Real English: How to talk to the POLICE

269,180 views ・ 2015-12-28

ENGLISH with James


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Bad boys, bad boys, what you going to do?
0
327
3196
پسران بد، پسران بد، چه کار می کنید؟
00:03
Well, this lesson is for you.
1
3578
3102
خوب، این درس برای شماست.
00:06
Okay? Welcome to engVid. I'm James. The lesson I want to do today is on, well, crime and punishment,
2
6707
7083
باشه؟ به engVid خوش آمدید. من جیمز هستم درسی که امروز می‌خواهم انجام دهم، خوب جرم و مجازات است،
00:13
or in this case, I call it arrested development. I find it very strange when people go to different
3
13790
6090
یا در این مورد، من آن را توسعه بازداشت شده می‌نامم. وقتی مردم به کشورهای مختلف می روند، برای من خیلی عجیب است
00:19
countries, that they don't get a basic understanding of the law. Now, in most English-speaking
4
19880
5920
که درک اولیه ای از قانون پیدا نمی کنند. اکنون، در اکثر کشورهای انگلیسی زبان
00:25
countries, what I will teach you today is true. Of course, there'll be exceptions because
5
25800
4460
، آنچه امروز به شما آموزش خواهم داد، درست است. البته، استثنائاتی وجود خواهد داشت زیرا
00:30
each country is unique and has different rules and laws, but this basically is the way our
6
30260
5560
هر کشوری منحصر به فرد است و قوانین و قوانین متفاوتی دارد ، اما اساساً این روشی است که
00:35
law system or legal system works. Okay? And "legal system" means when you will talk to
7
35820
5759
سیستم حقوقی یا سیستم حقوقی ما کار می کند. باشه؟ و "نظام قانونی" به این معنی است که
00:41
the police if there's a problem, what might happen.
8
41579
3480
اگر مشکلی وجود داشته باشد، چه زمانی با پلیس صحبت می کنید، چه اتفاقی ممکن است بیفتد.
00:45
So let's go to the board. Oh, sorry. We got E, prisoner E, 666.
9
45059
6313
پس بیایید به هیئت مدیره برویم. اوه ببخشید. ما E گرفتیم، زندانی E، 666.
00:51
"I ain't going back, Copper!"
10
51489
1905
"من برنمی گردم، مس!"
00:53
Now, before some of you say: "I was told 'ain't' isn't English", we have a video on that, go
11
53488
4841
اکنون، قبل از اینکه برخی از شما بگویید: "به من گفته شد "این" انگلیسی نیست"، ما یک ویدیو در مورد آن داریم، بروید
00:58
check it out. Bad grammar from a bad guy. He's a bad worm.
12
58329
5701
آن را بررسی کنید. گرامر بد از یک پسر بد. او یک کرم بد است.
01:04
So let's see what happened to Mr. E, or how did he end up in this particular position
13
64030
4210
پس بیایید ببینیم برای آقای E چه اتفاقی افتاد یا او چگونه در این موقعیت یا موقعیت خاص قرار گرفت
01:08
or situation? We're going to go through what will basically happen if you have to talk
14
68240
5020
؟ اگر مجبور شوید با پلیس صحبت کنید و آنها فکر کنند کار اشتباهی انجام داده‌اید، اساساً چه اتفاقی می‌افتد را بررسی خواهیم کرد
01:13
to the police, and they think you have done something wrong. Remember: If you call the
15
73260
4910
. به یاد داشته باشید: اگر با پلیس تماس بگیرید
01:18
police to help you, this won't happen, but if somebody has said you've done something
16
78170
4240
تا به شما کمک کند، این اتفاق نمی افتد، اما اگر کسی گفته باشد که شما کار اشتباهی انجام داده
01:22
wrong, this is usually the way it works.
17
82442
2937
اید، معمولاً این روش کار می کند.
01:25
So, we'll start off, here. I'm going to mark these things to help you figure out where
18
85473
8786
بنابراین، ما از اینجا شروع می کنیم. من این چیزها را علامت گذاری می کنم تا به شما کمک کنم بفهمید کجا
01:34
they sit. So, we're playing a little game, here. What is what? Okay, so the first thing
19
94259
5871
می نشینند. بنابراین، ما در اینجا یک بازی کوچک انجام می دهیم. چی، چیه؟ خوب، پس اولین چیزی
01:40
that happens if you meet a policeman and they say... Or policewoman, sorry, a police person,
20
100130
5250
که می افتد اگر با یک پلیس روبرو شوید و آنها بگویند... یا پلیس زن، متاسفم، یک پلیس،
01:45
and they say: "Stop." That's number one, and that's what we have here. You know a stop
21
105380
5480
و آنها بگویند: "بس کن." این شماره یک است، و این چیزی است که ما در اینجا داریم. میدونی که علامت ایست
01:50
sign means don't move. Okay? Let's make this clear. A stop sign doesn't... It means don't move.
22
110860
6012
یعنی حرکت نکن. باشه؟ بیایید این را روشن کنیم. تابلوی ایست نمی کند... یعنی حرکت نکن.
01:56
So number one thing is stop. They will stop you or ask you to stop moving.
23
116911
5682
بنابراین نکته شماره یک توقف است. آنها شما را متوقف می کنند یا از شما می خواهند که حرکت را متوقف کنید.
02:02
You do so.
24
122689
1857
شما این کار را انجام دهید.
02:05
After they ask you to stop, they're going to ask for I.D. For some of you, you'll say:
25
125029
4491
بعد از اینکه از شما خواستند توقف کنید، از شما درخواست I.D می کنند. برای برخی از شما خواهید گفت:
02:09
"What is I.D.?" Well, it's identification, sort of like your passport or your country...
