Improve Your Vocabulary! The most common drinking nouns, verbs, and adjectives

376,977 views ・ 2016-08-05

ENGLISH with James


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
"Every man has the potential (and woman) for a great..." Hi. James from engVid.
0
773
5937
"هر مردی پتانسیل (و زنی) برای یک عالی را دارد..." سلام. جیمز از engVid.
00:06
Just let me finish. I'm going to take a quick swig. [Gulps] Oh, good. [Laughs] I want to talk about drinks.
1
6828
7792
فقط بذار تمومش کنم من می روم یک تکان سریع بزنم. [گلپس] اوه، خوب. [می خندد] می خواهم در مورد نوشیدنی صحبت کنم.
00:14
I should talk about drinks. This coffee smells amazing. One more sip.
2
14645
4995
من باید در مورد نوشیدنی صحبت کنم. این قهوه بوی شگفت انگیزی دارد. یک جرعه دیگر
00:22
I said "swig" and "sip", and you're probably thinking they're the same, but if you notice
3
22117
4213
من گفتم "قطع" و "جرعه"، و شما احتمالا فکر می کنید که آنها یکسان هستند، اما اگر متوجه شده اید
00:26
what I did when I took a swig: [Gulps], when I took a sip, maybe a taste. What? They're
4
26330
8510
که من چه کاری انجام دادم: [گلپس]، وقتی یک جرعه خوردم، شاید یک مزه. چی؟ آنها
00:34
different; not the same. And if you ever take a swig of my beer when I offer you a sip,
5
34840
4820
متفاوت هستند. یکسان نیست و اگر زمانی که من به شما یک جرعه می‌دهم، کمی از آبجو من را بخورید،
00:39
I won't be happy.
6
39660
1168
خوشحال نخواهم شد.
00:40
Let's go to the board and find out: What the heck did I just say? Okay? What the hell,
7
40853
5237
بیایید به هیئت مدیره برویم و بفهمیم: چه لعنتی گفتم؟ باشه؟ چه جهنمی،
00:46
talk about drinks. E drank too much. Yup, yup, yup, he did. He should have just sipped
8
46090
5910
در مورد نوشیدنی صحبت کنید. E بیش از حد نوشید. بله، بله، بله، او انجام داد. او فقط باید آبجوش را می خورد
00:52
his beer, he would have been okay. I have some drawings on the board, and what we're
9
52000
4559
، حالش خوب می شد. من چند نقاشی روی تخته دارم، و کاری که می
00:56
going to do is go through drink: When we drink, what do we say? What is the difference when
10
56559
5971
خواهیم انجام دهیم این است که نوشیدنی را مرور کنیم: وقتی می نوشیم، چه می گوییم؟
01:02
we use these words? And how you should use them so you can sound like a native. Right?
11
62530
6070
وقتی از این کلمات استفاده می کنیم چه تفاوتی وجود دارد؟ و چگونه باید از آنها استفاده کنید تا بتوانید مانند یک بومی به نظر برسید. درست؟
01:08
If you look over here, it says: "eat". There is a video, go check it out, and it has all
12
68600
4450
اگر به اینجا نگاه کنید، می‌گوید: «بخور». یک ویدیو هست، بروید آن را ببینید، و
01:13
the words for "eat" and how we went from little eating, like "nibble", to a lot, like "gorge",
13
73025
7490
همه کلمات "بخورید" و اینکه چگونه از کم خوردن، مانند "نیبل"، به زیاد، مانند "دره" رسیدیم، دارد
01:20
and that was there. It's going to be done in the same way. And if you noticed, when
14
80540
3710
و این همانجا بود. قرار است به همین ترتیب انجام شود. و اگر متوجه شدید، وقتی
01:24
you looked here, there were a few words. And I've added a couple. You're going to say:
15
84250
4370
به اینجا نگاه کردید، چند کلمه وجود داشت. و من یک زوج اضافه کردم. شما می خواهید بگویید:
01:28
"Wow, I didn't see these words before." And you're right, the words you didn't see were:
16
88620
5110
"وای، من قبلاً این کلمات را ندیده بودم." و درست می گویید، کلماتی که ندیدید عبارت بودند از:
01:33
"guzzle", "choke", and "consume". These are three new words. But when you drink or eat,
17
93730
7200
"غزل"، "خفه کردن" و "مصرف". این سه کلمه جدید است. اما وقتی می نوشید یا می خورید،
01:40
we will use these words as well. Right? We talked about the Venn diagram showing words
18
100930
4800
ما هم از این کلمات استفاده می کنیم. درست؟ ما در مورد نمودار ون صحبت کردیم که کلمات
01:45
that are different and words that are similar to both.
19
105730
2830
متفاوت و کلمات مشابه هر دو را نشان می دهد.
01:48
In this case, "guzzle", if I'm guzzling my coffee... I won't now because it's hot, but
20
108560
4273
در این مورد، «گوزل»، اگر قهوه ام را میل کنم... حالا چون داغ است نمی کنم، اما
01:52
I'd be like: "[Gulps]", because maybe I have to go somewhere. It means to drink greedily.
