A WHILE or AWHILE?

114,097 views ・ 2013-03-07

ENGLISH with James


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:01
*Singing* Hi. James from EngVid. I'm going to take off my bag and my hat, I'm going to stay awhile. I've been
0
1928
11030
*Śpiewa* Cześć. James z EngVid. Zdejmę torbę i kapelusz, zostanę na chwilę.
00:13
doing these videos for a while now, and I've got a question for you. I said, "I'm going
1
13120
5909
Robię te filmy już od jakiegoś czasu i mam do ciebie pytanie. Powiedziałem: „Zostanę na
00:19
to stay awhile," -- "stay awhile", and then, "I've been doing them for a while." Do you
2
19029
5181
chwilę”, „zostanę na chwilę”, a potem „Robię je od jakiegoś czasu”.
00:24
know the difference between "awhile" and "a while"? Probably not, because they sound the same, right?
3
24210
5490
Znasz różnicę między „chwilę” a „chwilę”? Chyba nie, bo brzmią tak samo, prawda?
00:29
This is one of those mistakes people make in English when they write, that you
4
29700
3400
To jeden z tych błędów, które ludzie popełniają pisząc po angielsku, a których
00:33
really can't see when they speak. Today's lesson: "A while" and "awhile". Love it, don't
5
33100
7756
tak naprawdę nie widać, kiedy mówią. Dzisiejsza lekcja: „Chwilę” i „chwilę”. Uwielbiam to,
00:40
you? Anyway, welcome to the EngVid video. We have been doing this for a while. When
6
40920
5939
prawda? Tak czy inaczej, witajcie w filmie EngVid. Robimy to od jakiegoś czasu. Kiedy
00:46
I said, "for a while", I said something distinct. 'Distinct' means special or unique. What it
7
46859
6340
powiedziałem „przez chwilę”, powiedziałem coś wyraźnego. „Wyraźny” oznacza specjalny lub niepowtarzalny. Co to
00:53
was, was "a while". I said the article, then this word. "While" by itself means time; it
8
53199
7377
było, to było „chwilę”. Powiedziałem artykuł, potem to słowo. „Podczas gdy” samo w sobie oznacza czas; to
01:00
just means time, that's it. "A while", "a" usually comes before a noun, so it means "a
9
60629
7083
po prostu oznacza czas, to wszystko. „Chwilę”, „a” zwykle występuje przed rzeczownikiem, więc oznacza „
01:07
time", is what we're saying. This is why "a while", when written like this, means it's a noun.
10
67740
5800
czas”, tak właśnie mówimy. Dlatego „ chwilę”, zapisane w ten sposób, oznacza rzeczownik.
01:13
Note the article; the article tells us it's a noun that follows.
11
73540
3770
Zwróć uwagę na artykuł; artykuł mówi nam, że jest to rzeczownik, który następuje.
01:17
So it talks about a length or period of time that can be specified. When I say specified,
12
77310
7000
Mówi więc o długości lub okresie czasu, który można określić. Kiedy mówię określone,
01:24
you can give it 1 minute, 1 hour, 1 day, but you don't. You're just saying, for instance,
13
84840
7000
możesz dać mu 1 minutę, 1 godzinę, 1 dzień, ale tego nie robisz. Po prostu mówisz, na przykład,
01:31
"I slept for a while." I'm saying, I don't know, maybe 20 minutes, maybe an hour; it's
14
91970
5450
„Spałem przez chwilę”. Mówię, nie wiem, może 20 minut, może godzinę;
01:37
not important. But I could say, "I slept for 3 hours," and be very specific. We're using
15
97420
5330
nie jest ważne. Ale mógłbym powiedzieć: „Spałem 3 godziny” i być bardzo konkretny. Używamy
01:42
the 'for' here to tell you 'for this amount of time', 'for' this noun. Because time is a
16
102750
5560
tutaj „for”, aby powiedzieć „przez ten czas”, „przez” ten rzeczownik. Ponieważ czas jest
01:48
noun; it's a thing, an actual thing. I can say to you, as I said, "I slept for a while", or
17
108310
5760
rzeczownikiem; to jest rzecz, rzeczywista rzecz. Mogę ci powiedzieć, tak jak powiedziałem: „Spałem przez chwilę” lub „
01:54
"I slept for 3 hours", or I can also say "This will take a while." 'Take' this (a while). "This will
18
114070
8511
Spałem przez 3 godziny” lub mogę też powiedzieć „To trochę potrwa”. „Weź” to (chwilę). „To
02:02
take a month." See how we can just slip in that specified period of time? "A while",
19
122630
6239
potrwa miesiąc”. Widzisz, jak możemy po prostu wślizgnąć się w ten określony czas? „Chwilę”,
02:08
month; "a while", hours.
20
128869
2960
miesiąc; „chwilę”, godz.
02:11
If this is so obvious and easy, why do we even have the other one? It just doesn't make
21
131829
4160
Skoro to takie oczywiste i łatwe, to po co w ogóle mamy to drugie? To po prostu nie ma
02:15
any sense. Notice that this is for a noun, so we can use it as a noun; an actual period
22
135989
4480
sensu. Zauważ, że to jest dla rzeczownika, więc możemy użyć go jako rzeczownika; rzeczywisty okres
02:20
of time in a sentence. But if we want to actually modify a verb, use it in an adverb way to
23
140469
6130
czasu w zdaniu. Ale jeśli chcemy faktycznie zmodyfikować czasownik, użyjmy go w sposób przysłówkowy, aby
02:26
demonstrate the passage of time, then we use another one, 'awhile'. 'Awhile' is an adverb,
24
146599
6340
zademonstrować upływ czasu, a następnie użyjemy innego, „chwilę”. „Awhile” to przysłówek,
02:32
