Friendly & Social Phrasal Verbs in English

499,778 views ・ 2019-04-20

ENGLISH with James


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
To-to-to-to.
0
99
1000
À-à-à-à.
00:01
Huh?
1
1099
1000
Hein?
00:02
Hi.
2
2099
1000
Salut.
00:03
Shh.
3
3099
1000
Chut.
00:04
James from engVid.
4
4099
1000
James de engVid.
00:05
I'm going to do a video on phrasal verbs and going out, but I'm just listening to E's conversation.
5
5099
6071
Je vais faire une vidéo sur les verbes à particule et sortir, mais j'écoute juste la conversation de E.
00:11
Hold on.
6
11170
1000
Attendez.
00:12
"Yeah.
7
12170
1000
« Ouais.
00:13
Let's not ask James over tonight."
8
13170
3240
N'invitons pas James ce soir.
00:16
What?
9
16410
1000
Quoi?
00:17
E! Ahem.
10
17410
1000
E ! Hum.
00:18
Excuse me for a second, guys.
11
18410
1420
Excusez-moi une seconde, les gars.
00:19
What do you mean: Don't ask James over?
12
19830
1760
Qu'est-ce que tu veux dire : ne demande pas à James de venir ?
00:21
Why aren't you going to invite me?
13
21590
1710
Pourquoi tu ne m'invites pas ?
00:23
In English, we use a lot of phrasal verbs to talk about interactions; social interactions,
14
23300
6200
En anglais, on utilise beaucoup de verbes à particule pour parler d'interactions ; interactions sociales,
00:29
when we get together and what we do.
15
29500
2669
quand nous nous réunissons et ce que nous faisons.
00:32
Today's lesson I'm going to take some phrasal verbs and I'm going to show you how we use
16
32169
5181
La leçon d'aujourd'hui, je vais prendre quelques verbes à particule et je vais vous montrer comment nous utilisons
00:37
the prepositions to affect the verb to talk about how our meetings are going; whether
17
37350
5280
les prépositions pour affecter le verbe pour parler de la façon dont nos réunions se déroulent ; si
00:42
our plans fell through, whether I'm going to ask you out, or we hook up.
18
42630
5179
nos plans ont échoué, si je vais vous demander de sortir ou si nous nous connectons.
00:47
So you'll know the difference and you'll be able to understand them in context.
19
47809
3451
Ainsi, vous connaîtrez la différence et vous pourrez les comprendre dans leur contexte.
00:51
Are you ready?
20
51260
1000
Es-tu prêt?
00:52
Let's go to the board.
21
52260
1340
Allons au tableau.
00:53
Traitor.
22
53600
1000
Traitre.
00:54
So, E doesn't want to ask me over.
23
54600
2369
Donc, E ne veut pas me demander de venir.
00:56
Okay?
24
56969
1000
D'accord?
00:57
So, we're going to get there and find out what he means by that, but let's first take
25
57969
2721
Donc, nous allons y arriver et découvrir ce qu'il veut dire par là, mais jetons d'abord
01:00
a look.
26
60690
1000
un coup d'œil.
01:01
I put: "Cheers" because a lot of these idioms have to do with social interaction and how
27
61690
4450
J'ai mis : "Cheers" parce que beaucoup de ces idiomes ont à voir avec l'interaction sociale et la façon dont
01:06
we meet or don't meet.
28
66140
1630
nous nous rencontrons ou ne nous rencontrons pas.
01:07
So, let's start with the first one, and I'm going to start over here: "out".
29
67770
3900
Alors, commençons par le premier, et je vais recommencer ici : "out".
01:11
Well, when you ask somebody out, it's to invite them to go out and do something.
30
71670
4090
Eh bien, quand vous demandez à quelqu'un de sortir, c'est pour l' inviter à sortir et à faire quelque chose.
01:15
Seems obvious, yes?
31
75760
1580
Ça paraît évident, non ?
01:17
But when we ask someone out, usually it's a member of the opposite sex.
32
77340
4140
Mais quand on invite quelqu'un à sortir, c'est généralement un membre du sexe opposé.
01:21
So, as a man, I will ask a woman out for a date.
33
81480
3490
Donc, en tant qu'homme, je demanderai à une femme de sortir avec moi.
01:24
So you might go: "Hey.
34
84970
1289
Alors vous pourriez dire : "Hey.
01:26
I was wondering, Laurie, could I ask you out for dinner tonight?"
35
86259
4470
Je me demandais, Laurie, pourrais-je t'inviter à dîner ce soir ?"
01:30
Now, you wouldn't say that to just a friend, because you'd say: "Hey.
36
90729
3481
Maintenant, vous ne diriez pas cela à juste un ami, parce que vous diriez : "Hey.
01:34
Do you want to go out?"
37
94210
1180
Tu veux sortir ?"
01:35
In this case, I'm asking you out so you can say yes or no.
38
95390
3360
Dans ce cas, je te demande de sortir pour que tu puisses dire oui ou non.
01:38
So: "Asking you out" means to get out of the house or go out, go outside somewhere; and
39
98750
5671
Donc : "T'inviter à sortir" signifie sortir de la maison ou sortir, sortir quelque part ; et plus
01:44
specifically, we usually use it for romance, so keep that in mind.
40
104421
3789
précisément, nous l'utilisons généralement pour la romance, alors gardez cela à l'esprit.
01:48
Right?
41
108210
1000
Droite?
01:49
Because when we're talking about "out", we're leaving something; we're going outside of
42
109210
2589
Parce que quand on parle de « out », on laisse quelque chose ; nous allons à l'extérieur d'
01:51
a boundary.
43
111799
1241
une frontière.
01:53
Now, you see: "get out" and "go out", and you're probably going: "Duh.
44
113040
6009
Maintenant, vous voyez : "sortez" et "sortez", et vous dites probablement : "Duh.
01:59
We know what that means - it's to leave."
45
119049
2191
Nous savons ce que cela signifie - c'est partir."
02:01
Actually, no.
46
121240
1890
En fait non.
02:03
If I said to you: "I don't go out very often"...
47
123130
3220
Si je te disais : "Je ne sors pas très souvent"...
02:06
Remember I told you to go outside of a boundary?
48
126350
2060
Tu te souviens que je t'avais dit de sortir d'une frontière ?
02:08
Well, "going out" in this case means I don't have any fun activities that I do.
49
128410
4560
Eh bien, "sortir" dans ce cas signifie que je n'ai aucune activité amusante à faire.
02:12
Yes, it does entail or it does involve-involve-leaving, but more...
50
132970
4740
Oui, ça implique ou ça implique-implique-de-partir, mais plus...
02:17
It's more going to do fun activities.
51
137710
2660
Il s'agit plutôt de faire des activités amusantes.
02:20
So, if I said to you: "I need to go out more", I'm not saying just leave my house, but I
52
140370
4380
Donc, si je vous disais : « J'ai besoin de sortir davantage », je ne dis pas simplement de quitter ma maison, mais je
02:24
want to do something; movies, dancing, singing, vacation.
53
144750
3460
veux faire quelque chose ; cinéma, danse, chant, vacances.
02:28
I need to get out.
54
148210
2030
Je dois sortir.
02:30
Right?
55
150240
1000
Droite?
02:31
Or I go: "You need to get out more."
56
151240
1310
Ou je dis: "Tu as besoin de sortir plus."
02:32
I don't mean just leave your house; it means: Go do something, get an ice cream, talk to
57
152550
5440
Je ne veux pas dire simplement quitter votre maison; ça veut dire : allez faire quelque chose, prenez une glace, parlez à des
02:37
friends, go to Starbucks - something.
58
157990
1630
amis, allez au Starbucks - quelque chose.
02:39
So, when we use "out" and either "ask out" or "get out", please remember that "ask out"
59
159620
5230
Ainsi, lorsque nous utilisons "sortir" et "demander à sortir" ou "sortir", rappelez-vous que "demander à sortir"
02:44
is usually for a romantic involvement.
60
164850
1950
est généralement pour une relation amoureuse.
02:46
So, if you're a man asking a woman or a woman asking a man in English, and you say: "I want
61
166800
5270
Donc, si vous êtes un homme qui demande à une femme ou une femme qui demande à un homme en anglais, et que vous dites : "Je veux
02:52
to ask you out", they're going to think dating.
62
172070
3180
vous demander de sortir", ils vont penser à sortir ensemble.
02:55
Don't forget that.
63
175250
1000
N'oubliez pas cela.
02:56
Okay?
64
176250
1000
D'accord?
02:57
Now, "getting out" and "going out" means I need to get out and do some more fun activities.
65
177250
3550
Maintenant, « sortir » et « sortir » signifient que je dois sortir et faire des activités plus amusantes.
03:00
Good.
66
180800
1000
Bon.
03:01
Now, if you're going to go out, you're probably going to get back in.
67
181800
3720
Maintenant, si vous allez sortir, vous allez probablement rentrer.
03:05
Right?
68
185520
1000
N'est-ce pas ?
03:06
So, when we're coming back in, we're going to talk about "in" being involved in.
69
186520
5120
Donc, quand nous reviendrons, nous parlerons de "in" étant impliqué dans.
03:11
Now, you're going to notice I have three words, here: "drop", "pop", "stop".
70
191640
4110
Maintenant, vous allez remarquer que j'ai trois mots, ici : "drop", "pop", "stop" .
03:15
Drop, pop, stop.
71
195750
1220
Laisse tomber, éclate, arrête.
03:16
And no, it's not dancing.
72
196970
2190
Et non, ce n'est pas danser.
03:19
I'm going to start with these ones and then I'm going to go back to this one; the top
73
199160
4560
Je vais commencer par celles-ci, puis je reviendrai à celle-ci ; celui du
03:23
one, which might seem odd, but you're going to find in.
74
203720
2370
haut, qui peut sembler étrange, mais vous allez le trouver.
03:26
A "pop" is very quick.
75
206090
2450
Un "pop" est très rapide.
03:28
Right?
76
208540
1000
Droite?
03:29
You pop.
77
209540
1000
Vous sautez.
03:30
Pop, it's gone.
78
210540
1410
Pop, c'est parti.
03:31
And when you stop, you stop.
79
211950
2310
Et quand tu t'arrêtes, tu t'arrêtes.
03:34
You kind of stop right now.