21
112858
5162
می گویم: «[گلپس]»، چون شاید باید جایی بروم. یعنی با حرص نوشیدن.
01:58
So, like an animal, drink greedily or quickly. "Choke" is this: "[Coughs and chokes]". You
22
118020
9720
پس مثل حیوان حریصانه یا سریع بنوشید. «خفه» این است: «[سرفه و خفگی]». می
02:07
can guzzle down food, you can choke on food, you can do the same with liquids. If I'm eating
23
127740
5460
توانید غذا را بجوشانید، می توانید با غذا خفه شوید، می توانید همین کار را با مایعات انجام دهید. اگر من
02:13
a sandwich and I choke. But I can choke by drinking the liquid. We say:
24
133200
8073
ساندویچ می خورم و خفه می شوم. اما می توانم با نوشیدن مایعات خفه شوم. ما می گوییم:
02:21
"Goes the wrong way", and you're like: "So, how are you doing Mr....? [Coughs and chokes]. I'm choking."
25
141298
5802
"راه را اشتباه می رود" و شما می گویید: "خوب، حال شما چطور است آقای ...؟ [سرفه و خفگی]. دارم خفه می شوم."
02:27
"Choke".
26
147215
1026
"خفه کردن".
02:28
"Consume" is a word that means to eat or drink or use up. I put this word specifically because
27
148512
6848
«مصرف» کلمه ای است به معنای خوردن یا نوشیدن یا مصرف کردن. من این کلمه را به طور خاص به این دلیل قرار
02:35
you'll hear it when people talk about buying things, they're consuming. It means they're
28
155360
3720
دادم که وقتی مردم در مورد خرید چیزهایی صحبت می کنند، آن را خواهید شنید. یعنی دارند
02:39
using it up. When you eat or drink, guess what? You're using it up. If you look carefully,
29
159080
5450
از آن استفاده می کنند. وقتی می خورید یا می نوشید، حدس بزنید چیست؟ داری ازش استفاده میکنی اگر با دقت نگاه کنید،
02:44
there's no coffee because I've consumed it. So if someone said he consumed a lot of alcohol,
30
164530
5390
قهوه ای وجود ندارد، زیرا من آن را مصرف کرده ام. بنابراین اگر کسی گفت که مقدار زیادی الکل مصرف کرده است،
02:49
or meat, or something, it means they used it up or finished it - "to consume". Cool?
31
169920
5360
یا گوشت، یا چیزی دیگر، به این معنی است که آن را مصرف کرده یا تمام کرده است - "مصرف". سرد؟
02:55
Glad you like it, because now it's time to talk about the words.
32
175475
3878
خوشحالم که آن را دوست دارید، زیرا اکنون زمان صحبت در مورد کلمات است.
02:59
So, where are we? A "little". A "little" is a taste. Imagine your tongue. All right?
33
179724
8988
پس ما کجا هستیم؟ کمی". "کم " سلیقه است. زبانت را تصور کن خیلی خوب؟
03:09
Rolling Stones, don't sue me. Okay? When you taste something, it's just like putting just a small
34
189079
4501
رولینگ استونز، از من شکایت نکن. باشه؟ وقتی چیزی را می‌چشید، درست مثل این است که
03:13
amount here. "Ah, I like that." Because sometimes you see somebody drinking a blue drink with
35
193580
8340
مقدار کمی را اینجا بگذارید. "آه، من آن را دوست دارم." زیرا گاهی اوقات فردی را می بینید که در حال نوشیدن یک نوشیدنی آبی با
03:21
a green thing on top. You don't want to drink that, but it looks interesting, so you might
36
201920
4530
یک چیز سبز رنگ بالای آن است. شما نمی خواهید آن را بنوشید، اما جالب به نظر می رسد، بنابراین ممکن است
03:26
want to taste. And you will go like this: "Mmm" or "Ugh". "Can I have a taste?" If someone
37
206450
13110
بخواهید آن را بنوشید. و شما به این صورت خواهید رفت: "Mmm" یا "Uugh". "میتونم ذوق کنم؟" اگر کسی
03:39
says: "Can I have a taste?" or "Do you want to taste it?" you should take a lot. Just
38
219560
3940
بگوید: می توانم ذوق کنم؟ یا "آیا می خواهید طعم آن را بچشید؟" باید خیلی مصرف کنی
03:43
a little bit to put on your tongue and get a taste of it. Please don't put your finger
39
223500
4990
فقط کمی روی زبان خود بگذارید و طعم آن را بچشید. لطفا انگشتتان را
03:48
in my drink to taste it. Put your tongue. Okay? So you can see this one is a taste.
40
228490
8680
در نوشیدنی من نگذارید تا طعم آن را بچشید. زبانت را بگذار باشه؟ بنابراین می توانید ببینید که این یک طعم است.
03:58
Okay?
41
238232
945
باشه؟
03:59
Bang. That's right. Bang on the head, we got to do the next one. What is a "sip"?
