Listening, Vocabulary, Comprehension: 8 English Expressions

226,964 views ・ 2021-07-18

ENGLISH with James


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
"Business and money and books", ah, business, books, and - hi, James from engVid.
0
0
11920
"کسب و کار و پول و کتاب"، آه، تجارت، کتاب، و - سلام، جیمز از engVid.
00:11
Just trying to figure out why E has got - oh, I get it.
1
11920
3680
فقط سعی می کنم بفهمم چرا E دچار مشکل شده است - اوه، متوجه شدم.
00:15
We're doing an LVC lesson today.
2
15600
2600
ما امروز در حال انجام یک درس LVC هستیم.
00:18
Okay.
3
18200
1000
باشه.
00:19
So, today's lesson is on how books and reading can be used for business and casual conversation.
4
19200
8720
بنابراین، درس امروز این است که چگونه می توان از کتاب و کتابخوانی برای گفتگوهای تجاری و معمولی استفاده کرد.
00:27
We're going to do an LVC, and what is that?
5
27920
2200
ما قصد داریم یک LVC انجام دهیم، و آن چیست؟
00:30
This is a lesson in which we're going to work on your listening skills, we're going to increase
6
30120
4020
این درسی است که در آن بر روی مهارت‌های شنیداری شما کار می‌کنیم
00:34
your vocabulary, and help you with comprehension all at the same time.
7
34140
4220
، واژگان شما را افزایش می‌دهیم و به شما در درک مطلب کمک می‌کنیم.
00:38
Think it's a difficult thing to do?
8
38360
2640
فکر می کنید انجام آن کار سختی است؟
00:41
Stick with us and we'll get it done.
9
41000
1820
با ما همراه باشید و ما آن را انجام خواهیم داد.
00:42
How are we going to do it?
10
42820
1000
چگونه می خواهیم آن را انجام دهیم؟
00:43
What I need for you to do to help me help you is grab a pen and a pen - pencil and grab
11
43820
6700
کاری که من باید انجام دهید تا به من کمک کنید این است که یک خودکار و یک خودکار - مداد بردارید و
00:50
some paper.
12
50520
1000
کمی کاغذ بردارید.
00:51
If you can't do that, don't worry about it.
13
51520
1620
اگر نمی توانید این کار را انجام دهید، نگران آن نباشید.
00:53
Just pay attention.
14
53140
1000
فقط توجه کن
00:54
You can always do this, redo this later on.
15
54140
2820
همیشه می‌توانید این کار را انجام دهید، بعداً دوباره این کار را انجام دهید.
00:56
And I'm going to read a story to you.
16
56960
2720
و من برای شما داستانی خواهم خواند.
00:59
I won't be visible on the camera.
17
59680
2680
من روی دوربین قابل مشاهده نخواهم بود .
01:02
You're going to listen.
18
62360
1000
قراره گوش کنی
01:03
The reason why I'm doing that is our sense of hearing gets better when we don't watch
19
63360
4920
دلیل اینکه من این کار را می کنم این است که وقتی چیز دیگری را تماشا نمی کنیم، حس شنوایی ما بهتر می شود
01:08
something else.
20
68280
1720
.
01:10
I'll read the story, you'll listen to it, we'll come back, I'll explain all of the vocabulary
21
70000
4360
من داستان را می خوانم، شما به آن گوش می دهید، ما برمی گردیم، همه واژگانی را
01:14
that I've picked specifically for you to learn, we'll go over that vocabulary, then to work
22
74360
4760
که به طور خاص برای یادگیری شما انتخاب کرده ام توضیح می دهم، آن واژگان را مرور می کنیم، سپس کار می کنیم.
01:19
on your comprehension, what we're going to do is we'll read the story again, you will
23
79120
5280
با توجه به درک شما، کاری که می‌خواهیم انجام دهیم این است که دوباره داستان را می‌خوانیم،
01:24
then listen, see how much you've got, and of course we'll test it finally with a test
24
84400
5360
سپس گوش می‌دهید، می‌بینید چقدر به دست آورده‌اید، و البته در نهایت با یک تست
01:29
at the end.
25
89760
1000
در پایان آن را آزمایش می‌کنیم.
01:30
Are you ready?
26
90760
1000
اماده ای؟
01:31
Let's go.
27
91760
1000
بیا بریم.
01:32
"My mother told me that you can't judge a book by its cover.
28
92760
8040
مادرم به من گفت که نمی‌توان یک کتاب را از روی جلد آن قضاوت کرد.
01:40
This was especially true of Mr. E. He was a bookworm by nature, and in my book he was
29
100800
6480
این به ویژه در مورد آقای E صادق بود. او ذاتاً یک کرم کتاب بود و در کتاب من
01:47
a really good guy.
30
107280
2720
واقعاً پسر خوبی بود.
01:50
Some of his co-workers weren't as honest as he was and would cook the books if it made
31
110000
4720
برخی از همکارانش. به اندازه او صادق نبودند و اگر این کتاب
01:54
them more money.
32
114720
1880
ها پول بیشتری به دست می آورد، آنها را می پخت.
01:56
So you always had to read between the lines when you did business with them.