80
214260
3760
Tu t'arrêtes en quelque sorte maintenant.
03:38
When we say: "pop in" or "stop in", we talk about a short visit.
81
218020
3550
Quand nous disons : « pop in » ou « stop in », nous parlons d'une courte visite.
03:41
So, I'm going to stop in for a second, and then I'm going to leave, or I'm going to pop
82
221570
5580
Donc, je vais m'arrêter une seconde, puis je vais partir, ou je vais faire un
03:47
in and then I'll leave.
83
227150
1980
saut et puis je partirai.
03:49
So don't expect me to stay for three or four hours.
84
229130
2570
Ne vous attendez donc pas à ce que je reste trois ou quatre heures.
03:51
Maybe you invite me and you go: "Hey.
85
231700
1050
Peut-être que vous m'invitez et que vous dites : "Hé.
03:52
Come over to my place.
86
232750
1000
Viens chez moi.
03:53
We'll have a drink."
87
233750
1000
On va boire un verre."
03:54
And I'll go: "Cool.
88
234750
1000
Et je vais dire: "Cool.
03:55
I can only pop in for five minutes."
89
235750
1510
Je ne peux passer que cinq minutes."
03:57
It's going to be a short stay.
90
237260
1330
Ce sera un court séjour.
03:58
Or: "I can only stop in for about 5-10 minutes; maybe an hour.
91
238590
3190
Ou : "Je ne peux m'arrêter que 5 à 10 minutes, peut-être une heure.
04:01
I got to go to another dinner."
92
241780
1920
Je dois aller à un autre dîner."
04:03
So this is short.
93
243700
2040
Donc c'est court.
04:05
So then you're going to go to me or probably you'll say: "So, if that's short, this one's
94
245740
2940
Alors vous irez vers moi ou probablement vous direz : "Alors, si c'est court, celui-ci est
04:08
short as well."
95
248680
1640
court aussi."
04:10
No.
96
250320
1090
Non.
04:11
It's similar, but not the same.
97
251410
2340
C'est similaire, mais pas pareil.
04:13
When you drop something...
98
253750
1120
Quand tu fais tomber quelque chose...
04:14
Okay.
99
254870
2860
D'accord.
04:17
Usually when I say I drop it, I can drop it on purpose, but sometimes I drop, say...
100
257730
3390
Habituellement, quand je dis que je le fais tomber, je peux le faire exprès, mais parfois je le fais tomber, disons...
04:21
By accident.
101
261120
1000
Par accident.
04:22
It was unexpected.
102
262120
1290
C'était inattendu.
04:23
I didn't mean to drop that.
103
263410
2090
Je ne voulais pas laisser tomber ça.
04:25
I mean, really.
104
265500
1100
Je veux dire vraiment.
04:26
If it was a drink and you had a beer, you wouldn't drop it on purpose.
105
266600
3270
Si c'était un verre et que vous buviez une bière, vous ne la laisseriez pas tomber exprès.
04:29
Usually it's an accident.
106
269870
2290
Habituellement, c'est un accident.
04:32
When you "drop into somebody's place", it's usually unexpected.
107
272160
4040
Lorsque vous "passez chez quelqu'un", c'est généralement inattendu.
04:36
Right?
108
276200
1490
Droite?
04:37
It's not that you might not be invited, but it's usually unexpected.
109
277690
3930
Ce n'est pas que vous pourriez ne pas être invité, mais c'est généralement inattendu.
04:41
And yeah, someone doesn't expect you to be there.
110
281620
2250
Et oui, quelqu'un ne s'attend pas à ce que vous soyez là.
04:43
So, you might say: "Yeah, my friend Bobby always drops in when I'm usually busy."
111
283870
5660
Alors, vous pourriez dire : "Ouais, mon ami Bobby passe toujours quand je suis habituellement occupé."
04:49
I'm not saying I don't want Bobby to be there, but it's a bit unexpected.
112
289530
3280
Je ne dis pas que je ne veux pas que Bobby soit là, mais c'est un peu inattendu.
04:52
Now, you can ask somebody to drop in.
113
292810
2790
Maintenant, vous pouvez demander à quelqu'un de passer.
04:55
Okay?
114
295600
1000
D'accord ?
04:56
But even from that, like, you go: "Hey, you can drop in at about 5 o'clock."
115
296600
2390
Mais même à partir de là, vous vous dites : "Hé, vous pouvez passer vers 17 heures."
04:58
I'm kind of giving...
116
298990
1110
Je suis en quelque sorte en train de donner...
05:00
It wasn't planned; maybe I'm offering it out to you now.
117
300100
3039
Ce n'était pas prévu; peut-être que je vous l' offre maintenant.
05:03
Okay?
118
303139
1000
D'accord?
05:04
So: "Why don't you drop in?" which is different than "drop by".
119
304139
3521
Alors : "Pourquoi ne viens-tu pas ?" qui est différent de "passer".
05:07
Okay?
120
307660
1000
D'accord?
05:08
So we're going to say: "drop in".
121
308660
1290
Alors on va dire : "passez".
05:09
If someone drops in, usually unexpectedly.
122
309950
1840
Si quelqu'un arrive, généralement à l'improviste.
05:11
"Pop" and "stop" usually, like, it's fast; it's not long.
123
311790
5480
"Pop" et "stop" généralement, genre, c'est rapide ; ce n'est pas long.
05:17
Okay?
124
317270
1000
D'accord?
05:18
So, we've...
125
318270
1000
Alors, nous avons...
05:19
We've gone in, we've gone out, and why don't we do "up"?
126
319270
4800
Nous sommes entrés, nous sommes sortis, et pourquoi ne pas monter ?
05:24
"Up" means usually to increase or improve when you talk about this preposition.
127
324070
7370
"Up" signifie généralement augmenter ou s'améliorer lorsque vous parlez de cette préposition.
05:31
And we've got: "pick up", "meet up", "hook up".
128
331440
4340
Et nous avons : "décrocher", "rencontrer", "se connecter".
05:35
Well, "pick up", as you can see this is on my arm, when I pick it up, I'm going to remove
129
335780
5100
Eh bien, "ramassez", comme vous pouvez le voir, c'est sur mon bras, quand je le ramasse, je vais le
05:40
it from somewhere and make it join me.
130
340880
2100
retirer de quelque part et le faire me rejoindre.
05:42
Okay?
131
342980
1000
D'accord?
05:43
So: "I'm going to pick you up at 7 o'clock" means you will go at your house, I will come
132
343980
5460
Donc : "Je vais vous chercher à 7 heures" signifie que vous irez chez vous, je viendrai
05:49
pick you up in my car-usually a car or some vehicle-and I will take you away.
133
349440
5010
vous chercher dans ma voiture - généralement une voiture ou un véhicule - et je vous emmènerai.
05:54
Cool?
134
354450
1000
Frais?
05:55
All right, so: "I'll pick you up later."
135
355450
2060
D'accord, alors : "Je viendrai te chercher plus tard."
05:57
I'm going to come back to "pick up" because it has more than one meaning, and it's going
136
357510
5840
Je vais revenir à "prendre" parce qu'il a plus d'un sens, et ça
06:03
to be similar to "hook up", okay?
137
363350
1480
va ressembler à "brancher", d'accord ?
06:04
So we'll come back to that after.
138
364830
1559
Nous y reviendrons donc après.
06:06
Now, "meet up" means to get together.
139
366389
2891
Maintenant, "se rencontrer" signifie se réunir.
06:09
As you know, when two people meet...
140
369280
1410
Comme vous le savez, quand deux personnes se rencontrent...
06:10
Well, I have markers.
141
370690
1210
Eh bien, j'ai des marqueurs.
06:11
When two people meet, they come together.
142
371900
1850
Quand deux personnes se rencontrent, elles se rejoignent.
06:13
I'll meet you.
143
373750
1000
Je te rencontrerai.
06:14
So, when we "meet up" it means: -"Okay, I'm going to meet you at a different time."
144
374750
3410
Ainsi, lorsque nous "nous rencontrons", cela signifie : - "D'accord, je vais vous rencontrer à un autre moment."
06:18
-"Where?"
145
378160
1000
-"Où?"
06:19
-"Well, let's meet up at John's place" means we'll go and arrive together at John's place,
146
379160
4890
-"Eh bien, retrouvons-nous chez John" signifie que nous irons et arriverons ensemble chez John,
06:24
so we'll see each other there.
147
384050
1000
donc nous nous verrons là-bas.
06:25
So, if I say to you: -"Let's meet up at about 7 o'clock; let's get together at 7 o'clock."
148
385050
5170
Alors, si je vous dis : -« Rendez-vous vers 19h00 ; rendez- vous à 19h00 ».
06:30
-"Where do you want to meet up?"
149
390220
1550
-"Où veux-tu qu'on se retrouve ?"
06:31
-"Let's meet up at the school."
150
391770
1390
-« Rencontrons-nous à l'école.
06:33
Okay?
151
393160
1000
D'accord?
06:34
Join and come together.
152
394160
2330
Rejoignez et rassemblez-vous.
06:36
So that's what "meet up" means.
153
396490
1920
C'est donc ce que "rencontrer" signifie.
06:38
Now, let's look at "hook up".
154
398410
1960
Maintenant, regardons "raccorder".
06:40
Well, I've got a friend and his name was Bobby, and I tried to hook him up with a girlfriend
155
400370
6310
Eh bien, j'ai un ami qui s'appelle Bobby, et j'ai essayé de le mettre en relation avec une
06:46
of mine named Sarah.
156
406680
1810
de mes copines qui s'appelle Sarah.
06:48
In this case, I tried to...
157
408490
1179
Dans ce cas, j'ai essayé de...
06:49
Because a hook.
158
409669
1000
Parce qu'un crochet.
06:50
If you know what a "hook" is...
159
410669
1231
Si vous savez ce qu'est un "hameçon", n'est-
06:51
Right?
160
411900
1000
ce pas ?
06:52
A hook, you use hooks to catch fish.
161
412900
1810
Un hameçon, vous utilisez des hameçons pour attraper des poissons.
06:54
Right?
162
414710
1000
Droite?
06:55
So, here's my little fish.
163
415710
1000
Alors, voici mon petit poisson.
06:56
It's not the best fish in the world.
164
416710
1910
Ce n'est pas le meilleur poisson du monde.
