Friendly & Social Phrasal Verbs in English

499,773 views ・ 2019-04-20

ENGLISH with James


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
To-to-to-to.
0
99
1000
به به به به.
00:01
Huh?
1
1099
1000
متعجب؟
00:02
Hi.
2
2099
1000
سلام.
00:03
Shh.
3
3099
1000
خس
00:04
James from engVid.
4
4099
1000
جیمز از engVid.
00:05
I'm going to do a video on phrasal verbs and going out, but I'm just listening to E's conversation.
5
5099
6071
من قصد دارم یک ویدیو در مورد افعال عبارتی و بیرون رفتن انجام دهم، اما من فقط به مکالمه E گوش می دهم.
00:11
Hold on.
6
11170
1000
صبر کن.
00:12
"Yeah.
7
12170
1000
"آره.
00:13
Let's not ask James over tonight."
8
13170
3240
امشب از جیمز نپرسیم."
00:16
What?
9
16410
1000
چی؟
00:17
E! Ahem.
10
17410
1000
E! اهم
00:18
Excuse me for a second, guys.
11
18410
1420
بچه ها یه لحظه ببخشید
00:19
What do you mean: Don't ask James over?
12
19830
1760
منظورت چیه: از جیمز نپرس؟
00:21
Why aren't you going to invite me?
13
21590
1710
چرا منو دعوت نمیکنی؟
00:23
In English, we use a lot of phrasal verbs to talk about interactions; social interactions,
14
23300
6200
در زبان انگلیسی، ما از افعال عبارتی زیادی برای صحبت در مورد فعل و انفعالات استفاده می کنیم. تعاملات اجتماعی،
00:29
when we get together and what we do.
15
29500
2669
زمانی که با هم جمع می شویم و کاری که انجام می دهیم.
00:32
Today's lesson I'm going to take some phrasal verbs and I'm going to show you how we use
16
32169
5181
در درس امروز قصد دارم چند افعال عبارتی را انتخاب کنم و به شما نشان خواهم داد که چگونه از
00:37
the prepositions to affect the verb to talk about how our meetings are going; whether
17
37350
5280
حروف اضافه برای تأثیرگذاری بر فعل استفاده می کنیم تا در مورد نحوه برگزاری جلسات صحبت کنیم. آیا
00:42
our plans fell through, whether I'm going to ask you out, or we hook up.
18
42630
5179
برنامه‌های ما از بین رفت، آیا می‌خواهم از شما بیرون بروم یا به هم متصل می‌شویم.
00:47
So you'll know the difference and you'll be able to understand them in context.
19
47809
3451
بنابراین شما تفاوت را می دانید و می توانید آنها را در زمینه درک کنید.
00:51
Are you ready?
20
51260
1000
اماده ای؟
00:52
Let's go to the board.
21
52260
1340
بریم سراغ هیئت.
00:53
Traitor.
22
53600
1000
خائن.
00:54
So, E doesn't want to ask me over.
23
54600
2369
بنابراین، E نمی خواهد بیشتر از من بپرسد.
00:56
Okay?
24
56969
1000
باشه؟
00:57
So, we're going to get there and find out what he means by that, but let's first take
25
57969
2721
بنابراین، ما می‌خواهیم به آنجا برسیم و منظور او از این حرف را دریابیم، اما اجازه دهید ابتدا
01:00
a look.
26
60690
1000
نگاهی بیندازیم.
01:01
I put: "Cheers" because a lot of these idioms have to do with social interaction and how
27
61690
4450
من گذاشتم: "به سلامتی" زیرا بسیاری از این اصطلاحات به تعامل اجتماعی و
01:06
we meet or don't meet.
28
66140
1630
نحوه ملاقات یا عدم ملاقات ما مربوط می شود.
01:07
So, let's start with the first one, and I'm going to start over here: "out".
29
67770
3900
بنابراین، بیایید با اولین مورد شروع کنیم، و من از اینجا شروع می کنم: "بیرون".
01:11
Well, when you ask somebody out, it's to invite them to go out and do something.
30
71670
4090
خوب، وقتی از کسی می‌خواهید بیرون برود، این است که او را دعوت کنید که بیرون برود و کاری انجام دهد.
01:15
Seems obvious, yes?
31
75760
1580
واضح به نظر می رسد، بله؟
01:17
But when we ask someone out, usually it's a member of the opposite sex.
32
77340
4140
اما وقتی از کسی درخواست می کنیم، معمولاً عضوی از جنس مخالف است.
01:21
So, as a man, I will ask a woman out for a date.
33
81480
3490
بنابراین، به عنوان یک مرد، از یک زن برای قرار ملاقات می خواهم.
01:24
So you might go: "Hey.
34
84970
1289
پس ممکن است بروی: "هی.
01:26
I was wondering, Laurie, could I ask you out for dinner tonight?"
35
86259
4470
داشتم فکر می کردم، لوری، آیا می توانم امشب از شما برای شام بیرون بیایم؟"
01:30
Now, you wouldn't say that to just a friend, because you'd say: "Hey.
36
90729
3481
حالا، این را فقط به یک دوست نمی گویید، زیرا می گویید: "هی
01:34
Do you want to go out?"
37
94210
1180
، می خواهی بیرون بروی؟"
01:35
In this case, I'm asking you out so you can say yes or no.
38
95390
3360
در این مورد، من از شما درخواست می کنم تا بتوانید بله یا خیر بگویید.
01:38
So: "Asking you out" means to get out of the house or go out, go outside somewhere; and
39
98750
5671
پس: «أَسْتَعْلَکُمْ» یعنی از خانه بیرون آمدن یا بیرون رفتن، بیرون رفتن در جایی; و به
01:44
specifically, we usually use it for romance, so keep that in mind.
40
104421
3789
طور خاص، ما معمولا از آن برای عاشقانه استفاده می کنیم، بنابراین این را در نظر داشته باشید.
01:48
Right?
41
108210
1000
درست؟
01:49
Because when we're talking about "out", we're leaving something; we're going outside of
42
109210
2589
زیرا وقتی از «بیرون» صحبت می کنیم، چیزی را رها می کنیم. ما به خارج از
01:51
a boundary.
43
111799
1241
یک مرز می رویم.
01:53
Now, you see: "get out" and "go out", and you're probably going: "Duh.
44
113040
6009
حالا، می‌بینید: «برو بیرون» و «برو بیرون»، و احتمالاً می‌روی: «خب.
01:59
We know what that means - it's to leave."
45
119049
2191
ما می‌دانیم این یعنی چه - ترک کردن است».
02:01
Actually, no.
46
121240
1890
قطعا نه.
02:03
If I said to you: "I don't go out very often"...
47
123130
3220
اگر به شما گفتم: "من زیاد بیرون نمی روم"...
02:06
Remember I told you to go outside of a boundary?
48
126350
2060
یادتان هست که به شما گفتم از یک مرز خارج شوید؟
02:08
Well, "going out" in this case means I don't have any fun activities that I do.
49
128410
4560
خوب، "بیرون رفتن" در این مورد به این معنی است که من هیچ فعالیت سرگرم کننده ای که انجام می دهم ندارم.
02:12
Yes, it does entail or it does involve-involve-leaving, but more...
50
132970
4740
بله، مستلزم یا شامل ترک کردن است، اما بیشتر
02:17
It's more going to do fun activities.
51
137710
2660
... بیشتر برای انجام فعالیت های سرگرم کننده است.
02:20
So, if I said to you: "I need to go out more", I'm not saying just leave my house, but I
52
140370
4380
بنابراین، اگر به شما گفتم: "من باید بیشتر بیرون بروم"، نمی گویم فقط خانه ام را ترک کنید، بلکه می
02:24
want to do something; movies, dancing, singing, vacation.
53
144750
3460
خواهم کاری انجام دهم. فیلم، رقص، آواز، تعطیلات.
02:28
I need to get out.
54
148210
2030
باید برم بیرون
02:30
Right?
55
150240
1000
درست؟
02:31
Or I go: "You need to get out more."
56
151240
1310
یا من می گویم: "شما باید بیشتر بیرون بیایید."
02:32
I don't mean just leave your house; it means: Go do something, get an ice cream, talk to
57
152550
5440
منظورم این نیست که فقط خانه خود را ترک کنید. یعنی: برو یه کاری بکن، یه بستنی بگیر، با دوستان صحبت کن
02:37
friends, go to Starbucks - something.
58
157990
1630
، برو به استارباکس - یه چیزی.
02:39
So, when we use "out" and either "ask out" or "get out", please remember that "ask out"
59
159620
5230
بنابراین، هنگامی که از "بیرون" استفاده می کنیم و یا از "بپرسید" یا "برو بیرون"، لطفاً به یاد داشته باشید که "بپرسید
02:44
is usually for a romantic involvement.
60
164850
1950
" معمولاً برای یک درگیری عاشقانه است.
02:46
So, if you're a man asking a woman or a woman asking a man in English, and you say: "I want
61
166800
5270
بنابراین، اگر مردی هستید که از یک زن می‌پرسد یا زنی که به انگلیسی از مردی می‌پرسد، و شما می‌گویید: «می‌خواهم
02:52
to ask you out", they're going to think dating.
62
172070
3180
از تو درخواست کنم»، آنها به فکر قرار ملاقات خواهند بود.
02:55
Don't forget that.
63
175250
1000
این را فراموش نکنید.
02:56
Okay?
64
176250
1000
باشه؟
02:57
Now, "getting out" and "going out" means I need to get out and do some more fun activities.
65
177250
3550
در حال حاضر، "بیرون رفتن" و "بیرون رفتن" به این معنی است که باید بیرون بیایم و فعالیت های سرگرم کننده بیشتری انجام دهم.
03:00
Good.
66
180800
1000
خوب
03:01
Now, if you're going to go out, you're probably going to get back in.
67
181800
3720
حالا، اگر قرار است بیرون بروید، احتمالاً دوباره وارد می شوید.
03:05
Right?
68
185520
1000
درست است؟
03:06
So, when we're coming back in, we're going to talk about "in" being involved in.
69
186520
5120
بنابراین، وقتی دوباره وارد می‌شویم، در مورد «در» بودن صحبت می‌کنیم.
03:11
Now, you're going to notice I have three words, here: "drop", "pop", "stop".
70
191640
4110
اکنون، متوجه خواهید شد که من سه کلمه دارم، در اینجا: «افت»، «پاپ»، «ایست» .
03:15
Drop, pop, stop.
71
195750
1220
رها کن، بپر، بایست.
03:16
And no, it's not dancing.
72
196970
2190
و نه، این رقص نیست.
03:19
I'm going to start with these ones and then I'm going to go back to this one; the top
73
199160
4560
من قصد دارم با اینها شروع کنم و سپس به این یکی بازگردم. یکی از بالا
03:23
one, which might seem odd, but you're going to find in.
74
203720
2370
، که ممکن است عجیب به نظر برسد، اما شما می خواهید در آن پیدا کنید
03:26
A "pop" is very quick.
75
206090
2450
. "پاپ" بسیار سریع است.
03:28
Right?
76
208540
1000
درست؟
03:29
You pop.