33
116600
6080
بنابراین وقتی با آنها معامله می کردید همیشه مجبور بودید بین خطوط بخوانید.
02:02
One day Mr. E. caught his colleague trying to cheat a little old lady, so Mr. E. ran
34
122680
5920
یک روز آقای E. همکارش را گرفت که سعی می کرد کمی تقلب کند. بانوی مسن، بنابراین آقای E.
02:08
him the riot act and threatened to throw the book at him if he ever did it again.
35
128600
6240
او را اجرا کرد و تهدید کرد که اگر دوباره این کار را انجام دهد، کتاب را به سمت او پرتاب خواهد کرد.
02:14
Like I said, Mr. E. is a good guy, and I'm going to take a page out of his book and be
36
134840
6000
از کتابش خارج شود و
02:20
a good guy, too."
37
140840
3000
پسر خوبی هم باشد."
02:23
Alrighty.
38
143840
1000
باشه
02:24
So, we have done our listening component where you heard a story and a whole bunch of words
39
144840
6280
بنابراین، ما بخش شنیداری خود را در جایی انجام داده‌ایم که شما یک داستان و یک دسته کامل از کلمات را شنیده‌اید که
02:31
you didn't understand, and we're going to take the time now to work on the "the" part
40
151120
3560
متوجه نشده‌اید، و اکنون زمان می‌گذاریم تا روی بخش "بخش"
02:34
of our lesson, the vocabulary that I picked for you.
41
154680
3160
درس خود کار کنیم ، واژگانی که من برای تو انتخاب کردم
02:37
All right?
42
157840
1000
خیلی خوب؟
02:38
This will aid us in our comprehension in our next section.
43
158840
3360
این به ما در درک مطلب در بخش بعدی کمک خواهد کرد.
02:42
So, let's stand over here.
44
162200
2280
پس بیایید اینجا بایستیم
02:44
You can't judge a book by its cover, and that means the outward appearance of a thing doesn't
45
164480
4400
شما نمی توانید یک کتاب را از روی جلد آن قضاوت کنید، و این بدان معناست که ظاهر بیرونی یک چیز
02:48
tell you what's inside.
46
168880
3000
به شما نمی گوید که چه چیزی درون آن است.
02:51
Okay, simple.
47
171880
3720
باشه ساده
02:55
Just because it looks one way doesn't mean it's that way all the way through.
48
175600
3320
فقط به این دلیل که یک طرفه به نظر می رسد به این معنی نیست که در تمام طول راه همین طور است.
02:58
A perfect example is an egg.
49
178920
2080
یک مثال کامل یک تخم مرغ است.
03:01
An egg has an outside hard shell, and you knock on it, it's hard, but if you crack an
50
181000
4440
یک تخم مرغ یک پوسته سخت بیرونی دارد و شما به آن ضربه می زنید، سخت است، اما اگر یک
03:05
egg open, everybody knows the inside is liquid.
51
185440
2880
تخم مرغ را بشکنید، همه می دانند که داخل آن مایع است.
03:08
It's not hard on the inside.
52
188320
2120
از درون سخت نیست.
03:10
You meet a person who is quiet and shy, but they could be, like, a great fighter, and
53
190440
7280
شما با فردی ساکت و خجالتی ملاقات می‌کنید، اما می‌تواند جنگجوی بزرگی باشد و
03:17
you wouldn't see it on the outside because they keep it on the inside.
54
197720
3280
شما آن را در بیرون نمی‌بینید، زیرا آن‌ها آن را در درون نگه می‌دارند.
03:21
So, don't judge a book by its cover means just because it looks a certain way, it doesn't
55
201000
4880
بنابراین، یک کتاب را از روی جلد آن قضاوت نکنید، فقط به این دلیل که ظاهر خاصی دارد،
03:25
reveal to you the true nature of the thing.
56
205880
3720
ماهیت واقعی آن چیز را برای شما آشکار نمی کند.
03:29
Number two, bookworm.
57
209600
1760
شماره دو، کرم کتاب.
03:31
Someone who loves books and loves reading.
58
211360
1920
کسی که عاشق کتاب است و عاشق مطالعه است.
03:33
Yep, that's basically it.
59
213280
2400
بله، اساساً همین است.
03:35
E is a worm, and a bookworm is someone, like, because, you know, the worm goes in the ground
60
215680
5360
E یک کرم است و یک کرم کتاب کسی است، مانند، زیرا، می دانید، کرم در زمین می رود
03:41
and stays there.
61
221040
1000
و آنجا می ماند.
03:42
A person who's a bookworm gets into books, they love to read and read a lot, okay?
62
222040
7680
کسی که اهل کتاب است وارد کتاب می شود ، او عاشق خواندن و خواندن زیاد است، خوب؟
03:49
You could say, for instance, if you have a friend who loves reading all the time, he's
63
229720
3880
به عنوان مثال، می توانید بگویید، اگر دوستی دارید که همیشه عاشق مطالعه است، او
03:53
a bookworm.
64
233600
1000
یک کرم کتاب است.
03:54
He's always in the library, and it would tell me right away, loves to read library, it just
65
234600
4520
او همیشه در کتابخانه است، و فوراً به من می‌گوید، عاشق خواندن کتابخانه است، فقط
03:59
makes sense.
