Listening, Vocabulary, Comprehension: 8 English Expressions

228,291 views ・ 2021-07-18

ENGLISH with James


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
"Business and money and books", ah, business, books, and - hi, James from engVid.
0
0
11920
"Negócios e dinheiro e livros", ah, negócios, livros e - oi, James da engVid.
00:11
Just trying to figure out why E has got - oh, I get it.
1
11920
3680
Apenas tentando descobrir por que E tem - oh, eu entendo.
00:15
We're doing an LVC lesson today.
2
15600
2600
Estamos fazendo uma aula de LVC hoje.
00:18
Okay.
3
18200
1000
OK.
00:19
So, today's lesson is on how books and reading can be used for business and casual conversation.
4
19200
8720
Portanto, a lição de hoje é sobre como os livros e a leitura podem ser usados ​​para negócios e conversas casuais.
00:27
We're going to do an LVC, and what is that?
5
27920
2200
Nós vamos fazer um LVC, e o que é isso?
00:30
This is a lesson in which we're going to work on your listening skills, we're going to increase
6
30120
4020
Esta é uma lição na qual vamos trabalhar suas habilidades de escuta, vamos aumentar
00:34
your vocabulary, and help you with comprehension all at the same time.
7
34140
4220
seu vocabulário e ajudá-lo com a compreensão, tudo ao mesmo tempo.
00:38
Think it's a difficult thing to do?
8
38360
2640
Acho que é uma coisa difícil de fazer?
00:41
Stick with us and we'll get it done.
9
41000
1820
Fique conosco e faremos isso.
00:42
How are we going to do it?
10
42820
1000
Como vamos fazer isso?
00:43
What I need for you to do to help me help you is grab a pen and a pen - pencil and grab
11
43820
6700
O que preciso que você faça para me ajudar a ajudá-lo é pegar uma caneta e uma caneta - lápis e pegar
00:50
some paper.
12
50520
1000
um pouco de papel.
00:51
If you can't do that, don't worry about it.
13
51520
1620
Se você não pode fazer isso, não se preocupe.
00:53
Just pay attention.
14
53140
1000
Apenas preste atenção.
00:54
You can always do this, redo this later on.
15
54140
2820
Você sempre pode fazer isso, refazer isso mais tarde.
00:56
And I'm going to read a story to you.
16
56960
2720
E eu vou ler uma história para você.
00:59
I won't be visible on the camera.
17
59680
2680
Não estarei visível na câmera.
01:02
You're going to listen.
18
62360
1000
Você vai ouvir.
01:03
The reason why I'm doing that is our sense of hearing gets better when we don't watch
19
63360
4920
A razão pela qual estou fazendo isso é que nosso sentido de audição melhora quando não assistimos a
01:08
something else.
20
68280
1720
outra coisa. Vou
01:10
I'll read the story, you'll listen to it, we'll come back, I'll explain all of the vocabulary
21
70000
4360
ler a história, você vai ouvir, voltaremos , vou explicar todo o vocabulário
01:14
that I've picked specifically for you to learn, we'll go over that vocabulary, then to work
22
74360
4760
que escolhi especificamente para você aprender, vamos repassar esse vocabulário e depois trabalhar
01:19
on your comprehension, what we're going to do is we'll read the story again, you will
23
79120
5280
na sua compreensão, o que vamos fazer é ler a história novamente, você vai
01:24
then listen, see how much you've got, and of course we'll test it finally with a test
24
84400
5360
ouvir, ver o quanto você tem e é claro que vamos testar finalmente com um teste
01:29
at the end.
25
89760
1000
no final.
01:30
Are you ready?
26
90760
1000
Você está pronto?
01:31
Let's go.
27
91760
1000
Vamos.
01:32
"My mother told me that you can't judge a book by its cover.
28
92760
8040
"Minha mãe me disse que você não pode julgar um livro pela capa.
01:40
This was especially true of Mr. E. He was a bookworm by nature, and in my book he was
29
100800
6480
Isso era especialmente verdadeiro para o Sr. E. Ele era um leitor ávido por natureza e, no meu livro, ele era
01:47
a really good guy.
30
107280
2720
um cara muito bom.
01:50
Some of his co-workers weren't as honest as he was and would cook the books if it made
31
110000
4720
Alguns de seus colegas de trabalho não eram tão honestos quanto ele e manipulavam os livros se isso lhes rendesse
01:54
them more money.
32
114720
1880
mais dinheiro.
01:56
So you always had to read between the lines when you did business with them.