42
239475
5052
انفجار. درست است. بکوب روی سر، باید کار بعدی را انجام دهیم. "جرعه" چیست؟
04:04
I'm a nice guy and I'm sure you're a nice guy, so your friend comes and he goes: "Hey, man,
43
244769
5411
من پسر خوبی هستم و مطمئنم که تو پسر خوبی هستی، پس دوستت می آید و می رود: "هی مرد،
04:10
you're drinking a beer. Can I have a sip?" A "sip" is a little drink. See the ant? Imagine
44
250180
6049
تو داری آبجو می خوری، می توانم یک جرعه بنوشم؟" "جرعه" یک نوشیدنی کوچک است. مورچه را می بینید؟ تصور کنید
04:16
an ant drinking. It's not going to drink a whole cup of coffee. It's going to have a
45
256229
4361
یک مورچه در حال نوشیدن است. قرار نیست یک فنجان کامل قهوه بنوشد.
04:20
sip. That means you're allowed to do this and stop. I can repeat. Ready? There we go.
46
260590
10549
جرعه جرعه می خورد. یعنی شما اجازه دارید این کار را انجام دهید و متوقف شوید. می توانم تکرار کنم. آماده؟ ما میرویم آنجا.
04:31
Stop. If you're still going like a plane, we have a problem. I won't be happy. A sip
47
271139
6361
متوقف کردن. اگر هنوز مثل هواپیما می روید، ما مشکل داریم. من خوشحال نخواهم شد یک جرعه
04:37
means this. But here's something to help you really remember. Imagine you're at a club,
48
277500
5880
یعنی این. اما در اینجا چیزی وجود دارد که به شما کمک می کند واقعاً به خاطر بسپارید. تصور کنید در یک باشگاه،
04:43
at a dance club, a very expensive club and this drink is $200. Do you think I'm going
49
283380
6690
در یک باشگاه رقص، یک باشگاه بسیار گران قیمت هستید و این نوشیدنی 200 دلار است. فکر می کنی من
04:50
to drink a lot? Nope. I'm going to sip it all night long, because I cannot buy another
50
290070
8060
زیاد مشروب بخورم؟ جواب منفی. من می خواهم آن را تمام شب بنوشم، زیرا نمی توانم یک
04:58
$200 drink. I don't have a lot of money. So usually when you sip something it could be
51
298130
5045
نوشیدنی 200 دلاری دیگر بخرم. من پول زیادی ندارم. بنابراین معمولاً وقتی چیزی را می‌نوشید می‌تواند
05:03
expensive, like a very nice wine, and you sip it. You sip to get a nice feeling or taste
52
303200
6050
گران باشد، مانند یک شراب بسیار خوب، و آن را می‌نوشید. جرعه جرعه می نوشید تا حس یا طعم خوبی داشته باشید
05:09
of the flavour, but also it's very expensive, I cannot afford it. Okay? So a "sip" is more
53
309250
6680
، اما همچنین بسیار گران است، من نمی توانم آن را بپردازم. باشه؟ بنابراین یک «جرعه» چیزی فراتر
05:15
than a taste. Think of an ant, you're allowed you have a little drink. Right? But not too
54
315930
4190
از یک طعم است. به یک مورچه فکر کنید، اجازه دارید کمی نوشیدنی بنوشید. درست؟ ولی نه خیلی
05:20
much. So if your friend says: "Do you want a sip of my beer?" don't drink a lot. He'll
55
320120
5040
زیاد. بنابراین اگر دوست شما بگوید: "آیا جرعه ای از آبجو من می خواهی؟" زیاد ننوش
05:25
get angry. He said "sip". Think ant. Okay?
56
325160
3721
او عصبانی خواهد شد. گفت جرعه جرعه. به مورچه فکر کن باشه؟
05:28
"Shot". Some of you guys go out, and I've heard many a student ask me:
57
328959
5130
"تیراندازی". بعضی از شما بچه ها بیرون می روید، و من شنیده ام که بسیاری از دانش آموزان از من می پرسند:
05:34
"I go to the bar and we have shots."
58
334114
2543
"من به بار می روم و ما تیراندازی می کنیم."
05:36
Now, there's a song I can't remember by Lil Jon or something:
59
336682
3155
حالا آهنگی هست که یادم نمیاد از لیل جون یا یه چیز دیگه:
05:39
"Shot, shot, shot". You'll get a glass that looks like this. It looks like that. A regular
60
339862
6218
"Shot, shot, shot". شما یک لیوان به این شکل دریافت خواهید کرد. به نظر می رسد. یک
05:46
glass looks like this. If you look at this, it looks like a bullet from a gun. Why is
61
346080
6043
لیوان معمولی شبیه این است. اگر به این نگاه کنید، به نظر می رسد گلوله ای از یک تفنگ باشد. چرا به
05:52
it called a "shot"? Because in this little thing they put some very strong alcohol, and
62
352148
5942
آن "شات" می گویند؟ زیرا در این چیز کوچک مقداری الکل بسیار قوی می ریزند و
05:58
you do this, and take a shot. It's like being: "[Shooting noise]"... Being hit by a gun.
63
358090
10829
شما این کار را انجام می دهید و یک شات می گیرید. مثل بودن: «[صدای تیراندازی]»... اصابت تفنگ.