66
239120
2080
منطقی است.
04:01
In my book, it means in my opinion, this is what I think, right?
67
241200
4820
در کتاب من یعنی به نظر من این چیزی است که من فکر می کنم، درست است؟
04:06
Everybody's their own book, in a way of speaking.
68
246020
2660
هرکسی به نوعی کتاب خودش است .
04:08
As you live, you create your own story, so in your book, this is how you believe or how
69
248680
4280
همانطور که زندگی می کنید، داستان خود را خلق می کنید، بنابراین در کتاب خود، اینگونه است که شما به آن اعتقاد دارید یا
04:12
you see it from your perspective.
70
252960
3360
از دیدگاه خود به آن نگاه می کنید.
04:16
Cook the books to falsify facts and figures.
71
256320
5480
کتاب ها را بپزید تا حقایق و ارقام را جعل کنید.
04:21
Some of you might put falsify.
72
261800
2080
برخی از شما ممکن است falsify قرار دهید.
04:23
It's when you change things you shouldn't change.
73
263880
3280
زمانی است که چیزهایی را تغییر می دهید که نباید تغییر دهید.
04:27
There was what's right and correct, and what's false is usually similar to wrong.
74
267160
4360
آنچه درست و صحیح است وجود داشت و آنچه نادرست است معمولاً شبیه به نادرست است.
04:31
So, when you falsify, you take something and you change it so it's no longer true.
75
271520
5080
بنابراین، وقتی جعل می کنید، چیزی را می گیرید و آن را تغییر می دهید تا دیگر درست نباشد.
04:36
Example, if someone has books for accounting and they're counting things, and they have
76
276600
5520
به عنوان مثال، اگر کسی برای حسابداری کتاب داشته باشد و دارد چیزها را می‌شمرد
04:42
a thousand, they might add another zero and say it cost 10,000.
77
282120
4840
و هزار تا داشته باشد، ممکن است یک صفر دیگر اضافه کند و بگوید 10000 هزینه دارد.
04:46
That's not true, that's false information, right?
78
286960
4520
این درست نیست، این اطلاعات نادرست است، درست است؟
04:51
Or fake news.
79
291480
2240
یا اخبار جعلی
04:53
Next.
80
293720
2280
بعد.
04:56
Read between the lines.
81
296000
2440
بین خطها را بخوانید.
04:58
There's an old joke, actually I'll come to that in a second, it means to search for the
82
298440
3080
یک جوک قدیمی وجود دارد، در واقع من در یک ثانیه به آن خواهم رسید، یعنی جستجوی
05:01
truth and the meaning of what is said.
83
301520
3040
حقیقت و معنای آنچه گفته شده است.
05:04
There's what somebody says and what they really mean, okay?
84
304560
4640
این چیزی است که کسی می گوید و واقعاً منظور آنها چیست، خوب؟
05:09
So, in that case, when we say read between the lines, you've got line, line, what's in
85
309200
3920
بنابراین، در آن صورت، وقتی می گوییم بین سطرها بخوان، خط، سطر، چه چیزی
05:13
between?
86
313120
1000
بین این دو وجود دارد؟
05:14
Yeah, some of you caught it, and if you didn't, you can't read between the lines.
87
314120
3360
بله، برخی از شما آن را گرفتید، و اگر نگرفتید، نمی توانید بین خطوط بخوانید.
05:17
It means there's a real intent or a real meaning, but they may not be able to say it.
88
317480
5720
این بدان معنی است که یک قصد واقعی یا یک معنای واقعی وجود دارد ، اما آنها ممکن است نتوانند آن را بیان کنند.
05:23
For example, "Johnson, you're a great worker, we have had a tremendous time working with
89
323200
6200
به عنوان مثال، "جانسون، تو کارگر بزرگی هستی، ما زمان فوق العاده ای را با
05:29
you.
90
329400
1000
شما
05:30
As you know, we have to let go of some of the workforce here, and we've always appreciated
91
330400
4960
سپری کرده ایم. همانطور که می دانید، ما باید تعدادی از نیروی کار اینجا را رها کنیم، و ما همیشه از
05:35
work you've done.
92
335360
1520
کاری که انجام داده اید قدردانی کرده ایم.
05:36
You're being fired."
93
336880
1000
شما اخراج می شوید.»
05:37
He didn't say it.
94
337880
2360
او آن را نگفت.
05:40
Read between the lines.
95
340240
1000
بین خطها را بخوانید.
05:41
"We have always liked", not "we like".
96
341240
2600
"ما همیشه دوست داشته ایم" نه "ما دوست داریم".
05:43
We have always...
97
343840
1000
ما همیشه ...
05:44
They're talking in the past tense, you're gone.
98
344840
1840
دارند به زمان گذشته صحبت می کنند، تو رفتی.
05:46
So, there's the words they say, but in between is the real meaning.
99
346680
4280
بنابراین، کلماتی که آنها می گویند وجود دارد، اما در این بین معنای واقعی وجود دارد.
05:50
Next.
100
350960
1900
بعد.
05:52
Read someone the riot act.
101
352860
2100
یک نفر عمل شورش را بخوانید.