33
116600
6080
Portanto, você sempre tinha que ler nas entrelinhas quando fazia negócios com eles.
02:02
One day Mr. E. caught his colleague trying to cheat a little old lady, so Mr. E. ran
34
122680
5920
Um dia, o Sr. E. pegou seu colega tentando trapacear um pouco velhinha, então o Sr. E. fez
02:08
him the riot act and threatened to throw the book at him if he ever did it again.
35
128600
6240
o ato de motim e ameaçou jogar o livro nele se ele fizesse isso de novo.
02:14
Like I said, Mr. E. is a good guy, and I'm going to take a page out of his book and be
36
134840
6000
Como eu disse, o Sr. E. é um cara legal, e eu vou pegar uma página fora de seu livro e ser
02:20
a good guy, too."
37
140840
3000
um cara legal, também."
02:23
Alrighty.
38
143840
1000
Tudo bem.
02:24
So, we have done our listening component where you heard a story and a whole bunch of words
39
144840
6280
Então, fizemos nosso componente de escuta onde você ouviu uma história e um monte de palavras que
02:31
you didn't understand, and we're going to take the time now to work on the "the" part
40
151120
3560
não entendeu, e vamos dedicar um tempo agora para trabalhar na parte "a"
02:34
of our lesson, the vocabulary that I picked for you.
41
154680
3160
de nossa lição, o vocabulário que Eu escolhi para você.
02:37
All right?
42
157840
1000
Tudo bem?
02:38
This will aid us in our comprehension in our next section.
43
158840
3360
Isso nos ajudará em nossa compreensão em nossa próxima seção.
02:42
So, let's stand over here.
44
162200
2280
Então, vamos ficar aqui.
02:44
You can't judge a book by its cover, and that means the outward appearance of a thing doesn't
45
164480
4400
Você não pode julgar um livro pela capa, e isso significa que a aparência externa de uma coisa não
02:48
tell you what's inside.
46
168880
3000
diz o que está dentro.
02:51
Okay, simple.
47
171880
3720
Ok, simples.
02:55
Just because it looks one way doesn't mean it's that way all the way through.
48
175600
3320
Só porque parece de uma maneira não significa que seja assim o tempo todo.
02:58
A perfect example is an egg.
49
178920
2080
Um exemplo perfeito é um ovo.
03:01
An egg has an outside hard shell, and you knock on it, it's hard, but if you crack an
50
181000
4440
Um ovo tem uma casca dura por fora, e você bate nele, é duro, mas se você abrir um
03:05
egg open, everybody knows the inside is liquid.
51
185440
2880
ovo, todo mundo sabe que o interior é líquido.
03:08
It's not hard on the inside.
52
188320
2120
Não é difícil por dentro.
03:10
You meet a person who is quiet and shy, but they could be, like, a great fighter, and
53
190440
7280
Você conhece uma pessoa que é quieta e tímida, mas ela pode ser, tipo, uma grande lutadora, e
03:17
you wouldn't see it on the outside because they keep it on the inside.
54
197720
3280
você não veria isso por fora porque ela mantém isso por dentro.
03:21
So, don't judge a book by its cover means just because it looks a certain way, it doesn't
55
201000
4880
Portanto, não julgue um livro pela capa apenas porque parece de uma certa maneira, isso não
03:25
reveal to you the true nature of the thing.
56
205880
3720
revela a você a verdadeira natureza da coisa.
03:29
Number two, bookworm.
57
209600
1760
Número dois, rato de biblioteca.
03:31
Someone who loves books and loves reading.
58
211360
1920
Alguém que adora livros e adora ler.
03:33
Yep, that's basically it.
59
213280
2400
Sim, é basicamente isso.
03:35
E is a worm, and a bookworm is someone, like, because, you know, the worm goes in the ground
60
215680
5360
E é um verme, e um bookworm é alguém, assim, porque, você sabe, o verme vai para o chão
03:41
and stays there.
61
221040
1000
e fica lá.
03:42
A person who's a bookworm gets into books, they love to read and read a lot, okay?
62
222040
7680
A pessoa que é leitor ávido se mete nos livros, adora ler e lê muito, tá?
03:49
You could say, for instance, if you have a friend who loves reading all the time, he's
63
229720
3880
Você poderia dizer, por exemplo, se você tem um amigo que adora ler o tempo todo, ele é
03:53
a bookworm.
64
233600
1000
um leitor ávido.