77
209540
1000
تو پاپ میکنی
03:30
Pop, it's gone.
78
210540
1410
پاپ، از بین رفت.
03:31
And when you stop, you stop.
79
211950
2310
و وقتی می ایستید، می ایستید.
03:34
You kind of stop right now.
80
214260
3760
تو همین الان یه جورایی متوقف میشی
03:38
When we say: "pop in" or "stop in", we talk about a short visit.
81
218020
3550
هنگامی که می گوییم: "pop in" یا "stop in"، در مورد یک بازدید کوتاه صحبت می کنیم.
03:41
So, I'm going to stop in for a second, and then I'm going to leave, or I'm going to pop
82
221570
5580
بنابراین، من برای یک ثانیه توقف می کنم، و سپس می روم، یا می روم
03:47
in and then I'll leave.
83
227150
1980
داخل و سپس می روم.
03:49
So don't expect me to stay for three or four hours.
84
229130
2570
پس توقع نداشته باش سه چهار ساعت بمونم.
03:51
Maybe you invite me and you go: "Hey.
85
231700
1050
شاید مرا دعوت کنی و بروی: "هی،
03:52
Come over to my place.
86
232750
1000
بیا پیش من
03:53
We'll have a drink."
87
233750
1000
، نوش جان می کنیم."
03:54
And I'll go: "Cool.
88
234750
1000
و من می گویم: "باحال.
03:55
I can only pop in for five minutes."
89
235750
1510
من فقط می توانم پنج دقیقه وارد شوم."
03:57
It's going to be a short stay.
90
237260
1330
اقامت کوتاهی خواهد بود.
03:58
Or: "I can only stop in for about 5-10 minutes; maybe an hour.
91
238590
3190
یا: "من فقط می توانم حدود 5-10 دقیقه در آنجا توقف کنم، شاید یک ساعت
04:01
I got to go to another dinner."
92
241780
1920
. باید به یک شام دیگر بروم."
04:03
So this is short.
93
243700
2040
پس این کوتاه است.
04:05
So then you're going to go to me or probably you'll say: "So, if that's short, this one's
94
245740
2940
پس شما به سراغ من می روید یا احتمالاً خواهید گفت: "پس اگر کوتاه است، این یکی هم
04:08
short as well."
95
248680
1640
کوتاه است."
04:10
No.
96
250320
1090
04:11
It's similar, but not the same.
97
251410
2340
نه. شبیه است، اما یکسان نیست.
04:13
When you drop something...
98
253750
1120
وقتی چیزی را رها می کنی...
04:14
Okay.
99
254870
2860
باشه.
04:17
Usually when I say I drop it, I can drop it on purpose, but sometimes I drop, say...
100
257730
3390
معمولاً وقتی می‌گویم آن را می‌اندازم، می‌توانم آن را از روی عمد رها کنم، اما گاهی اوقات می‌اندازم، بگو
04:21
By accident.
101
261120
1000
... تصادفی.
04:22
It was unexpected.
102
262120
1290
غیر منتظره بود.
04:23
I didn't mean to drop that.
103
263410
2090
من قصد نداشتم آن را رها کنم.
04:25
I mean, really.
104
265500
1100
یعنی واقعا
04:26
If it was a drink and you had a beer, you wouldn't drop it on purpose.
105
266600
3270
اگر نوشیدنی بود و آبجو می خوردی، عمدا آن را نمی انداختی.
04:29
Usually it's an accident.
106
269870
2290
معمولاً تصادف است.
04:32
When you "drop into somebody's place", it's usually unexpected.
107
272160
4040
وقتی «به جای کسی می‌افتید»، معمولاً غیرمنتظره است.
04:36
Right?
108
276200
1490
درست؟
04:37
It's not that you might not be invited, but it's usually unexpected.
109
277690
3930
اینطور نیست که شما دعوت نشوید، اما معمولاً غیرمنتظره است.
04:41
And yeah, someone doesn't expect you to be there.
110
281620
2250
و بله، کسی انتظار ندارد که شما آنجا باشید.
04:43
So, you might say: "Yeah, my friend Bobby always drops in when I'm usually busy."
111
283870
5660
بنابراین، ممکن است بگویید: "آره، دوست من بابی همیشه زمانی که من معمولاً مشغول هستم وارد خانه می شود."
04:49
I'm not saying I don't want Bobby to be there, but it's a bit unexpected.
112
289530
3280
من نمی گویم که نمی خواهم بابی آنجا باشد، اما کمی غیرمنتظره است.
04:52
Now, you can ask somebody to drop in.
113
292810
2790
حالا، می‌توانید از کسی بخواهید که وارد شود.
04:55
Okay?
114
295600
1000
باشه؟
04:56
But even from that, like, you go: "Hey, you can drop in at about 5 o'clock."
115
296600
2390
اما حتی از آن هم، مثلاً می‌گویید: "هی، می‌توانی حدود ساعت 5 وارد شوی."
04:58
I'm kind of giving...
116
298990
1110
یه جورایی دارم میدم
05:00
It wasn't planned; maybe I'm offering it out to you now.
117
300100
3039
... برنامه ریزی نشده بود. شاید الان دارم آن را به شما پیشنهاد می کنم.
05:03
Okay?
118
303139
1000
باشه؟
05:04
So: "Why don't you drop in?" which is different than "drop by".
119
304139
3521
بنابراین: "چرا وارد نمی شوید؟" که با "قطع کردن" متفاوت است.
05:07
Okay?
120
307660
1000
باشه؟
05:08
So we're going to say: "drop in".
121
308660
1290
بنابراین ما می‌خواهیم بگوییم: "دور کن".
05:09
If someone drops in, usually unexpectedly.
122
309950
1840
اگر کسی وارد شود، معمولاً به طور غیرمنتظره.
05:11
"Pop" and "stop" usually, like, it's fast; it's not long.
123
311790
5480
"پاپ" و "توقف" معمولاً سریع است. طولانی نیست
05:17
Okay?
124
317270
1000
باشه؟
05:18
So, we've...
125
318270
1000
بنابراین، ما... وارد شده
05:19
We've gone in, we've gone out, and why don't we do "up"?
126
319270
4800
ایم، بیرون رفته ایم، و چرا "بالا" را انجام نمی دهیم؟
05:24
"Up" means usually to increase or improve when you talk about this preposition.
127
324070
7370
وقتی در مورد این حرف اضافه صحبت می کنید، "بالا" به معنای افزایش یا بهبود است.
05:31
And we've got: "pick up", "meet up", "hook up".
128
331440
4340
و ما داریم: "انتخاب کردن"، "ملاقات کردن"، "قلاب کردن".
05:35
Well, "pick up", as you can see this is on my arm, when I pick it up, I'm going to remove
129
335780
5100
خوب، "بردار"، همانطور که می بینید این روی بازوی من است، وقتی آن را برمی دارم، می خواهم
05:40
it from somewhere and make it join me.
130
340880
2100
آن را از جایی بردارم و به من بپیوندم.
05:42
Okay?
131
342980
1000
باشه؟
05:43
So: "I'm going to pick you up at 7 o'clock" means you will go at your house, I will come
132
343980
5460
بنابراین: «ساعت 7 می‌برمت» یعنی شما به خانه‌تان می‌روید، من
05:49
pick you up in my car-usually a car or some vehicle-and I will take you away.
133
349440
5010
می‌آیم شما را با ماشینم-معمولاً یک ماشین یا یک وسیله نقلیه- بردارم و شما را می‌برم.
05:54
Cool?
134
354450
1000
سرد؟
05:55
All right, so: "I'll pick you up later."
135
355450
2060
بسیار خوب، پس: "بعداً شما را می گیرم."
05:57
I'm going to come back to "pick up" because it has more than one meaning, and it's going
136
357510
5840
من می خواهم به "انتخاب کردن" برگردم زیرا بیش از یک معنی دارد
06:03
to be similar to "hook up", okay?
137
363350
1480
و شبیه "قلاب کردن" خواهد بود، خوب؟
06:04
So we'll come back to that after.
138
364830
1559
بنابراین ما بعد از آن به آن باز خواهیم گشت.
06:06
Now, "meet up" means to get together.
139
366389
2891
حال، «ملاقات» به معنای دور هم جمع شدن است.
06:09
As you know, when two people meet...
140
369280
1410
همانطور که می دانید، وقتی دو نفر با هم ملاقات می کنند ...
06:10
Well, I have markers.
141
370690
1210
خوب، من نشانگر دارم.
06:11
When two people meet, they come together.
142
371900
1850
وقتی دو نفر با هم ملاقات می کنند، با هم می آیند.
06:13
I'll meet you.
143
373750
1000
تو را ملاقات خواهم کرد.
06:14
So, when we "meet up" it means: -"Okay, I'm going to meet you at a different time."
144
374750
3410
بنابراین، هنگامی که ما "با هم ملاقات می کنیم" به این معنی است: - "باشه، من در زمان دیگری با شما ملاقات خواهم کرد."
06:18
-"Where?"
145
378160
1000
-"جایی که؟"
06:19
-"Well, let's meet up at John's place" means we'll go and arrive together at John's place,
146
379160
4890
-"خب، بیا پیش جان همدیگه رو ببینیم" یعنی با هم بریم خونه جان،
06:24
so we'll see each other there.
147
384050
1000
اونجا همدیگه رو ببینیم.
06:25
So, if I say to you: -"Let's meet up at about 7 o'clock; let's get together at 7 o'clock."
148
385050
5170
بنابراین، اگر به شما بگویم: -"بیا حدود ساعت 7 همدیگر را ببینیم، بیا ساعت 7 دور هم جمع شویم."
06:30
-"Where do you want to meet up?"
149
390220
1550
-"کجا میخوای ببینیم؟"
06:31
-"Let's meet up at the school."
150
391770
1390
-"بیا تو مدرسه همدیگه رو ببینیم."
06:33
Okay?
151
393160
1000
باشه؟
06:34
Join and come together.
152
394160
2330
بپیوندید و با هم بیایید.
06:36
So that's what "meet up" means.
153
396490
1920
بنابراین "ملاقات" به این معنی است.
06:38
Now, let's look at "hook up".
154
398410
1960
اکنون، بیایید به "قلاب کردن" نگاه کنیم.
06:40
Well, I've got a friend and his name was Bobby, and I tried to hook him up with a girlfriend
155
400370
6310
خب، من یک دوست دارم و اسمش بابی بود و سعی کردم او را با دوست
06:46
of mine named Sarah.
156
406680
1810
دخترم به نام سارا وصل کنم.
06:48
In this case, I tried to...
157
408490
1179
در این مورد سعی کردم ...
06:49
Because a hook.
158
409669
1000
چون یک قلاب.
06:50
If you know what a "hook" is...
159
410669
1231
اگر می دانید "قلاب" چیست ...
06:51
Right?
160
411900
1000
درست است؟
06:52
A hook, you use hooks to catch fish.
161
412900
1810
قلاب، برای صید ماهی از قلاب استفاده می کنید.
06:54
Right?
162
414710
1000
درست؟
06:55
So, here's my little fish.
163
415710
1000
بنابراین، این ماهی کوچک من است.