06:08
If I shoot that gun-bam-you got shot: "Ooph", you're going to feel it. When you take a shot
64
368919
5981
اگر من به آن تفنگ بام شلیک کنم - به تو شلیک شد: "اووف"، آن را احساس می کنی. وقتی یک
06:14
of alcohol, it's strong and you usually go... [Laughs] It's funny. Anybody who takes a shot,
65
374900
5940
شات الکل می خورید، قوی است و معمولاً می روید... [می خندد] خنده دار است. هر کسی که شلیک می‌کند
06:20
they go: "[Gulps] Ur, ugh." You go: "What's wrong with them?" They're like: "It's good."
66
380840
6075
، می‌گوید: "[گلپس] او، اوه." می روی: "چه بلایی سرشون اومده؟" آنها مانند: "خوب است."
06:26
Nothing is good that makes you go: "Ugh". It's like getting hit by that sound on my
67
386940
5060
هیچ چیز خوب نیست که شما را وادار به رفتن کند: "اوه". مثل این است که با آن صدا به
06:32
head-boom, boom-repeatedly. Not good. It's a shot. Shot to the head. But they take shots
68
392000
5280
طور مکرر به بوم سرم ضربه می زند. خوب نیست. این یک شات است. شلیک به سر. اما آنها
06:37
to get drunk, because three shots, you're done. Okay? So we took shots. So you take
69
397280
5760
برای مست شدن شلیک می کنند، زیرا سه شات، شما تمام شده اید. باشه؟ بنابراین ما عکس گرفتیم. بنابراین شما
06:43
a shot of alcohol. It's usually strong, small and strong.
70
403040
3200
یک شات الکل مصرف کنید. معمولا قوی، کوچک و قوی است.
06:46
A "swig" is different. "Swig" actually means drink. If you take a swig of something, you're
71
406240
6290
یک "سویگ" متفاوت است. "Swig" در واقع به معنای نوشیدنی است. اگر از چیزی تکه تکه کنید، می
06:52
going to: "[Swallows]". Enough for a mouthful. A swig. Take a drink. Right? Some people say:
72
412530
7760
خواهید: "[پرستوها]". برای یک لقمه کافی است. یک تاب. یک نوشیدی بنوش. درست؟ بعضی ها می گویند:
07:00
"Hey, I didn't tell you to swig my beer. And don't drink it. I didn't ask you to drink
73
420265
3510
"هی، من به تو نگفتم که آبجوی مرا بچرخانی. و آن را ننوشید. من از شما نخواستم
07:03
it. You're starting to drink. I asked you if you want a sip. Want a swig? Buy your own."
74
423800
4730
که آن را بنوشید. شما شروع به نوشیدن کردید. از شما پرسیدم آیا می خواهید یک جرعه بنوشید. . میخوای چله بخری؟
07:08
Swig, drink.
75
428530
1748
سوئیچ، نوشیدنی.
07:10
"Slug", you notice it's the last one? So where have we have here drink? Doo-doo-doo-doo-doo-doo.
76
430700
5068
"Slug"، متوجه شدید که آخرین مورد است؟ پس کجا نوشیدنی داریم؟ دو-دو-دو-دو-دو-دو.
07:15
"Swig", your normal drink. See little red one? Happy? You're taking a drink. If we're
77
435793
5567
"سویگ"، نوشیدنی معمولی شما. قرمز کوچولو را می بینی ؟ خوشحال؟ داری مشروب میخوری اگر ما
07:21
really good things, maybe I'll let you have a swig of my drink, but most likely I'll let
78
441385
3935
واقعاً چیزهای خوبی هستیم، شاید به شما اجازه بدهم یک نوشیدنی من بخورید، اما به احتمال زیاد به شما اجازه
07:25
you have a sip - that's all. Finally: "slug".
79
445320
4839
می دهم یک جرعه بنوشید - همین. در نهایت: "لز".
07:31
Dunh-dunh-da-da-dunh- -da-da-dunh-dunh-dunh. Dunh-dunh-da-da-dunh-da-da-- dunh-dunh-dunh-da-da-da-da.
80
451166
5838
دنیا-دان-دا-دا-دونه- -دا-دا-دونه-دونه-دونه. دونه-دان-دا-دا-دانه-دا-دا-دونه-دونه-دا-دا-دا-دا.
07:37
Rocky, right? Rocky would slug ya. Now, you're
81
457029
3801
راکی، درست است؟ راکی شما را شلوغ می کرد. حالا، شما می‌روید
07:40
going: "Slug, that's hit." Yeah, because when you slug it back, it's going to be something
82
460830
4820
: "Slug، این ضربه است." بله، چون وقتی آن را به عقب برگردانید، چیزی
07:45
like this. I can't do it with this, because if I do this, the coffee will be all over
83
465650
4400
شبیه به این خواهد شد. من نمی توانم با این کار انجام دهم، زیرا اگر این کار را انجام دهم، قهوه تمام
07:50
me. But usually with a cold drink or a beer... I hope I don't die. You slug it back, you
84
470050
7100
وجودم را فرا می گیرد. اما معمولا با یک نوشیدنی سرد یا یک آبجو ... امیدوارم نمیرم. شما آن را به عقب برگردانید، می
07:57
go: "Guys, we have to go in five minutes. I have to slug this back." Think of getting
85
477150
3769
روید: "بچه ها، ما باید پنج دقیقه دیگر بریم. من باید این را به عقب برگردانم." به ضربه زدن فکر کن
08:00
hit, because you're going to go: [Quickly gulps],
86
480894
2691
، چون می‌روی: [سریع می‌بلعد]،
08:03
and they'll go: "Yeah, yeah, yeah, yeah!" [Gulps]. Done.