26
129520
6540
"I.D چیست؟" خب، این شناسنامه است، یک جورهایی مانند پاسپورت یا کشور شما...
02:16
Some people have identification cards in their country. Funny, in Canada, we don't have this
27
136067
6645
برخی افراد در کشورشان کارت شناسایی دارند. خنده دار است، در کانادا، ما این چیز را نداریم
02:22
thing. We have drivers' licenses, and we have passports, but we don't have citizenship cards,
28
142759
6016
. ما گواهینامه رانندگی داریم و پاسپورت هم داریم ، اما کارت شهروندی
02:28
or-sorry-citizen cards. We use our driver's license. So it might be your citizen card
29
148814
5285
یا کارت شهروندی نداریم. ما از گواهینامه رانندگی خود استفاده می کنیم. بنابراین ممکن است کارت شهروندی شما باشد
02:34
that they would request. If you come to our country, they would ask you for I.D., so you
30
154099
4181
که آنها درخواست کنند. اگر به کشور ما بیایید از شما
02:38
could present your passport or your citizen card. That's probably all you have. So, number
31
158280
6580
شناسنامه می خواهند تا پاسپورت یا کارت شهروندی خود را ارائه دهید. این احتمالاً تمام چیزی است که دارید. بنابراین، شماره
02:44
two in the process will be asking for your I.D.
32
164860
3441
دو در این فرآیند، شناسه شما را می‌خواهد.
02:48
Now, you notice this is orange and we have this strange word: "rights", and I'm not talking
33
168473
5046
حالا متوجه شدید که این نارنجی است و ما این کلمه عجیب را داریم: "حق" و من
02:53
your right hand. In Canada, the United States, Great Britain, New Zealand, Scotland, Wales,
34
173519
6905
دست راست شما را نمی گویم. در کانادا، ایالات متحده، بریتانیای کبیر، نیوزلند، اسکاتلند، ولز
03:00
they have rights. Or, sorry, you have rights, which mean before you do anything the police
35
180479
6131
حقوقی دارند. یا، متأسفم، شما حقوقی دارید، یعنی قبل از هر کاری که پلیس
03:06
say, you are allowed to ask certain questions. So you can say: "I know my rights." By the
36
186610
5049
می گوید، اجازه دارید سؤالات خاصی بپرسید. بنابراین می توانید بگویید: "من حقوق خود را می دانم." به هر
03:11
way, I would never say that to a policeman who stopped you. You're just asking for trouble.
37
191659
4500
حال، من هرگز این را به پلیسی که شما را متوقف کرده است، نمی گویم. شما فقط خواهان دردسر هستید.
03:16
But, at the time they ask you to stop or they ask you to give I.D., you can then start using
38
196305
5485
اما در زمانی که از شما می‌خواهند توقف کنید یا از شما می‌خواهند I.D بدهید، می‌توانید از
03:21
your rights. One of the first things you can say is:
39
201790
2802
حقوق خود استفاده کنید. یکی از اولین چیزهایی که می توانید بگویید این است:
03:24
"Hi, Officer, what's your name or badge number?"
40
204647
3716
"سلام افسر، نام یا شماره نشان شما چیست؟"
03:28
In Canada, they must give it to you. Okay? But be smart, ask nicely, like:
41
208441
6039
در کانادا باید به شما بدهند. باشه؟ اما باهوش باشید، خوب بپرسید، مانند:
03:34
"Okay, no problem, Officer. I just want to know: Who am I talking to?
42
214480
2986
"باشه، مشکلی نیست، افسر. من فقط می خواهم بدانم: با چه کسی صحبت می کنم؟
03:37
I just want to know I'm talking to the law."
43
217489
2588
فقط می خواهم بدانم دارم با قانون صحبت می کنم."
03:40
The officer will then either point to their shoulder where
44
220130
2380
سپس افسر یا به شانه آنها اشاره می کند که
03:42
there is a number located, or they'll say their name, which is usually located on the
45
222510
4360
در آن شماره ای وجود دارد، یا نام خود را که معمولاً در
03:46
front of their shirt. So: "Officer Johnson, 531 Division." You go: "Thank you, Officer."
46
226870
6555
جلوی پیراهن آنها قرار دارد، می گویند. بنابراین: "افسر جانسون، لشکر 531." می روی: "متشکرم افسر."
03:53
You can then say this... Remember, each time you're doing this, police don't usually like
47
233464
4906
سپس می‌توانید این را بگویید... به یاد داشته باشید، هر بار که این کار را انجام می‌دهید، پلیس معمولاً دوست ندارد
03:58
being questioned, so always be polite. Don't flunk the attitude test. I'll explain that
48
238370
5372
مورد بازجویی قرار بگیرد، بنابراین همیشه مودب باشید. تست نگرش را ول نکنید. بعدش برات توضیح میدم
04:03
to you after. So then you can say:
49
243781
2236
پس می توانید بگویید:
04:06
"Officer, why am I being stopped?"
50
246043
2336
"افسر، چرا من را متوقف می کنند؟"
04:08
The officer at that time, especially if they ask for your I.D. must tell you why you're being stopped. Okay?
51
248426
8526
افسر در آن زمان، به خصوص اگر از شما درخواست شناسنامه کنند. باید به شما بگوید که چرا شما را متوقف می کنند. باشه؟
04:17
This will lead to... Well, we go up to here, being charged, but let's go here first.
52
257022
4861
این منجر به ... خب، ما تا اینجا بالا می رویم، در حالی که شارژ می شویم، اما بیایید اول به اینجا برویم.
04:21
You can then say, before they do anything else:
53
261945
2681
سپس می توانید قبل از انجام هر کاری بگویید:
04:24
"Am I under arrest?"