06:56
It's not the best fish in the world.
164
416710
1910
این بهترین ماهی دنیا نیست.
06:58
Doo-doo-doo.
165
418620
1000
دوو دوو.
06:59
And this fish isn't happy because I just hooked him.
166
419620
2260
و این ماهی خوشحال نیست چون من او را قلاب کردم.
07:01
So, when you hook up, it usually means to get together, but usually for dating and it
167
421880
4690
بنابراین، وقتی با هم ارتباط برقرار می کنید، معمولاً به معنای دور هم جمع شدن است، اما معمولاً برای قرار ملاقات و
07:06
can have sexual connotations or a sexual meaning to it.
168
426570
3800
می تواند مفاهیم جنسی یا معنای جنسی داشته باشد.
07:10
Now, "pick up" and "hook up" are related in a different way.
169
430370
4160
در حال حاضر، "برداشتن" و "قلاب کردن" به طریق دیگری مرتبط هستند .
07:14
If you pick someone up, it means to go out to look for someone of the opposite sex, so
170
434530
4670
اگر کسی را بردارید، به این معنی است که بیرون بروید و دنبال کسی از جنس مخالف بگردید، پس به
07:19
it means if you're trying to pick up girls, you'll go to the bar and you'll go: "Hey,
171
439200
4420
این معنی است که اگر می‌خواهید دختران را بردارید، به بار می‌روید و می‌روید: "هی،
07:23
I'm Bobby and I'm here to meet some friendly girls."
172
443620
3890
من من بابی هستم و من اینجا هستم تا با چند دختر دوستانه آشنا شویم ."
07:27
Right?
173
447510
1000
درست؟
07:28
Or if you're a girl, yeah, you can pick up guys, too; it's the 21st century.
174
448510
3159
یا اگر دختر هستید، بله، می توانید پسرها را نیز انتخاب کنید. قرن 21 است
07:31
You know: "Hi.
175
451669
1000
شما می دانید: "سلام.
07:32
I'm Sarah, and I would love to meet you."
176
452669
3041
من سارا هستم و دوست دارم شما را ملاقات کنم."
07:35
Now, "hooking up" goes a little further.
177
455710
2440
در حال حاضر، "وصل کردن" کمی فراتر می رود.
07:38
So, if you say: "I picked somebody up" and you move into "hooked up" it means then you
178
458150
4670
بنابراین، اگر بگویید: "من کسی را انتخاب کردم" و به "قلاب کردن" رفتید، به این معنی است
07:42
got together a little bit romantically.
179
462820
1990
که کمی عاشقانه دور هم جمع شده اید.
07:44
Okay?
180
464810
1000
باشه؟
07:45
So, yeah, I picked her up at the bar and, you know, we hooked up a couple days later.
181
465810
3500
خب، آره، او را از بار گرفتم و می‌دانی، چند روز بعد با هم وصل شدیم.
07:49
So, I met her at the bar, then we hooked up; we got together in a romantic way later.
182
469310
6060
بنابراین، من او را در بار ملاقات کردم، سپس با هم وصل شدیم. ما بعداً به شکلی عاشقانه دور هم جمع شدیم.
07:55
Hmm, so careful how you use these things, okay?
183
475370
3240
هوم، خیلی مراقب نحوه استفاده از این چیزها باشید، باشه؟
07:58
I don't want you getting in trouble.
184
478610
1279
نمی خوام به دردسر بیفتی
07:59
So if you've got a wife and you say: "Yeah, I hooked up with a girl the other day", you
185
479889
3231
بنابراین، اگر همسر داشته باشید و بگویید: " آره، روز قبل با یک دختر رابطه داشتم"،
08:03
might be divorced.
186
483120
1850
ممکن است طلاق بگیرید.
08:04
But if you tell your friends: "Hey, I hooked up with a girl the other day", and they go:
187
484970
3350
اما اگر به دوستان خود بگویید: "هی، من روز قبل با دختری ارتباط داشتم" و آنها گفتند:
08:08
"Yay, way to go."
188
488320
1110
"آه، خیلی خوب است."
08:09
Or if you're a girl and you say: "I hooked up with a guy the other day", they go: "Is
189
489430
2790
یا اگه دختر باشی و بگی: دیروز با یه پسری وصل شدم، میگن: "
08:12
he nice?
190
492220
1000
خوبه؟
08:13
You know?
191
493220
1000
میدونی؟ تا
08:14
Did you meet his mother yet?"
192
494220
1000
حالا با مادرش آشنا شدی؟"
08:15
All right.
193
495220
1000
خیلی خوب.
08:16
So, we've talked about "up" and how that's increasing, now let's look at "over" and "off".
194
496220
5010
بنابراین، ما در مورد "بالا" و چگونگی افزایش آن صحبت کرده ایم ، اکنون بیایید به "بیش از" و "خاموش" نگاه کنیم.
08:21
"Over" means, as you know, here's something, if you go over it, it's not just to go up,
195
501230
5670
"Over" یعنی همانطور که می دانید اینجا چیزی است، اگر از آن عبور کنید فقط برای بالا رفتن
08:26
but to...
196
506900
1000
نیست، بلکه برای ...
08:27
Well, you can be up as well, but to go over you might say: "to"...
197
507900
3799
خوب، شما هم می توانید بالا باشید، اما برای رفتن از آن ممکن است بگویید: "به" ...
08:31
I'm trying to think of a word that would describe more than.
198
511699
3770
من سعی می کنم به کلمه ای فکر کنم که بیش از آن را توصیف کند.
08:35
All right?
199
515469
1000
خیلی خوب؟
08:36
It's more than.
200
516469
1120
بیشتر از
08:37
So, when we look at "ask over" , it means to invite.
201
517589
3780
بنابراین، وقتی به "پرسش بیش از" نگاه می کنیم، به معنای دعوت کردن است.
08:41
And if you noticed over here, Mr. E didn't want to ask me over; he didn't want to invite me.
202
521369
5891
و اگر در اینجا متوجه شدید، آقای E نمی‌خواست از من بپرسد. او نمی خواست مرا دعوت کند.
08:47
So, if I say: "Hey, why don't you ask over your brother?" it means: Why don't you invite them?
203
527260
4780
پس اگر بگویم: هی، چرا از برادرت سؤال نمی کنی ؟ یعنی: چرا آنها را دعوت نمی کنی؟
08:52
"Have somebody over"...
204
532040
2399
"کسی را کنار بگذار"...
08:54
Usually when we're having people over, it means we're inviting them to our place; they're
205
534439
4150
معمولاً وقتی مردم را کنار می گذاریم، به این معنی است که آنها را به جای خود دعوت می کنیم. آنها
08:58
going to be staying at our house or our apartment.
206
538589
2660
در خانه یا آپارتمان ما خواهند ماند.
09:01
Okay?
207
541249
1000
باشه؟
09:02
"Come over" is also an invitation.
208
542249
2041
«بیا» نیز یک دعوت است.
09:04
"Why don't you come over?"
209
544290
1120
"چرا نمی آیی؟"
09:05
So it means we're here, so I'm inviting you once again.
210
545410
2000
پس یعنی ما اینجا هستیم، پس من یک بار دیگر شما را دعوت می کنم .
09:07
"Why don't you come over to my place later on?"
211
547410
1640
"چرا بعداً به جای من نمی آیی؟"
09:09
I'm inviting you to my place.
212
549050
2849
من شما را به جای خود دعوت می کنم.
09:11
While "bring over" means bring something with you.
213
551899
2141
در حالی که «اوردن» یعنی چیزی با خود بیاورید.
09:14
"So, when you come over tonight, why don't you bring over a pizza?"
214
554040
2060
"پس، وقتی امشب می آیی، چرا پیتزا نمی آوری؟"
09:16
All right?
215
556100
1000
خیلی خوب؟
09:17
And remember I said it's kind of a little bit more than?
216
557100
2500
و به یاد داشته باشید که گفتم این مقدار کمی بیشتر از این است؟
09:19
It's kind of an increase or...
217
559600
2020
این یک نوع افزایش یا ...
09:21
Yeah, a little bit of an increase, so it's not just up, which would go this way; we're
218
561620
4240
بله، کمی افزایش است، بنابراین فقط بالا نیست، که به این سمت می رود. ما می
09:25
saying to do more than.
219
565860
1530
گوییم بیشتر از
09:27
So, I'm asking you to go from here, over here, moving, right?
220
567390
4030
بنابراین، من از شما می خواهم که از اینجا بروید، اینجا، حرکت کنید، درست است؟
09:31
It's more than just going up.
221
571420
1550
چیزی فراتر از بالا رفتن است.
09:32
Have people over; a gathering.
222
572970
1460
مردم را کنار بگذارید؛ یک گردهمایی
09:34
I'm having a few people over tonight; invited a group.
223
574430
3099
من امشب چند نفر دارم. گروهی را دعوت کرد
09:37
"Come over" - I'm inviting you over.
224
577529
2081
"بیا" - من شما را دعوت می کنم.
09:39
"Bring over" - bring with you something more than yourself.
225
579610
3149
"بیاورید" - چیزی بیشتر از خودتان با خود بیاورید.
09:42
Cool?
226
582759
1260
سرد؟
09:44
Now, here's something funny: We had "pick up", and I'm going to go here to "drop off".
227
584019
7440
حالا، اینجا یک چیز خنده دار است: ما "انتخاب کردن" داشتیم، و من برای "ترک کردن" به اینجا می روم.
09:51
Well, when I picked up this cloth, I removed it.
228
591459
4391
خوب، وقتی این پارچه را برداشتم، آن را برداشتم.
09:55
"Dropping it off" means to put something back or leave something.
229
595850
4880
«افتادن» یعنی چیزی را عقب انداختن یا چیزی را ترک کرد.
10:00
So, I might pick you up at 7, but I'll drop you off at 11, it means I will bring you back
230
600730
5469
بنابراین، من ممکن است شما را در ساعت 7 بیاورم، اما شما را در ساعت 11 پیاده می کنم، یعنی شما را برمی گردم
10:06
and leave you.
231
606199
1161
و ترک می کنم.
10:07
Or I can drop you off at the subway, which means take you to the subway and leave you.
232
607360
4450
یا می توانم تو را در مترو پیاده کنم، یعنی ببرمت مترو و بگذارمت.
10:11
Now, before I drop off this conversation and move to the board for a test, let's quickly
233
611810
5249
حالا، قبل از اینکه این مکالمه را رها کنم و برای آزمایش به هیئت مدیره بروم، بیایید سریعاً
10:17
go through and make sure you've got everything.
234
617059
2500
مرور کنیم و مطمئن شویم که همه چیز را دارید.
10:19
When we ask somebody out, be careful.
235
619559
1881
وقتی از کسی درخواست می کنیم، مراقب باشید.
10:21
Oh, before I forget something, because Lorenzo from EC...
236
621440
6030
اوه، قبل از اینکه چیزی را فراموش کنم، چون لورنزو از EC...
10:27
Thank you very much for Lorenzo.
237
627470
1130
خیلی ممنون از لورنزو.
10:28
I met you at the train, and you said this would be a wonderful lesson for my...