06:58
Doo-doo-doo.
165
418620
1000
Doo-doo-doo.
06:59
And this fish isn't happy because I just hooked him.
166
419620
2260
Et ce poisson n'est pas content parce que je viens de l' attraper.
07:01
So, when you hook up, it usually means to get together, but usually for dating and it
167
421880
4690
Ainsi, lorsque vous vous connectez, cela signifie généralement de vous réunir, mais généralement pour sortir ensemble et cela
07:06
can have sexual connotations or a sexual meaning to it.
168
426570
3800
peut avoir des connotations sexuelles ou une signification sexuelle .
07:10
Now, "pick up" and "hook up" are related in a different way.
169
430370
4160
Maintenant, "prendre" et "raccrocher" sont liés d' une manière différente.
07:14
If you pick someone up, it means to go out to look for someone of the opposite sex, so
170
434530
4670
Si tu dragues quelqu'un, ça veut dire sortir pour chercher quelqu'un du sexe opposé, donc
07:19
it means if you're trying to pick up girls, you'll go to the bar and you'll go: "Hey,
171
439200
4420
ça veut dire que si tu essaies de draguer des filles, tu iras au bar et tu diras : "Hé,
07:23
I'm Bobby and I'm here to meet some friendly girls."
172
443620
3890
je Je suis Bobby et je suis ici pour rencontrer des filles sympathiques."
07:27
Right?
173
447510
1000
Droite?
07:28
Or if you're a girl, yeah, you can pick up guys, too; it's the 21st century.
174
448510
3159
Ou si vous êtes une fille, ouais, vous pouvez aussi draguer des mecs ; c'est le 21ème siècle.
07:31
You know: "Hi.
175
451669
1000
Vous savez : "Salut.
07:32
I'm Sarah, and I would love to meet you."
176
452669
3041
Je m'appelle Sarah et j'aimerais vous rencontrer."
07:35
Now, "hooking up" goes a little further.
177
455710
2440
Maintenant, "l'accrochage" va un peu plus loin.
07:38
So, if you say: "I picked somebody up" and you move into "hooked up" it means then you
178
458150
4670
Donc, si vous dites : « J'ai ramassé quelqu'un » et que vous passez à « branché », cela signifie que vous vous êtes
07:42
got together a little bit romantically.
179
462820
1990
rencontrés un peu de façon romantique.
07:44
Okay?
180
464810
1000
D'accord?
07:45
So, yeah, I picked her up at the bar and, you know, we hooked up a couple days later.
181
465810
3500
Donc, oui, je l'ai récupérée au bar et, vous savez, nous nous sommes rencontrés quelques jours plus tard.
07:49
So, I met her at the bar, then we hooked up; we got together in a romantic way later.
182
469310
6060
Donc, je l'ai rencontrée au bar, puis nous nous sommes rencontrés; nous nous sommes rencontrés de manière romantique plus tard.
07:55
Hmm, so careful how you use these things, okay?
183
475370
3240
Hmm, alors faites attention à la façon dont vous utilisez ces choses, d' accord ?
07:58
I don't want you getting in trouble.
184
478610
1279
Je ne veux pas que tu aies des ennuis.
07:59
So if you've got a wife and you say: "Yeah, I hooked up with a girl the other day", you
185
479889
3231
Donc, si vous avez une femme et que vous dites : "Ouais, j'ai couché avec une fille l'autre jour", vous
08:03
might be divorced.
186
483120
1850
pourriez être divorcé.
08:04
But if you tell your friends: "Hey, I hooked up with a girl the other day", and they go:
187
484970
3350
Mais si vous dites à vos amis : "Hey, j'ai couché avec une fille l'autre jour", et qu'ils disent :
08:08
"Yay, way to go."
188
488320
1110
"Yay, bravo."
08:09
Or if you're a girl and you say: "I hooked up with a guy the other day", they go: "Is
189
489430
2790
Ou si vous êtes une fille et que vous dites : « J'ai couché avec un mec l'autre jour », ils disent : « Est-
08:12
he nice?
190
492220
1000
il gentil ?
08:13
You know?
191
493220
1000
Vous savez ?
08:14
Did you meet his mother yet?"
192
494220
1000
Avez-vous déjà rencontré sa mère ?
08:15
All right.
193
495220
1000
Très bien.
08:16
So, we've talked about "up" and how that's increasing, now let's look at "over" and "off".
194
496220
5010
Donc, nous avons parlé de "up" et de la façon dont cela augmente, regardons maintenant "over" et "off".
08:21
"Over" means, as you know, here's something, if you go over it, it's not just to go up,
195
501230
5670
"Plus" signifie, comme vous le savez, voici quelque chose, si vous le dépassez, ce n'est pas seulement pour monter,
08:26
but to...
196
506900
1000
mais pour...
08:27
Well, you can be up as well, but to go over you might say: "to"...
197
507900
3799
Eh bien, vous pouvez être debout aussi, mais pour dépasser, vous pourriez dire : "pour" ...
08:31
I'm trying to think of a word that would describe more than.
198
511699
3770
J'essaie de penser à un mot qui décrirait plus que.
08:35
All right?
199
515469
1000
Très bien?
08:36
It's more than.
200
516469
1120
C'est plus que.
08:37
So, when we look at "ask over" , it means to invite.
201
517589
3780
Ainsi, lorsque nous regardons "demander", cela signifie inviter.
08:41
And if you noticed over here, Mr. E didn't want to ask me over; he didn't want to invite me.
202
521369
5891
Et si vous avez remarqué ici, M. E ne voulait pas m'inviter ; il ne voulait pas m'inviter.
08:47
So, if I say: "Hey, why don't you ask over your brother?" it means: Why don't you invite them?
203
527260
4780
Donc, si je dis: "Hé, pourquoi ne demandes-tu pas à ton frère?" ça veut dire : pourquoi ne les invites-tu pas ?
08:52
"Have somebody over"...
204
532040
2399
"Invitez quelqu'un"...
08:54
Usually when we're having people over, it means we're inviting them to our place; they're
205
534439
4150
Habituellement, lorsque nous recevons des gens, cela signifie que nous les invitons chez nous ; ils
08:58
going to be staying at our house or our apartment.
206
538589
2660
vont rester chez nous ou dans notre appartement.
09:01
Okay?
207
541249
1000
D'accord?
09:02
"Come over" is also an invitation.
208
542249
2041
« Viens » est aussi une invitation.
09:04
"Why don't you come over?"
209
544290
1120
"Pourquoi ne viens-tu pas ?"
09:05
So it means we're here, so I'm inviting you once again.
210
545410
2000
Cela signifie donc que nous sommes ici, alors je vous invite à nouveau.
09:07
"Why don't you come over to my place later on?"
211
547410
1640
« Pourquoi ne viendrais-tu pas chez moi plus tard ?
09:09
I'm inviting you to my place.
212
549050
2849
Je t'invite chez moi.
09:11
While "bring over" means bring something with you.
213
551899
2141
Alors que "apporter" signifie apporter quelque chose avec vous.
09:14
"So, when you come over tonight, why don't you bring over a pizza?"
214
554040
2060
« Alors, quand tu viendras ce soir, pourquoi n'apporterais- tu pas une pizza ?
09:16
All right?
215
556100
1000
Très bien?
09:17
And remember I said it's kind of a little bit more than?
216
557100
2500
Et rappelez-vous que j'ai dit que c'était un peu plus que?
09:19
It's kind of an increase or...
217
559600
2020
C'est une sorte d'augmentation ou...
09:21
Yeah, a little bit of an increase, so it's not just up, which would go this way; we're
218
561620
4240
Ouais, un peu d'augmentation, donc ce n'est pas juste une augmentation, ce qui irait dans cette direction; nous
09:25
saying to do more than.
219
565860
1530
disons de faire plus que.
09:27
So, I'm asking you to go from here, over here, moving, right?
220
567390
4030
Donc, je vous demande de partir d'ici, d'ici, en bougeant, n'est-ce pas ?
09:31
It's more than just going up.
221
571420
1550
C'est plus que monter.
09:32
Have people over; a gathering.
222
572970
1460
Faites venir des gens; un rassemblement.
09:34
I'm having a few people over tonight; invited a group.
223
574430
3099
Je reçois quelques personnes ce soir; invité un groupe.
09:37
"Come over" - I'm inviting you over.
224
577529
2081
"Viens" - Je t'invite.
09:39
"Bring over" - bring with you something more than yourself.
225
579610
3149
"Apportez" - apportez avec vous quelque chose de plus que vous-même.
09:42
Cool?
226
582759
1260
Frais?
09:44
Now, here's something funny: We had "pick up", and I'm going to go here to "drop off".
227
584019
7440
Maintenant, voici quelque chose d'amusant : nous avons eu un " ramassage", et je vais aller ici pour "déposer".
09:51
Well, when I picked up this cloth, I removed it.
228
591459
4391
Eh bien, quand j'ai ramassé ce tissu, je l'ai enlevé.
09:55
"Dropping it off" means to put something back or leave something.
229
595850
4880
"Laisser tomber" signifie remettre quelque chose ou laisser quelque chose.
10:00
So, I might pick you up at 7, but I'll drop you off at 11, it means I will bring you back
230
600730
5469
Donc, je pourrais venir te chercher à 7h, mais je te déposerai à 11h, ça veut dire que je te ramènerai
10:06
and leave you.
231
606199
1161
et te laisserai.
10:07
Or I can drop you off at the subway, which means take you to the subway and leave you.
232
607360
4450
Ou je peux te déposer au métro, ce qui veut dire t'emmener au métro et te laisser.
10:11
Now, before I drop off this conversation and move to the board for a test, let's quickly
233
611810
5249
Maintenant, avant de mettre fin à cette conversation et de passer au tableau pour un test, parcourons
10:17
go through and make sure you've got everything.
234
617059
2500
rapidement et assurons-nous que vous avez tout.
10:19
When we ask somebody out, be careful.
235
619559
1881
Quand on demande à quelqu'un de sortir, sois prudent.
10:21
Oh, before I forget something, because Lorenzo from EC...
236
621440
6030
Oh, avant que j'oublie quelque chose, parce que Lorenzo d'EC...
10:27
Thank you very much for Lorenzo.
237
627470
1130
Merci beaucoup pour Lorenzo.