87
483610
3929
و آنها می‌گویند: «آره، آره، آره، آره!» [گلپس]. انجام شده.
08:07
So a shot is - done; a slug is - done. You slug it back. Boom,
88
487564
6736
بنابراین یک شات - انجام شد. یک حلزون حرکت می کند - انجام شده است. شما آن را به عقب برگردانید. بوم،
08:14
big hit. You take a big hit and it's gone. You take all of the drink and you finish.
89
494300
4770
ضربه بزرگ. ضربه بزرگی خوردی و از بین رفت. تمام نوشیدنی را می خوری و تمام می کنی.
08:19
You slug it back. Right? So you got your slug and Batman. If you remember Batman from the 70s:
90
499070
5959
شما آن را به عقب برگردانید. درست؟ بنابراین شما اسلگ و بتمن خود را دریافت کردید . اگر بتمن دهه 70 را به خاطر دارید:
08:25
"Na-na-na-na-na-na-na-na. Bam! Pow!" Slug it back. Take a heavy hit. All right?
91
505029
7425
"نا-نا-نا-نا-نا-نا-نا. بام! پاو!" آن را به عقب برگردانید. ضربه سنگین بزنید. خیلی خوب؟
08:32
So our slug was number three, it goes here.
92
512479
2480
بنابراین راب ما شماره سه بود، اینجا می رود.
08:34
So we've learned five words to drink, and three common words for eating and drinking
93
514959
4890
بنابراین، ما پنج کلمه برای نوشیدن، و سه کلمه رایج برای خوردن و آشامیدن در
08:39
when we're consuming, choking-don't choke-and guzzling it back. I would like to do a little
94
519849
5930
هنگام مصرف، خفگی-خفه نشوید-و آب خوردن آن را یاد گرفته ایم. من می خواهم
08:45
bit more, because we're going to use some other words and learn a little bit about alcohol.
95
525779
5842
کمی بیشتر کار کنم، زیرا ما از چند کلمه دیگر استفاده می کنیم و کمی در مورد الکل یاد می گیریم.
08:51
Because after all, we don't just drink water. Man and woman cannot live by water alone.
96
531646
4834
چون بالاخره ما فقط آب نمی نوشیم. زن و مرد نمی توانند تنها با آب زندگی کنند.
08:56
Are you ready? Let's go for a drink.
97
536480
2789
اماده ای؟ بریم مشروب بخوریم
08:59
[Snaps]
98
539294
402
08:59
Hey. And just like real magic, I got a new cup. [Laughs] Let's go to the board. We talk
99
539927
5408
[عکس می گیرد]
هی. و درست مثل جادوی واقعی، یک فنجان جدید گرفتم . [می خندد] بیا برویم سر هیئت. ما در
09:05
about drinking and how you drink. Right? Sipping, swig, guzzle. And I want to talk about two
100
545360
8380
مورد نوشیدن و نحوه نوشیدن صحبت می کنیم. درست؟ جرعه جرعه جرعه نوشيدن، نوشيدن. و من می خواهم در مورد دو مورد
09:13
other things that are related to those things. One is: What kind of drinker are you? The
101
553740
4469
دیگر که به آن چیزها مربوط می شود صحبت کنم. یکی اینکه: تو چه جور مشروبخوری هستی؟ دیگری این
09:18
other is what kind of things you can drink. We're saying "drink", but that's actually
102
558209
4961
است که چه نوع چیزهایی می توانید بنوشید. ما می گوییم "نوشیدن"، اما در واقع به
09:23
officially called or we call it here, especially if you go to restaurants, "beverages". So
103
563170
5425
طور رسمی به آن می گویند یا در اینجا به آن می گوییم، به خصوص اگر به رستوران بروید، "نوشیدنی".
09:28
we might say: "What beverage would you like?" You probably heard it on the airplane. She'd
104
568620
3519
بنابراین ممکن است بگوییم: "چه نوشیدنی دوست داری؟" احتمالاً آن را در هواپیما شنیده اید. او می
09:32
say: "Would you like something to drink?" or "What kind of beverages do you have?" Okay?
105
572139
4531
گفت: "می خواهی چیزی بنوشی؟" یا "چه نوع نوشیدنی دارید؟" باشه؟
09:36
And that would be: What type of drink?
106
576670
1649
و این خواهد بود: چه نوع نوشیدنی؟
09:38
So, we're going to look right over here. Let's start with the most basic beverages. Okay?