238
628600
3359
من تو را در قطار ملاقات کردم، و تو گفتی که این یک درس فوق العاده برای من خواهد بود...
10:31
For some students I know, and I went...
239
631959
1350
برای برخی از دانش آموزانی که می شناسم، و من رفتم...
10:33
So here you go.
240
633309
1121
پس شما بروید.
10:34
Okay?
241
634430
1000
باشه؟
10:35
This one's for you; thanks, Lorenzo.
242
635430
1000
این یکی برای شما است. ممنون، لورنزو
10:36
Anyway, where was I?
243
636430
1599
به هر حال من کجا بودم؟
10:38
So, before I drop off this conversation and go to the test, we'll quickly go over: "ask
244
638029
4761
بنابراین، قبل از اینکه این مکالمه را رها کنم و به سراغ تست بروم، سریعاً به این موضوع می پردازیم: «
10:42
out" can usually be romantic, so be careful how you use that one.
245
642790
3289
پرسش» معمولاً می تواند عاشقانه باشد، بنابراین مراقب نحوه استفاده از آن باشید.
10:46
"Get out" or "go out" means to have fun, go do something fun; not just leave your house.
246
646079
4991
«بیرون» یا «بیرون» به معنای خوش گذرانی، رفتن به انجام کاری سرگرم کننده; نه تنها خانه خود را ترک کنید
10:51
"Drop in" usually can be an unexpected visit from someone, while "pop in" or "stop by"...
247
651070
6780
"Drop in" معمولاً می تواند یک ملاقات غیرمنتظره از جانب کسی باشد، در حالی که "pop in" یا "stop by"...
10:57
Or, sorry: "stop in" can be a quick meeting.
248
657850
2739
یا، متاسفم: "stop in" می تواند یک جلسه سریع باشد.
11:00
Okay?
249
660589
1000
باشه؟
11:01
A quick...
250
661589
1000
یک بازدید سریع...
11:02
A quick visit.
251
662589
1680
یک بازدید سریع.
11:04
"Up", when we "pick someone up" and "hook up", that can have romantic meanings, so careful.
252
664269
5120
"بالا"، وقتی "کسی را برمی داریم" و "قلاب می کنیم"، می تواند معانی عاشقانه داشته باشد، پس مراقب باشید.
11:09
If you hook up with someone, definitely.
253
669389
2250
اگر با کسی ارتباط برقرار کنید، قطعا
11:11
And if you "pick someone up", usually meet them in a bar environment or something like
254
671639
3250
و اگر "کسی را انتخاب کنید"، معمولاً او را در یک محیط بار یا چیزی شبیه به
11:14
that because you want to get to know them in a romantic way.
255
674889
2871
آن ملاقات کنید زیرا می خواهید با او به شیوه ای عاشقانه آشنا شوید.
11:17
"Meet up" means come together.
256
677760
3410
«ملاقات» یعنی با هم بیایند.
11:21
When we "ask over", "have over", or "come over" it means usually either...
257
681170
4009
هنگامی که ما «پرسش می‌کنیم»، «برخورده‌ایم» یا « بیایم»، معمولاً به این معنی است...
11:25
Well, this one we can use for a group of people: I'm having some people over for Christmas.
258
685179
3741
خب، این یکی را می‌توانیم برای گروهی از مردم استفاده کنیم: من برای کریسمس چند نفر را می‌برم.
11:28
It means: I've invited them.
259
688920
1609
یعنی: من آنها را دعوت کرده ام.
11:30
I'm asking them and coming...
260
690529
1381
من از آنها می پرسم و
11:31
And if you come over, you're coming to my house.
261
691910
2209
می آیم ... و اگر آمدی، به خانه من می آیی .
11:34
I ask you over to invite you.
262
694119
2130
من از شما می خواهم که شما را دعوت کنید.
11:36
And if you're asked to "bring something over", it means bring something with you.
263
696249
3250
و اگر از شما خواسته شود "چیزی را بیاورید"، به این معنی است که چیزی را با خود بیاورید.
11:39
And lastly, as we said, "drop off" is the opposite of "pick up".
264
699499
4080
و در آخر همانطور که گفتیم «سقوط» نقطه مقابل «برداشتن» است.
11:43
In this case, you pick me up at 7 at my house, but you'll drop me off at 11 at my Dad's house.
265
703579
6091
در این صورت، ساعت 7 من را به خانه من می برید، اما من را ساعت 11 در خانه بابام پیاده می کنید.
11:49
Cool?
266
709670
1000
سرد؟
11:50
Well, great.
267
710670
1039
خب عالیه
11:51
Now that we've done that, cheers and let's go and see if you really understand.
268
711709
4910
حالا که این کار را انجام دادیم، به سلامتی و بیایید برویم و ببینیم آیا واقعاً متوجه شدید یا خیر.
11:56
[Snaps]
269
716619
1000
[Snaps]
11:57
Okay, so let's go to the board and see how well you've learned the phrasal verbs for
270
717619
4630
بسیار خب، پس بیایید به تابلو برویم و ببینیم که چقدر افعال عبارتی را برای
12:02
meeting people.
271
722249
1740
ملاقات با مردم یاد گرفته‌اید.
12:03
Now, this is really long sentences, and when we're done with this we're probably going
272
723989
5750
حالا، این واقعاً جملات طولانی است، و وقتی با این کار تمام شد، احتمالاً
12:09
to see...
273
729739
1000
خواهیم دید...
12:10
You're going to see a lot of this stuff or information disappear.
274
730739
3030
شما خواهید دید که بسیاری از این چیزها یا اطلاعات ناپدید می شوند.
12:13
A lot of it's unnecessary, and that's why we use phrasal verbs.
275
733769
2930
بسیاری از آن غیر ضروری هستند، و به همین دلیل است که ما از افعال عبارتی استفاده می کنیم.
12:16
You'll notice on the bottom I have written out a bunch of phrasal verbs; some we'll reuse
276
736699
4021
متوجه خواهید شد که در قسمت پایین تعدادی افعال عبارتی نوشته ام. برخی از آنها را
12:20
over and over again.
277
740720
1460
بارها و بارها دوباره استفاده خواهیم کرد.
12:22
And you'll notice...
278
742180
1000
و متوجه خواهید شد...
12:23
This one you'll go: "You didn't teach us this one."
279
743180
1670
این یکی که می روید: "این یکی را به ما یاد ندادی ."
12:24
I will teach it to you in the bonus section.
280
744850
1810
در قسمت پاداش به شما آموزش خواهم داد.
12:26
Let's see if you can figure it out by how we use the sentence.
281
746660
3810
بیایید ببینیم آیا می توانید آن را با نحوه استفاده از جمله بفهمید یا خیر.
12:30
So, let's start at the top.
282
750470
2099
بنابراین، بیایید از بالا شروع کنیم.
12:32
Let's identify what we should change.
283
752569
1750
بیایید تشخیص دهیم که چه چیزی را باید تغییر دهیم.
12:34
Now, we did the other phrasal verbs and I gave you definitions, so some of these things
284
754319
3890
حالا، ما افعال عبارتی دیگر را انجام دادیم و من برای شما تعاریفی ارائه کردم، بنابراین برخی از این موارد
12:38
should jump out at you right away, that: "Oh, we could use a phrasal verb here."
285
758209
4601
باید فوراً متوجه شما شوند، که: "اوه، ما می توانیم در اینجا از یک فعل عبارتی استفاده کنیم."
12:42
Other things may not be as obvious.
286
762810
2449
چیزهای دیگر ممکن است چندان واضح نباشند.
12:45
So: "Cengris wanted to do something fun out of his home..."
287
765259
4851
بنابراین: "Cengris می خواست یک کار سرگرم کننده از خانه خود انجام دهد..."
12:50
Hmm, okay.
288
770110
1699
هوم، باشه.
12:51
So, I'm going to say something up here.
289
771809
4661
بنابراین، من قصد دارم در اینجا چیزی بگویم.
12:56
We did one with that.
290
776470
3989
ما یکی با آن انجام دادیم.
13:00
"...on Friday and go somewhere with some old friends".
291
780459
5420
«...روز جمعه و با چند دوست قدیمی به جایی برو ».
13:05
And look how it's not one or two words; I'm almost taking out an entire sentence, here.
292
785879
5981
و ببین که چطور یک یا دو کلمه نیست. من تقریباً یک جمله کامل را در اینجا می آورم.
13:11
"He decided he would invite some friends from his work to his home.
293
791860
13219
"او تصمیم گرفت چند دوست را از محل کارش به خانه اش دعوت کند.
13:25
When James came to his house..."
294
805079
2281
وقتی جیمز به خانه اش آمد..."
13:27
Or we might go: "When James...
295
807360
5430
یا ممکن است برویم: "وقتی جیمز...
13:32
Cengris asked him if he could go out and get some of his friends
296
812790
12669
سانگریس از او پرسید که آیا می تواند بیرون برود و تعدادی از دوستانش را بیاورد.
13:45
and bring them back to his place."
297
825459
1651
و آنها را به جای خود بازگردان».
13:47
Is there anything left of this sentence?
298
827110
5509
آیا چیزی از این جمله باقی مانده است؟
13:52
Okay.
299
832619
1000
باشه.
13:53
"Mr. E came to the party rather late and wasn't expected.
300
833619
8501
"آقای E خیلی دیر به مهمانی آمد و انتظار نمی رفت.
14:02
He came because his girlfriend cancelled plans with him."
301
842120
4909
او آمد زیرا دوست دخترش برنامه هایش را با او لغو کرد."
14:07
Hmm.
302
847029
2211
هوم
14:09
"He had brought to Cengris' home a pizza and some beer, even though he hadn't been invited
303
849240
16159
او یک پیتزا و مقداری آبجو به خانه چنگریس آورده بود ، با وجود اینکه از او دعوت نشده بود که
14:25
to join them at Cengris' house."
304
865399
4271
به خانه چنگریس ملحق شود.
14:29
[Whistles]
305
869670
1000
[سوت
14:30
So, to read this story: "Cengris wanted to do something out of his home on Friday and
306
870670
6949
می کشد] بنابراین، برای خواندن این داستان: "Cengris می خواست در روز جمعه کاری از خانه خود انجام دهد
14:37
to go out somewhere and join some old friends."
307
877619
3241
و جایی بیرون برود و به دوستان قدیمی بپیوندد."
14:40
That sentence is just too long; it's a mouthful.
308
880860
2860
آن جمله خیلی طولانی است. این یک لقمه است
14:43
"He decided he would also invite some friends from work to his home.
309
883720
4559
"او تصمیم گرفت تعدادی از دوستان خود را نیز از محل کارش به خانه خود دعوت کند.
14:48
When James came to his house, Cengris asked him if he could go out and get some of his
310
888279
5340
وقتی جیمز به خانه اش آمد، چنگریس از او پرسید که آیا می تواند بیرون برود و تعدادی از
14:53
friends and bring them back to his place."
311
893619
2280
دوستانش را بیاورد و آنها را به خانه خود بازگرداند."
14:55
Once again, a lot of words.
312
895899
2430
یک بار دیگر، بسیاری از کلمات.