03:54
He's always in the library, and it would tell me right away, loves to read library, it just
65
234600
4520
Ele está sempre na biblioteca, e isso me dizia na hora, adora ler na biblioteca,
03:59
makes sense.
66
239120
2080
faz sentido.
04:01
In my book, it means in my opinion, this is what I think, right?
67
241200
4820
No meu livro, significa na minha opinião, é isso que eu penso, certo?
04:06
Everybody's their own book, in a way of speaking.
68
246020
2660
Todo mundo é seu próprio livro, por assim dizer. À medida que
04:08
As you live, you create your own story, so in your book, this is how you believe or how
69
248680
4280
você vive, você cria sua própria história, então, em seu livro, é assim que você acredita ou
04:12
you see it from your perspective.
70
252960
3360
vê da sua perspectiva.
04:16
Cook the books to falsify facts and figures.
71
256320
5480
Cozinhe os livros para falsificar fatos e números.
04:21
Some of you might put falsify.
72
261800
2080
Alguns de vocês podem colocar false.
04:23
It's when you change things you shouldn't change.
73
263880
3280
É quando você muda coisas que não deveria mudar.
04:27
There was what's right and correct, and what's false is usually similar to wrong.
74
267160
4360
Havia o que é certo e correto, e o que é falso geralmente é semelhante ao errado.
04:31
So, when you falsify, you take something and you change it so it's no longer true.
75
271520
5080
Então, quando você falsifica, você pega algo e o muda para que não seja mais verdadeiro.
04:36
Example, if someone has books for accounting and they're counting things, and they have
76
276600
5520
Por exemplo, se alguém tem livros de contabilidade e está contando coisas, e tem
04:42
a thousand, they might add another zero and say it cost 10,000.
77
282120
4840
mil, pode adicionar outro zero e dizer que custou 10.000.
04:46
That's not true, that's false information, right?
78
286960
4520
Isso não é verdade, é uma informação falsa, certo?
04:51
Or fake news.
79
291480
2240
Ou notícias falsas.
04:53
Next.
80
293720
2280
Próximo.
04:56
Read between the lines.
81
296000
2440
Ler nas entrelinhas.
04:58
There's an old joke, actually I'll come to that in a second, it means to search for the
82
298440
3080
Há uma velha piada, na verdade já vou falar sobre isso, significa buscar a
05:01
truth and the meaning of what is said.
83
301520
3040
verdade e o significado do que é dito.
05:04
There's what somebody says and what they really mean, okay?
84
304560
4640
Há o que alguém diz e o que eles realmente querem dizer, ok?
05:09
So, in that case, when we say read between the lines, you've got line, line, what's in
85
309200
3920
Então, nesse caso, quando dizemos ler nas entrelinhas, você tem linha, linha, o que há no
05:13
between?
86
313120
1000
meio?
05:14
Yeah, some of you caught it, and if you didn't, you can't read between the lines.
87
314120
3360
Sim, alguns de vocês entenderam e, se não, não conseguem ler nas entrelinhas.
05:17
It means there's a real intent or a real meaning, but they may not be able to say it.
88
317480
5720
Isso significa que há uma intenção real ou um significado real, mas eles podem não ser capazes de dizê-lo.
05:23
For example, "Johnson, you're a great worker, we have had a tremendous time working with
89
323200
6200
Por exemplo, "Johnson, você é um ótimo trabalhador, nos divertimos muito trabalhando com
05:29
you.
90
329400
1000
você.
05:30
As you know, we have to let go of some of the workforce here, and we've always appreciated
91
330400
4960
Como você sabe, temos que dispensar parte da força de trabalho aqui e sempre apreciamos o
05:35
work you've done.
92
335360
1520
trabalho que você fez .
05:36
You're being fired."
93
336880
1000
Você está sendo demitido."
05:37
He didn't say it.
94
337880
2360
Ele não disse isso.
05:40
Read between the lines.
95
340240
1000
Ler nas entrelinhas.
05:41
"We have always liked", not "we like".
96
341240
2600
"Sempre gostamos", não "gostamos".
05:43
We have always...
97
343840
1000
Nós sempre...
05:44
They're talking in the past tense, you're gone.
98
344840
1840
Eles estão falando no passado, você se foi.
05:46
So, there's the words they say, but in between is the real meaning.
99
346680
4280
Então, há as palavras que eles dizem, mas no meio está o verdadeiro significado.
05:50
Next.
100
350960
1900
Próximo.
05:52
Read someone the riot act.
101
352860
2100
Leia para alguém o ato de motim.