107
578319
6014
بنابراین، ما می خواهیم همین جا را نگاه کنیم. بیایید با ابتدایی ترین نوشیدنی ها شروع کنیم. باشه؟
09:44
"Water". "What kind of water? Water's water." Oh my poor, poor friend who just learned English.
108
584358
7632
"اب". "چه نوع آبی؟ آب آب." آه دوست بیچاره من که تازه انگلیسی یاد گرفت.
09:52
Water is water until you have to pay for it. If you're in a restaurant, you will get offered
109
592015
5514
آب تا زمانی که باید هزینه آن را پرداخت کنید، آب است. اگر در رستوران هستید، آب به شما پیشنهاد می
09:57
water. If you say: "Yes", they will say: "Would you like still or sparkling?" Let me go back.
110
597529
6370
شود. اگر بگویید: "بله" می گویند: " آرام می خواهی یا درخشان؟" بگذار برگردم
10:03
They might say: "Would you like water or bottled water?" Of course, my poor friend, you're
111
603899
5481
ممکن است بگویند: «آب می‌خواهی یا آب بطری ؟» البته، دوست بیچاره من، تو فکر می کنی
10:09
thinking: "Water, bottle? What's the difference?"
112
609405
4598
: "آب، بطری؟ چه فرقی می کند؟"
10:15
Water comes from the tap. You know when you
113
615761
2289
آب از شیر آب می آید. آیا می دانید چه زمانی
10:18
turn on the water in your house? That's for free. Bottled water, and they usually serve
114
618050
6449
آب خانه خود را روشن می کنید؟ این به صورت رایگان است. آب بطری، و معمولاً
10:24
it just like this... [Laughs] Because it's the same water in a bottle - that's for money,
115
624499
5971
آن را همین‌طور سرو می‌کنند... [می‌خندد] چون همان آب در بطری است - این برای پول است،
10:30
and a lot of it. Now, when you get that water, remember I said "still" and "sparkling"? They
116
630470
4869
و مقدار زیادی از آن. حالا، وقتی آن آب را گرفتید، یادتان می آید که گفتم "هنوز" و "درخشنده"؟
10:35
will offer you two types of water. "Would you like still water?" That is water that
117
635339
4690
دو نوع آب به شما پیشنهاد می کنند. " آب خنک میل داری؟" این آبی است که
10:40
doesn't move, that's the water you get from your tap. Sparkling has bubbles-oo-that'll
118
640029
6280
حرکت نمی کند، این آبی است که از شیر خود می گیرید. Sparkling حباب هایی دارد-اوو-که
10:46
cost you more. Just tell them: "Give me still, I'll blow and make bubbles for sparkling.
119
646309
5250
هزینه بیشتری برای شما خواهد داشت. فقط به آنها بگویید: "به من بده، من باد می کنم و حباب هایی برای گاز زدن درست می کنم.
10:51
Thank you very much. Better yet, give me the tap water"-because it's called tap water-"and
120
651559
3970
خیلی ممنون. بهتر است آب لوله کشی را به من بده" - چون به آن آب لوله کشی می گویند - و
10:55
I'll blow in that for free." Okay? I joke, but it's true. So if you ask for water, they'll
121
655529
5600
من به صورت رایگان آن را باد می کنم. " باشه؟ شوخی می کنم، اما حقیقت دارد. پس اگر آب بخواهید، می
11:01
say: "Would you like bottled or water?" [Laughs] That means from the tap that you have your
122
661129
4690
گویند: بطری می خواهید یا آب؟ [می خندد] یعنی از شیری که
11:05
shower and bath from. Right? That water. They'll say: "Still or sparkling?" Sparkling is with
123
665819
4661
دوش و حمام را از آن می گیری. درست؟ اون آب آنها خواهند گفت: "هنوز یا درخشان؟" درخشان با
11:10
bubbles, and still means not moving, just regular water. Go for the still water from
124
670480
5310
حباب است و همچنان به معنای حرکت نکردن است، فقط آب معمولی. به دنبال آب
11:15
the tap.
125
675790
1088
ساکن شیر بروید.
11:16
Next. At the end of your meal, usually you'll have tea or coffee. I'm sure you guys have
126
676903
4686
بعد. در پایان غذا، معمولاً چای یا قهوه می خورید. من مطمئن هستم که شما بچه ها
11:21
that. Right? Coffee has caffeine or a lot more caffeine, strong flavour; and the tea
127
681589
5550
آن را دارید. درست؟ قهوه دارای کافئین یا کافئین بسیار بیشتر، طعم قوی است. و چای
11:27
can come as regular tea or flavoured teas that can taste like fruits, and other nice
128
687139
5940
می تواند به صورت چای معمولی یا چای های طعم دار که می تواند طعم میوه ها را داشته باشد، و دیگر
11:33
stuff. I, personally, like Earl Grey. Cream of Earl Grey, if you're listening. Okay? And
129
693079
6091
چیزهای خوب باشد. من شخصاً ارل گری را دوست دارم. کرم ارل گری، اگر در حال گوش دادن هستید. باشه؟ و
11:39
then for the kids, we usually do juice or milk, and these we call beverages. So juice
130
699170
4440
سپس برای بچه ها، ما معمولاً آبمیوه یا شیر درست می کنیم و به اینها نوشیدنی می گوییم. بنابراین
11:43
or milk for your little kid, you know, apple juice or orange juice. Right? Other juices
131
703610
5169
، می دانید، آب سیب یا آب پرتقال برای بچه کوچکتان آب یا شیر . درست؟ آب میوه های دیگر
11:48
as well, but those are the basic ones - apple, orange, milk, water, tea, coffee.