14:58
When we're done with this, we're going to make it so much simpler.
313
898329
2800
وقتی با این کار تمام شد، می‌خواهیم آن را بسیار ساده‌تر کنیم.
15:01
"Mr. E came to the party rather late and wasn't expected.
314
901129
4330
"آقای E خیلی دیر به مهمانی آمد و از او انتظار نمی رفت.
15:05
He came because his girlfriend cancelled plans with him.
315
905459
3701
او آمد زیرا دوست دخترش برنامه هایش را با او لغو کرد.
15:09
He had brought to Cengris' home a pizza and some beer, even though he hadn't been invited
316
909160
5209
او یک پیتزا و مقداری آبجو به خانه چنگریس آورده بود ، اگرچه از او دعوت نشده
15:14
to come and join them at Cengris' house."
317
914369
3051
بود که بیاید. در خانه چنگریس به آنها بپیوندید."
15:17
Now, some of you will have a good idea right now and you could probably stop the video
318
917420
4979
اکنون، برخی از شما در حال حاضر ایده خوبی خواهید داشت و احتمالاً می توانید ویدیو را متوقف کنید
15:22
and make all the changes.
319
922399
1521
و همه تغییرات را ایجاد کنید.
15:23
I've given you some help by outlining what we need to look at, and you can give it a
320
923920
4080
من با تشریح مواردی که باید به آنها نگاه کنیم کمکی به شما کرده‌ام، و شما می‌توانید فوراً آن را
15:28
try right away and see if you can put the right phrasal verbs in the correct places.
321
928000
6339
امتحان کنید و ببینید آیا می‌توانید افعال عبارتی مناسب را در مکان‌های صحیح قرار دهید.
15:34
And some of you, we'll go through it together and I'll explain why.
322
934339
4271
و برخی از شما، ما آن را با هم مرور خواهیم کرد و دلیل آن را توضیح خواهم داد.
15:38
So, you ready?
323
938610
1620
پس آماده ای؟
15:40
Let's go.
324
940230
1079
بیا بریم.
15:41
Okay, so let's put in the proper phrasal verbs.
325
941309
2800
خوب، پس بیایید افعال عبارتی مناسب را قرار دهیم.
15:44
So: "Cengris wanted to do something fun out of his home".
326
944109
4861
بنابراین: "Cengris می خواست یک کار سرگرم کننده از خانه خود انجام دهد".
15:48
If you remember rightly, we talked about "get out".
327
948970
3850
اگر درست یادتان باشد درباره «برو بیرون» صحبت کردیم.
15:52
Okay?
328
952820
1000
باشه؟
15:53
We talked about "get out" because that's fun and it means leave your house.
329
953820
4199
ما در مورد "بیرون" صحبت کردیم زیرا این سرگرم کننده است و به این معنی است که خانه خود را ترک کنید.
15:58
Yeah?
330
958019
1000
آره؟
15:59
So, we're going to get rid of all of this.
331
959019
4800
بنابراین، ما می خواهیم از شر همه اینها خلاص شویم.
16:03
Wah.
332
963819
2050
واه
16:05
Look at that, that whole sentence is gone and we put: "get out" or "go out on Friday".
333
965869
8381
ببینید کل آن جمله رفته و می گذاریم: «بیرون» یا «جمعه برو بیرون».
16:14
Okay?
334
974250
1399
باشه؟
16:15
So, that one's there.
335
975649
2280
بنابراین، آن یکی آنجاست.
16:17
What's the next one we're going to look at?
336
977929
2150
مورد بعدی که قرار است به آن نگاه کنیم چیست؟
16:20
So: "Cengris wanted to get out on Friday and go somewhere to meet some old friends".
337
980079
4060
بنابراین: "Cengris می خواست روز جمعه بیرون بیاید و به جایی برود تا دوستان قدیمی را ملاقات کند".
16:24
Well, remember we said, like, when you're going to go to a place and people get together?
338
984139
4190
خوب یادت هست گفتیم وقتی قرار است به جایی بروی و مردم دور هم جمع شوند؟
16:28
We talked about getting together, and we talked about which one?
339
988329
7141
ما در مورد دور هم بودن صحبت کردیم و در مورد کدام یک صحبت کردیم؟
16:35
To meet up.
340
995470
1000
همدیگر را دیدن.
16:36
So, we're going to get rid of this.
341
996470
2989
بنابراین، ما می خواهیم از شر این خلاص شویم.
16:39
And notice, again, this whole sentence is gone; the whole sentence fragment.
342
999459
4240
و توجه کنید، دوباره، تمام این جمله از بین رفته است. کل قطعه جمله
16:43
So, we put: "meet up with some old friends", so a couple words are still there, but you
343
1003699
8971
بنابراین، ما قرار دادیم: "با چند دوست قدیمی ملاقات کنید"، بنابراین چند کلمه هنوز وجود دارد، اما می
16:52
can see how many words are taken out.
344
1012670
2129
توانید ببینید که چند کلمه حذف شده است.
16:54
And we can do that because this has more meaning.
345
1014799
3280
و ما می توانیم این کار را انجام دهیم زیرا این معنی بیشتری دارد.
16:58
What about the third one?
346
1018079
1211
سومی چطور؟
16:59
"He decided he would also invite some friends from work".
347
1019290
4099
"او تصمیم گرفت که تعدادی از دوستان خود را نیز از محل کار دعوت کند."
17:03
Okay, now these are different; these are old friends and these are some friends from work.
348
1023389
4111
خوب، حالا اینها متفاوت هستند. اینها دوستان قدیمی هستند و اینها دوستانی از محل کار هستند.
17:07
All right?
349
1027500
1439
خیلی خوب؟
17:08
So, what are we going to put, because it's an invitation?
350
1028939
7900
بنابراین، ما قرار است چه چیزی قرار دهیم، زیرا این یک دعوت است؟
17:16
And it's not "ask out", remember that was romantic, but you've got the right idea.
351
1036839
5450
و این "خواستن" نیست، به یاد داشته باشید که عاشقانه بود، اما شما ایده درستی دارید.
17:22
Right?
352
1042289
2230
درست؟
17:24
So...
353
1044519
2231
پس...
17:26
So, he's asked these people to come over to his house.
354
1046750
4810
بنابراین، او از این افراد خواسته است که به خانه او بیایند.
17:31
Okay?
355
1051560
1000
باشه؟
17:32
So he's going to meet up with some other friends at a bar, maybe, I don't know.
356
1052560
2380
بنابراین او قصد دارد با دوستان دیگری در یک بار ملاقات کند، شاید، من نمی دانم.
17:34
And then he said: "Hey.
357
1054940
1050
و بعد گفت: هي،
17:35
When I'm done that, I'll ask some people to come to my place."
358
1055990
2580
وقتي اين كار را تمام كردم، از چند نفر مي خواهم كه به جاي من بيايند.
17:38
What about the next one?
359
1058570
1000
در مورد بعدی چطور؟
17:39
"When James came to his house", you're kind of helped because that verb is going to help
360
1059570
7910
"وقتی جیمز به خانه اش آمد"، به نوعی به شما کمک می شود زیرا آن فعل به
17:47
you.
361
1067480
1000
شما کمک می کند.
17:48
What do you think it will be?
362
1068480
2520
به نظر شما چه خواهد شد؟
17:51
Good.
363
1071000
1000
خوب
17:52
Notice how we say: "came over" was an invite to somebody's home?
364
1072000
3950
توجه کنید که چگونه می گوییم: "آمدم" دعوت به خانه کسی بود؟
17:55
Well, in this case, we're going to have James come over...
365
1075950
4170
خب، در این مورد، ما قرار است جیمز را بیاوریم ...
18:00
Come over to his house.
366
1080120
1000
به خانه او بیا.
18:01
So: "When James came over, Cengris asked him if he could do something".
367
1081120
9220
بنابراین: "وقتی جیمز آمد، Cengris از او پرسید که آیا می تواند کاری انجام دهد".
18:10
What do you think it will be?
368
1090340
2520
به نظر شما چه خواهد شد؟
18:12
In fact, when I told you...
369
1092860
3500
در واقع، وقتی به شما گفتم...
18:16
We're going to do two at the same time with this one, so you have to know they're kind
370
1096360
3740
ما قرار است دو تا را همزمان با این یکی انجام دهیم، بنابراین باید بدانید که آنها به
18:20
of related.
371
1100100
1939
نوعی به هم مرتبط هستند.
18:22
We've already used "came over", we've already used "get out" and "meet up".
372
1102039
4380
قبلاً از «بیرون آمد»، «برو بیرون» و «ملاقات» استفاده کرده‌ایم.
18:26
Which two are kind of related?
373
1106419
6871
کدام دو به نوعی به هم مرتبط هستند؟
18:33
That's right.
374
1113290
1000
درست است.
18:34
Remember I talked about "pick"...?
375
1114290
1000
یادت هست در مورد "انتخاب" صحبت کردم...؟
18:35
"Drop off" and "pick up"?
376
1115290
2129
"ترک کردن" و "انتخاب کردن"؟
18:37
So let's look at these two sentences, here.
377
1117419
1831
پس بیایید به این دو جمله در اینجا نگاه کنیم.
18:39
We can eliminate a lot of the words simply by saying: "...if he could pick up"...
378
1119250
4850
با گفتن: «...اگر می توانست بلند کند» می توانیم خیلی از کلمات را حذف کنیم...
18:44
Unfortunately, I erased some.
379
1124100
2120
متأسفانه برخی را پاک کردم.
18:46
But it's just, like: "...pick up some", and you notice how many words disappear there.
380
1126220
6309
اما این فقط مانند: "... مقداری را بردارید" و متوجه می شوید که چند کلمه در آنجا ناپدید می شوند.
18:52
"...some of his friends", and do what?
381
1132529
3640
«...بعضی از دوستانش»، و چه کار کنند؟
18:56
Yeah?
382
1136169
1000
آره؟
18:57
See, there's "them" right there, right? "...and drop them off at his place".
383
1137169
13081
ببینید، "آنها" همان جا هستند، درست است؟ «...و آنها را در محل او رها کن».
19:10
All right, so, let's put this: "at his place".
384
1150250
1940
بسیار خوب، پس بیایید این را بگذاریم: "در جای خود".
19:12
All right?
385
1152190
1000
خیلی خوب؟
19:13
Well, you don't need to; we could say: "Hey.
386
1153190
1750
خوب، شما نیازی به این کار ندارید. می‌توانیم بگوییم: "هی.
19:14
Could you pick up some friends and drop them off here?"
387
1154940
2770
می‌توانی دوستانی را انتخاب کنی و آنها را اینجا رها کنی؟"
19:17
Next: "Mr. E came to the party rather late and wasn't expected."
388
1157710
5349
بعدی: "آقای E نسبتا دیر به مهمانی آمد و انتظار نمی رفت."
19:23
Hmm.
389
1163059
2071
هوم
19:25
Now, we have to actually change this sentence and we can make it easier.
390
1165130
4799
اکنون، ما باید در واقع این جمله را تغییر دهیم و می توانیم آن را آسان تر کنیم.
19:29
Right?