54
264696
1687
"آیا من بازداشت شده ام؟"
04:26
If the officer says: "You're not under arrest", you may walk away.
55
266423
3622
اگر افسر بگوید: "تو بازداشت نیستی"، ممکن است از آنجا دور شوی.
04:30
You can leave. You can still be polite,
56
270131
3098
می توانید ترک کنید. شما هنوز هم می توانید مؤدب باشید
04:33
and I recommend that, but you don't have to answer any of their questions, because once
57
273229
4671
و من این را توصیه می کنم، اما مجبور نیستید به هیچ یک از سؤالات آنها پاسخ دهید، زیرا
04:37
the officer has told you why he stopped you or she has stopped you, if you are not under
58
277900
5390
وقتی افسر به شما گفت که چرا شما را متوقف کرده یا او شما را متوقف کرده است، اگر
04:43
arrest, you do not need to speak anymore. If they ask further questions, you can say:
59
283290
5230
بازداشت نیستید، این کار را می کنید. دیگر نیازی به صحبت نیست اگر سؤالات بیشتری بپرسند، می توانید بگویید:
04:48
"If I'm not under arrest and you want more from me, I need to talk to a lawyer first,
60
288520
4050
"اگر بازداشت نیستم و از من بیشتر می خواهید ، ابتدا باید با یک وکیل صحبت
04:52
because I don't know why I'm standing here."
61
292617
2504
کنم، زیرا نمی دانم چرا اینجا ایستاده ام."
04:55
These are your basic rights in Canada, United
62
295147
2533
اینها حقوق اولیه شما در کانادا، ایالات
04:57
States, and Great Britain. As I said, each country varies, so be careful. Okay?
63
297680
4616
متحده و بریتانیای کبیر است. همانطور که گفتم، هر کشوری متفاوت است، پس مراقب باشید. باشه؟
05:02
And always, always, always be polite.
64
302350
2689
و همیشه، همیشه، همیشه مودب باشید.
05:05
Now, let's just say you a bad boy or a bad girl. Well, we've gone past the rights stage,
65
305125
6285
حالا بیایید بگوییم شما یک پسر بد یا یک دختر بد هستید. خب، ما از مرحله حقوق
05:11
and the stop, and the I.D., they have to tell you what you're charged with. That means you've
66
311410
4020
و استاپ و I.D گذشتیم، آنها باید به شما بگویند که شما چه اتهامی دارید. این بدان معناست که شما
05:15
done something wrong, and that means you cannot walk away from the police at that point. This
67
315430
4260
کار اشتباهی انجام داده اید، و این بدان معناست که در آن مرحله نمی توانید از پلیس فاصله بگیرید. به
05:19
is called... You say:
68
319690
1636
این می گویند... شما می گویید:
05:21
"Am I being charged with anything?"
69
321396
2259
«آیا به من اتهام می زنند؟»
05:23
They must tell you what you have done.
70
323725
2400
آنها باید به شما بگویند که چه کار کرده اید.
05:26
"We think you killed somebody.",
71
326219
1884
"ما فکر می کنیم شما یک نفر را کشته اید."،
05:28
"We think you stole a car.",
72
328165
1960
"ما فکر می کنیم که شما یک ماشین را دزدیدید."،
05:30
"We think you hit someone."
73
330164
2297
"ما فکر می کنیم شما یک نفر را زدید."
05:32
At this point, something is going to happen, either one or two things. Oh, this is not
74
332743
6068
در این مرحله، قرار است یک اتفاق بیفتد، یا یک یا دو اتفاق. اوه، این
05:38
the good part. If it's a small thing, and we call it "not criminal", meaning you didn't
75
338842
7448
بخش خوبی نیست. اگر این یک چیز کوچک است و ما به آن می گوییم "جرم نیست"، یعنی شما کاری را
05:46
do anything that they need to put you in jail for, you will get a fine. What kind of things?
76
346305
6045
انجام نداده اید که به خاطر آن شما را به زندان بیاندازند ، جریمه می شوید. چه نوع چیزی؟
05:52
If you're driving your castal-... Your car a little too fast, or if you drop... Actually,
77
352350
6319
اگر در حال رانندگی با کاستال خود هستید... ماشینتان کمی خیلی سریع است، یا اگر زمین می‌خورید... در واقع،
05:58
this is true, drop garbage in certain places where you're not supposed to drop your garbage.
78
358669
4941
این درست است، زباله‌ها را در جاهایی که قرار نیست زباله‌هایتان را رها کنید، بریزید.
06:03
You don't put it away, you drop it on the floor, the police can walk up to you and say:
79
363649
4610
شما آن را کنار نمی گذارید، می گذارید روی زمین، پلیس می تواند به سمت شما حرکت کند و بگوید:
06:08
"I'm going to give you a fine."
80
368259
1558
"من به شما جریمه می کنم."
06:09
They will give you a ticket. You'll notice this. And
81
369843
2687
به شما بلیط می دهند. متوجه این خواهید شد و
06:12
if you can't read this, you shouldn't. This is called fine print, it's very fine, very
82
372530
3960
اگر نمی توانید این را بخوانید، نباید بخوانید. به این می گویند چاپ ریز، بسیار ریز، بسیار
06:16
small. But the fine is clear: Here's what you did, here's the money you pay. Okay? So
83
376490
5820
کوچک است. اما جریمه مشخص است: این کاری است که شما انجام دادید، این پولی است که می پردازید. باشه؟ بنابراین
06:22
when we say "fine", it's money you have to pay them. Okay? That's here. That's a good
84
382310
7579
وقتی می گوییم "خوب"، این پول است که باید به آنها پرداخت کنید. باشه؟ اینجاست. این چیز خوبی
06:29
thing, because then you can go free. You get the paper, you pay this later. We'll go into
85
389889
4701
است، زیرا در این صورت می توانید آزاد شوید. شما کاغذ را دریافت می کنید، این را بعدا پرداخت می کنید.