05:54
It means to strongly warn somebody to improve their behaviour.
102
354960
3640
این به معنای هشدار شدید به کسی است که رفتار خود را بهبود بخشد.
05:58
The riot act is something in many cities all over the world have, which is basically when
103
358600
6200
اغتشاش چیزی است که در بسیاری از شهرهای دنیا وجود دارد، که اساساً زمانی است
06:04
the people are acting out or protesting in the streets, if there's a riot act, it means
104
364800
6080
که مردم در خیابان ها دست به اقدام یا تظاهرات می زنند، اگر شورش صورت بگیرد، به این معنی است
06:10
the police will go out to control them and say, "Change your behaviour, you're being
105
370880
3440
که پلیس بیرون می رود تا آنها را کنترل کند و می گوید: «تغییر کنید. رفتار شما، شما
06:14
too disruptive."
106
374320
1680
بیش از حد مزاحم هستید."
06:16
When someone reads you the riot act, they're saying, "Hey, look, this is what you're doing,
107
376000
4600
وقتی یکی از شما کنش شورش را می‌خواند ، می‌گوید: "هی، ببین، این کاری است که تو انجام می‌دهی،
06:20
if you keep doing this, this is what's going to happen, and it's not going to be party
108
380600
4000
اگر به این کار ادامه بدهی، این اتفاقی خواهد افتاد، و قرار نیست مهمانی
06:24
with a cake and your friends, you're going to be in trouble."
109
384600
2840
با کیک و کیک باشد. دوستان شما، شما به دردسر خواهید افتاد."
06:27
So, when they read you the riot act, they tell you what you're doing, how they feel
110
387440
4240
بنابراین، وقتی آنها قانون شورش را برای شما می خوانند، به شما می گویند که دارید چه کار می کنید، چه احساسی
06:31
about it, and what's going to happen if you continue, and it's not a positive thing.
111
391680
5160
نسبت به آن دارند، و اگر ادامه دهید چه اتفاقی می افتد ، و این چیز مثبتی نیست.
06:36
Okay?
112
396840
2080
باشه؟
06:38
Throw the book at someone, and it means to punish someone severely.
113
398920
3360
کتاب را به سوی کسی پرتاب کن ، یعنی کسی را سخت مجازات کنی.
06:42
Now, if you stop and think about it, if I took a book and I threw it at you, it's going
114
402280
5560
حالا اگر بایستی و به آن فکر کنی، اگر من کتابی را بگیرم و به طرفت پرت کنم،
06:47
to hurt.
115
407840
1320
به دردت می خورد.
06:49
And that's basically what this means.
116
409160
2320
و اساساً این معنی است.
06:51
When you go to court, if the judge throws the book at you, he's going to say, "Well,
117
411480
4840
وقتی به دادگاه می روید، اگر قاضی کتاب را به طرف شما پرتاب کند، می گوید: "خب،
06:56
for doing this particular bad thing, you should go to jail for two years, but I'm sending
118
416320
4400
برای انجام این کار بد باید دو سال زندان بروید، اما من
07:00
you for ten years!"
119
420720
2200
شما را برای ده سال می فرستم!"
07:02
He's throwing the book at you, because that's the maximum in the book, and he's saying,
120
422920
3120
او کتاب را به سمت شما پرتاب می کند، زیرا این حداکثر در کتاب است و می گوید:
07:06
"You're going to be punished this much."
121
426040
1720
" اینقدر مجازات می شوید."
07:07
Okay, last one, take a page out of someone's book.
122
427760
6280
خوب، آخرین مورد ، یک صفحه از کتاب کسی را بردارید.
07:14
Do you remember when I talked up here and I said in my book, we're all basically books?
123
434040
4200
یادت هست وقتی اینجا صحبت کردم و در کتابم گفتم، اساسا همه ما کتاب هستیم؟
07:18
Well, if you're a book, you have many pages, because you've lived a long time.
124
438240
4520
خوب، اگر شما یک کتاب هستید، صفحات زیادی دارید، زیرا مدت زیادی زندگی کرده اید.
07:22
So, in this particular thing, it says to act in a way someone else would act.
125
442760
5840
بنابراین، در این مورد خاص، می‌گوید طوری رفتار کنید که شخص دیگری عمل کند.
07:28
You are reading someone else's book, and you're saying, "I like that behaviour.
126
448600
3240
شما دارید کتاب شخص دیگری را می خوانید و می گویید: "من این رفتار را دوست دارم.
07:31
I want to be like that, so I'm going to take that page out, put it in my book so I can
127
451840
5000
من می خواهم چنین باشم، بنابراین می خواهم آن صفحه را بیرون بیاورم، آن را در کتابم بگذارم تا بتوانم چنین
07:36
act like that."
128
456840
1520
رفتار کنم."
07:38
It's usually for things that we find respectful in someone else, or we respect in someone
129
458360
4320
معمولاً برای چیزهایی است که در شخص دیگری قابل احترام می دانیم یا در شخص دیگری احترام می گذاریم
07:42
else.
130
462680
1000
.
07:43
So, it could be working hard, being tough, keeping your word, being - you take that page
131
463680
8520
بنابراین، می‌تواند سخت کار کردن، سخت‌کوشی بودن، وفای به قول خود، بودن - شما آن صفحه را
07:52
from someone else's book, put it in your book, you want to take on those characteristics.