391
1169929
1000
درست؟
19:30
So, if we go here because we've got: "rather late", I still need that because it tells
392
1170929
4740
بنابراین، اگر به این دلیل به اینجا برویم: «بسیار دیر»، من هنوز به آن نیاز دارم زیرا به
19:35
me when he came, but we're going to go here.
393
1175669
7750
من می‌گوید کی آمده است، اما ما به اینجا می‌رویم.
19:43
And remember when we talked about not being expected or doing it by surprise?
394
1183419
3501
و زمانی را به یاد می آورید که در مورد عدم انتظار یا انجام آن به طور غافلگیرانه صحبت کردیم؟
19:46
That's going to be "dropped in".
395
1186920
2490
که قرار است "در آن رها شود".
19:49
And we're not going to say "came", but: "Mr. E"...
396
1189410
11489
و قرار نیست بگوییم "آمد"، اما: "آقای ای"...
20:00
Okay?
397
1200899
1961
باشه؟
20:02
It's almost the same as the last one, but we moved it around.
398
1202860
6069
تقریباً شبیه قبلی است، اما ما آن را جابجا کردیم.
20:08
But, yeah: "He dropped in rather late to the party", so we're saying that.
399
1208929
3860
اما، بله: "او نسبتاً دیر به مهمانی آمد"، بنابراین ما این را می گوییم.
20:12
Okay?
400
1212789
1000
باشه؟
20:13
Now, this is complex, and this is the one you might be surprised because I haven't taught
401
1213789
4260
اکنون، این پیچیده است، و این همان چیزی است که ممکن است تعجب کنید زیرا من هنوز
20:18
it to you yet, but you will understand it and you will be able to use this one when
402
1218049
4431
آن را به شما آموزش نداده ام، اما شما آن را درک خواهید کرد و می توانید در صورت
20:22
you need it.
403
1222480
1000
نیاز از آن استفاده کنید.
20:23
Okay.
404
1223480
1000
باشه.
20:24
So, it says: "He came because his girlfriend cancelled plans with him."
405
1224480
4790
بنابراین، می گوید: "او آمد زیرا دوست دخترش برنامه های با او را لغو کرد."
20:29
Well, we have a phrasal verb: "fall", "fell", and "through" means, like, through a hole,
406
1229270
7769
خوب، ما یک فعل عبارتی داریم: "سقوط"، "افتادن"، و "از طریق" به معنای، مانند، از طریق یک سوراخ،
20:37
so: "fell through".
407
1237039
1701
بنابراین: "از طریق سقوط".
20:38
So, something went through.
408
1238740
1960
بنابراین، چیزی گذشت.
20:40
Didn't...
409
1240700
1000
نشد
20:41
It wasn't caught.
410
1241700
1000
... گرفتار نشد.
20:42
So if I try to catch it and it falls through, I miss it.
411
1242700
3760
بنابراین اگر سعی کنم آن را بگیرم و از بین برود، آن را از دست می دهم.
20:46
Okay?
412
1246460
1000
باشه؟
20:47
It's like missed opportunity.
413
1247460
1000
مثل فرصت از دست رفته است
20:48
So, we're going to have to change this, but you'll understand because it means when something
414
1248460
4480
بنابراین، ما باید این را تغییر دهیم، اما شما متوجه خواهید شد، زیرا به این معنی است که وقتی چیزی
20:52
fell through, which is this one here, it means you had a plan but it didn't happen.
415
1252940
6440
از بین رفت، که این یکی اینجاست، به این معنی است که شما برنامه ای داشتید اما این اتفاق نیفتاد.
20:59
You had a plan, here's your plan, and you're like: "I'm going to do my plan.
416
1259380
3560
تو برنامه ای داشتی، این هم برنامه ات و می گویی: "من برنامه ام را انجام می دهم.
21:02
Ah!
417
1262940
1000
آه!
21:03
I missed my plan."
418
1263940
1000
من برنامه ام را از دست دادم."
21:04
It fell through.
419
1264940
1000
از بین رفت.
21:05
Okay?
420
1265940
1000
باشه؟
21:06
So, we're going to go here: "He came because..."
421
1266940
3979
بنابراین، ما به اینجا می رویم: "او آمد زیرا ..."
21:10
Look at this, all these juicy words have to go away.
422
1270919
2561
این را نگاه کنید، همه این کلمات آبدار باید از بین بروند.
21:13
"He came because his plans with his girlfriend fell through."
423
1273480
15870
او آمد زیرا نقشه هایش با دوست دخترش به هم ریخت.
21:29
And this could happen to you.
424
1289350
1740
و این ممکن است برای شما اتفاق بیفتد.
21:31
You're planning on going to play soccer today, it's a brilliant day, you get all your friends,
425
1291090
3510
امروز قصد داری فوتبال بازی کنی، روز فوق العاده ای است، همه دوستانت را جمع
21:34
you call, you say: "We'll have a picnic.
426
1294600
1770
می کنی، زنگ می زنی، می گویی: "ما یک پیک نیک خواهیم داشت.
21:36
We're going to go out", and then it's raining and it's storming for hours.
427
1296370
4870
میریم بیرون" و بعد باران می آید و ساعت ها طوفان است
21:41
Well, you go: "I was going to go out, but my plans fell through because the weather
428
1301240
3630
خوب، شما بروید: "من قرار بود بروم بیرون، اما به دلیل تغییر آب و هوا، برنامه هایم نقش بر آب شد
21:44
changed."
429
1304870
1000
."
21:45
All right?
430
1305870
1000
خیلی خوب؟
21:46
Or: "I was going to fly to Paris to go get a job, but my plans fell through because they
431
1306870
6029
یا: "من قصد داشتم برای یافتن شغل به پاریس پرواز کنم ، اما برنامه‌هایم نقش بر آب شد زیرا آنها کار را
21:52
cancelled giving me the job."
432
1312899
1640
به من انصراف دادند."
21:54
So your plans don't actually happen.
433
1314539
1791
بنابراین برنامه های شما در واقع اتفاق نمی افتد.
21:56
So: "He came to the party unexpectedly", no one expected him to be there; he came late
434
1316330
5250
پس: «غافلگیرانه به مهمانی آمد»، هیچکس انتظار حضور او را نداشت. او دیر آمد
22:01
because his plans fell through.
435
1321580
1190
زیرا نقشه هایش به هم ریخت.
22:02
And all of a sudden, all of this makes more sense.
436
1322770
2519
و ناگهان همه اینها منطقی تر می شود .
22:05
Why did he come late?
437
1325289
1000
چرا دیر آمد؟
22:06
He had plans that were cancelled.
438
1326289
1671
او برنامه هایی داشت که لغو شد.
22:07
Okay?
439
1327960
1000
باشه؟
22:08
And was he expected?
440
1328960
1000
و آیا از او انتظار می رفت؟
22:09
No, because people probably knew he had plans.
441
1329960
2860
نه، چون مردم احتمالاً می‌دانستند که او برنامه‌هایی دارد.
22:12
Okay?
442
1332820
1130
باشه؟
22:13
"He had brought to Cengris' home a beer...
443
1333950
3900
"او به خانه سانگریس آبجو آورده بود...
22:17
Pizza and some beer".
444
1337850
4030
پیتزا و مقداری آبجو".
22:21
What do you think we should use?
445
1341880
2360
به نظر شما از چه چیزی استفاده کنیم؟
22:24
Yeah, that's kind of making it obvious; we're getting down to the last ones.
446
1344240
6900
بله، این به نوعی واضح است. داریم به آخرین ها می رسیم
22:31
So, he had brought over.
447
1351140
1690
بنابراین، او آورده بود.
22:32
Right?
448
1352830
1000
درست؟
22:33
And we don't even have to say: "to Cengris' home".
449
1353830
2160
و حتی لازم نیست بگوییم: "به خانه سانگریس".
22:35
We just say: "He had brought over", because it's understood.
450
1355990
5610
فقط می گوییم: «او آورده بود»، چون فهمیده می شود.
22:41
Remember we talked about bringing something over to someone's house, asking them over,
451
1361600
4520
یادتان هست در مورد آوردن چیزی به خانه کسی صحبت کردیم، از او خواستیم که
22:46
coming over?
452
1366120
1000
بیاید؟
22:47
So, in this case: "He brought over a pizza and some beer".
453
1367120
4590
بنابراین، در این مورد: "او یک پیتزا و مقداری آبجو آورد".
22:51
You don't need to say to a house, and that's the beauty of using phrasal verbs is it's
454
1371710
4530
شما نیازی به گفتن به خانه ندارید و این زیبایی استفاده از افعال عبارتی این است
22:56
understood without being said, so you don't have to...
455
1376240
4400
که بدون گفتن فهمیده می شود، پس لازم نیست
23:00
I should say this: I tell students many times you have to say everything in English.
456
1380640
4529
... باید این را بگویم: بارها به دانش آموزان می گویم که باید بگویید. همه چیز به زبان انگلیسی
23:05
English is a stupid language; you must say everything.
457
1385169
3840
انگلیسی زبان احمقانه ای است. شما باید همه چیز را بگویید
23:09
We use phrasal verbs so we don't have to, so that's why I'm teaching you...
458
1389009
4371
ما از افعال عبارتی استفاده می کنیم تا مجبور نباشیم، پس به همین دلیل به شما آموزش می دهم...
23:13
This to you.
459
1393380
1000
این را به شما.
23:14
All right?
460
1394380
1000
خیلی خوب؟
23:15
So you don't need to say: "brought it over to his home"; it's understood: "brought it
461
1395380
2150
پس نیازی نیست که بگویید: «آن را به خانه خود آورد». فهمیده می شود: "آن
23:17
over to his home", because that's where the party is.
462
1397530
2889
را به خانه خود آورد"، زیرا مهمانی آنجاست.
23:20
Okay?
463
1400419
1000
باشه؟
23:21
"And even though he hadn't been over..."
464
1401419
2911
"و با اینکه او تمام نشده بود..."
23:24
Sorry. "...he hadn't been invited to come to join at Cengris' house"...
465
1404330
5310
ببخشید. "...از او دعوت نشده بود که برای پیوستن به خانه سانگریس بیاید"...
23:29
I'm going to be reusing one we asked, here, and see if you can find out what it is.
466
1409640
3919
من قصد دارم از یکی که پرسیدیم، اینجا استفاده مجدد کنم و ببینم آیا می توانید بفهمید که چیست.
23:33
Okay?
467
1413559
1000
باشه؟
23:34
So, we got: "brought over".
468
1414559
1000
بنابراین، ما دریافتیم: "به ارمغان آورد".
23:35
What's left?
469
1415559
1000
چی چیز باقی مانده است؟
23:36
What's left?
470
1416559
1000
چی چیز باقی مانده است؟
23:37
Okay.
471
1417559
1000
باشه.
23:38
"Even though he hadn't been asked over", so: "Even though he hadn't been asked over", and
472
1418559
18850
«اگرچه از او خواسته نشده بود»، پس: «اگرچه از او خواسته نشده بود»، و
23:57
we need to say...
473
1437409
1000
باید بگوییم...
23:58
You can say: "at"... "...to Cengris' house" if you really wanted to, but all of this goes away.