06:34
a court afterwards.
86
394590
2234
بعد از آن به دادگاه می رویم.
06:37
But if it's not a fine and it's something you've done that's very bad, the police will
87
397308
3641
اما اگر جریمه نباشد و کاری باشد که انجام داده‌اید بسیار بد است، پلیس شما را
06:40
arrest you. That means they will stop you and say:
88
400949
3300
دستگیر می‌کند. یعنی جلوی شما را می گیرند و می گویند:
06:44
"You must come with us. You have no choice in that."
89
404287
3897
"باید با ما بیایید ، چاره ای ندارید."
06:48
You can still follow the rights, you've asked this and asked for your
90
408231
3448
شما هنوز هم می توانید حقوق را دنبال کنید، این را خواسته اید و وکیل خود را خواسته اید
06:51
lawyer, but you will have to go with them. Arresting is similar to stopping. They're
91
411703
4157
، اما باید با آنها همراه شوید. دستگیری شبیه توقف است. آنها
06:55
not just stopping you, they're stopping and taking you.
92
415860
3112
نه تنها شما را متوقف می کنند، بلکه شما را متوقف می کنند و می برند.
07:01
Now, once you've been arrested, you can ask for your lawyer. You can also get what's called
93
421394
6073
اکنون، پس از دستگیری، می توانید از وکیل خود درخواست کنید. شما همچنین می توانید چیزی به نام
07:07
"bail". It's another way of getting out of, well, jail. We have "bail" and "jail". Jail
94
427499
6980
"ضمانت" دریافت کنید. این یک راه دیگر برای رهایی از زندان است. ما «وثیقه» و «زندان» داریم.
07:14
is where you're going to go. When they arrest you, you go to jail. You will be staying there
95
434479
6831
زندان جایی است که می خواهید بروید. وقتی دستگیرت میکنن میری زندان. شما
07:21
until you have a court date, which we'll get to. But you can get out if you have bail money.
96
441310
6055
تا زمانی که تاریخ دادگاه داشته باشید در آنجا خواهید ماند که ما به آن خواهیم رسید. اما اگر پول وثیقه داشته باشید می توانید بیرون بیایید.
07:27
Bail. You'll go: "What is bail?" Well, the simplest way I can explain it is when you
97
447411
5858
وثیقه می روید: وثیقه چیست؟ خب، ساده‌ترین روشی که می‌توانم آن را توضیح دهم این است که وقتی
07:33
have water in one area and you need to move that water to one area to another, we usually
98
453284
5806
در یک منطقه آب دارید و باید آن آب را به منطقه‌ای به منطقه دیگر منتقل کنید،
07:39
take something smaller, and we pick it up, we take it up and we take it out, and let
99
459090
4169
معمولاً چیزی کوچک‌تر می‌گیریم و آن را برمی‌داریم، می‌گیریم و می‌گیریم. بیرون، و
07:43
it go. And we call "bailing water". The bailing is taking you out of prison so that you are
100
463259
6660
آن را رها کنید. و ما به آن «آب وثیقه» می گوییم. وثیقه شما را از زندان بیرون می آورد تا
07:49
free. We are removing you and letting you go free. Okay? So you will need bail, which
101
469919
6560
آزاد شوید. ما شما را حذف می کنیم و شما را آزاد می کنیم. باشه؟ بنابراین به وثیقه نیاز خواهید داشت
07:56
is usually a lot of money so you can actually leave the jail.
102
476479
3696
که معمولاً پول زیادی است تا بتوانید در واقع زندان را ترک کنید.
08:00
Are your troubles over? No. That's why there's two parts to this lesson. This is the arrest part.
103
480449
5701
آیا مشکلات شما تمام شده است؟ خیر. به همین دلیل این درس دو بخش دارد. این قسمت دستگیری است.
08:06
The next one we're going to do is on court and your day in court. What will happen,
104
486220
5289
مورد بعدی که قرار است انجام دهیم در دادگاه و روز شما در دادگاه است. چه اتفاقی می‌افتد،
08:11
how you can get out, and if it doesn't work out for you, how bad it can get. Anyway, we're
105
491548
8072
چگونه می‌توانید بیرون بیایید، و اگر برای شما خوب نشد، چقدر بد می‌شود. به هر حال، ما
08:19
going to go and do... I want to explain rules and law, and do a little quiz with you to
106
499620
4669
می‌رویم و انجام می‌دهیم... می‌خواهم قوانین و قانون را توضیح دهم و یک مسابقه کوچک با شما انجام دهم تا
08:24
make sure you understand these six steps... Six steps that happen, all the way from being
107
504289
4771
مطمئن شوم که این شش مرحله را متوجه شده‌اید... شش مرحله که اتفاق می‌افتد، تمام راه
08:29
stopped to requiring bail. Are you ready?
108
509060
4256
متوقف شدن برای نیاز به وثیقه اماده ای؟
08:33
[Snaps]
109
513621
472
[عکس‌های فوری]
08:34
Now, just before we do the quiz, I want to go over something that students ask about:
110
514771
6401
اکنون، درست قبل از انجام مسابقه، می‌خواهم به چیزی بپردازم که دانش‌آموزان درباره آن می‌پرسند:
08:41
rules versus laws, because sometimes they're exactly the same. Actually, they seem the
111
521242
5978
قوانین در مقابل قوانین، زیرا گاهی اوقات دقیقاً یکسان هستند. در واقع، آنها یکسان به نظر می رسند
08:47
same, but they are different. Rules are like games. When you play Monopoly or you play
112
527220
5626
، اما آنها متفاوت هستند. قوانین مانند بازی هستند. وقتی مونوپولی بازی می کنید یا
08:52
any game, like soccer or football or rugby, there are rules. The police will never come
113
532893
6497
هر بازی مانند فوتبال، فوتبال یا راگبی را انجام می دهید، قوانینی وجود دارد.
