have this and the word.
605
2224170
5649
شما این و کلمه را دارید.
37:09
I want you to make yours more juicer, better for communication, helping you with your conversation
606
2229819
5851
من از شما می‌خواهم که مکالمه خود را آبدارتر کنید، برای برقراری ارتباط بهتر است، و
37:15
by adding little pieces of extra information to make it go deeper into you it'll come out
607
2235670
4419
با افزودن تکه‌های کوچک اطلاعات اضافی به شما در مکالمه کمک می‌کنم تا آن را عمیق‌تر به درون شما ببخشید،
37:20
in a much more natural form, that's why we're going to do the sentence, which I'm not doing
608
2240089
4780
به شکل بسیار طبیعی‌تری ظاهر خواهد شد ، به همین دلیل است که ما این جمله را انجام می دهیم که من درست انجام نمی دهم
37:24
right now, write out a sentence to help you go "Ah ok, yeah, reading sefers will help
609
2244869
6831
حالا یک جمله بنویس تا به تو کمک کند "آه خوب، آره، خواندن سفره به
37:31
you with knowledge".
610
2251700
1000
تو در دانش کمک می کند".
37:32
Anyway, let me finish this off.
611
2252700
2129
به هر حال اجازه دهید این را تمام کنم.
37:34
So, you've got two little things you can do.
612
2254829
2290
بنابراین، شما دو کار کوچک دارید که می توانید انجام دهید.
37:37
I want to give you homework.
613
2257119
1531
میخوام بهت تکلیف بدم
37:38
Your practice is to do this.
614
2258650
1590
تمرین شما این است که این کار را انجام دهید.
37:40
I want you to take one of the methods I've given you, either the listening, okay let's
615
2260240
4460
می‌خواهم یکی از روش‌هایی که به شما داده‌ام را انتخاب کنید، یا گوش دادن، خوب اجازه دهید
37:44
put it this way, output, input, pacing, or mimicking, take one, spend that day working
616
2264700
7139
آن را این‌طور بگوییم، خروجی، ورودی، قدم زدن، یا تقلید، یکی را انتخاب کنید، آن روز را صرف کار
37:51
on that method, okay?
617
2271839
1181
روی آن روش کنید، خوب؟
37:53
So, you're not spending hours, maybe half an hour to an hour if you have it.
618
2273020
4190
بنابراین، شما ساعت‌ها وقت نمی‌گذارید، شاید نیم ساعت تا یک ساعت در صورت داشتن آن.
37:57
Do one each day, so that's four days on, take a day off, okay, so take Monday, Tuesday,
619
2277210
5550
هر روز یکی از این کارها را انجام دهید، یعنی چهار روز، یک روز مرخصی بگیرید، خوب، پس دوشنبه، سه شنبه،
38:02
Wednesday, Thursday, do it, don't do anything Friday, then repeat, Saturday, Sunday, Monday,
620
2282760
4040
چهارشنبه، پنج شنبه، این کار را انجام دهید، جمعه کاری انجام ندهید ، سپس تکرار کنید، شنبه، یکشنبه، دوشنبه،
38:06
Tuesday, so you're breaking up, changing the days, and you're giving yourself a break,
621
2286800
3620
سه شنبه، بنابراین شما در حال جدایی هستید، روزها را تغییر می دهید ، و به خودتان استراحت می دهید،
38:10
okay?
622
2290420
1000
باشه؟
38:11
By doing that on a regular basis, eventually what will happen is that each skill will get
623
2291420
4089
با انجام این کار به طور منظم، در نهایت چیزی که اتفاق می افتد این است که هر مهارت
38:15
better and better and you can combine them until you're actually improving your conversation
624
2295509
4141
بهتر و بهتر می شود و می توانید آنها را تا زمانی که در واقع مکالمه خود را بدون شریک بهبود بخشید، ترکیب کنید
38:19
without a partner, and you'll be so surprised how well you communicate even though you don't
625
2299650
4960
، و از اینکه چقدر خوب ارتباط برقرار می کنید شگفت زده خواهید شد. اگرچه
38:24
have a live partner to work with.
626
2304610
1739
شریک زندگی مشترکی برای همکاری ندارید.
38:26
Now, I want you to do me a favor.
627
2306349
2351
حالا ازت میخوام یه لطفی کنی
38:28
Leave a comment below on which is your favorite method to use, and when do you use it?
628
2308700
6290
در مورد روش مورد علاقه شما برای استفاده و چه زمانی از آن استفاده می کنید، در زیر نظر دهید؟
38:34
Anyway, want to say thank you very much for watching this video, I hope you find it very
629
2314990
5970
به هر حال، می خواهم از شما برای تماشای این ویدیو تشکر کنم، امیدوارم برای شما بسیار
38:40
useful.
630
2320960
1000
مفید باشد.
38:41
I'm sure you will if you actually put the principles into practice, and I can't wait
631
2321960
3440
من مطمئن هستم که اگر اصول را عملی کنید، این کار را خواهید کرد و من نمی توانم منتظر بمانم
38:45
for you to have your first conversation.
632
2325400
1889
تا اولین گفتگوی خود را داشته باشید.
38:47
Anyway, before I go, there's no quiz to this one, but I still want you to go to EngVid
633
2327289
4030
به هر حال، قبل از رفتن من، هیچ آزمونی برای این مسابقه وجود ندارد، اما من همچنان می‌خواهم به EngVid بروید
38:51
which is www.engvid.com . Go check out myself, other videos I have on conversation and communication,
634
2331319
8331
که www.engvid.com است. بروید خودم، ویدیوهای دیگری که در مورد مکالمه و ارتباطات دارم
38:59
and other teachers.
635
2339650
1159
و سایر معلمان را بررسی کنید.
39:00
You'll have a brilliant time.
636
2340809
1670
شما زمان درخشانی خواهید داشت.
39:02
Remember, you don't have a partner, so what are you waiting for?
637
2342479
2800
به یاد داشته باشید، شما شریک زندگی ندارید، پس منتظر چه هستید؟
39:05
Have a good one.
638
2345279
1121
یک خوب.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7