A WHILE or AWHILE?

114,097 views ・ 2013-03-07

ENGLISH with James


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:01
*Singing* Hi. James from EngVid. I'm going to take off my bag and my hat, I'm going to stay awhile. I've been
0
1928
11030
*آواز خواندن* سلام. جیمز از EngVid. کیف و کلاهم را برمی دارم، مدتی می مانم. من مدتی است
00:13
doing these videos for a while now, and I've got a question for you. I said, "I'm going
1
13120
5909
که این ویدیوها را انجام می دهم و یک سوال از شما دارم. گفتم: «
00:19
to stay awhile," -- "stay awhile", and then, "I've been doing them for a while." Do you
2
19029
5181
می‌خواهم مدتی بمانم»، «مدتی بمان» و سپس، «مدتی است که آنها را انجام می‌دهم». آیا می
00:24
know the difference between "awhile" and "a while"? Probably not, because they sound the same, right?
3
24210
5490
دانید تفاوت بین "یک مدت" و "یک مدت" چیست؟ احتمالاً نه، زیرا صدای آنها یکسان است، درست است؟
00:29
This is one of those mistakes people make in English when they write, that you
4
29700
3400
این یکی از آن اشتباهاتی است که مردم هنگام نوشتن در زبان انگلیسی مرتکب می شوند، که
00:33
really can't see when they speak. Today's lesson: "A while" and "awhile". Love it, don't
5
33100
7756
وقتی صحبت می کنند واقعا نمی توانید آن را ببینید. درس امروز: "یک مدت" و "یک مدت". دوستش داری،
00:40
you? Anyway, welcome to the EngVid video. We have been doing this for a while. When
6
40920
5939
نه؟ به هر حال، به ویدیوی EngVid خوش آمدید. مدتی است که این کار را انجام می دهیم. وقتی
00:46
I said, "for a while", I said something distinct. 'Distinct' means special or unique. What it
7
46859
6340
گفتم «مدتی» چیز مشخصی گفتم. «متمایز» به معنای خاص یا منحصر به فرد است. آنچه
00:53
was, was "a while". I said the article, then this word. "While" by itself means time; it
8
53199
7377
بود، «مدتی» بود. من مقاله را گفتم، سپس این کلمه. «در حالی که» به خودی خود به معنای زمان است; این
01:00
just means time, that's it. "A while", "a" usually comes before a noun, so it means "a
9
60629
7083
فقط به معنی زمان است، همین. "A while"، "a" معمولا قبل از اسم می آید، بنابراین به معنای "یک
01:07
time", is what we're saying. This is why "a while", when written like this, means it's a noun.
10
67740
5800
زمان" است، چیزی که ما می گوییم. به همین دلیل است که "یک مدت" وقتی اینطور نوشته می شود به معنای اسم است.
01:13
Note the article; the article tells us it's a noun that follows.
11
73540
3770
به مقاله توجه کنید؛ مقاله به ما می گوید که اسمی است که در ادامه آمده است.
01:17
So it talks about a length or period of time that can be specified. When I say specified,
12
77310
7000
بنابراین در مورد یک مدت یا دوره زمانی صحبت می کند که می توان آن را مشخص کرد. وقتی می گویم مشخص شده،
01:24
you can give it 1 minute, 1 hour, 1 day, but you don't. You're just saying, for instance,
13
84840
7000
می توانید 1 دقیقه، 1 ساعت، 1 روز به آن زمان بدهید، اما این کار را نمی کنید. شما فقط می گویید، برای مثال،
01:31
"I slept for a while." I'm saying, I don't know, maybe 20 minutes, maybe an hour; it's
14
91970
5450
"من مدتی خوابیدم." من می گویم، نمی دانم، شاید 20 دقیقه، شاید یک ساعت.