08:59
when you play these games, and take you and arrest you if you break a rule. Even if you
114
539390
5980
وقتی این بازی ها را انجام می دهید پلیس هرگز نمی آید و اگر قانون شکنی کنید شما را می گیرد و دستگیر می کند. حتی اگر
09:05
cheat on a test at school, that means not to follow the rules, you won't get arrested,
115
545370
4923
در امتحان در مدرسه تقلب کنید، به این معنی است که قوانین را رعایت نکنید، دستگیر نمی شوید،
09:10
but there are punishments. Laws are a little different. They're more serious;
116
550340
4304
اما مجازات هایی وجود دارد. قوانین کمی متفاوت است. آنها جدی تر هستند.
09:14
you can get in a lot of trouble.
117
554707
1745
شما می توانید در مشکلات زیادی قرار بگیرید
09:16
So let's take a look at something basic to help you remember rules vering-... Rules versus
118
556679
5566
بنابراین بیایید نگاهی به یک چیز اساسی بیندازیم که به شما کمک می کند تا قوانین را به خاطر بسپارید-... قواعد در مقابل
09:22
laws. In your classrooms, you have rules; in the cities and in countries, we have laws.
119
562253
6451
قوانین. در کلاس های درس خود قوانینی دارید. در شهرها و کشورها قوانینی داریم.
09:28
Rules are personal. You can have your own personal rules. I'm always five minutes early,
120
568751
5418
قوانین شخصی هستند. شما می توانید قوانین شخصی خود را داشته باشید. من همیشه پنج دقیقه زودتر
09:34
or I take off my shoes, or please take off your shoes when you come to my house. These
121
574239
4421
هستم یا کفش هایم را در می آورم یا لطفا وقتی به خانه من می آیی کفش هایت را در بیاور. اینها
09:38
are rules. They're flexible. You can take off the shoes, but if you're the President
122
578660
4880
قوانین هستند. آنها انعطاف پذیر هستند. می‌توانید کفش‌ها را در بیاورید، اما اگر
09:43
of the United States, I'll let you wear your shoes in my house; it's flexible. Okay? If
123
583540
5220
رئیس‌جمهور ایالات متحده هستید، به شما اجازه می‌دهم کفش‌هایتان را در خانه من بپوشید. انعطاف پذیر است باشه؟
09:48
you're five minutes late, it's okay. It's flexible. There's no punishment, or no trouble
124
588760
5240
اگر پنج دقیقه دیر کردی، اشکالی ندارد. این قابل انعطاف است. هیچ تنبیهی، یا مشکل
09:54
or problem for you. Rules are made by people, individual people. All right? You can make
125
594039
7458
یا مشکلی برای شما وجود ندارد. قوانین توسط افراد، افراد فردی ساخته می شوند. خیلی خوب؟ می توانید
10:01
them. I can make a rule. People who make games make rules. Anyone can make rules.
126
601505
5876
آنها را درست کنید. من می توانم یک قانون وضع کنم. افرادی که بازی می سازند قوانینی را وضع می کنند. هر کسی می تواند قوانینی وضع کند.
10:08
Oh, sorry, and I should say organizations. For instance, at your company, there are rules. You have
127
608301
4658
اوه، متاسفم، و باید بگویم سازمان ها. به عنوان مثال، در شرکت شما قوانینی وجود دارد.
10:12
a 10-minute break, not a 30-minute break. If you take 15, they cannot call the police
128
612959
4919
10 دقیقه استراحت دارید نه 30 دقیقه. اگر 15 بگیرید، آنها نمی توانند با پلیس
10:17
on you. That's just too bad, but you did break a rule.
129
617893
3687
تماس بگیرند. این خیلی بد است، اما شما یک قانون را زیر پا گذاشتید.
10:21
And rules have light punishment. If you're a child, you might think rules are terrible,
130
621830
5960
و قوانین مجازات سبکی دارند. اگر کودک هستید، ممکن است فکر کنید قوانین وحشتناک هستند،
10:27
but they are practice for laws, which I'll get into. Where if you do something wrong,
131
627790
4830
اما آنها تمرینی برای قوانین هستند که من وارد آن خواهم شد. جایی که اگر کار اشتباهی انجام دهید،
10:32
like you don't clean your room, there's a punishment. Maybe you don't get to play with
132
632620
4029
مثلا اتاقتان را تمیز نکنید، مجازات دارد. شاید نتوانید با
10:36
your friends. It's a light punishment. Not prison. Yeah. No boom, boom, no. Well, maybe
133
636649
7250
دوستان خود بازی کنید. این یک مجازات سبک است. نه زندان آره نه بوم، بوم، نه. خوب، شاید
10:43
in your house, but most people, no. Okay?
134
643899
2803
در خانه شما، اما بیشتر مردم، نه. باشه؟
10:46
Laws are different, they are made by governments. So your city government, your provincial,
135
646795
6121
قوانین متفاوت است، آنها را دولت ها وضع می کنند. بنابراین دولت شهر شما، استان شما،
10:52
or your state government, or your country's government, they make laws. They are not flexible.
136
652932
6448
یا دولت ایالتی شما، یا دولت کشور شما ، آنها قانون وضع می کنند. آنها انعطاف پذیر نیستند.