10:28
I met you at the train, and you said this would be a wonderful lesson for my...
238
628600
3359
Je t'ai rencontré au train, et tu as dit que ce serait une merveilleuse leçon pour mon...
10:31
For some students I know, and I went...
239
631959
1350
Pour certains étudiants que je connais, et je suis allé...
10:33
So here you go.
240
633309
1121
Alors voilà.
10:34
Okay?
241
634430
1000
D'accord?
10:35
This one's for you; thanks, Lorenzo.
242
635430
1000
Celui-ci est pour toi; merci, Lorenzo.
10:36
Anyway, where was I?
243
636430
1599
Quoi qu'il en soit, où en étais-je ?
10:38
So, before I drop off this conversation and go to the test, we'll quickly go over: "ask
244
638029
4761
Donc, avant de mettre fin à cette conversation et de passer au test, nous allons rapidement passer en revue : "
10:42
out" can usually be romantic, so be careful how you use that one.
245
642790
3289
demander" peut généralement être romantique, alors faites attention à la façon dont vous l'utilisez.
10:46
"Get out" or "go out" means to have fun, go do something fun; not just leave your house.
246
646079
4991
« Sortir » ou « sortir » signifie s'amuser, aller faire quelque chose d'amusant ; pas simplement quitter votre maison.
10:51
"Drop in" usually can be an unexpected visit from someone, while "pop in" or "stop by"...
247
651070
6780
"Drop in" peut généralement être une visite inattendue de quelqu'un, tandis que "pop in" ou "stop by"...
10:57
Or, sorry: "stop in" can be a quick meeting.
248
657850
2739
Ou, désolé : "stop in" peut être une rencontre rapide.
11:00
Okay?
249
660589
1000
D'accord?
11:01
A quick...
250
661589
1000
Une rapide...
11:02
A quick visit.
251
662589
1680
Une visite rapide.
11:04
"Up", when we "pick someone up" and "hook up", that can have romantic meanings, so careful.
252
664269
5120
"Up", quand nous "prenons quelqu'un" et " accrochons", cela peut avoir des significations romantiques, alors attention.
11:09
If you hook up with someone, definitely.
253
669389
2250
Si vous sortez avec quelqu'un, certainement.
11:11
And if you "pick someone up", usually meet them in a bar environment or something like
254
671639
3250
Et si vous "prenez quelqu'un", rencontrez-le généralement dans un bar ou quelque chose comme
11:14
that because you want to get to know them in a romantic way.
255
674889
2871
ça parce que vous voulez apprendre à le connaître de manière romantique.
11:17
"Meet up" means come together.
256
677760
3410
« Meet up » signifie se réunir.
11:21
When we "ask over", "have over", or "come over" it means usually either...
257
681170
4009
Lorsque nous "demandons", "avons" ou " venons", cela signifie généralement soit...
11:25
Well, this one we can use for a group of people: I'm having some people over for Christmas.
258
685179
3741
Eh bien, celui-ci, nous pouvons l'utiliser pour un groupe de personnes : je reçois des personnes pour Noël.
11:28
It means: I've invited them.
259
688920
1609
Cela signifie : je les ai invités.
11:30
I'm asking them and coming...
260
690529
1381
Je leur demande et je viens...
11:31
And if you come over, you're coming to my house.
261
691910
2209
Et si vous venez, vous venez chez moi.
11:34
I ask you over to invite you.
262
694119
2130
Je vous demande de vous inviter.
11:36
And if you're asked to "bring something over", it means bring something with you.
263
696249
3250
Et si on vous demande "d'apporter quelque chose", cela signifie apporter quelque chose avec vous.
11:39
And lastly, as we said, "drop off" is the opposite of "pick up".
264
699499
4080
Et enfin, comme nous l'avons dit, "déposer" est le contraire de "récupérer".
11:43
In this case, you pick me up at 7 at my house, but you'll drop me off at 11 at my Dad's house.
265
703579
6091
Dans ce cas, tu viens me chercher à 7h chez moi, mais tu me déposes à 11h chez mon père.
11:49
Cool?
266
709670
1000
Frais?
11:50
Well, great.
267
710670
1039
Bien grande.
11:51
Now that we've done that, cheers and let's go and see if you really understand.
268
711709
4910
Maintenant que nous avons fait cela, bravo et allons voir si vous comprenez vraiment.
11:56
[Snaps]
269
716619
1000
[Snaps]
11:57
Okay, so let's go to the board and see how well you've learned the phrasal verbs for
270
717619
4630
D'accord, alors allons au tableau et voyons si vous avez bien appris les verbes à particule pour
12:02
meeting people.
271
722249
1740
rencontrer des gens.
12:03
Now, this is really long sentences, and when we're done with this we're probably going
272
723989
5750
Maintenant, ce sont de très longues phrases, et quand nous aurons fini avec cela, nous allons probablement
12:09
to see...
273
729739
1000
voir...
12:10
You're going to see a lot of this stuff or information disappear.
274
730739
3030
Vous allez voir beaucoup de ces choses ou informations disparaître.
12:13
A lot of it's unnecessary, and that's why we use phrasal verbs.
275
733769
2930
Une grande partie est inutile, et c'est pourquoi nous utilisons des verbes à particule.
12:16
You'll notice on the bottom I have written out a bunch of phrasal verbs; some we'll reuse
276
736699
4021
Vous remarquerez en bas que j'ai écrit un tas de verbes à particule; certains que nous réutiliserons
12:20
over and over again.
277
740720
1460
maintes et maintes fois.
12:22
And you'll notice...
278
742180
1000
Et vous remarquerez...
12:23
This one you'll go: "You didn't teach us this one."
279
743180
1670
Celui-ci, vous direz : « Vous ne nous avez pas appris celui- là.
12:24
I will teach it to you in the bonus section.
280
744850
1810
Je vais vous l'apprendre dans la section bonus.
12:26
Let's see if you can figure it out by how we use the sentence.
281
746660
3810
Voyons si vous pouvez le comprendre par la façon dont nous utilisons la phrase.
12:30
So, let's start at the top.
282
750470
2099
Alors, commençons par le haut.
12:32
Let's identify what we should change.
283
752569
1750
Identifions ce que nous devrions changer.
12:34
Now, we did the other phrasal verbs and I gave you definitions, so some of these things
284
754319
3890
Maintenant, nous avons fait les autres verbes à particule et je vous ai donné des définitions, donc certaines de ces choses
12:38
should jump out at you right away, that: "Oh, we could use a phrasal verb here."
285
758209
4601
devraient vous sauter aux yeux tout de suite, c'est-à-dire : "Oh, nous pourrions utiliser un verbe à particule ici."
12:42
Other things may not be as obvious.
286
762810
2449
D'autres choses peuvent ne pas être aussi évidentes.
12:45
So: "Cengris wanted to do something fun out of his home..."
287
765259
4851
Alors : "Cengris voulait faire quelque chose d'amusant hors de chez lui..."
12:50
Hmm, okay.
288
770110
1699
Hmm, d'accord.
12:51
So, I'm going to say something up here.
289
771809
4661
Donc, je vais dire quelque chose ici.
12:56
We did one with that.
290
776470
3989
On en a fait un avec ça.
13:00
"...on Friday and go somewhere with some old friends".
291
780459
5420
"... le vendredi et aller quelque part avec de vieux amis".
13:05
And look how it's not one or two words; I'm almost taking out an entire sentence, here.
292
785879
5981
Et regardez comment ce n'est pas un ou deux mots; Je supprime presque une phrase entière, ici.
13:11
"He decided he would invite some friends from his work to his home.
293
791860
13219
"Il a décidé qu'il inviterait des amis de son travail chez lui.
13:25
When James came to his house..."
294
805079
2281
Quand James est venu chez lui..."
13:27
Or we might go: "When James...
295
807360
5430
Ou nous pourrions dire : "Quand James...
13:32
Cengris asked him if he could go out and get some of his friends
296
812790
12669
Cengris lui a demandé s'il pouvait sortir et chercher quelques-uns de ses amis
13:45
and bring them back to his place."
297
825459
1651
et les ramener chez lui."
13:47
Is there anything left of this sentence?
298
827110
5509
Reste-t-il quelque chose de cette phrase ?
13:52
Okay.
299
832619
1000
D'accord.
13:53
"Mr. E came to the party rather late and wasn't expected.
300
833619
8501
"M. E est venu à la fête assez tard et n'était pas attendu.
14:02
He came because his girlfriend cancelled plans with him."
301
842120
4909
Il est venu parce que sa petite amie a annulé des projets avec lui."
14:07
Hmm.
302
847029
2211
Hmm.
14:09
"He had brought to Cengris' home a pizza and some beer, even though he hadn't been invited
303
849240
16159
"Il avait apporté chez Cengris une pizza et de la bière, alors qu'il n'avait pas été invité
14:25
to join them at Cengris' house."
304
865399
4271
à les rejoindre chez Cengris."
14:29
[Whistles]
305
869670
1000
[Sifflets]
14:30
So, to read this story: "Cengris wanted to do something out of his home on Friday and
306
870670
6949
Alors, à lire cette histoire : "Cengris voulait faire quelque chose hors de chez lui vendredi
14:37
to go out somewhere and join some old friends."
307
877619
3241
et sortir quelque part et rejoindre de vieux amis."
14:40
That sentence is just too long; it's a mouthful.
308
880860
2860
Cette phrase est tout simplement trop longue; c'est une bouchée.
14:43
"He decided he would also invite some friends from work to his home.
309
883720
4559
"Il a décidé qu'il inviterait aussi des amis du travail chez lui.
14:48
When James came to his house, Cengris asked him if he could go out and get some of his
310
888279
5340
Quand James est venu chez lui, Cengris lui a demandé s'il pouvait sortir et chercher quelques-uns de ses
14:53
friends and bring them back to his place."
311
893619
2280
amis et les ramener chez lui."
14:55
Once again, a lot of words.
312
895899
2430
Encore une fois beaucoup de mots.
14:58
When we're done with this, we're going to make it so much simpler.
313
898329
2800
Quand nous aurons fini avec cela, nous allons le rendre tellement plus simple.
15:01
"Mr. E came to the party rather late and wasn't expected.
314
901129
4330
"Monsieur E est venu à la fête assez tard et n'était pas attendu.