01:37
not important. But I could say, "I slept for 3 hours," and be very specific. We're using
15
97420
5330
مهم نیست. اما می‌توانم بگویم: "من 3 ساعت خوابیدم" و خیلی دقیق باشم. ما در اینجا
01:42
the 'for' here to tell you 'for this amount of time', 'for' this noun. Because time is a
16
102750
5560
از "برای" استفاده می کنیم تا به شما بگوییم "برای این مدت زمان"، "برای" این اسم. زیرا زمان یک
01:48
noun; it's a thing, an actual thing. I can say to you, as I said, "I slept for a while", or
17
108310
5760
اسم است; این یک چیز است، یک چیز واقعی. همانطور که گفتم می توانم به شما بگویم: "یه مدت خوابیدم" یا
01:54
"I slept for 3 hours", or I can also say "This will take a while." 'Take' this (a while). "This will
18
114070
8511
"3 ساعت خوابیدم" یا همچنین می توانم بگویم " مدتی طول می کشد." این را (مدتی) "بگیر" "
02:02
take a month." See how we can just slip in that specified period of time? "A while",
19
122630
6239
این یک ماه طول می کشد." ببینید چگونه می توانیم در آن بازه زمانی مشخص لغزش کنیم؟ "مدتی"،
02:08
month; "a while", hours.
20
128869
2960
ماه؛ "یک مدت"، ساعت.
02:11
If this is so obvious and easy, why do we even have the other one? It just doesn't make
21
131829
4160
اگر این خیلی واضح و آسان است، چرا ما حتی یکی دیگر را داریم؟ فقط
02:15
any sense. Notice that this is for a noun, so we can use it as a noun; an actual period
22
135989
4480
هیچ حسی نداره توجه داشته باشید که این برای یک اسم است، بنابراین می توانیم از آن به عنوان یک اسم استفاده کنیم. یک دوره زمانی واقعی
02:20
of time in a sentence. But if we want to actually modify a verb, use it in an adverb way to
23
140469
6130
در یک جمله اما اگر بخواهیم عملاً یک فعل را تغییر دهیم، از آن به صورت قید برای
02:26
demonstrate the passage of time, then we use another one, 'awhile'. 'Awhile' is an adverb,
24
146599
6340
نشان دادن گذشت زمان استفاده کنیم، سپس از یک فعل دیگر استفاده کنیم، «آخر». "Awhile" یک قید است، به
02:32
funny enough. You just take the article, put it with the period of time, smash it together,
25
152939
6060
اندازه کافی خنده دار. شما فقط مقاله را می گیرید، آن را با دوره زمانی قرار می دهید، آن را به هم می کوبید،
02:38
and suddenly it becomes an adverb. It's descriptive, and it means 'a period of time'. It actually
26
158999
5508
و ناگهان تبدیل به یک قید می شود. این توصیفی است و به معنای "یک دوره زمانی" است. در واقع
02:44
means the same thing, because it means 'for a time'. Same here; just to modify the verb,
27
164561
7589
به همین معنی است، زیرا به معنای "برای مدتی" است. اینجا هم همینطور؛ فقط برای تغییر فعل،
02:52
just one step closer to the verb.
28
172150
2449
فقط یک قدم به فعل نزدیکتر می شود.
02:54
Here's an example for you: "My mother is staying awhile." 'Awhile' is actually modifying this
29
174599
7316
این یک مثال برای شماست: "مادر من مدتی می ماند." "Awhile" در واقع این
03:01
verb to tell us the period of time. It's not a noun here; it's modifying how she's staying.
30
181969
4750
فعل را تغییر می دهد تا دوره زمانی را به ما بگوید. اینجا اسم نیست. نحوه ماندن او را تغییر می دهد.
03:06
When we do adverbs, it's how something is, how fast... it describes that verb. It's describing
31
186719
6291
وقتی قیدها را انجام می دهیم، این است که چیزی چگونه است، چقدر سریع است... آن فعل را توصیف می کند. در اینجا فعل را توصیف می
03:13
the verb here; unlike saying it's a noun. How do we translate that? Let's look: "My
32
193010
5890
کند. بر خلاف گفتن اینکه اسم است. چگونه آن را ترجمه کنیم؟ بیایید نگاه کنیم: "
03:18
mother is staying awhile." If we break it down, remember what I told you? 'Awhile' is
33
198900
5199
مادر من مدتی می ماند." اگر آن را تجزیه کنیم ، یادت می آید که به تو چه گفتم؟ «
03:24
the same as 'for a while'. We can say, "My mother is staying for a while." Wow. Then
34
204099
9215
مدتی» همان «برای مدتی» است. می توانیم بگوییم: « مادر من مدتی می ماند». وای.