05:54
It means to strongly warn somebody to improve their behaviour.
102
354960
3640
Significa alertar fortemente alguém para melhorar seu comportamento.
05:58
The riot act is something in many cities all over the world have, which is basically when
103
358600
6200
O ato de motim é algo em muitas cidades do mundo, que é basicamente quando
06:04
the people are acting out or protesting in the streets, if there's a riot act, it means
104
364800
6080
as pessoas estão agindo ou protestando nas ruas, se houver um ato de motim, significa que
06:10
the police will go out to control them and say, "Change your behaviour, you're being
105
370880
3440
a polícia vai sair para controlá-los e dizer: "Mude seu comportamento, você está sendo
06:14
too disruptive."
106
374320
1680
muito perturbador."
06:16
When someone reads you the riot act, they're saying, "Hey, look, this is what you're doing,
107
376000
4600
Quando alguém lê para você o ato de motim, eles estão dizendo: "Ei, olhe, é isso que você está fazendo,
06:20
if you keep doing this, this is what's going to happen, and it's not going to be party
108
380600
4000
se continuar fazendo isso, é isso que vai acontecer, e não vai ser uma festa
06:24
with a cake and your friends, you're going to be in trouble."
109
384600
2840
com bolo e seus amigos, você estará em apuros."
06:27
So, when they read you the riot act, they tell you what you're doing, how they feel
110
387440
4240
Então, quando eles leem para você o ato de motim, eles dizem o que você está fazendo, como se sentem
06:31
about it, and what's going to happen if you continue, and it's not a positive thing.
111
391680
5160
sobre isso e o que vai acontecer se você continuar, e não é uma coisa positiva.
06:36
Okay?
112
396840
2080
OK?
06:38
Throw the book at someone, and it means to punish someone severely.
113
398920
3360
Jogue o livro em alguém e isso significa punir alguém severamente.
06:42
Now, if you stop and think about it, if I took a book and I threw it at you, it's going
114
402280
5560
Agora, se você parar para pensar, se eu peguei um livro e joguei em você, vai
06:47
to hurt.
115
407840
1320
doer.
06:49
And that's basically what this means.
116
409160
2320
E isso é basicamente o que isso significa.
06:51
When you go to court, if the judge throws the book at you, he's going to say, "Well,
117
411480
4840
Quando você for ao tribunal, se o juiz jogar o livro em você, ele dirá: "Bem,
06:56
for doing this particular bad thing, you should go to jail for two years, but I'm sending
118
416320
4400
por fazer essa coisa ruim em particular, você deveria ir para a prisão por dois anos, mas vou mandá-
07:00
you for ten years!"
119
420720
2200
lo para dez anos!"
07:02
He's throwing the book at you, because that's the maximum in the book, and he's saying,
120
422920
3120
Ele está jogando o livro em você, porque isso é o máximo no livro, e ele está dizendo:
07:06
"You're going to be punished this much."
121
426040
1720
"Você será punido tanto assim."
07:07
Okay, last one, take a page out of someone's book.
122
427760
6280
Ok, último, pegue uma página do livro de alguém.
07:14
Do you remember when I talked up here and I said in my book, we're all basically books?
123
434040
4200
Você se lembra quando eu falei aqui e disse no meu livro, somos todos basicamente livros?
07:18
Well, if you're a book, you have many pages, because you've lived a long time.
124
438240
4520
Bem, se você é um livro, tem muitas páginas, porque já viveu muito tempo.
07:22
So, in this particular thing, it says to act in a way someone else would act.
125
442760
5840
Então, nesta coisa em particular, diz para agir de uma maneira que outra pessoa agiria.
07:28
You are reading someone else's book, and you're saying, "I like that behaviour.
126
448600
3240
Você está lendo o livro de outra pessoa e está dizendo: “Gosto
07:31
I want to be like that, so I'm going to take that page out, put it in my book so I can
127
451840
5000
07:36
act like that."
128
456840
1520
desse comportamento.
07:38
It's usually for things that we find respectful in someone else, or we respect in someone
129
458360
4320
Geralmente é para coisas que consideramos respeitosas em outra pessoa ou respeitamos em
07:42
else.
130
462680
1000
outra pessoa.
07:43
So, it could be working hard, being tough, keeping your word, being - you take that page
131
463680
8520
Então, pode ser trabalhar duro, ser duro, manter sua palavra, ser - você pega aquela página
07:52
from someone else's book, put it in your book, you want to take on those characteristics.