10:59
Killing, there is no:
137
659380
1501
کشتن، وجود ندارد:
11:00
"Ah, it was a Tuesday, Bob, and rainy, we understand."
138
660907
3960
"آه، سه شنبه بود، باب، و بارانی، فهمیدیم."
11:05
You killed, you kill, not flexible. You must face the law. They're made by governments and courts.
139
665015
6861
شما کشتید، می کشید، نه انعطاف پذیر. شما باید با قانون روبرو شوید. آنها توسط دولت ها و دادگاه ها ساخته شده اند.
11:11
So your President cannot just make laws. Your President, he or she must go back to the other
140
671908
5852
بنابراین رئیس جمهور شما نمی تواند فقط قانون وضع کند. رئیس جمهور شما، او باید به سراغ سایر
11:17
people in government, talk to them, and then they talk to the courts, and they decide if
141
677760
4410
افراد در دولت برود، با آنها صحبت کند، سپس آنها با دادگاه ها صحبت کنند، و آنها تصمیم می گیرند که آیا
11:22
this is a good law that they can use with the other laws. So it's not just somebody
142
682170
4849
این قانون خوبی است که می توانند با قوانین دیگر استفاده کنند. بنابراین فقط این نیست که کسی از
11:27
wakes up and says: "We make new laws today."
143
687019
2971
خواب بیدار شود و بگوید: "ما امروز قوانین جدیدی وضع می کنیم."
11:30
And finally, the police can make you do it. If it's a law, the police can stop you and say:
144
690261
6786
و در نهایت، پلیس می تواند شما را مجبور به انجام آن کند. اگر قانون است، پلیس می تواند جلوی شما را بگیرد و بگوید:
11:37
"You must do this now, or you must stop doing this now, or we will take away your freedom and arrest you."
145
697092
7673
"الان باید این کار را بکنید یا همین الان دست از این کار بردارید وگرنه آزادی شما را می گیریم و دستگیرتان می کنیم."
11:44
Not for rules. Okay? So you basically understand that. Next time
146
704791
5269
نه برای قوانین باشه؟ بنابراین شما اساساً آن را درک می کنید. دفعه بعد
11:50
your teacher says: "I have a rule", you can say: "It's not a law. I don't have to do it."
147
710060
5589
که معلم شما گفت: "من یک قانون دارم"، می توانید بگویید: "این یک قانون نیست، من مجبور نیستم آن را انجام دهم."
11:55
And they'll have to go: "Yes, for now."
148
715648
3031
و آنها باید بروند: "بله، فعلا."
11:58
All right, now let's go to the board and we're going to do a quick quiz or a fill in the
149
718941
4229
بسیار خوب، حالا بیایید به تابلو برویم و می خواهیم یک مسابقه سریع انجام دهیم یا
12:03
blanks. You did the lesson before. Let's see how well you remember. But just before you
150
723170
6320
جاهای خالی را پر کنیم. شما درس را قبلا انجام دادید. ببینیم چقدر خوب یادت میاد اما درست قبل از اینکه
12:09
do that, I want to give you a little extra, a couple of phrases I didn't give you before
151
729490
5083
این کار را انجام دهید، می خواهم کمی بیشتر به شما بگویم، چند عبارتی که قبلاً به شما نگفته بودم و
12:14
that you should be aware of.
152
734636
2283
باید از آنها آگاه باشید.
12:17
When you "break the law", it means you do not follow the laws
153
737434
3705
وقتی "قانون را زیر پا می گذاری" یعنی از قوانینی
12:21
that are written: Do not kill, do not steal. Okay? That means the police can be involved.
154
741139
6070
که نوشته شده است پیروی نمی کنی: نکش، دزدی نکن. باشه؟ یعنی پلیس می تواند درگیر شود.
12:27
Breaking the law can also be hitting another person with your car. The police are involved.
155
747209
4791
نقض قانون همچنین می تواند ضربه زدن به شخص دیگری با ماشین شما باشد. پلیس درگیر است.
12:32
The law is: Do not hit another car while driving or sitting still. You must not do this, so
156
752000
5060
قانون این است: در حین رانندگی یا نشستن به ماشین دیگری ضربه نزنید. شما نباید این کار را انجام دهید، بنابراین
12:37
if you do that, you have broken the law.
157
757060
2350
اگر چنین کنید، قانون را زیر پا گذاشته اید.
12:39
Now, the police can be a little bit flexible. I kind of lied before, they can say:
158
759738
5271
حالا پلیس می تواند کمی انعطاف پذیر باشد. من قبلاً یک جورهایی دروغ گفتم، آنها می توانند بگویند:
12:45
"Let you off with a warning", which means maybe you did something like, I don't know, you
159
765088
6162
"با یک اخطار رهایش کن"، یعنی شاید کاری انجام دادی، نمی دانم
12:51
were riding your bicycle, doo-doo-doo-doo-doo, there was a stop sign and you kept riding
160
771250
4000
، دوچرخه ات را می زدی، دو-دو-دو-دو-دو-دو، آنجا علامت ایست بود و تو
12:55
your bicycle; you didn't stop. The police can say:
161
775250
2330
به دوچرخه سواری ادامه دادی. تو متوقف نشدی پلیس می تواند بگوید:
12:57
-"[Whistles] Stop! Come here. There's
162
777627
2863
-"[سوت می کشد] بس کن! بیا اینجا.
13:00
a stop sign there. Did you see it?"
163
780490
1565
تابلوی ایست آنجا هست. دیدی؟"
13:02
-"Yes, Officer, I did."
164
782110
1524
-"بله افسر، این کار را کردم."
13:03
-"Well, you're supposed to get a $20 fine, but because you were nice, I'm going to let you off with a warning."