132
708779
5391
نیز، اما آن ها آب میوه های اصلی هستند - سیب، پرتقال، شیر، آب، چای، قهوه.
11:54
If you go into a bar, all of a sudden things change a bit. We don't want to talk about
133
714170
4319
اگر به یک بار بروید، ناگهان همه چیز کمی تغییر می کند. ما نمی خواهیم در مورد آب صحبت کنیم
11:58
water. You don't go to a bar and order a tea. The bartender will go:
134
718489
3148
. شما به یک بار نمی روید و یک چای سفارش نمی دهید. متصدی بار می رود
12:01
-"What you want to drink?" -"Tea." -"Okay. I said: What do you want to drink?" -"Tea."
135
721662
4160
: -چی می خوای بنوشی؟ -"چای." -باشه گفتم:چی میخوای بخوری؟ -"چای."
12:05
-"I said Starbucks is over there. What do you want to drink?"
136
725924
2585
-"گفتم استارباکس اونجاست. چی میخوای بنوشی؟"
12:08
-"Uh... I better order something... A soft drink". "Soft drink"?
137
728534
4097
-"اوه... بهتره یه چیزی سفارش بدم... یه نوشابه". "نوشیدنی غیر الکلی"؟
12:12
What's a soft drink? A "soft drink" means not alcohol. Think Coca-Cola,
138
732656
4514
نوشابه چیست؟ "نوشابه" به معنای الکل نیست. به کوکاکولا،
12:17
Sprite, Ginger ale. These are soft drinks, there's no alcohol. They have bubbles, they
139
737170
5479
اسپرایت، زنجبیل فکر کنید. اینها نوشابه هستند، الکل وجود ندارد. آنها حباب دارند،
12:22
are sweet, they taste nice. Another word for "soft drink" is "pop". You might have a pop.
140
742649
7110
شیرین هستند، طعم خوبی دارند. کلمه دیگر برای "نوشابه" "پاپ" است. شما ممکن است پاپ داشته باشید.
12:29
Right? Pop. Coke, yeah, Sprites, Ginger ale. Where do we go from there?
141
749759
9800
درست؟ ترکیدن. کوکاکولا، آره، اسپرایتز، زنجبیل. از آنجا به کجا برویم؟
12:39
Well, after you finish with a soft drink, you really want to talk about beer and wine.
142
759559
5960
خوب، بعد از اینکه با یک نوشابه تمام کردید، واقعاً می خواهید در مورد آبجو و شراب صحبت کنید.
12:46
So, I'm sorry, just before I do that, I want to move on to Coke. Because I said Coke, I
143
766578
5892
بنابراین، متاسفم، درست قبل از انجام این کار، می‌خواهم به سراغ کوکاکولا بروم. چون گفتم کوکاکولا، داشتم
12:52
was thinking coke, not [sniffs] coke, but, you know, Coca-Cola. Cola is general. If you
144
772470
5929
به کوکا می اندیشیدم، نه کوکا که بو می کند، بلکه می دانید، کوکاکولا. کولا عمومی است. اگر
12:58
go anywhere and you say: "I want a cola", they'll ask you for Pepsi Cola, Coca-Cola.
145
778399
4711
جایی بروید و بگویید: "من کولا می خواهم" از شما پپسی کولا، کوکاکولا می خواهند.
13:03
But if I write this word down, I have to put a capital, because Coca-Cola will be angry
146
783110
4829
اما اگر این کلمه را بنویسم، باید یک سرمایه بگذارم، زیرا کوکاکولا عصبانی می شود
13:07
and say: "That's our brand. It's Coca-Cola. You want cola? You write cola." But everybody
147
787939
6531
و می گوید: "این مارک ما است. این کوکاکولا است. شما کولا می خواهید؟ شما کولا می نویسید." اما همه
13:14
knows Coke and Pepsi. So there, that's our soft drinks, our pop. Not poop, but pop. You
148
794470
5579
کوکاکولا و پپسی را می شناسند. پس آنجا، نوشابه‌های ما، پاپ ما هستند. مدفوع نیست، اما پاپ. شما
13:20
don't want poop at the bar. Okay. Thank you. Yes. Every time I make a mistake, they're
149
800049
4741
در بار مدفوع نمی خواهید. باشه. متشکرم. آره. هر بار که اشتباه می کنم، آنها می گویند
13:24
like: "Bang. That's not funny." See, he's saying: "Not funny, stop it with the jokes."