15:05
He came because his girlfriend cancelled plans with him.
315
905459
3701
Il est venu parce que sa petite amie a annulé des projets avec lui.
15:09
He had brought to Cengris' home a pizza and some beer, even though he hadn't been invited
316
909160
5209
Il avait apporté chez Cengris une pizza et de la bière, même s'il n'avait pas été invité
15:14
to come and join them at Cengris' house."
317
914369
3051
à venir rejoignez-les chez Cengris."
15:17
Now, some of you will have a good idea right now and you could probably stop the video
318
917420
4979
Maintenant, certains d'entre vous auront une bonne idée en ce moment et vous pourriez probablement arrêter la vidéo
15:22
and make all the changes.
319
922399
1521
et faire tous les changements.
15:23
I've given you some help by outlining what we need to look at, and you can give it a
320
923920
4080
Je vous ai aidé en décrivant ce que nous devons examiner, et vous pouvez
15:28
try right away and see if you can put the right phrasal verbs in the correct places.
321
928000
6339
essayer tout de suite et voir si vous pouvez mettre les bons verbes à particule aux bons endroits.
15:34
And some of you, we'll go through it together and I'll explain why.
322
934339
4271
Et certains d'entre vous, nous le traverserons ensemble et je vous expliquerai pourquoi.
15:38
So, you ready?
323
938610
1620
Alors, prêt ?
15:40
Let's go.
324
940230
1079
Allons-y.
15:41
Okay, so let's put in the proper phrasal verbs.
325
941309
2800
Bon, alors mettons les bons verbes à particule.
15:44
So: "Cengris wanted to do something fun out of his home".
326
944109
4861
Alors : "Cengris voulait faire quelque chose d'amusant hors de chez lui".
15:48
If you remember rightly, we talked about "get out".
327
948970
3850
Si vous vous souvenez bien, nous avons parlé de "sortir".
15:52
Okay?
328
952820
1000
D'accord?
15:53
We talked about "get out" because that's fun and it means leave your house.
329
953820
4199
Nous avons parlé de « sortir » parce que c'est amusant et que cela signifie quitter votre maison.
15:58
Yeah?
330
958019
1000
Ouais?
15:59
So, we're going to get rid of all of this.
331
959019
4800
Alors, on va se débarrasser de tout ça.
16:03
Wah.
332
963819
2050
Waouh.
16:05
Look at that, that whole sentence is gone and we put: "get out" or "go out on Friday".
333
965869
8381
Regardez ça, toute cette phrase a disparu et on a mis : "sortez" ou "sortez vendredi".
16:14
Okay?
334
974250
1399
D'accord?
16:15
So, that one's there.
335
975649
2280
Alors, celui-là est là.
16:17
What's the next one we're going to look at?
336
977929
2150
Quel est le prochain que nous allons regarder ?
16:20
So: "Cengris wanted to get out on Friday and go somewhere to meet some old friends".
337
980079
4060
Alors : "Cengris voulait sortir vendredi et aller quelque part retrouver de vieux amis".
16:24
Well, remember we said, like, when you're going to go to a place and people get together?
338
984139
4190
Eh bien, rappelez-vous que nous avons dit, comme, quand vous allez à un endroit et que les gens se réunissent ?
16:28
We talked about getting together, and we talked about which one?
339
988329
7141
Nous avons parlé de nous réunir, et nous avons parlé de laquelle ?
16:35
To meet up.
340
995470
1000
De se rencontrer.
16:36
So, we're going to get rid of this.
341
996470
2989
Alors, on va se débarrasser de ça.
16:39
And notice, again, this whole sentence is gone; the whole sentence fragment.
342
999459
4240
Et remarquez, encore une fois, toute cette phrase a disparu; tout le fragment de phrase.
16:43
So, we put: "meet up with some old friends", so a couple words are still there, but you
343
1003699
8971
Donc, nous avons mis : "rencontrer de vieux amis", donc quelques mots sont toujours là, mais vous
16:52
can see how many words are taken out.
344
1012670
2129
pouvez voir combien de mots sont supprimés.
16:54
And we can do that because this has more meaning.
345
1014799
3280
Et nous pouvons le faire parce que cela a plus de sens.
16:58
What about the third one?
346
1018079
1211
Et le troisième ?
16:59
"He decided he would also invite some friends from work".
347
1019290
4099
"Il a décidé qu'il inviterait aussi des amis du travail".
17:03
Okay, now these are different; these are old friends and these are some friends from work.
348
1023389
4111
D'accord, maintenant ce sont différents; ce sont de vieux amis et ce sont des amis du travail.
17:07
All right?
349
1027500
1439
Très bien?
17:08
So, what are we going to put, because it's an invitation?
350
1028939
7900
Alors, qu'est-ce qu'on va mettre, parce que c'est une invitation ?
17:16
And it's not "ask out", remember that was romantic, but you've got the right idea.
351
1036839
5450
Et ce n'est pas "demander", rappelez-vous que c'était romantique, mais vous avez la bonne idée.
17:22
Right?
352
1042289
2230
Droite?
17:24
So...
353
1044519
2231
Alors...
17:26
So, he's asked these people to come over to his house.
354
1046750
4810
Alors, il a demandé à ces gens de venir chez lui.
17:31
Okay?
355
1051560
1000
D'accord?
17:32
So he's going to meet up with some other friends at a bar, maybe, I don't know.
356
1052560
2380
Alors il va retrouver d'autres amis dans un bar, peut-être, je ne sais pas.
17:34
And then he said: "Hey.
357
1054940
1050
Et puis il a dit: "Hey.
17:35
When I'm done that, I'll ask some people to come to my place."
358
1055990
2580
Quand j'aurai fini, je demanderai à des gens de venir chez moi."
17:38
What about the next one?
359
1058570
1000
Et le prochain ?
17:39
"When James came to his house", you're kind of helped because that verb is going to help
360
1059570
7910
"Quand James est venu chez lui", vous êtes en quelque sorte aidé parce que ce verbe va vous aider
17:47
you.
361
1067480
1000
.
17:48
What do you think it will be?
362
1068480
2520
Que pensez-vous que ce sera?
17:51
Good.
363
1071000
1000
Bon.
17:52
Notice how we say: "came over" was an invite to somebody's home?
364
1072000
3950
Remarquez comment nous disons : « est venu » était une invitation à la maison de quelqu'un ?
17:55
Well, in this case, we're going to have James come over...
365
1075950
4170
Eh bien, dans ce cas, nous allons faire venir James...
18:00
Come over to his house.
366
1080120
1000
Viens chez lui.
18:01
So: "When James came over, Cengris asked him if he could do something".
367
1081120
9220
Alors : "Quand James est venu, Cengris lui a demandé s'il pouvait faire quelque chose".
18:10
What do you think it will be?
368
1090340
2520
Que pensez-vous que ce sera?
18:12
In fact, when I told you...
369
1092860
3500
En fait, quand je vous ai dit...
18:16
We're going to do two at the same time with this one, so you have to know they're kind
370
1096360
3740
Nous allons en faire deux en même temps avec celui-ci, donc vous devez savoir qu'ils sont en quelque
18:20
of related.
371
1100100
1939
sorte liés.
18:22
We've already used "came over", we've already used "get out" and "meet up".
372
1102039
4380
Nous avons déjà utilisé "est venu", nous avons déjà utilisé "sortir" et "rencontrer".
18:26
Which two are kind of related?
373
1106419
6871
Lesquels sont en quelque sorte liés ?
18:33
That's right.
374
1113290
1000
C'est exact.
18:34
Remember I talked about "pick"...?
375
1114290
1000
Rappelez-vous que j'ai parlé de "choisir"... ?
18:35
"Drop off" and "pick up"?
376
1115290
2129
"Déposer" et "prendre" ?
18:37
So let's look at these two sentences, here.
377
1117419
1831
Alors regardons ces deux phrases, ici.
18:39
We can eliminate a lot of the words simply by saying: "...if he could pick up"...
378
1119250
4850
On peut éliminer beaucoup de mots simplement en disant : "... s'il pouvait ramasser"...
18:44
Unfortunately, I erased some.
379
1124100
2120
Malheureusement, j'en ai effacé quelques-uns.
18:46
But it's just, like: "...pick up some", and you notice how many words disappear there.
380
1126220
6309
Mais c'est juste, comme : "... prends-en quelques-uns", et tu remarques combien de mots y disparaissent.
18:52
"...some of his friends", and do what?
381
1132529
3640
"...quelques-uns de ses amis", et faire quoi ?
18:56
Yeah?
382
1136169
1000
Ouais?
18:57
See, there's "them" right there, right? "...and drop them off at his place".
383
1137169
13081
Vous voyez, il y a "eux" juste là, non ? "...et les déposer chez lui".
19:10
All right, so, let's put this: "at his place".
384
1150250
1940
D'accord, alors mettons ça : "chez lui".
19:12
All right?
385
1152190
1000
Très bien?
19:13
Well, you don't need to; we could say: "Hey.
386
1153190
1750
Eh bien, vous n'en avez pas besoin; nous pourrions dire : "Hé.
19:14
Could you pick up some friends and drop them off here?"
387
1154940
2770
Pourriez-vous prendre des amis et les déposer ici ?"
19:17
Next: "Mr. E came to the party rather late and wasn't expected."
388
1157710
5349
Ensuite : "M. E est venu à la fête assez tard et n'était pas attendu."
19:23
Hmm.
389
1163059
2071
Hmm.
19:25
Now, we have to actually change this sentence and we can make it easier.
390
1165130
4799
Maintenant, nous devons réellement changer cette phrase et nous pouvons la rendre plus facile.
19:29
Right?
391
1169929
1000
Droite?
19:30
So, if we go here because we've got: "rather late", I still need that because it tells
392
1170929
4740
Donc, si on va ici parce qu'on a : "plutôt tard", j'ai encore besoin de ça parce que ça
19:35
me when he came, but we're going to go here.
393
1175669
7750
me dit quand il est venu, mais on va y aller.
19:43
And remember when we talked about not being expected or doing it by surprise?
394
1183419
3501
Et rappelez-vous quand nous avons parlé de ne pas être attendu ou de le faire par surprise ?
19:46
That's going to be "dropped in".
395
1186920
2490
Cela va être "lâché".
19:49
And we're not going to say "came", but: "Mr. E"...