132
472200
3920
از کتاب شخص دیگری می‌گیرید، آن را در کتاب خود قرار می‌دهید، می‌خواهید آن ویژگی‌ها را بپذیرید.
07:56
Well, guess what?
133
476120
1600
خوب حدس بزن چی؟
07:57
Now that we've gone through the vocabulary, let's try out your comprehension.
134
477720
4880
اکنون که واژگان را مرور کردیم، بیایید درک شما را امتحان کنیم.
08:02
I bet you're going to do better than you think.
135
482600
3560
شرط می بندم بهتر از آن چیزی که فکر می کنید انجام خواهید داد.
08:06
My mother told me that you can't judge a book by its cover.
136
486160
4560
مادرم به من گفت از روی جلد کتاب نمی توان قضاوت کرد.
08:10
This was especially true of Mr. E. He was a bookworm by nature, and in my book, he was
137
490720
6840
این به ویژه در مورد آقای E صادق بود. او ذاتاً یک کرم کتاب بود و در کتاب من،
08:17
a really good guy.
138
497560
2560
او واقعاً پسر خوبی بود.
08:20
Some of his co-workers weren't so honest, or weren't as honest as he was, and would cook
139
500120
4680
برخی از همکارانش آنقدر صادق نبودند، یا به اندازه او صادق نبودند، و
08:24
the books if it made them more money, so you always had to read between the lines when
140
504800
5840
اگر پول بیشتری برایشان به همراه داشت، کتاب ها را می پختند، بنابراین وقتی با آنها معامله می کردید، همیشه مجبور بودید بین سطرها بخوانید
08:30
you did business with them.
141
510640
2560
.
08:33
One day, Mr. E caught his fellow colleague trying to cheat a little old lady, so Mr.
142
513200
6280
یک روز، آقای E همکار خود را در تلاش برای فریب دادن یک خانم مسن کوچولو دستگیر کرد، بنابراین آقای
08:39
E read him the riot act, and threatened to throw the book at him if he ever did it again.
143
519480
6680
E عمل شورش را برای او خواند و تهدید کرد که اگر دوباره این کار را انجام دهد، کتاب را به سمت او پرتاب خواهد کرد.
08:46
Like I said, Mr. E is a good guy, and I'm going to take a page out of his book and be
144
526160
5520
همانطور که گفتم، آقای E پسر خوبی است، و من یک صفحه از کتاب او را بر می دارم و
08:51
a good guy, too.
145
531680
2840
پسر خوبی هم می شوم.
08:54
Alrighty, then.
146
534520
2560
باشه.
08:57
Jim Carrey.
147
537080
2080
جیم کری.
08:59
Okay, so let's test our comprehension, because we did the listening to vocabulary.
148
539160
5320
خوب، پس بیایید درک خود را آزمایش کنیم، زیرا ما گوش دادن به واژگان را انجام دادیم.
09:04
I'm just going to go through some questions to demonstrate - no, to prove to you that
149
544480
6600
من فقط چند سوال را مرور می کنم تا نشان دهم - نه، تا به شما ثابت کنم که
09:11
you have learned more than you thought.
150
551080
3160
بیش از آنچه فکر می کردید یاد گرفته اید.
09:14
So let's do the first one.
151
554240
1480
پس بیایید اولین مورد را انجام دهیم.
09:15
The accountant worked - I'm going to need a pen, here - the accountant worked for the
152
555720
5400
حسابدار کار می کرد - من به یک خودکار نیاز دارم، اینجا - حسابدار برای مافیا کار می کرد
09:21
mafia and would often something to hide their money from the government.
153
561120
5000
و اغلب کاری می کرد تا پول خود را از دولت پنهان کند.
09:26
What would he do?
154
566120
3000
او چه خواهد کرد؟
09:29
Well, accountants work with - what - books.
155
569120
11720
خوب، حسابداران با کتاب - چه - کار می کنند.
09:40
I do hope he makes a nice risotto.
156
580840
2800
من امیدوارم که او یک ریزوتو خوب درست کند.
09:43
He would cook the books, alright?
157
583640
1840
او کتاب ها را می پخت، خوب؟
09:45
That means change it, falsify the information in the books to make it look like it's one
158
585480
5120
این بدان معناست که آن را تغییر دهید، اطلاعات موجود در کتاب ها را جعل کنید تا به نظر برسد که یک
09:50
thing when it's not.
159
590600
2280
چیز است در حالی که نیست.
09:52
Okay?
160
592880
1520
باشه؟
09:54
Next, something is the best season.
161
594400
4840
بعد، چیزی بهترین فصل است.
09:59
Well, that sounds like it's my opinion, does it not?
162
599240
5600
خوب، به نظر می رسد که این نظر من است، اینطور نیست؟
10:04
Yeah.
163
604840
1000
آره
10:05
So, I would say - kind of helped you when I said "in my opinion", right?
164
605840
13040
بنابراین، من می گویم - وقتی گفتم "به نظر من" به شما کمک کرد، درست است؟
10:18
But it's in my book, summer is the best season.