132
472200
3920
do livro de outra pessoa, coloca no seu livro, você quer assumir essas características.
07:56
Well, guess what?
133
476120
1600
Bem, adivinhe?
07:57
Now that we've gone through the vocabulary, let's try out your comprehension.
134
477720
4880
Agora que examinamos o vocabulário, vamos testar sua compreensão.
08:02
I bet you're going to do better than you think.
135
482600
3560
Aposto que você vai se sair melhor do que pensa.
08:06
My mother told me that you can't judge a book by its cover.
136
486160
4560
Minha mãe me disse que não se pode julgar um livro pela capa.
08:10
This was especially true of Mr. E. He was a bookworm by nature, and in my book, he was
137
490720
6840
Isso foi especialmente verdadeiro para o Sr. E. Ele era um rato de biblioteca por natureza e, no meu livro, ele era
08:17
a really good guy.
138
497560
2560
um cara muito bom.
08:20
Some of his co-workers weren't so honest, or weren't as honest as he was, and would cook
139
500120
4680
Alguns de seus colegas de trabalho não eram tão honestos, ou não eram tão honestos quanto ele, e manipulavam
08:24
the books if it made them more money, so you always had to read between the lines when
140
504800
5840
a contabilidade se isso lhes rendesse mais dinheiro, então você sempre tinha que ler nas entrelinhas quando
08:30
you did business with them.
141
510640
2560
fazia negócios com eles.
08:33
One day, Mr. E caught his fellow colleague trying to cheat a little old lady, so Mr.
142
513200
6280
Um dia, o Sr. E pegou seu colega tentando enganar uma velhinha, então o Sr.
08:39
E read him the riot act, and threatened to throw the book at him if he ever did it again.
143
519480
6680
E leu para ele o ato do motim e ameaçou jogar o livro nele se ele fizesse isso novamente.
08:46
Like I said, Mr. E is a good guy, and I'm going to take a page out of his book and be
144
526160
5520
Como eu disse, o Sr. E é um cara legal, e vou tirar uma página do livro dele e ser
08:51
a good guy, too.
145
531680
2840
um cara legal também.
08:54
Alrighty, then.
146
534520
2560
Está bem então.
08:57
Jim Carrey.
147
537080
2080
Jim Carrey.
08:59
Okay, so let's test our comprehension, because we did the listening to vocabulary.
148
539160
5320
Ok, então vamos testar nossa compreensão, porque fizemos o vocabulário de escuta.
09:04
I'm just going to go through some questions to demonstrate - no, to prove to you that
149
544480
6600
Vou apenas fazer algumas perguntas para demonstrar - não, para provar a você que
09:11
you have learned more than you thought.
150
551080
3160
você aprendeu mais do que pensava.
09:14
So let's do the first one.
151
554240
1480
Então vamos fazer o primeiro.
09:15
The accountant worked - I'm going to need a pen, here - the accountant worked for the
152
555720
5400
O contador trabalhava - vou precisar de uma caneta, aqui - o contador trabalhava para a
09:21
mafia and would often something to hide their money from the government.
153
561120
5000
máfia e muitas vezes fazia alguma coisa para esconder seu dinheiro do governo.
09:26
What would he do?
154
566120
3000
O que ele faria?
09:29
Well, accountants work with - what - books.
155
569120
11720
Bem, os contadores trabalham com - o que - livros.
09:40
I do hope he makes a nice risotto.
156
580840
2800
Espero que ele faça um bom risoto.
09:43
He would cook the books, alright?
157
583640
1840
Ele iria falsificar os livros, certo?
09:45
That means change it, falsify the information in the books to make it look like it's one
158
585480
5120
Isso significa mudar, falsificar a informação nos livros para fazer parecer que é uma
09:50
thing when it's not.
159
590600
2280
coisa quando não é.
09:52
Okay?
160
592880
1520
OK?
09:54
Next, something is the best season.
161
594400
4840
Em seguida, algo é a melhor temporada.
09:59
Well, that sounds like it's my opinion, does it not?
162
599240
5600
Bem, parece que é minha opinião, não é?
10:04
Yeah.
163
604840
1000
Sim.
10:05
So, I would say - kind of helped you when I said "in my opinion", right?
164
605840
13040
Então, eu diria - meio que te ajudei quando disse "na minha opinião", certo?
10:18
But it's in my book, summer is the best season.
165
618880
5000
Mas está no meu livro, o verão é a melhor estação. E o
10:23
What about number three?
166
623880
3360
número três?