396
1189410
11489
Et nous n'allons pas dire "est venu", mais : "Monsieur E"...
20:00
Okay?
397
1200899
1961
D'accord ?
20:02
It's almost the same as the last one, but we moved it around.
398
1202860
6069
C'est presque le même que le précédent, mais nous l'avons déplacé.
20:08
But, yeah: "He dropped in rather late to the party", so we're saying that.
399
1208929
3860
Mais, ouais: "Il est arrivé assez tard à la fête", alors nous disons cela.
20:12
Okay?
400
1212789
1000
D'accord?
20:13
Now, this is complex, and this is the one you might be surprised because I haven't taught
401
1213789
4260
Maintenant, c'est complexe, et c'est celui-là qui vous surprendra peut-être car je ne vous l'ai pas encore enseigné
20:18
it to you yet, but you will understand it and you will be able to use this one when
402
1218049
4431
, mais vous le comprendrez et vous pourrez l'utiliser quand
20:22
you need it.
403
1222480
1000
vous en aurez besoin.
20:23
Okay.
404
1223480
1000
D'accord.
20:24
So, it says: "He came because his girlfriend cancelled plans with him."
405
1224480
4790
Donc, ça dit : "Il est venu parce que sa petite amie a annulé des plans avec lui."
20:29
Well, we have a phrasal verb: "fall", "fell", and "through" means, like, through a hole,
406
1229270
7769
Eh bien, nous avons un verbe à particule : "tomber", "est tombé" et "à travers" signifie, comme, à travers un trou,
20:37
so: "fell through".
407
1237039
1701
donc : "est tombé à travers".
20:38
So, something went through.
408
1238740
1960
Donc, quelque chose s'est passé.
20:40
Didn't...
409
1240700
1000
N'a pas...
20:41
It wasn't caught.
410
1241700
1000
Il n'a pas été attrapé.
20:42
So if I try to catch it and it falls through, I miss it.
411
1242700
3760
Donc, si j'essaie de l'attraper et qu'il tombe à travers, je le rate.
20:46
Okay?
412
1246460
1000
D'accord?
20:47
It's like missed opportunity.
413
1247460
1000
C'est comme une occasion manquée.
20:48
So, we're going to have to change this, but you'll understand because it means when something
414
1248460
4480
Donc, nous allons devoir changer cela, mais vous comprendrez parce que cela signifie que lorsque quelque chose a
20:52
fell through, which is this one here, it means you had a plan but it didn't happen.
415
1252940
6440
échoué, c'est-à-dire celui-ci, cela signifie que vous aviez un plan mais cela ne s'est pas produit.
20:59
You had a plan, here's your plan, and you're like: "I'm going to do my plan.
416
1259380
3560
Vous aviez un plan, voici votre plan, et vous vous dites : "Je vais faire mon plan.
21:02
Ah!
417
1262940
1000
Ah !
21:03
I missed my plan."
418
1263940
1000
J'ai raté mon plan."
21:04
It fell through.
419
1264940
1000
C'est tombé à l'eau.
21:05
Okay?
420
1265940
1000
D'accord?
21:06
So, we're going to go here: "He came because..."
421
1266940
3979
Alors, on va aller là : "Il est venu parce que..."
21:10
Look at this, all these juicy words have to go away.
422
1270919
2561
Regardez ça, tous ces mots juteux doivent s'en aller.
21:13
"He came because his plans with his girlfriend fell through."
423
1273480
15870
"Il est venu parce que ses plans avec sa petite amie ont échoué."
21:29
And this could happen to you.
424
1289350
1740
Et cela pourrait vous arriver.
21:31
You're planning on going to play soccer today, it's a brilliant day, you get all your friends,
425
1291090
3510
Tu prévois d'aller jouer au foot aujourd'hui, c'est une super journée, tu reçois tous tes amis,
21:34
you call, you say: "We'll have a picnic.
426
1294600
1770
tu appelles, tu dis : "On va pique-niquer.
21:36
We're going to go out", and then it's raining and it's storming for hours.
427
1296370
4870
On va sortir", et puis il pleut et il fait rage pendant des heures.
21:41
Well, you go: "I was going to go out, but my plans fell through because the weather
428
1301240
3630
Eh bien, vous dites : "J'allais sortir, mais mes plans ont échoué parce que le temps a
21:44
changed."
429
1304870
1000
changé."
21:45
All right?
430
1305870
1000
Très bien?
21:46
Or: "I was going to fly to Paris to go get a job, but my plans fell through because they
431
1306870
6029
Ou : "J'allais prendre l'avion pour Paris pour aller chercher un emploi, mais mes plans ont échoué parce qu'ils ont
21:52
cancelled giving me the job."
432
1312899
1640
annulé de me donner le travail."
21:54
So your plans don't actually happen.
433
1314539
1791
Donc, vos plans ne se réalisent pas réellement.
21:56
So: "He came to the party unexpectedly", no one expected him to be there; he came late
434
1316330
5250
Donc : « Il est venu à la fête à l'improviste », personne ne s'attendait à ce qu'il soit là ; il est venu en retard
22:01
because his plans fell through.
435
1321580
1190
parce que ses plans ont échoué.
22:02
And all of a sudden, all of this makes more sense.
436
1322770
2519
Et tout d'un coup, tout cela prend plus de sens.
22:05
Why did he come late?
437
1325289
1000
Pourquoi est-il arrivé en retard ?
22:06
He had plans that were cancelled.
438
1326289
1671
Il avait des plans qui ont été annulés.
22:07
Okay?
439
1327960
1000
D'accord?
22:08
And was he expected?
440
1328960
1000
Et était-il attendu ?
22:09
No, because people probably knew he had plans.
441
1329960
2860
Non, parce que les gens savaient probablement qu'il avait des projets.
22:12
Okay?
442
1332820
1130
D'accord?
22:13
"He had brought to Cengris' home a beer...
443
1333950
3900
"Il avait apporté chez Cengris une bière... Des
22:17
Pizza and some beer".
444
1337850
4030
pizzas et de la bière".
22:21
What do you think we should use?
445
1341880
2360
Que pensez-vous que nous devrions utiliser?
22:24
Yeah, that's kind of making it obvious; we're getting down to the last ones.
446
1344240
6900
Ouais, c'est un peu évident; nous arrivons aux derniers.
22:31
So, he had brought over.
447
1351140
1690
Donc, il avait fait venir.
22:32
Right?
448
1352830
1000
Droite?
22:33
And we don't even have to say: "to Cengris' home".
449
1353830
2160
Et on n'a même pas besoin de dire : « chez Cengris ».
22:35
We just say: "He had brought over", because it's understood.
450
1355990
5610
On dit juste : « Il avait fait venir », parce que c'est entendu.
22:41
Remember we talked about bringing something over to someone's house, asking them over,
451
1361600
4520
Rappelez-vous que nous avons parlé d'amener quelque chose chez quelqu'un, de lui demander de venir, de
22:46
coming over?
452
1366120
1000
venir?
22:47
So, in this case: "He brought over a pizza and some beer".
453
1367120
4590
Donc, dans ce cas : "Il a apporté une pizza et de la bière".
22:51
You don't need to say to a house, and that's the beauty of using phrasal verbs is it's
454
1371710
4530
Vous n'avez pas besoin de dire à une maison, et c'est la beauté de l'utilisation de verbes à particule, c'est que cela est
22:56
understood without being said, so you don't have to...
455
1376240
4400
compris sans être dit, donc vous n'avez pas à...
23:00
I should say this: I tell students many times you have to say everything in English.
456
1380640
4529
Je devrais dire ceci : je dis souvent aux étudiants que vous devez dire tout en anglais.
23:05
English is a stupid language; you must say everything.
457
1385169
3840
L'anglais est une langue stupide; tu dois tout dire.
23:09
We use phrasal verbs so we don't have to, so that's why I'm teaching you...
458
1389009
4371
Nous utilisons des verbes à particule pour ne pas avoir à le faire , c'est pourquoi je vous enseigne...
23:13
This to you.
459
1393380
1000
Ceci pour vous.
23:14
All right?
460
1394380
1000
Très bien?
23:15
So you don't need to say: "brought it over to his home"; it's understood: "brought it
461
1395380
2150
Vous n'avez donc pas besoin de dire : « l'a ramené chez lui » ; c'est entendu : "l'a
23:17
over to his home", because that's where the party is.
462
1397530
2889
ramené chez lui", parce que c'est là que se passe la fête.
23:20
Okay?
463
1400419
1000
D'accord?
23:21
"And even though he hadn't been over..."
464
1401419
2911
"Et même s'il n'était pas venu..."
23:24
Sorry. "...he hadn't been invited to come to join at Cengris' house"...
465
1404330
5310
Désolé. "...il n'avait pas été invité à venir rejoindre chez Cengris"...
23:29
I'm going to be reusing one we asked, here, and see if you can find out what it is.
466
1409640
3919
Je vais en reprendre une qu'on a demandé, ici, et voir si vous pouvez trouver ce que c'est.
23:33
Okay?
467
1413559
1000
D'accord?
23:34
So, we got: "brought over".
468
1414559
1000
Donc, nous avons eu : "apporté".
23:35
What's left?
469
1415559
1000
Ce qui reste?
23:36
What's left?
470
1416559
1000
Ce qui reste?
23:37
Okay.
471
1417559
1000
D'accord.
23:38
"Even though he hadn't been asked over", so: "Even though he hadn't been asked over", and
472
1418559
18850
"Même s'il n'avait pas été invité", donc : "Même s'il n'avait pas été invité", et
23:57
we need to say...
473
1437409
1000
il faut dire...
23:58
You can say: "at"... "...to Cengris' house" if you really wanted to, but all of this goes away.
474
1438409
5071
Vous pouvez dire : "à"... "...à Cengris 'maison" si vous le vouliez vraiment, mais tout cela s'en va.
24:03
"...to Cengris' house".
475
1443520
2960
"...à la maison de Cengris".
24:06
You can see how we've gotten rid of all this extra space; how, when we use phrasal verbs,
476
1446480
4230
Vous pouvez voir comment nous nous sommes débarrassés de tout cet espace supplémentaire ; comment, lorsque nous utilisons des verbes à particule,
24:10
we can just drop off a lot of language.