03:33
we can go back the extra step and go, "My mother is staying for another month." 'For
35
213379
5711
بعد میتونیم پله اضافه رو برگردیم و بگیم مامانم یه ماه دیگه میمونه. "برای
03:39
another month' is describing the length of the stay. "For a while" is describing it,
36
219090
3679
یک ماه دیگر" طول مدت اقامت را توصیف می کند. "برای مدتی" آن را توصیف می کند،
03:42
but we're using this as a noun here, and here we're just modifying the verb. Simple enough.
37
222769
5631
اما ما در اینجا از آن به عنوان اسم استفاده می کنیم، و در اینجا فقط فعل را تغییر می دهیم. به اندازه کافی ساده
03:48
'Awhile' is 'a while' with 'for' built right in it.
38
228400
3330
"Awhile" "مدتی" است که "for" درست در آن ساخته شده است.
03:51
Simple lesson, easy lesson, but one people make a mistake on time and time again. Many
39
231730
4250
درس ساده، درس آسان، اما یک نفر بارها و بارها اشتباه می کند. بسیاری از
03:55
Canadians make a mistake with this, because when we say it -- and remember, we speak more
40
235980
4200
کانادایی‌ها در این مورد اشتباه می‌کنند، زیرا وقتی آن را می‌گوییم - و به یاد می‌آوریم، بیشتر صحبت
04:00
than we read and write -- we just make the assumption that 'awhile' is the same. You
41
240180
5770
می‌کنیم تا اینکه بخوانیم و بنویسیم - فقط این فرض را می‌کنیم که "مدتی" یکسان است. شما
04:05
won't make that mistake. You know why you won't make that mistake? Because you now know
42
245950
7689
این اشتباه را نخواهید کرد. میدونی چرا این اشتباه رو نمیکنی؟ چون اکنون می‌دانید
04:13
that they're the same thing, except 'awhile' has 'for' built right inside, right? Cool.
43
253730
7000
که آن‌ها یکسان هستند، با این تفاوت که «آخر » «برای» درست در داخل ساخته شده است، درست است؟ سرد.
04:20
But in case you've got to do this lesson again, you should go for this very, very special
44
260921
3989
اما اگر مجبور شدید دوباره این درس را انجام دهید ، باید به این مکان بسیار بسیار خاص بروید
04:24
place. Special, special! You should go to . . . hold on; I'm not going to tell you.
45
264910
6870
. خاص، خاص! باید بری به . . . صبر کن؛ من قصد ندارم به شما بگویم.
04:31
Mr. E, my favorite little worm, making an appearance; I don't know... he's been late of late. He's going
46
271780
11274
آقای E، کرم کوچک مورد علاقه من، ظاهر می شود. نمیدونم...اون دیر اومده. او
04:43
to tell you to go to www.eng -- as in English -- vid -- as in video -- .com. Go to engvid.com to get this and other lessons:
47
283160
14009
به شما خواهد گفت که به www.eng بروید -- همانطور که در انگلیسی -- vid -- همانطور که در ویدیو -- .com. برای دریافت این و سایر درس‌ها به engvid.com بروید:
04:57
'all right', 'a lot'... other mistakes that people commonly make, that you are now going
48
297310
4440
«خیلی خب»، «خیلی»... اشتباهات دیگری که معمولاً مردم مرتکب می‌شوند، که شما اکنون به آنها مسلط خواهید شد
05:01
to master and not make that mistake. Have a good one.
49
301750
2659
و آن اشتباه را مرتکب نمی‌شوید. یک خوب.
05:06
Learn English for free www.engvid.com
50
306104
3896
آموزش زبان انگلیسی رایگان www.engvid.com

Original video on YouTube.com
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7