165
783728
5721
-خب، قراره 20 دلار جریمه بگیری، ولی چون خوب بودی، با یه اخطار رهاش میکنم.
13:09
Meaning: -"Next time I see you, you get a ticket or a fine."
166
789504
3548
معنی: -"دفعه بعد که می بینمت، بلیط یا جریمه می گیری."
13:13
-"Whew, thanks, Officer."
167
793103
1787
-"وای، متشکرم افسر."
13:15
Okay? That means they let you go.
168
795324
3031
باشه؟ یعنی تو را رها کردند.
13:19
"Under arrest" is this, when they put those... That funny thing I drew, handcuffs on you,
169
799035
5527
«تعقیب» این است، وقتی آن ها را گذاشتند... آن چیز بامزه ای را که کشیدم، دستبند به تو بزن
13:24
and you go to jail. So if I say: "You're under arrest", it means you've done something wrong,
170
804601
4421
و تو برو زندان. پس اگر بگویم: «تو بازداشت هستی » یعنی کار اشتباهی انجام دادی،
13:29
I have enough... Or I have enough reasons to take you in. They call the reasons "evidence".
171
809053
5490
من به اندازه کافی دارم... یا دلایل کافی برای جذب تو دارم. آنها به این دلایل می گویند «شواهد».
13:34
So they have enough evidence to take you to jail.
172
814590
2530
بنابراین آنها شواهد کافی برای بردن شما به زندان دارند.
13:37
And finally, this is probably the most important thing I can tell you: the attitude test.
173
817629
6700
و در نهایت، این احتمالاً مهمترین چیزی است که می توانم به شما بگویم: آزمون نگرش.
13:44
The police, when they stop you, give you a test. It's called "the attitude test". The attitude
174
824524
7383
پلیس، وقتی شما را متوقف می کند، از شما آزمایش می دهد. به آن "تست نگرش" می گویند. تست نگرش
13:51
test goes like this, when a police officer stops you, you don't say: "What?" You say:
175
831907
5913
اینطوری می شود، وقتی پلیس جلوی شما را می گیرد، نمی گویید: "چی؟" شما می گویید
13:57
"Hello, Officer."
176
837858
1318
: سلام افسر.
13:59
When the policeman says: "Where...? Do you know how fast you were driving?"
177
839293
3304
وقتی پلیس میگه: کجا... میدونی با چه سرعتی رانندگی میکردی؟
14:02
You have to say: "No, Officer, I'm not too sure",
178
842675
3218
شما باید بگویید: "نه افسر، من خیلی مطمئن نیستم"
14:06
and then smile again, even though you
179
846051
2288
و سپس دوباره لبخند بزنید، حتی اگر می
14:08
know you were driving 100 kilometres too fast, because if you say:
180
848339
3605
دانید که 100 کیلومتر خیلی سریع رانندگی می کنید، زیرا اگر بگویید:
14:11
"Yeah, I've got a speedometer, I can see it",
181
851975
3043
"بله، من یک سرعت سنج دارم. من می توانم آن را ببینم،
14:15
you are going to, what they call:
182
855035
1446
شما می خواهید به چیزی که آنها می گویند:
14:16
"flunk the attitude test".
183
856551
1798
"آزمون نگرش فلانک".
14:18
With the police: Smile and be polite. Think of them as your parents that can really, really hurt
184
858598
5507
با پلیس: لبخند بزنید و مودب باشید. آنها را به عنوان والدین خود در نظر بگیرید که واقعاً می توانند به شما صدمه بزنند
14:24
you. Okay? So you always have to be good, and don't flunk... "Flunk" means to do poorly
185
864151
5678
. باشه؟ پس همیشه باید خوب باشی و فلانک نکنی... "فلانک" یعنی در آزمون ضعیف عمل کنی
14:29
on a test. Don't flunk the attitude test, because you will be arrested. I'm sure every
186
869829
4776
. تست نگرش را ول نکنید، زیرا دستگیر خواهید شد. من مطمئن هستم که همه
14:34
policeman is going: "Here, here, thanks for saying it." I'm not doing it for you guys;
187
874636
4073
پلیس ها می روند: "اینجا، اینجا، ممنون که گفتی." من این کار را برای شما انجام نمی دهم.
14:38
I'm doing it for the other people. Be polite, be respectful, even though sometimes they
188
878709
4820
من این کار را برای دیگران انجام می دهم. مودب باشید، محترمانه رفتار کنید، حتی اگر گاهی اوقات
14:43
may not be respectful with you. Okay? Don't flunk that attitude test,
189
883529
4239
با شما احترام قائل نباشند. باشه؟ این تست نگرش
14:47
and you won't be under arrest.
190
887830
1970
را دور نزنید و دستگیر نخواهید شد.
14:49
Okay, time for the quiz.
191
889800
2480
خوب، وقت مسابقه است.
14:52
"Mr. E was __________ by Officer James."
192
892569
4375
"آقای E توسط افسر جیمز __________ بود."
14:57
Let me see, Officer James walks up:
193
897162
1885
بگذار ببینم، افسر جیمز بالا می رود:
14:59
"Hey, E, come here. Come here for a second."
194
899073
3044
"هی، ای، بیا اینجا. یک لحظه بیا اینجا."
15:02
Now, Mr. E was doing something. What do you think
195
902143
3109
حالا آقای E داشت یه کاری می کرد. فکر
15:05
was happening, or what do you think happened if Officer James did something?
196
905291
4607
می کنید چه اتفاقی می افتاد یا فکر می کنید اگر افسر جیمز کاری انجام می داد چه اتفاقی می افتاد؟
15:09
This always happens first.
197
909932
2169
این همیشه اول اتفاق می افتد.