474
1438409
5071
می‌توان گفت: «در»... «...به سانگریس "خانه" اگر واقعاً می خواستی، اما همه اینها از بین می رود.
24:03
"...to Cengris' house".
475
1443520
2960
"...به خانه سانگریس".
24:06
You can see how we've gotten rid of all this extra space; how, when we use phrasal verbs,
476
1446480
4230
می توانید ببینید که چگونه از شر این همه فضای اضافی خلاص شده ایم . چگونه، وقتی از افعال عبارتی استفاده می‌کنیم،
24:10
we can just drop off a lot of language.
477
1450710
2800
می‌توانیم تعداد زیادی زبان را رها کنیم.
24:13
The information is still there and it's understood.
478
1453510
2789
اطلاعات هنوز وجود دارد و قابل درک است.
24:16
So, if I read it, which we're going to do, we can see how it reads now as compared to
479
1456299
4081
بنابراین، اگر من آن را بخوانم، کاری که می خواهیم انجام دهیم، می توانیم ببینیم که اکنون در مقایسه با قبل چگونه می خواند
24:20
before.
480
1460380
1000
.
24:21
"Cengris wanted to get out", right? "...on Friday".
481
1461380
2600
"Cengris می خواست بیرون برود"، درست است؟ "...در جمعه".
24:23
Or: "Cengris wanted to go out on Friday and to meet up with some old friends.
482
1463980
5390
یا: "Cengris می‌خواست روز جمعه بیرون برود و با چند دوست قدیمی ملاقات کند.
24:29
He decided to ask over some friends from work to his home.
483
1469370
3580
او تصمیم گرفت از چند دوست از محل کار به خانه‌اش بپرسد.
24:32
When James came over, Cengris asked him if he could pick up some of his friends and drop
484
1472950
3719
وقتی جیمز آمد، Cengris از او پرسید که آیا می‌تواند تعدادی از دوستانش را ببرد و
24:36
them off at his place.
485
1476669
1401
آنها را در محل خود
24:38
Mr. E dropped in rather late to the party.
486
1478070
2550
رها کنید. آقای E نسبتاً دیر به مهمانی
24:40
He came because his plans with his girlfriend fell through.
487
1480620
2909
آمد. او آمد زیرا نقشه های او با دوست دخترش به هم خورد.
24:43
He had brought over a pizza and some beer, even though he hadn't been asked over to Cengris'
488
1483529
4091
او یک پیتزا و مقداری آبجو آورده بود، حتی اگر از او به Cengris خواهش نکرده بود. "
24:47
house."
489
1487620
1000
خانه."
24:48
Sounds nicer, doesn't it?
490
1488620
2000
زیباتر به نظر می رسد، اینطور نیست؟
24:50
Much nicer and much, much clearer.
491
1490620
2090
خیلی زیباتر و خیلی خیلی واضح تر.
24:52
So, I want you to start using these phrasal verbs in your everyday life.
492
1492710
3949
بنابراین، من از شما می خواهم که استفاده از این افعال عبارتی را در زندگی روزمره خود شروع کنید.
24:56
We've done some practice, you probably did pretty well; some of you better than others
493
1496659
3311
ما چند تمرین انجام داده‌ایم، احتمالاً شما خیلی خوب عمل کردید . برخی از شما بهتر از دیگران
24:59
because you could stop the video, but practice makes perfect.
494
1499970
4360
هستید، زیرا می‌توانید ویدیو را متوقف کنید، اما تمرین عالی است.
25:04
And before I go to what your homework is to make sure you can do some practice, I want
495
1504330
4050
و قبل از اینکه به تکالیف شما بروم تا مطمئن شوم می‌توانید تمرین کنید، می‌خواهم
25:08
to give you a couple more phrasal verbs as a bonus.
496
1508380
2919
چند فعل عبارتی دیگر را به عنوان امتیاز به شما بدهم .
25:11
We did: "fell through", and remember that's when you have a plan and the plan doesn't
497
1511299
4691
ما این کار را انجام دادیم: "از بین رفت" و به یاد داشته باشید که زمانی است که شما برنامه ای دارید و برنامه انجام نمی شود
25:15
happen, it falls through.
498
1515990
1460
، از بین می رود.
25:17
Okay?
499
1517450
1000
باشه؟
25:18
It means you didn't get it; it fell right away.
500
1518450
3339
یعنی متوجه نشدی. بلافاصله افتاد
25:21
You could say something, and I know this isn't a phrasal verb, but it's something you can
501
1521789
3380
شما می توانید چیزی بگویید، و من می دانم که این یک فعل عبارتی نیست، اما چیزی است که می
25:25
use in relation...
502
1525169
1081
توانید در رابطه از آن استفاده کنید...
25:26
When you're in a relations...
503
1526250
1620
وقتی در یک رابطه هستید...
25:27
Or, sorry, you're meeting people.
504
1527870
1480
یا، متاسفم، با مردم ملاقات می کنید.
25:29
If you say: "I'll take a rain cheque"...
505
1529350
1650
اگر بگویید: «چک بارانی می گیرم»...
25:31
Well, a "cheque" is like money and most of you know what a "cheque" is; it's a piece
506
1531000
4149
خب، «چک» مثل پول است و بیشتر شما می دانید «چک» چیست. این یک
25:35
of paper where you will...
507
1535149
3091
تکه کاغذ است که در آن می خواهید ...
25:38
You know, you say to someone...
508
1538240
1049
می دانید، به کسی می گویید ...
25:39
So, like a note that promises.
509
1539289
1370
بنابراین، مانند یک یادداشت که وعده می دهد.
25:40
So, you say...
510
1540659
1000
بنابراین، شما می گویید...
25:41
You write, there's your name, you write this, you write the amount of money, and then you
511
1541659
4001
شما می نویسید، اسم شما وجود دارد، این را می نویسید، مقدار پول را می نویسید، و سپس آن را
25:45
sign it - that's a cheque.
512
1545660
3820
امضا می کنید - این یک چک است.
25:49
Well, in Canada, it's called "cheque" with a "que", and in United States it's a "check"
513
1549480
3630
خوب، در کانادا به آن "چک" با "que" می گویند، و در ایالات متحده یک "چک"
25:53
like this, so you might sign cheque, here.
514
1553110
2409
مانند این است، بنابراین می توانید چک را در اینجا امضا کنید.
25:55
And a "rain cheque", you can actually go to a store, which means: "I cannot do this now,
515
1555519
5740
و یک "چک بارانی"، در واقع می توانید به یک فروشگاه بروید، به این معنی که: "الان نمی توانم این کار را انجام دهم،
26:01
but I will do it later."
516
1561259
1010
اما بعداً انجام خواهم داد."
26:02
Let me repeat: "I cannot do this now, but I want to do this later."
517
1562269
5341
بگذارید تکرار کنم: "الان نمی توانم این کار را انجام دهم، اما می خواهم این کار را بعدا انجام دهم."
26:07
If you go to a store and you get a rain cheque, maybe they're selling books, and they don't
518
1567610
5230
اگر به فروشگاهی بروید و چک بارانی بگیرید، شاید کتاب می‌فروشند و
26:12
have any more books - they'll say: "Here's a rain cheque.
519
1572840
2610
دیگر کتابی ندارند - می‌گویند: "اینم چک بارانی.
26:15
You can come back and get the book later on when we have the book, and you can...
520
1575450
2829
می‌توانید برگردید و بعداً کتاب را بگیرید. زمانی که ما کتاب را داریم، و شما می توانید...
26:18
It'll be...
521
1578279
1000
این خواهد شد...
26:19
You will be able to get it."
522
1579279
1620
شما می توانید آن را دریافت کنید."
26:20
When you say: "I'll take a rain cheque"...
523
1580899
2441
وقتی می گویی: "من چک باران می گیرم"...
26:23
Maybe I say to you: "Hey, person out there, do you want to go to dinner with me tonight?"
524
1583340
4120
شاید به شما بگویم: "هی، اون بیرون، می خوای امشب با من بری شام؟"
26:27
And you go: "Oh, I wish I could, but Mr. E invited me to his party.
525
1587460
4040
و تو برو: "اوه کاش میتونستم، اما آقای "ای" من رو به مهمانی خود دعوت کرد
26:31
I can't go tonight, but let me take a rain cheque", which means: "I can't do it tonight,
526
1591500
4910
، امشب نمی توانم بروم، اما بگذار چک باران بگیرم، یعنی: "امشب نمی توانم،
26:36
but later on I definitely want to get together and we'll do this.
527
1596410
4080
اما بعداً من قطعاً می‌خواهم دور هم جمع شویم و این کار را انجام خواهیم داد.
26:40
I don't know when, but we will do it."
528
1600490
3409
نمی‌دانم چه زمانی، اما این کار را خواهیم کرد.»
26:43
Why am I being very specific?
529
1603899
1521
چرا من خیلی خاص هستم؟
26:45
Because when we say "postpone", it means to take an event and do it later.
530
1605420
3770
زیرا وقتی می گوییم «به تعویق انداختن» به معنای گرفتن یک رویداد و انجام آن بعداً است.
26:49
A "rain cheque" is different; that means: I don't know when, but we're going to do it;
531
1609190
3729
"چک بارانی" متفاوت است. این بدان معناست: نمی دانم چه زمانی، اما ما این کار را انجام خواهیم داد.
26:52
while "postpone" means: Let's delay until later, so you're moving the date down.
532
1612919
4491
در حالی که "به تعویق انداختن" به این معنی است: بگذارید تا بعداً به تأخیر بیفتیم ، بنابراین تاریخ را پایین می آورید.
26:57
"We need to postpone it a week."
533
1617410
1250
ما باید آن را یک هفته به تعویق بیندازیم.»
26:58
When you take a rain cheque, I can't say a week.
534
1618660
2259
وقتی چک باران می گیری، نمی توانم بگویم یک هفته.
27:00
I can't say: "I'll take a rain cheque for a week."
535
1620919
2171
نمی توانم بگویم: «یک هفته چک باران می گیرم ».
27:03
I just say: "I'll take a rain cheque."
536
1623090
1449
فقط می گویم: چک باران می گیرم.
27:04
I'll take it, put it in my pocket, and someday we're going to do it because I want to; while
537
1624539
5240
من آن را می گیرم، می گذارمش در جیبم، و روزی می خواهیم این کار را انجام دهیم، زیرا من می خواهم. در حالی که
27:09
"postpone" means we will do it later, and that's another one.
538
1629779
3091
"به تعویق انداختن" به این معنی است که ما آن را بعدا انجام خواهیم داد، و این یکی دیگر است.
27:12
It's not a phrasal verb, but it's something you can use in conversation, and that's why
539
1632870
3350
این یک فعل عبارتی نیست، اما چیزی است که می توانید در مکالمه استفاده کنید، و به همین دلیل است که
27:16
this is the bonus section, so I can give you this stuff and it doesn't have to follow all
540
1636220
4569
این بخش پاداش است، بنابراین می توانم این موارد را به شما بدهم و لازم نیست
27:20
the rules, but it's useful.
541
1640789
1701
همه قوانین را رعایت کنید، اما مفید است.