165
618880
5000
اما در کتاب من آمده است، تابستان بهترین فصل است.
10:23
What about number three?
166
623880
3360
شماره سه چطور؟
10:27
Stop being a - go outside and play with your friends.
167
627240
5600
از یک بودن دست بردارید - به بیرون بروید و با دوستان خود بازی کنید.
10:32
Hmm.
168
632840
2120
هوم
10:34
You're inside, what would you do inside besides - well, the lesson is on books, right?
169
634960
7600
شما داخل هستید، علاوه بر این در داخل چه کار می کنید - خوب، درس در مورد کتاب است، درست است؟
10:42
So I would say - and we made a joke about Mr. E, I think he's a worm, but he's not a
170
642560
5120
بنابراین من می گویم - و ما در مورد آقای E شوخی کردیم، فکر می کنم او یک کرم است، اما او یک
10:47
bookworm.
171
647680
1000
کرم کتاب نیست.
10:48
And a bookworm loves to read, and they usually like to read inside, so go outside and play
172
648680
4800
و یک کرم کتاب عاشق خواندن است و معمولاً دوست دارند در داخل بخوانند، بنابراین به بیرون بروید و
10:53
with your friends.
173
653480
1000
با دوستان خود بازی کنید.
10:54
Get some fresh air.
174
654480
2000
هوای تازه بخور
10:56
What about number four?
175
656480
2160
شماره چهار چطور؟
10:58
Mr. E's wife - I probably would be pretty upset if I had a worm for a husband, and he
176
658640
13160
همسر آقای E - شاید خیلی ناراحت می شوم اگر یک کرم برای شوهر داشته باشم و او
11:11
came home late smelling of tequila - that's alcohol, sorry, bad joke.
177
671800
8680
دیر به خانه بیاید بوی تکیلا - این الکل است، ببخشید، شوخی بد.
11:20
Read him the riot act, remember?
178
680480
11320
قانون شورش را برای او بخوانید، یادتان هست؟
11:31
When you read the riot act, you threaten someone that if you don't change your behavior, something
179
691800
5200
وقتی قانون شورش را می خوانید، یک نفر را تهدید می کنید که اگر رفتارتان را تغییر ندهید،
11:37
bad is going to happen.
180
697000
1320
اتفاق بدی می افتد.
11:38
So, he's late, he smells of alcohol, tequila, hmm.
181
698320
5560
پس دیر شده، بوی الکل، تکیلا، هوم.
11:43
Then you say, hey, if this happens again, blah, blah, blah, blah, blah.
182
703880
4000
بعدش میگی هی اگه دوباره اینجوری شد،بله،بله،بله،بله،بله.
11:47
Now, finally, number five, which is a really long one, so that should help you a lot, okay?
183
707880
9080
حالا، در نهایت، شماره پنج، که یک واقعا طولانی است، بنابراین باید به شما کمک زیادی کند، خوب؟
11:56
So - ah, that's right.
184
716960
6800
بنابراین - آه، درست است.
12:03
You can't always get what - no, that's not it, that's a song.
185
723760
7640
شما همیشه نمی توانید چیزی را بدست آورید - نه، این نیست، این یک آهنگ است.
12:11
It's a long one.
186
731400
11880
این یک طولانی است.
12:23
That's right.
187
743280
1000
درست است.
12:24
You can't always judge a book by its cover.
188
744280
1960
همیشه نمی توان یک کتاب را از روی جلد آن قضاوت کرد.
12:26
You see the cover could be really exciting on the outside with bright colors, and inside
189
746240
3400
می بینید که جلد می تواند در بیرون با رنگ های روشن واقعاً هیجان انگیز باشد و در
12:29
it's a very boring book.
190
749640
2520
داخل کتاب بسیار خسته کننده ای است.
12:32
In this case, you can't judge a book by its cover.
191
752160
2840
در این صورت نمی توان یک کتاب را از روی جلد آن قضاوت کرد.
12:35
He may be shy, but he's a good fighter, right?
192
755000
3920
او ممکن است خجالتی باشد، اما او مبارز خوبی است، درست است؟
12:38
So, he just seems quiet and shy, but he can fight.
193
758920
3400
بنابراین، او فقط ساکت و خجالتی به نظر می رسد، اما می تواند مبارزه کند.
12:42
Now, let us go and do the bonus, and on the bonus I have three words - sorry, three phrases
194
762320
7120
حالا برویم و جایزه را انجام دهیم، و در مورد پاداش من سه کلمه دارم - متاسفم، سه عبارت
12:49
for you that have to do with books and reading.
195
769440
3760
برای شما که مربوط به کتاب و خواندن است.
12:53
And the first one is to close the books.
196
773200
2480
و اولین مورد بستن کتابهاست.
12:55
Well, when you close the books, you think about it, you read the page, there's from
197
775680
4120
خوب، وقتی کتاب ها را می بندید، به آن فکر می کنید، صفحه را می خوانید، از
12:59
page 100 to page 400, you read all of it to 400, and then you close the book.
198
779800
5920
صفحه 100 تا صفحه 400 وجود دارد، همه آن را تا 400 می خوانید و بعد کتاب را می بندید.
13:05
Well, what does that mean?