funny enough. You just take the article, put it with the period of time, smash it together,
25
152939
6060
dość zabawny. Po prostu bierzesz przedimek, umieszczasz go z okresem czasu, rozbijasz go razem
02:38
and suddenly it becomes an adverb. It's descriptive, and it means 'a period of time'. It actually
26
158999
5508
i nagle staje się przysłówkiem. Jest opisowy i oznacza „okres czasu”. W rzeczywistości
02:44
means the same thing, because it means 'for a time'. Same here; just to modify the verb,
27
164561
7589
oznacza to samo, ponieważ oznacza „na jakiś czas”. Tak samo tutaj; tylko po to, aby zmodyfikować czasownik,
02:52
just one step closer to the verb.
28
172150
2449
tylko o krok bliżej czasownika.
02:54
Here's an example for you: "My mother is staying awhile." 'Awhile' is actually modifying this
29
174599
7316
Oto przykład dla ciebie: „Moja mama zostaje na jakiś czas”. „Awhile” w rzeczywistości modyfikuje ten
03:01
verb to tell us the period of time. It's not a noun here; it's modifying how she's staying.
30
181969
4750
czasownik, aby powiedzieć nam o okresie czasu. To nie jest rzeczownik; modyfikuje sposób, w jaki ona przebywa.
03:06
When we do adverbs, it's how something is, how fast... it describes that verb. It's describing
31
186719
6291
Kiedy robimy przysłówki, chodzi o to, jak coś jest, jak szybko... opisuje ten czasownik. Opisuje
03:13
the verb here; unlike saying it's a noun. How do we translate that? Let's look: "My
32
193010
5890
czasownik tutaj; w przeciwieństwie do mówienia, że ​​to rzeczownik. Jak to przetłumaczymy? Spójrzmy: „Moja
03:18
mother is staying awhile." If we break it down, remember what I told you? 'Awhile' is
33
198900
5199
mama zostaje na chwilę”. Jeśli to rozbijemy, pamiętasz, co ci powiedziałem? „Chwilę” to to
03:24
the same as 'for a while'. We can say, "My mother is staying for a while." Wow. Then
34
204099
9215
samo, co „na chwilę”. Możemy powiedzieć: „Moja mama zostaje na jakiś czas”. Wow. Następnie
03:33
we can go back the extra step and go, "My mother is staying for another month." 'For
35
213379
5711
możemy cofnąć się o dodatkowy krok i powiedzieć: „Moja mama zostaje na kolejny miesiąc”. „Na
03:39
another month' is describing the length of the stay. "For a while" is describing it,
36
219090
3679
kolejny miesiąc” określa długość pobytu. „Przez jakiś czas” to opisuje,
03:42
but we're using this as a noun here, and here we're just modifying the verb. Simple enough.
37
222769
5631
ale tutaj używamy tego jako rzeczownika, a tutaj tylko modyfikujemy czasownik. Wystarczająco proste.
03:48
'Awhile' is 'a while' with 'for' built right in it.
38
228400
3330
„Awhile” to „chwila” z wbudowanym „for”.
03:51
Simple lesson, easy lesson, but one people make a mistake on time and time again. Many
39
231730
4250
Prosta lekcja, łatwa lekcja, ale jeden człowiek raz za razem popełnia błąd. Wielu
03:55
Canadians make a mistake with this, because when we say it -- and remember, we speak more
40
235980
4200
Kanadyjczyków popełnia w tym błąd, ponieważ kiedy to mówimy – a pamiętajmy, więcej mówimy
04:00
than we read and write -- we just make the assumption that 'awhile' is the same. You
41
240180
5770
niż czytamy i piszemy – po prostu zakładamy, że „chwila” to to samo.
04:05
won't make that mistake. You know why you won't make that mistake? Because you now know
42
245950
7689
Nie popełnisz tego błędu. Wiesz, dlaczego nie popełnisz tego błędu? Ponieważ teraz wiesz,
04:13
that they're the same thing, except 'awhile' has 'for' built right inside, right? Cool.
43
253730
7000
że to to samo, z wyjątkiem tego, że „chwilę” ma wbudowane „for”, prawda? Fajny.
04:20
But in case you've got to do this lesson again, you should go for this very, very special
44
260921
3989
Ale jeśli musisz powtórzyć tę lekcję, powinieneś udać się do tego bardzo, bardzo wyjątkowego
04:24
place. Special, special! You should go to . . . hold on; I'm not going to tell you.
45
264910
6870
miejsca. Specjalne, specjalne! Powinieneś pójść do . . . trzymać się; Nie powiem ci.
04:31
Mr. E, my favorite little worm, making an appearance; I don't know... he's been late of late. He's going
46
271780
11274
Pojawia się pan E, mój ulubiony mały robaczek; Nie wiem... ostatnio się spóźnia.
04:43
to tell you to go to www.eng -- as in English -- vid -- as in video -- .com. Go to engvid.com to get this and other lessons:
47
283160
14009
Powie ci, żebyś poszedł na www.eng — jak w angielskim — vid — jak w video — .com. Przejdź do engvid.com, aby uzyskać tę i inne lekcje:
04:57
'all right', 'a lot'... other mistakes that people commonly make, that you are now going
48
297310
4440
„w porządku”, „dużo”… inne błędy, które ludzie często popełniają, a teraz masz zamiar
05:01
to master and not make that mistake. Have a good one.
49
301750
2659
opanować je i nie popełniać tego błędu. Baw się dobrze.
05:06
Learn English for free www.engvid.com
50
306104
3896
Ucz się angielskiego za darmo www.engvid.com

Original video on YouTube.com
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7