477
1450710
2800
nous pouvons simplement supprimer beaucoup de langage.
24:13
The information is still there and it's understood.
478
1453510
2789
L'information est toujours là et elle est comprise.
24:16
So, if I read it, which we're going to do, we can see how it reads now as compared to
479
1456299
4081
Donc, si je le lis, ce que nous allons faire, nous pouvons voir comment il se lit maintenant par rapport à
24:20
before.
480
1460380
1000
avant.
24:21
"Cengris wanted to get out", right? "...on Friday".
481
1461380
2600
« Cengris voulait sortir », non ? "... vendredi".
24:23
Or: "Cengris wanted to go out on Friday and to meet up with some old friends.
482
1463980
5390
Ou : "Cengris voulait sortir vendredi et retrouver de vieux amis.
24:29
He decided to ask over some friends from work to his home.
483
1469370
3580
Il a décidé de demander à des amis du travail de venir chez lui.
24:32
When James came over, Cengris asked him if he could pick up some of his friends and drop
484
1472950
3719
Quand James est arrivé, Cengris lui a demandé s'il pouvait aller chercher quelques-uns de ses amis et les
24:36
them off at his place.
485
1476669
1401
déposer chez lui.
24:38
Mr. E dropped in rather late to the party.
486
1478070
2550
Monsieur E est arrivé assez tard à la fête.
24:40
He came because his plans with his girlfriend fell through.
487
1480620
2909
Il est venu parce que ses plans avec sa petite amie ont échoué.
24:43
He had brought over a pizza and some beer, even though he hadn't been asked over to Cengris'
488
1483529
4091
Il avait apporté une pizza et de la bière, même s'il n'avait pas été invité à Cengris. '
24:47
house."
489
1487620
1000
maison."
24:48
Sounds nicer, doesn't it?
490
1488620
2000
Ça sonne mieux, n'est-ce pas ?
24:50
Much nicer and much, much clearer.
491
1490620
2090
Beaucoup plus beau et beaucoup plus clair.
24:52
So, I want you to start using these phrasal verbs in your everyday life.
492
1492710
3949
Donc, je veux que vous commenciez à utiliser ces verbes à particule dans votre vie quotidienne.
24:56
We've done some practice, you probably did pretty well; some of you better than others
493
1496659
3311
Nous nous sommes entraînés, vous vous êtes probablement bien débrouillés ; certains d'entre vous sont meilleurs que d'autres
24:59
because you could stop the video, but practice makes perfect.
494
1499970
4360
parce que vous pourriez arrêter la vidéo, mais la pratique rend parfait.
25:04
And before I go to what your homework is to make sure you can do some practice, I want
495
1504330
4050
Et avant de passer à vos devoirs pour m'assurer que vous pouvez vous entraîner, je veux
25:08
to give you a couple more phrasal verbs as a bonus.
496
1508380
2919
vous donner quelques verbes à particule supplémentaires en bonus.
25:11
We did: "fell through", and remember that's when you have a plan and the plan doesn't
497
1511299
4691
Nous l'avons fait : "échoué", et rappelez-vous que c'est quand vous avez un plan et que le plan ne se réalise
25:15
happen, it falls through.
498
1515990
1460
pas, il tombe à l'eau.
25:17
Okay?
499
1517450
1000
D'accord?
25:18
It means you didn't get it; it fell right away.
500
1518450
3339
Cela signifie que vous ne l'avez pas compris ; c'est tombé tout de suite.
25:21
You could say something, and I know this isn't a phrasal verb, but it's something you can
501
1521789
3380
Vous pourriez dire quelque chose, et je sais que ce n'est pas un verbe à particule, mais c'est quelque chose que vous pouvez
25:25
use in relation...
502
1525169
1081
utiliser dans une relation...
25:26
When you're in a relations...
503
1526250
1620
Quand vous êtes dans une relation...
25:27
Or, sorry, you're meeting people.
504
1527870
1480
Ou, désolé, vous rencontrez des gens.
25:29
If you say: "I'll take a rain cheque"...
505
1529350
1650
Si vous dites: "Je vais prendre un chèque de pluie"...
25:31
Well, a "cheque" is like money and most of you know what a "cheque" is; it's a piece
506
1531000
4149
Eh bien, un "chèque" c'est comme de l'argent et la plupart d'entre vous savent ce qu'est un "chèque"; c'est un morceau
25:35
of paper where you will...
507
1535149
3091
de papier où vous allez...
25:38
You know, you say to someone...
508
1538240
1049
Vous savez, vous dites à quelqu'un...
25:39
So, like a note that promises.
509
1539289
1370
Donc, comme une note qui promet.
25:40
So, you say...
510
1540659
1000
Donc, vous dites...
25:41
You write, there's your name, you write this, you write the amount of money, and then you
511
1541659
4001
Vous écrivez, il y a votre nom, vous écrivez ceci, vous écrivez le montant d'argent, puis vous le
25:45
sign it - that's a cheque.
512
1545660
3820
signez - c'est un chèque.
25:49
Well, in Canada, it's called "cheque" with a "que", and in United States it's a "check"
513
1549480
3630
Eh bien, au Canada, cela s'appelle "chèque" avec un "que", et aux États-Unis, c'est un "chèque"
25:53
like this, so you might sign cheque, here.
514
1553110
2409
comme celui-ci, donc vous pouvez signer le chèque, ici.
25:55
And a "rain cheque", you can actually go to a store, which means: "I cannot do this now,
515
1555519
5740
Et un "chèque de pluie", vous pouvez en fait aller dans un magasin, ce qui signifie : "Je ne peux pas faire ça maintenant,
26:01
but I will do it later."
516
1561259
1010
mais je le ferai plus tard".
26:02
Let me repeat: "I cannot do this now, but I want to do this later."
517
1562269
5341
Permettez-moi de répéter : "Je ne peux pas le faire maintenant, mais je veux le faire plus tard."
26:07
If you go to a store and you get a rain cheque, maybe they're selling books, and they don't
518
1567610
5230
Si vous allez dans un magasin et que vous recevez un chèque de pluie, peut-être qu'ils vendent des livres, et qu'ils
26:12
have any more books - they'll say: "Here's a rain cheque.
519
1572840
2610
n'ont plus de livres - ils diront : "Voilà un chèque de pluie.
26:15
You can come back and get the book later on when we have the book, and you can...
520
1575450
2829
Vous pouvez revenir chercher le livre plus tard quand nous aurons le livre, et vous pourrez...
26:18
It'll be...
521
1578279
1000
Ce sera...
26:19
You will be able to get it."
522
1579279
1620
Vous pourrez l'obtenir."
26:20
When you say: "I'll take a rain cheque"...
523
1580899
2441
Quand tu dis : "Je vais prendre un chèque de pluie"...
26:23
Maybe I say to you: "Hey, person out there, do you want to go to dinner with me tonight?"
524
1583340
4120
Peut-être que je te dis : "Hé, quelqu'un là-bas, tu veux aller dîner avec moi ce soir ?"
26:27
And you go: "Oh, I wish I could, but Mr. E invited me to his party.
525
1587460
4040
Et vous dites : "Oh, j'aimerais pouvoir, mais M. E m'a invité à sa fête.
26:31
I can't go tonight, but let me take a rain cheque", which means: "I can't do it tonight,
526
1591500
4910
Je ne peux pas y aller ce soir, mais laissez-moi prendre un chèque de pluie", ce qui signifie : "Je ne peux pas le faire ce soir,
26:36
but later on I definitely want to get together and we'll do this.
527
1596410
4080
mais plus tard, je veux absolument qu'on se réunisse et on le fera.
26:40
I don't know when, but we will do it."
528
1600490
3409
Je ne sais pas quand, mais on le fera."
26:43
Why am I being very specific?
529
1603899
1521
Pourquoi suis-je très précis ?
26:45
Because when we say "postpone", it means to take an event and do it later.
530
1605420
3770
Parce que quand on dit "reporter", cela veut dire prendre un événement et le faire plus tard.
26:49
A "rain cheque" is different; that means: I don't know when, but we're going to do it;
531
1609190
3729
Un « chèque de pluie » est différent ; ça veut dire : je ne sais pas quand, mais on va le faire ;
26:52
while "postpone" means: Let's delay until later, so you're moving the date down.
532
1612919
4491
tandis que "reporter" signifie : reportons à plus tard, donc vous déplacez la date vers le bas.
26:57
"We need to postpone it a week."
533
1617410
1250
"Nous devons le reporter d'une semaine."
26:58
When you take a rain cheque, I can't say a week.
534
1618660
2259
Quand vous prenez un chèque de pluie, je ne peux pas dire une semaine.
27:00
I can't say: "I'll take a rain cheque for a week."
535
1620919
2171
Je ne peux pas dire: "Je vais prendre un chèque de pluie pendant une semaine."
27:03
I just say: "I'll take a rain cheque."
536
1623090
1449
Je dis juste: "Je vais prendre un chèque de pluie."
27:04
I'll take it, put it in my pocket, and someday we're going to do it because I want to; while
537
1624539
5240
Je vais le prendre, le mettre dans ma poche, et un jour nous allons le faire parce que je le veux ; tandis que
27:09
"postpone" means we will do it later, and that's another one.
538
1629779
3091
"reporter" signifie que nous le ferons plus tard, et c'en est une autre.
27:12
It's not a phrasal verb, but it's something you can use in conversation, and that's why
539
1632870
3350
Ce n'est pas un verbe à particule, mais c'est quelque chose que vous pouvez utiliser dans la conversation, et c'est
27:16
this is the bonus section, so I can give you this stuff and it doesn't have to follow all
540
1636220
4569
pourquoi c'est la section bonus, donc je peux vous donner ce truc et il n'a pas à suivre toutes
27:20
the rules, but it's useful.
541
1640789
1701
les règles, mais c'est utile.
27:22
Now, what happens when you run into someone or bump into someone by accident?
542
1642490
3660
Maintenant, que se passe-t-il lorsque vous rencontrez quelqu'un ou que vous heurtez quelqu'un par accident ?
27:26
So, you're walking and you're like: "Oh, hey!
543
1646150
2710
Donc, vous marchez et vous vous dites : "Oh, hey !
27:28
Jerry!
544
1648860
1000
Jerry !
27:29
Fancy meeting you here.