199
785720
1000
خب این یعنی چی؟
13:06
Basically, you're finished.
200
786720
2160
در اصل، شما تمام شده اید.
13:08
So, if you close the books on something, you're going to stop spending time and effort on
201
788880
3840
بنابراین، اگر کتاب‌ها را روی چیزی ببندید، وقت و تلاش خود را صرف
13:12
something.
202
792720
1000
چیزی نمی‌کنید.
13:13
So, let's imagine Mr. E is with Mrs. E, and he's come home smelling of alcohol and late
203
793720
7200
بنابراین، بیایید تصور کنیم که آقای E با خانم E است، و او با بوی الکل و
13:20
for months at a time.
204
800920
1440
چند ماه در یک زمان به خانه آمده است.
13:22
She may close the books and say, "Okay, I'm divorcing you.
205
802360
2400
او ممکن است کتاب ها را ببندد و بگوید: "باشه، من از تو طلاق می گیرم.
13:24
That's it.
206
804760
1000
همین است.
13:25
I'm done with this relationship."
207
805760
1000
من با این رابطه تمام شده ام."
13:26
Closing the books on it.
208
806760
1280
بستن کتاب ها روی آن.
13:28
You're done and you're moving on.
209
808040
1360
کار شما تمام شده و در حال حرکت هستید.
13:29
No more energy or time to be spent on it.
210
809400
3080
دیگر انرژی یا زمانی برای صرف آن وجود ندارد.
13:32
What about the next one, to hit the books?
211
812480
1640
در مورد بعدی، برای زدن کتاب ها چطور؟
13:34
Well, you're not actually punching them, but it means to study.
212
814120
4400
خوب، شما در واقع به آنها مشت نمی زنید، بلکه به معنای مطالعه است.
13:38
Right?
213
818520
1000
درست؟
13:39
So, in order to pass my IELTS test, I had to hit the books pretty hard.
214
819520
5000
بنابراین، برای قبولی در آزمون آیلتس، مجبور شدم کتاب ها را خیلی محکم بزنم.
13:44
Right?
215
824520
1480
درست؟
13:46
Study hard.
216
826000
1000
سخت مطالعه کن
13:47
And finally, there was a president called George Bush, and it's George Herbert Bush
217
827000
4360
و بالاخره یک رئیس جمهور بود به نام جورج بوش و آن جورج هربرت
13:51
a long time ago, and he made a famous speech where he was talking before a war, he said,
218
831360
4920
بوش خیلی وقت پیش بود و او یک سخنرانی معروف در جایی که قبل از جنگ صحبت می کرد، گفت:
13:56
"Read my lips!"
219
836280
1000
لب هایم را بخوانید!
13:57
No, it was taxes.
220
837280
1000
نه، مالیات بود.
13:58
I'm sorry.
221
838280
1000
متاسفم.
13:59
He was like, "Read my lips.
222
839280
2180
او می گفت: "لب های من را بخوانید
14:01
No more new taxes.
223
841460
2260
. دیگر مالیات جدیدی ندارید. با
14:03
Listen carefully.
224
843720
1000
دقت گوش کنید. آنها
14:04
Watch 'em."
225
844720
1000
را تماشا کنید."
14:05
So, when somebody says, "Read my lips", it means listen carefully.
226
845720
3280
بنابراین، وقتی کسی می‌گوید: «لب‌های مرا بخوان»، به این معناست که با دقت گوش کن.
14:09
So, if you ask your parents, for instance - some of you are parents, so your kids may
227
849000
4420
بنابراین، برای مثال، اگر از والدین خود بپرسید - برخی از شما والدین هستید، بنابراین فرزندانتان ممکن است
14:13
do this - "Mom and Dad, can I borrow the car?
228
853420
3500
این کار را انجام دهند - "مامان و بابا، آیا می توانم ماشین را قرض بگیرم؟
14:16
Read my lips."
229
856920
1000
لب هایم را بخوانید."
14:17
No.
230
857920
1000
نه
14:18
That's the answer.
231
858920
1000
. جواب همین است.
14:19
Okay?
232
859920
1000
باشه؟
14:20
And it means listen carefully, because I'm not going to repeat it.
233
860920
3560
و به این معنی است که با دقت گوش کنید، زیرا من آن را تکرار نمی کنم.
14:24
That's what it is.
234
864480
1000
همین است.
14:25
So, you got your bonus.
235
865480
2400
بنابراین، شما پاداش خود را دریافت کردید.
14:27
You did your quiz, which I'm sure you probably got five out of five on.
236
867880
2960
شما امتحان خود را انجام دادید، که مطمئنم احتمالاً پنج از پنج را کسب کرده اید.
14:30
You're patting yourself on the back, which is great.
237
870840
2520
شما به پشت خود دست می زنید که عالی است.
14:33
Once again, I want to say thank you.
238
873360
1200
یک بار دیگر می خواهم تشکر کنم.
14:34
And how do I thank you?
239
874560
1480
و چگونه از شما تشکر کنم؟
14:36
Yes, I'm a crazy person, so the way I thank you is by giving you homework.
240
876040
5400
بله، من آدم دیوانه ای هستم، بنابراین روشی که از شما تشکر می کنم، دادن تکالیف به شما است.