10:27
Stop being a - go outside and play with your friends.
167
627240
5600
Pare de ser um - saia e brinque com seus amigos.
10:32
Hmm.
168
632840
2120
Hum.
10:34
You're inside, what would you do inside besides - well, the lesson is on books, right?
169
634960
7600
Você está dentro, o que você faria dentro além de - bem, a lição está nos livros, certo?
10:42
So I would say - and we made a joke about Mr. E, I think he's a worm, but he's not a
170
642560
5120
Então eu diria - e fizemos uma piada sobre o Sr. E, acho que ele é um verme, mas ele não é um rato
10:47
bookworm.
171
647680
1000
de biblioteca.
10:48
And a bookworm loves to read, and they usually like to read inside, so go outside and play
172
648680
4800
E um leitor ávido adora ler, e geralmente gosta de ler dentro de casa, então saia e brinque
10:53
with your friends.
173
653480
1000
com seus amigos.
10:54
Get some fresh air.
174
654480
2000
Tome um pouco de ar fresco. E
10:56
What about number four?
175
656480
2160
quanto ao número quatro? A
10:58
Mr. E's wife - I probably would be pretty upset if I had a worm for a husband, and he
176
658640
13160
esposa do Sr. E - provavelmente ficaria muito chateada se tivesse um verme como marido e ele
11:11
came home late smelling of tequila - that's alcohol, sorry, bad joke.
177
671800
8680
chegasse tarde em casa cheirando a tequila - isso é álcool, desculpe, piada de mau gosto.
11:20
Read him the riot act, remember?
178
680480
11320
Leia para ele o ato do motim, lembra?
11:31
When you read the riot act, you threaten someone that if you don't change your behavior, something
179
691800
5200
Quando você lê o ato de motim, você ameaça alguém que se você não mudar seu comportamento, algo
11:37
bad is going to happen.
180
697000
1320
ruim vai acontecer.
11:38
So, he's late, he smells of alcohol, tequila, hmm.
181
698320
5560
Então, ele está atrasado, cheira a álcool, tequila, hmm.
11:43
Then you say, hey, if this happens again, blah, blah, blah, blah, blah.
182
703880
4000
Então você diz, ei, se isso acontecer de novo, blá, blá, blá, blá, blá.
11:47
Now, finally, number five, which is a really long one, so that should help you a lot, okay?
183
707880
9080
Agora, finalmente, o número cinco, que é bem longo, então deve te ajudar bastante, ok?
11:56
So - ah, that's right.
184
716960
6800
Então - ah, isso mesmo.
12:03
You can't always get what - no, that's not it, that's a song.
185
723760
7640
Você nem sempre consegue o que - não, não é isso, é uma música.
12:11
It's a long one.
186
731400
11880
É um longo.
12:23
That's right.
187
743280
1000
Isso mesmo.
12:24
You can't always judge a book by its cover.
188
744280
1960
Você nem sempre pode julgar um livro pela capa.
12:26
You see the cover could be really exciting on the outside with bright colors, and inside
189
746240
3400
Você vê que a capa pode ser realmente emocionante por fora com cores vivas, e por dentro
12:29
it's a very boring book.
190
749640
2520
é um livro muito chato.
12:32
In this case, you can't judge a book by its cover.
191
752160
2840
Nesse caso, você não pode julgar um livro pela capa.
12:35
He may be shy, but he's a good fighter, right?
192
755000
3920
Ele pode ser tímido, mas é um bom lutador, certo?
12:38
So, he just seems quiet and shy, but he can fight.
193
758920
3400
Então, ele parece quieto e tímido, mas pode lutar.
12:42
Now, let us go and do the bonus, and on the bonus I have three words - sorry, three phrases
194
762320
7120
Agora, vamos fazer o bônus, e no bônus eu tenho três palavras - desculpe, três frases
12:49
for you that have to do with books and reading.
195
769440
3760
para você que têm a ver com livros e leitura.
12:53
And the first one is to close the books.
196
773200
2480
E a primeira é fechar os livros.
12:55
Well, when you close the books, you think about it, you read the page, there's from
197
775680
4120
Bem, quando você fecha os livros, você pensa sobre isso, você lê a página, da
12:59
page 100 to page 400, you read all of it to 400, and then you close the book.
198
779800
5920
página 100 à página 400, você lê tudo até a 400 e depois fecha o livro.
13:05
Well, what does that mean?
199
785720
1000
Bem, o que isso significa?
13:06
Basically, you're finished.