27:22
Now, what happens when you run into someone or bump into someone by accident?
542
1642490
3660
حال، چه اتفاقی می‌افتد که به طور تصادفی با کسی برخورد کنید یا با کسی برخورد کنید؟
27:26
So, you're walking and you're like: "Oh, hey!
543
1646150
2710
بنابراین، شما راه می روید و می گویید: "اوه، هی!
27:28
Jerry!
544
1648860
1000
جری!
27:29
Fancy meeting you here.
545
1649860
1000
دوست دارم شما را اینجا ببینم.
27:30
What a surprise.
546
1650860
1000
چه شگفت انگیز است.
27:31
I didn't think I'd meet you here at church."
547
1651860
2210
فکر نمی کردم شما را اینجا در کلیسا ملاقات کنم."
27:34
You know?
548
1654070
1000
میدونی؟
27:35
Or: "I didn't think I'd meet you here in the library because you don't like to read."
549
1655070
3690
یا: «فکر نمی‌کردم تو را اینجا در کتابخانه ببینم چون دوست نداری بخوانی».
27:38
Okay.
550
1658760
1000
باشه.
27:39
So, "run into"...
551
1659760
1580
بنابراین، "دویدن به"...
27:41
"Run", bang.
552
1661340
1290
"دور"، بنگ.
27:42
"Bump into" means to, like, boom, hit into someone.
553
1662630
3679
«برخورد به» به معنای بوم کردن، ضربه زدن به کسی است.
27:46
It means accidental meeting.
554
1666309
2021
یعنی ملاقات تصادفی
27:48
Okay?
555
1668330
1000
باشه؟
27:49
So you're meeting someone by accident.
556
1669330
1349
بنابراین شما به طور تصادفی با کسی ملاقات می کنید.
27:50
You weren't planning on it.
557
1670679
1441
تو برایش برنامه ریزی نداشتی
27:52
You were grocery shopping, you looked up, and you go: "Hey.
558
1672120
2590
در حال خرید مواد غذایی بودی، نگاهی به بالا انداختی و می‌روی: "هی
27:54
It's nice to meet you here.
559
1674710
1160
، خوشحالم که اینجا با تو آشنا
27:55
I haven't seen you in five years.
560
1675870
1330
شدم. پنج سال است که تو را ندیده‌ام. از دیدنت در
27:57
I'm surprised to see you here."
561
1677200
1589
اینجا تعجب کردم."
27:58
And you can use either: "run into" or "bump into".
562
1678789
3201
و می توانید از یکی از این موارد استفاده کنید: "run into" یا "bump into".
28:01
Okay?
563
1681990
1000
باشه؟
28:02
Now, here's something you can say to somebody when you run into them or bump into them and
564
1682990
4200
حالا، اینجا چیزی است که می توانید به کسی بگویید وقتی با آنها برخورد می کنید یا با آنها برخورد می کنید و
28:07
you haven't expected to meet them and it's been a long time.
565
1687190
4089
انتظار ملاقات با آنها را نداشتید و مدت زیادی است که می گذرد.
28:11
You can talk and say: "What have you been up to?"
566
1691279
2400
می توانید صحبت کنید و بگویید: "چه کار کرده ای؟"
28:13
Or: "What are you up to?", "What have you been up to?"
567
1693679
3641
یا: «چه کار می کنی؟»، «چه کار کرده ای؟»
28:17
This means you have not seen each other in a while, and I want to know the activities
568
1697320
4300
این یعنی مدتی است که همدیگر را ندیده‌اید و من می‌خواهم فعالیت‌هایی را
28:21
you've done.
569
1701620
1120
که انجام داده‌اید بدانم.
28:22
So, if I haven't seen you in five years, and I say: "Hey.
570
1702740
3899
پس اگر پنج سال است که تو را ندیده ام و بگویم: "هی،
28:26
What have you been up to in the last five years?"
571
1706639
2461
در این پنج سال گذشته چه کار کرده ای؟"
28:29
It means: "What have you done from the last time I saw you up until today?"
572
1709100
4779
یعنی: از آخرین باری که دیدمت تا امروز چه کردی؟
28:33
You don't have to give me today: "Well, this morning I woke up and had a shower, I had
573
1713879
3531
امروز مجبور نیستی به من بدهی: "خب امروز صبح بیدار شدم و دوش گرفتم،
28:37
an egg, and then I walked the dog, and then I went to the washroom, then I put..."
574
1717410
4081
یک تخم مرغ داشتم و بعد سگ را پیاده کردم و بعد رفتم دستشویی و بعد گذاشتم..."
28:41
I don't need to know that.
575
1721491
1000
من نیازی به دانستن آن ندارم.
28:42
I just mean: Generally tell me what's changed in your life.
576
1722491
3288
منظورم این است: به طور کلی به من بگویید چه چیزی در زندگی شما تغییر کرده است.
28:45
And if I say: "What are you up to?" it could be you're doing something, you say: "Oh, well,
577
1725779
4591
و اگر بگویم: "چه کار داری؟" ممکن است شما دارید کاری انجام می دهید، می گویید: "اوه، خوب،
28:50
I'm making some dinner right now.
578
1730370
1559
من الان دارم شام درست می کنم.
28:51
What are you up to?"
579
1731929
1000
شما چه کار می کنید؟"
28:52
So, "to be up to something" means: What are you doing or what have you been doing?
580
1732929
5301
پس «به امری بودن» یعنی: چه می‌کنی یا چه می‌کردی؟
28:58
"Present perfect" means from the time I last saw you up to now, and: "What are you up to?"
581
1738230
5340
«حال کامل» یعنی از آخرین باری که تو را دیدم تا کنون و: «چه کار می کنی؟»
29:03
means now.
582
1743570
1000
یعنی الان
29:04
So, what are you up to?
583
1744570
1000
بنابراین، شما چه کار می کنید؟
29:05
You might say: "Hey.
584
1745570
1000
ممکن است بگویید: "هی.
29:06
I'm working at a law firm.
585
1746570
1000
من در یک شرکت حقوقی کار می کنم.
29:07
Just started last week."
586
1747570
1000
همین هفته گذشته شروع کردم."
29:08
And: -"What have you been up to?"
587
1748570
1479
و: -"چیکار کردی؟"
29:10
-"Well, it's been a long time.
588
1750049
2271
-خب، خیلی وقته.
29:12
Got married, got some kids, moved country."
589
1752320
3380
ازدواج کردم، بچه دار شدم، به کشور رفتیم.
29:15
Present perfect, over time; up to, in the moment.
590
1755700
3540
حال کامل، در طول زمان؛ تا، در لحظه
29:19
Cool?
591
1759240
1000
سرد؟
29:20
All right, so you just bumped into your friend and you've got something interesting to say.
592
1760240
3389
بسیار خوب، پس شما به تازگی به دوست خود برخورد کرده اید و چیز جالبی برای گفتن دارید.
29:23
Homework.
593
1763629
1000
مشق شب.
29:24
Okay.
594
1764629
1000
باشه.
29:25
So, homework, here, what I'd like you to do is write a short story.
595
1765629
4300
بنابراین، تکلیف، در اینجا، آنچه من می خواهم شما انجام دهید این است که یک داستان کوتاه بنویسید.
29:29
Now, you can practice.
596
1769929
1320
حالا می توانید تمرین کنید.
29:31
You can make an event, like Mr. Cengris from Turkey did, or you can have Mr. E and I in
597
1771249
5660
شما می توانید یک رویداد درست کنید، مانند آقای Cengris از ترکیه، یا می توانید آقای E و من را در
29:36
your story, you could ask us to meet up with you, you can ask us over.
598
1776909
3831
داستان خود داشته باشید، می توانید از ما بخواهید که با شما ملاقات کنیم ، می توانید از ما بپرسید.
29:40
And yes, I do like to be invited over.
599
1780740
2759
و بله، من دوست دارم به آنجا دعوت شوم.
29:43
Asparagus is my favourite vegetable.
600
1783499
1821
مارچوبه سبزی مورد علاقه من است.
29:45
Okay?
601
1785320
1000
باشه؟
29:46
So, you write a story, you can practice with a friend, so you can, you know, invite them
602
1786320
4750
بنابراین، شما یک داستان می نویسید، می توانید با یک دوست تمرین کنید، بنابراین می توانید، می دانید، آنها را دعوت کنید
29:51
out, use these words.
603
1791070
1000
، از این کلمات استفاده کنید.
29:52
You know: -"My plans fell through.
604
1792070
1130
می دانی: -"برنامه
29:53
What are you up to tonight?"
605
1793200
1000
های من خراب شد. امشب چه کاره ای؟"
29:54
-"Oh, I'm not doing very much."
606
1794200
1740
-"اوه، من زیاد کار نمی کنم."
29:55
-"Hey.
607
1795940
1000
-"هی.
29:56
Well, why don't you come over?
608
1796940
1000
خب چرا نمیای؟
29:57
I'll bring over..." and you can do that.
609
1797940
2219
من میارم..." و تو میتونی این کار رو انجام بدی.
30:00
And you can go to engVid because I have seen lots of people under the videos actually practice
610
1800159
6081
و شما می توانید به engVid بروید زیرا من افراد زیادی را در زیر ویدیوها دیده ام که در واقع
30:06
some of the stuff, and go to the website after doing the quiz, joining the community there,
611
1806240
4580
برخی از موارد را تمرین می کنند، و پس از انجام مسابقه، پیوستن به انجمن آنجا
30:10
and exchanging sentences.
612
1810820
1500
و تبادل جملات به وب سایت بروید.
30:12
I'd like to see you there.
613
1812320
1569
من دوست دارم شما را آنجا ببینم.
30:13
Anyway, I've got to get going, but please don't forget to subscribe and click that bell.
614
1813889
5961
به هر حال، من باید شروع کنم، اما لطفا فراموش نکنید که مشترک شوید و روی آن زنگ کلیک کنید.
30:19
When you do, it not only rings here, but any new video I put out, it'll be brought directly
615
1819850
4840
وقتی این کار را انجام می دهید، نه تنها اینجا زنگ می زند، بلکه هر ویدیوی جدیدی که من منتشر می کنم، مستقیماً
30:24
to you.
616
1824690
1000
برای شما آورده می شود.
30:25
All right?
617
1825690
1000
خیلی خوب؟
30:26
And you can also go to www.engvid.com.
618
1826690
1000
و همچنین می توانید به www.engvid.com مراجعه کنید.
30:27
Anyway, I hope you had fun.
619
1827690
5119
به هر حال امیدوارم لذت برده باشید
30:32
I'll take a rain cheque in hanging out, here.
620
1832809
2340
من در پاتوق کردن، اینجا چک باران می گیرم.
30:35
We'll have to do this again, though, right?
621
1835149
1701
با این حال، باید دوباره این کار را انجام دهیم، درست است؟
30:36
And, yeah, I don't know, I'm going to pick up some Chinese food on my way out of here.
622
1836850
3790
و، بله، نمی‌دانم، می‌خواهم در راه خروج از اینجا مقداری غذای چینی بردارم.
30:40
See ya later.
623
1840640
470
بعدا می بینمت.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7