14:41
Because with homework or working at home, we can improve our English, so you can become
241
881440
5360
زیرا با انجام تکالیف یا کار در خانه، می‌توانیم زبان انگلیسی خود را بهبود ببخشیم، بنابراین شما می‌توانید
14:46
a native speaker faster.
242
886800
2520
سریع‌تر به زبان مادری تبدیل شوید.
14:49
And in that regard, the two questions I have for you today are the following.
243
889320
4400
و در این رابطه دو سوالی که امروز از شما دارم به شرح زیر است.
14:53
When politicians speak, you often have to do something to get to the truth.
244
893720
6600
وقتی سیاستمداران صحبت می کنند، اغلب باید کاری انجام دهید تا به حقیقت برسید.
15:00
What phrase would go in there to make that a true statement?
245
900320
3360
چه عبارتی در آنجا قرار می گیرد تا آن جمله درست باشد؟
15:03
And the second one is the judge something at the criminal and sent her to jail for 200
246
903680
6120
و دومی قاضی یک جنایتکار است و او را به مدت 200 سال به زندان فرستاد
15:09
years.
247
909800
1160
.
15:10
That sounds pretty serious to me.
248
910960
2080
این به نظر من بسیار جدی است.
15:13
Anyway, the points for this one will be 100,000 points for each one you get correct.
249
913040
9520
به هر حال، امتیاز این یکی به ازای هر یک که درست بگیرید، 100000 امتیاز خواهد بود.
15:22
Please make sure in the comments below you put down the answers to those questions.
250
922560
5560
لطفاً مطمئن شوید که در نظرات زیر پاسخ این سؤالات را درج کرده اید.
15:28
As you know, other students, whether you're on engVid or you're on YouTube, usually give
251
928120
4880
همانطور که می‌دانید، سایر دانش‌آموزان، چه در engVid باشید و چه در یوتیوب، معمولاً به شما پاسخ مثبت می‌دهند
15:33
a thumbs up, thumbs down, which helps you with your point score.
252
933000
3840
، که به شما در امتیازدهی کمک می‌کند.
15:36
And yeah, that's it.
253
936840
1160
و بله، همین است.
15:38
But before I go, I need to say something, and what do I need to say?
254
938000
3720
اما قبل از رفتن، باید چیزی بگویم، و چه چیزی باید بگویم؟
15:41
I would like you to subscribe.
255
941720
1000
از شما می خواهم مشترک شوید.
15:42
Okay?
256
942720
1000
باشه؟
15:43
So, I'd like you to subscribe to engVid.
257
943720
2600
بنابراین، من می خواهم شما در engVid مشترک شوید.
15:46
Oh, quote of the day, I almost forgot, I almost got away.
258
946320
4920
آه، نقل قول روز ، تقریباً فراموش کردم، تقریباً فرار کردم.
15:51
Quote of the day is this, I do believe something very magical can happen when you read a good
259
951240
6820
نقل قول روز این است، من معتقدم وقتی یک کتاب خوب می خوانی ممکن است اتفاق بسیار جادویی رخ دهد
15:58
book.
260
958060
1000
.
15:59
And if some of you are scratching your head, what - who said that?
261
959060
3500
و اگر برخی از شما سر خود را خارانید، چه کسی این را گفته است؟
16:02
It's J.K.
262
962560
1000
این J.K است.
16:03
Rowling, the author of the Harry Potter books.
263
963560
2520
رولینگ ، نویسنده کتاب های هری پاتر.
16:06
And this particular video goes out to Carly from Canada.
264
966080
3480
و این ویدیوی خاص به کارلی از کانادا می رود.
16:09
Anyway, so, thank you once again.
265
969560
2680
به هر حال، پس، یک بار دیگر از شما متشکرم.
16:12
I need you to go - no, I don't need you to, you want to go to, because after you've done
266
972240
4320
من به شما نیاز دارم که بروید - نه، من به شما نیازی ندارم، شما می خواهید به آنجا بروید، زیرا بعد از اینکه این کار را
16:16
this and you think you're pretty good, you can go to www.eng as in English, vid as in
267
976560
7920
انجام دادید و فکر می کنید خیلی خوب هستید، می توانید به www.eng مانند انگلیسی، vid بروید. مانند
16:24
video.com where you can do the quiz, see some other great teachers, and see how good you
268
984480
5800
video.com که در آن می توانید مسابقه را انجام دهید ، معلمان بزرگ دیگری را ببینید و ببینید واقعا چقدر خوب
16:30
really are.
269
990280
1000
هستید.
16:31
Anyway, I bid you adieu, you shall have a good day, and I will see you again soon.
270
991280
5080
به هر حال، خداحافظی می کنم، روز خوبی خواهید داشت و به زودی دوباره شما را می بینم.
16:36
Don't forget to subscribe, hit that notification bell, and you'll get all my latest videos.
271
996360
5320
فراموش نکنید که مشترک شوید ، زنگ اعلان را بزنید و همه آخرین ویدیوهای من را دریافت خواهید کرد.
16:41
Latest.
272
1001680
1000
آخرین.
16:42
Ciao.
273
1002680
15080
سیائو
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7