15:15
That's right. "Stopped". Officer James, by saying:
198
915084
3872
درست است. "متوقف شد". افسر جیمز با گفتن:
15:19
"E, come here", stopped him.
199
919033
2696
«ای بیا اینجا» جلوی او را گرفت.
15:21
"Mr. E was stopped by Officer James."
200
921784
4718
"آقای E توسط افسر جیمز متوقف شد."
15:26
"Officer James asked for Mr. E's __________." What?
201
926679
2600
"افسر جیمز __________ آقای E را خواست." چی؟
15:29
What do you think he would ask for?
202
929334
2565
فکر می کنید او چه چیزی می خواهد؟
15:34
His phone number? I don't think so. E is cute, but what he probably asked for
203
934943
4958
شماره تلفنش؟ من اینطور فکر نمی کنم. E ناز است، اما چیزی که او احتمالاً خواسته است
15:39
was his identification.
204
939948
1880
شناسنامه اش بوده است.
15:41
So, he would have to go:
205
941829
1078
بنابراین، او باید برود:
15:42
"Here, Officer, here's my I.D."
206
942954
2285
"اینجا، افسر، اینجا شناسنامه من است."
15:45
So the police would check:
207
945265
2062
بنابراین پلیس چک می‌کرد:
15:47
"You look like the worm in the window."
208
947556
2922
«شبیه کرم توی پنجره هستی».
15:53
"Mr. E asked if he was under __________."
209
953587
3419
"آقای E پرسید که آیا او زیر __________ بود."
15:58
Do you remember we talked about your rights?
210
958677
1801
یادت هست در مورد حقوق شما صحبت کردیم؟
16:00
You're allowed to ask this question to any police officer, well, in North America, England,
211
960525
5965
شما مجاز به پرسیدن این سوال از هر افسر پلیس هستید، خوب، در آمریکای شمالی، انگلستان
16:06
Scotland, and Wales.
212
966489
1723
، اسکاتلند و ولز.
16:09
That's right: "if he was under arrest",
213
969095
2491
درست است: «اگر بازداشت بود»،
16:11
because if he was under arrest, he must do what the officer says and must stop.
214
971719
4621
زیرا اگر بازداشت بود، باید به گفته مأمور عمل کند و متوقف شود.
16:16
If not, he is free to go. So he's
215
976387
2202
اگر نه، او آزاد است که برود. بنابراین او
16:18
doing his legal rights and just checking. Still polite.
216
978589
4207
حقوق قانونی خود را انجام می دهد و فقط بررسی می کند. هنوز مودب
16:24
"No, said Officer James, you didn't _____ _____ _____."
217
984124
5225
افسر جیمز گفت: "نه، شما _____ _____ _____ نکردید."
16:29
What didn't he do? Hmm.
218
989599
3296
چه کاری انجام نداد؟ هوم
16:37
That's right: he didn't "break the law". Officer James cannot... See?
219
997728
5342
درست است: او "قانون را زیر پا نمی گذارد". افسر جیمز نمی تواند... ببینید؟
16:43
"Break the law". Cannot arrest Mr. E if he didn't break the law, so there must be some
220
1003070
4829
"شکستن قانون". اگر آقای E قانون را زیر پا نگذارد نمی توان دستگیرش کرد، پس باید
16:47
other reason he stopped him. So:
221
1007899
1878
دلیل دیگری داشته باشد که او را متوقف کرده است. بنابراین:
16:49
"No, said Officer James, you didn't break the law. You must stop at this stop sign. Now you can go."
222
1009803
10077
"نه، افسر جیمز گفت، شما قانون را زیر پا نگذاشتید. باید در این تابلوی ایست توقف کنید. حالا می توانید بروید."
16:59
So, Mr. E didn't do anything wrong, so he's a free worm; he can go along. He just probably
223
1019880
6009
بنابراین، آقای E هیچ اشتباهی نکرده است، بنابراین او یک کرم آزاد است. او می تواند همراه باشد او احتمالاً
17:05
didn't see the stop sign, so he was let off with a warning. Right? The Officer said:
224
1025935
5331
علامت توقف را ندیده است، بنابراین با یک اخطار رها شد. درست؟ افسر گفت:
17:11
"You must stop at the stop sign." That was your warning.
225
1031320
3139
شما باید در تابلوی ایست توقف کنید . این هشدار شما بود
17:14
Maybe next time E goes to jail.
226
1034498
2330
شاید دفعه بعد E به زندان برود.
17:16
Well, my time is up. Thank heavens I don't have to go to jail, but I would like you to
227
1036914
5393
خب وقت من تموم شده خدایا شکرت که مجبور نیستم به زندان بروم، اما دوست دارم شما
17:22
go to www.eng as in English, there's my E, it's upside down and backwards, V as in video.com,
228
1042338
9845
به www.eng مانند انگلیسی بروید، E من وجود دارد، وارونه و رو به عقب است، V مانند video.com،
17:32
engVid (www.engVid.com) where you can do the quiz to find out how well you would do if
229
1052213
3687
engVid (www.engVid. com) جایی که می‌توانید آزمون را انجام دهید تا بفهمید اگر
17:35
you were stopped by a police officer.
230
1055900
1682
توسط یک افسر پلیس متوقف می‌شوید چقدر خوب عمل می‌کنید.
17:37
Once again, thanks a lot for tuning in or coming to the station, or...
231
1057606
3650
یک بار دیگر، بسیار سپاسگزارم برای تنظیم یا آمدن به ایستگاه، یا...
17:41
And don't forget to subscribe.
232
1061301
2153
و مشترک شدن را فراموش نکنید.
17:43
Have a good day.
233
1063548
1377
روز خوبی داشته باشید.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7