200
786720
2160
Basicamente, você está acabado.
13:08
So, if you close the books on something, you're going to stop spending time and effort on
201
788880
3840
Então, se você fechar os livros sobre algo, vai parar de gastar tempo e esforço em
13:12
something.
202
792720
1000
algo.
13:13
So, let's imagine Mr. E is with Mrs. E, and he's come home smelling of alcohol and late
203
793720
7200
Então, vamos imaginar que o Sr. E está com a Sra. E, e ele voltou para casa cheirando a álcool e atrasado
13:20
for months at a time.
204
800920
1440
por meses a fio.
13:22
She may close the books and say, "Okay, I'm divorcing you.
205
802360
2400
Ela pode fechar os livros e dizer: "Tudo bem, estou me divorciando de você. É
13:24
That's it.
206
804760
1000
isso.
13:25
I'm done with this relationship."
207
805760
1000
Terminei esse relacionamento".
13:26
Closing the books on it.
208
806760
1280
Fechando os livros sobre isso.
13:28
You're done and you're moving on.
209
808040
1360
Você terminou e está seguindo em frente.
13:29
No more energy or time to be spent on it.
210
809400
3080
Não há mais energia ou tempo para gastar com isso.
13:32
What about the next one, to hit the books?
211
812480
1640
E o próximo, para acertar os livros?
13:34
Well, you're not actually punching them, but it means to study.
212
814120
4400
Bem, você não está realmente socando eles, mas significa estudar.
13:38
Right?
213
818520
1000
Certo?
13:39
So, in order to pass my IELTS test, I had to hit the books pretty hard.
214
819520
5000
Então, para passar no meu teste IELTS, tive que bater bastante nos livros.
13:44
Right?
215
824520
1480
Certo?
13:46
Study hard.
216
826000
1000
Estudam muito.
13:47
And finally, there was a president called George Bush, and it's George Herbert Bush
217
827000
4360
E, finalmente, havia um presidente chamado George Bush, e é George Herbert Bush
13:51
a long time ago, and he made a famous speech where he was talking before a war, he said,
218
831360
4920
há muito tempo atrás, e ele fez um famoso discurso em que estava falando antes de uma guerra, ele disse:
13:56
"Read my lips!"
219
836280
1000
"Leia meus lábios!"
13:57
No, it was taxes.
220
837280
1000
Não, eram impostos.
13:58
I'm sorry.
221
838280
1000
Desculpe.
13:59
He was like, "Read my lips.
222
839280
2180
Ele disse: "Leia meus lábios.
14:01
No more new taxes.
223
841460
2260
Chega de novos impostos.
14:03
Listen carefully.
224
843720
1000
Ouça com atenção.
14:04
Watch 'em."
225
844720
1000
Observe-os."
14:05
So, when somebody says, "Read my lips", it means listen carefully.
226
845720
3280
Então, quando alguém diz: "Leia meus lábios", significa ouvir com atenção.
14:09
So, if you ask your parents, for instance - some of you are parents, so your kids may
227
849000
4420
Então, se você perguntar a seus pais, por exemplo - alguns de vocês são pais, então seus filhos podem
14:13
do this - "Mom and Dad, can I borrow the car?
228
853420
3500
fazer isso - "Mamãe e papai, podem me emprestar o carro?
14:16
Read my lips."
229
856920
1000
Leiam meus lábios."
14:17
No.
230
857920
1000
Não.
14:18
That's the answer.
231
858920
1000
Essa é a resposta.
14:19
Okay?
232
859920
1000
OK?
14:20
And it means listen carefully, because I'm not going to repeat it.
233
860920
3560
E significa ouvir com atenção, porque não vou repetir.
14:24
That's what it is.
234
864480
1000
É isso que é.
14:25
So, you got your bonus.
235
865480
2400
Então, você tem seu bônus.
14:27
You did your quiz, which I'm sure you probably got five out of five on.
236
867880
2960
Você fez seu teste, e tenho certeza de que provavelmente acertou cinco em cinco.
14:30
You're patting yourself on the back, which is great.
237
870840
2520
Você está dando tapinhas nas costas, o que é ótimo.
14:33
Once again, I want to say thank you.
238
873360
1200
Mais uma vez, quero dizer obrigado.
14:34
And how do I thank you?
239
874560
1480
E como faço para agradecer?
14:36
Yes, I'm a crazy person, so the way I thank you is by giving you homework.
240
876040
5400
Sim, eu sou uma pessoa louca, então a forma como eu agradeço é dando lição de casa.