545
1649860
1000
Ravi de te rencontrer ici.
27:30
What a surprise.
546
1650860
1000
Quelle surprise.
27:31
I didn't think I'd meet you here at church."
547
1651860
2210
Je ne pensais pas te rencontrer ici à l'église."
27:34
You know?
548
1654070
1000
Tu sais?
27:35
Or: "I didn't think I'd meet you here in the library because you don't like to read."
549
1655070
3690
Ou : "Je ne pensais pas te rencontrer ici à la bibliothèque parce que tu n'aimes pas lire."
27:38
Okay.
550
1658760
1000
D'accord.
27:39
So, "run into"...
551
1659760
1580
Donc, "rencontrer"...
27:41
"Run", bang.
552
1661340
1290
"Courir", bang.
27:42
"Bump into" means to, like, boom, hit into someone.
553
1662630
3679
"Bump into" signifie, comme, boum, frapper quelqu'un.
27:46
It means accidental meeting.
554
1666309
2021
Cela signifie une rencontre fortuite.
27:48
Okay?
555
1668330
1000
D'accord?
27:49
So you're meeting someone by accident.
556
1669330
1349
Donc vous rencontrez quelqu'un par accident.
27:50
You weren't planning on it.
557
1670679
1441
Vous n'aviez pas prévu cela.
27:52
You were grocery shopping, you looked up, and you go: "Hey.
558
1672120
2590
Vous faisiez des courses, vous avez levé les yeux et vous dites : « Hé.
27:54
It's nice to meet you here.
559
1674710
1160
C'est un plaisir de vous rencontrer ici.
27:55
I haven't seen you in five years.
560
1675870
1330
Je ne vous ai pas vu depuis cinq ans.
27:57
I'm surprised to see you here."
561
1677200
1589
Je suis surpris de vous voir ici.
27:58
And you can use either: "run into" or "bump into".
562
1678789
3201
Et vous pouvez utiliser soit : "Run into" ou "Bump into".
28:01
Okay?
563
1681990
1000
D'accord?
28:02
Now, here's something you can say to somebody when you run into them or bump into them and
564
1682990
4200
Maintenant, voici quelque chose que vous pouvez dire à quelqu'un lorsque vous le rencontrez ou que vous le rencontrez et que
28:07
you haven't expected to meet them and it's been a long time.
565
1687190
4089
vous ne vous attendiez pas à le rencontrer et que cela fait longtemps.
28:11
You can talk and say: "What have you been up to?"
566
1691279
2400
Vous pouvez parler et dire : " Qu'avez-vous fait ?"
28:13
Or: "What are you up to?", "What have you been up to?"
567
1693679
3641
Ou : "Qu'est-ce que tu fais ?", "Qu'est-ce que tu as fait ?"
28:17
This means you have not seen each other in a while, and I want to know the activities
568
1697320
4300
Cela signifie que vous ne vous êtes pas vus depuis un moment, et je veux connaître les activités que
28:21
you've done.
569
1701620
1120
vous avez faites.
28:22
So, if I haven't seen you in five years, and I say: "Hey.
570
1702740
3899
Donc, si je ne t'ai pas vu depuis cinq ans, et que je dis : "Hey.
28:26
What have you been up to in the last five years?"
571
1706639
2461
Qu'as-tu fait ces cinq dernières années ?"
28:29
It means: "What have you done from the last time I saw you up until today?"
572
1709100
4779
Cela signifie : "Qu'as-tu fait depuis la dernière fois que je t'ai vu jusqu'à aujourd'hui ?"
28:33
You don't have to give me today: "Well, this morning I woke up and had a shower, I had
573
1713879
3531
Vous n'êtes pas obligé de me dire aujourd'hui : "Eh bien, ce matin, je me suis réveillé et j'ai pris une douche, j'ai eu
28:37
an egg, and then I walked the dog, and then I went to the washroom, then I put..."
574
1717410
4081
un œuf, puis j'ai promené le chien, puis je suis allé aux toilettes, puis j'ai mis..."
28:41
I don't need to know that.
575
1721491
1000
Je n'ai pas besoin de le savoir.
28:42
I just mean: Generally tell me what's changed in your life.
576
1722491
3288
Je veux juste dire : Dites-moi en général ce qui a changé dans votre vie.
28:45
And if I say: "What are you up to?" it could be you're doing something, you say: "Oh, well,
577
1725779
4591
Et si je dis: "Qu'est-ce que tu fais?" il se peut que vous fassiez quelque chose, vous dites : "Oh, eh bien,
28:50
I'm making some dinner right now.
578
1730370
1559
je prépare un dîner en ce moment.
28:51
What are you up to?"
579
1731929
1000
Qu'est-ce que tu fais ?"
28:52
So, "to be up to something" means: What are you doing or what have you been doing?
580
1732929
5301
Ainsi, "être en train de préparer quelque chose" signifie : que faites-vous ou qu'avez-vous fait ?
28:58
"Present perfect" means from the time I last saw you up to now, and: "What are you up to?"
581
1738230
5340
"Présent parfait" signifie depuis la dernière fois que je t'ai vu jusqu'à maintenant, et : "Qu'est-ce que tu fais ?"
29:03
means now.
582
1743570
1000
signifie maintenant.
29:04
So, what are you up to?
583
1744570
1000
Alors, qu'est-ce que tu fais ?
29:05
You might say: "Hey.
584
1745570
1000
Vous pourriez dire : "Hey.
29:06
I'm working at a law firm.
585
1746570
1000
Je travaille dans un cabinet d'avocats.
29:07
Just started last week."
586
1747570
1000
Je viens de commencer la semaine dernière."
29:08
And: -"What have you been up to?"
587
1748570
1479
Et: -"Qu'avez-vous fait?"
29:10
-"Well, it's been a long time.
588
1750049
2271
- "Eh bien, ça fait longtemps.
29:12
Got married, got some kids, moved country."
589
1752320
3380
Je me suis marié, j'ai des enfants, j'ai déménagé."
29:15
Present perfect, over time; up to, in the moment.
590
1755700
3540
Présent parfait, au fil du temps; jusqu'à, dans l' instant.
29:19
Cool?
591
1759240
1000
Frais?
29:20
All right, so you just bumped into your friend and you've got something interesting to say.
592
1760240
3389
D'accord, vous venez de tomber sur votre ami et vous avez quelque chose d'intéressant à dire.
29:23
Homework.
593
1763629
1000
Devoirs.
29:24
Okay.
594
1764629
1000
D'accord.
29:25
So, homework, here, what I'd like you to do is write a short story.
595
1765629
4300
Alors, devoirs, ici, ce que j'aimerais que vous fassiez, c'est écrire une petite histoire.
29:29
Now, you can practice.
596
1769929
1320
Maintenant, vous pouvez pratiquer.
29:31
You can make an event, like Mr. Cengris from Turkey did, or you can have Mr. E and I in
597
1771249
5660
Vous pouvez faire un événement, comme M. Cengris de Turquie l'a fait, ou vous pouvez avoir M. E et moi dans
29:36
your story, you could ask us to meet up with you, you can ask us over.
598
1776909
3831
votre histoire, vous pouvez nous demander de vous rencontrer, vous pouvez nous demander de venir .
29:40
And yes, I do like to be invited over.
599
1780740
2759
Et oui, j'aime être invité.
29:43
Asparagus is my favourite vegetable.
600
1783499
1821
L'asperge est mon légume préféré.
29:45
Okay?
601
1785320
1000
D'accord?
29:46
So, you write a story, you can practice with a friend, so you can, you know, invite them
602
1786320
4750
Donc, vous écrivez une histoire, vous pouvez vous entraîner avec un ami, donc vous pouvez, vous savez, l'
29:51
out, use these words.
603
1791070
1000
inviter, utiliser ces mots.
29:52
You know: -"My plans fell through.
604
1792070
1130
Vous savez : -"Mes plans ont échoué.
29:53
What are you up to tonight?"
605
1793200
1000
Qu'est-ce que tu fais ce soir ?"
29:54
-"Oh, I'm not doing very much."
606
1794200
1740
-"Oh, je ne fais pas grand-chose."
29:55
-"Hey.
607
1795940
1000
- "Hey.
29:56
Well, why don't you come over?
608
1796940
1000
Eh bien, pourquoi ne viendrais-tu pas?
29:57
I'll bring over..." and you can do that.
609
1797940
2219
Je vais amener..." et tu peux le faire.
30:00
And you can go to engVid because I have seen lots of people under the videos actually practice
610
1800159
6081
Et vous pouvez aller sur engVid parce que j'ai vu beaucoup de gens sous les vidéos pratiquer
30:06
some of the stuff, and go to the website after doing the quiz, joining the community there,
611
1806240
4580
certaines choses, et aller sur le site Web après avoir fait le quiz, rejoint la communauté là-bas
30:10
and exchanging sentences.
612
1810820
1500
et échangé des phrases.
30:12
I'd like to see you there.
613
1812320
1569
J'aimerais vous y voir.
30:13
Anyway, I've got to get going, but please don't forget to subscribe and click that bell.
614
1813889
5961
Quoi qu'il en soit, je dois y aller, mais n'oubliez pas de vous abonner et de cliquer sur cette cloche.
30:19
When you do, it not only rings here, but any new video I put out, it'll be brought directly
615
1819850
4840
Lorsque vous le ferez, non seulement il sonnera ici, mais toute nouvelle vidéo que je publierai vous sera directement transmise
30:24
to you.
616
1824690
1000
.
30:25
All right?
617
1825690
1000
Très bien?
30:26
And you can also go to www.engvid.com.
618
1826690
1000
Et vous pouvez également aller sur www.engvid.com.
30:27
Anyway, I hope you had fun.
619
1827690
5119
En tout cas, j'espère que tu t'es bien amusé.
30:32
I'll take a rain cheque in hanging out, here.
620
1832809
2340
Je vais prendre un chèque de pluie en train de traîner, ici.
30:35
We'll have to do this again, though, right?
621
1835149
1701
Nous devrons le refaire, cependant, n'est-ce pas?
30:36
And, yeah, I don't know, I'm going to pick up some Chinese food on my way out of here.
622
1836850
3790
Et, ouais, je ne sais pas, je vais acheter de la nourriture chinoise en sortant d'ici.
30:40
See ya later.
623
1840640
470
A plus.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7