14:41
Because with homework or working at home, we can improve our English, so you can become
241
881440
5360
Porque com o dever de casa ou trabalhando em casa, podemos melhorar nosso inglês, para que você se torne
14:46
a native speaker faster.
242
886800
2520
um falante nativo mais rápido.
14:49
And in that regard, the two questions I have for you today are the following.
243
889320
4400
E nesse sentido, as duas perguntas que tenho para vocês hoje são as seguintes.
14:53
When politicians speak, you often have to do something to get to the truth.
244
893720
6600
Quando os políticos falam, muitas vezes você tem que fazer algo para chegar à verdade.
15:00
What phrase would go in there to make that a true statement?
245
900320
3360
Que frase entraria ali para tornar essa afirmação verdadeira?
15:03
And the second one is the judge something at the criminal and sent her to jail for 200
246
903680
6120
E o segundo é o juiz algo do criminoso e a mandou para a prisão por 200
15:09
years.
247
909800
1160
anos.
15:10
That sounds pretty serious to me.
248
910960
2080
Isso me parece muito sério.
15:13
Anyway, the points for this one will be 100,000 points for each one you get correct.
249
913040
9520
De qualquer forma, os pontos para este serão 100.000 pontos para cada um que você acertar.
15:22
Please make sure in the comments below you put down the answers to those questions.
250
922560
5560
Por favor, certifique-se nos comentários abaixo que você colocou as respostas para essas perguntas.
15:28
As you know, other students, whether you're on engVid or you're on YouTube, usually give
251
928120
4880
Como você sabe, outros alunos, esteja você no engVid ou no YouTube, geralmente dão
15:33
a thumbs up, thumbs down, which helps you with your point score.
252
933000
3840
um joinha, um polegar para baixo, o que ajuda na pontuação.
15:36
And yeah, that's it.
253
936840
1160
E sim, é isso.
15:38
But before I go, I need to say something, and what do I need to say?
254
938000
3720
Mas antes de ir, preciso dizer uma coisa, e o que preciso dizer?
15:41
I would like you to subscribe.
255
941720
1000
Eu gostaria que você se inscrevesse.
15:42
Okay?
256
942720
1000
OK?
15:43
So, I'd like you to subscribe to engVid.
257
943720
2600
Então, eu gostaria que você se inscrevesse no engVid.
15:46
Oh, quote of the day, I almost forgot, I almost got away.
258
946320
4920
Oh, citação do dia, quase esqueci, quase escapei. A
15:51
Quote of the day is this, I do believe something very magical can happen when you read a good
259
951240
6820
citação do dia é esta, eu acredito que algo muito mágico pode acontecer quando você lê um bom
15:58
book.
260
958060
1000
livro.
15:59
And if some of you are scratching your head, what - who said that?
261
959060
3500
E se alguns de vocês estão coçando a cabeça, o que - quem disse isso?
16:02
It's J.K.
262
962560
1000
É J.K.
16:03
Rowling, the author of the Harry Potter books.
263
963560
2520
Rowling, a autora dos livros de Harry Potter.
16:06
And this particular video goes out to Carly from Canada.
264
966080
3480
E este vídeo em particular vai para Carly, do Canadá.
16:09
Anyway, so, thank you once again.
265
969560
2680
De qualquer forma, então, obrigado mais uma vez.
16:12
I need you to go - no, I don't need you to, you want to go to, because after you've done
266
972240
4320
Eu preciso que você vá - não, eu não preciso que você vá, você quer ir, porque depois de fazer
16:16
this and you think you're pretty good, you can go to www.eng as in English, vid as in
267
976560
7920
isso e achar que está muito bom, você pode ir para www.eng como em inglês, vid como em
16:24
video.com where you can do the quiz, see some other great teachers, and see how good you
268
984480
5800
video.com, onde você pode fazer o teste, ver alguns outros ótimos professores e ver como você
16:30
really are.
269
990280
1000
realmente é bom.
16:31
Anyway, I bid you adieu, you shall have a good day, and I will see you again soon.
270
991280
5080
De qualquer forma, digo adeus, você terá um bom dia e nos veremos novamente em breve.
16:36
Don't forget to subscribe, hit that notification bell, and you'll get all my latest videos.
271
996360
5320
Não se esqueça de se inscrever, apertar o sino de notificação e você receberá todos os meus vídeos mais recentes.
16:41
Latest.
272
1001680
1000
Mais recente.
16:42
Ciao.
273
1002680
15080
Tchau.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7