150
804790
3734
: "بنگ. این خنده دار نیست." ببینید، او می‌گوید: خنده‌دار نیست، با شوخی‌ها آن را متوقف کنید.
13:28
Okay.
151
808549
730
باشه.
13:29
Next: beer and wine. Beer and wine are with alcohol. That means when you drink it, it
152
809304
5975
بعدی: آبجو و شراب. آبجو و شراب با الکل است. یعنی وقتی آن را می نوشید،
13:35
changes how you feel. It makes you a little happier, a little bit more relaxed. Wine is
153
815279
5610
احساس شما را تغییر می دهد. این شما را کمی شادتر، کمی آرام تر می کند. شراب است که
13:40
people usually have one or two, and you relax and have it with meals. Beer can happen usually
154
820889
5331
مردم معمولا یک یا دو، و شما استراحت و آن را با وعده های غذایی. آبجو معمولاً
13:46
with a hot dog or, you know, a steak. But also, beer you might have it at, you know,
155
826220
4889
با هات داگ یا، می دانید، استیک می تواند اتفاق بیفتد. اما همچنین، زمانی که در حال انجام کارهای اطراف خانه یا باغبانی هستید، ممکن است آن را مصرف کنید
13:51
when you're doing work around the house or gardening. Unless you're in Italy. In Italy,
156
831109
3890
. مگر اینکه در ایتالیا باشید. در ایتالیا
13:54
they have wine with everything. Right? -"Hey, papa. I'm going to the washroom. Give me some wine."
157
834999
3690
با همه چیز شراب دارند. درست؟ -هی بابا من دارم میرم دستشویی یه شراب به من بده.
13:58
-"Okay, son, I'll see you later." Okay? Sorry, but that's Italy. The rest of us, we
158
838714
4595
-باشه پسرم بعدا میبینمت. باشه؟ متاسفم، اما اینجا ایتالیاست. بقیه ما
14:03
drink beer, you know, hanging out with the friends on the front stoop, and our wine we
159
843309
4150
آبجو می خوریم، می دانی، با دوستان در جلوی پاتوق می نشینیم، و شرابمان
14:07
have with dinner and sitting down. And that's the way North Americans play it, usually.
160
847459
3700
را با شام و نشستن می خوریم. و معمولاً مردم آمریکای شمالی اینگونه بازی می کنند.
14:11
Okay? You won't see them cutting the grass and drinking wine, it just doesn't work. Okay?
161
851184
4565
باشه؟ شما نمی بینید که آنها علف ها را می برند و شراب می نوشند، فقط کار نمی کند. باشه؟
14:15
But your beer, they might. By the way, don't drink, drive, drive your motorcycle, or cut
162
855749
6090
اما آبجو شما، آنها ممکن است. به هر حال، مشروب نخورید، رانندگی نکنید، موتور سیکلت
14:21
your grass, or anything with alcohol. I didn't say do that.
163
861839
4029
خود را برانید، چمن خود را نبرید، یا هر چیز حاوی الکل. من نگفتم اینکارو بکن
14:26
Now we have hard liquor. Notice we went from here to here. You said: "What's the difference between hard liquor?"
164
866884
5644
حالا مشروب سفت داریم. توجه کنید که از اینجا به اینجا رفتیم. گفتی: فرق مشروب سفت چیست؟
14:32
Hard liquor is your vodka. Yeah? You Russians, you love vodka.
165
872645
4319
مشروب سخت ودکای شماست. آره؟ شما روسی ها، عاشق ودکا هستید.
14:36
Your rye and your whiskey. If you're Scottish, you drink whiskey. I probably sound Irish.
166
876989
5361
چاودار شما و ویسکی شما. اگر اسکاتلندی هستید، ویسکی می نوشید. احتمالاً صدایم ایرلندی است.
14:42
Okay? And your rye, Canadian rye. These are harder because they're stronger. They're also
167
882350
4880
باشه؟ و چاودار شما، چاودار کانادایی. اینها سخت تر هستند زیرا قوی تر هستند. به آنها
14:47
called "spirits". Interesting little story to help you remember the difference or why
168
887230
4349
"ارواح" نیز می گویند. داستان کوچک جالبی که به شما کمک می کند تفاوت یا دلیل متفاوت بودن آنها را به خاطر بسپارید
14:51
they're different: An ounce of liquor is worth five ounces of beer and maybe even eight ounces
169
891579
5490
: یک اونس مشروب ارزش پنج اونس آبجو و شاید حتی هشت اونس آبجو دارد
14:57
of... Sorry. Five ounces of wine and eight ounces of beer. And you go: "Alcohol is alcohol."
170
897069
4887
... متاسفم. پنج مثقال شراب و هشت مثقال آبجو. و می روی: "الکل الکل است."
15:01
No. Why they're called different things is how they're made. And this is... Tells you
171
901981
5098
نه. چرا به آنها چیزهای مختلف می گویند، نحوه ساخت آنهاست. و این... به شما می گوید که
15:07
how strong they are. When you make beer and wine, they put them in sort of like a big
172
907079
4600
چقدر قوی هستند. وقتی آبجو و شراب درست می‌کنید، آن‌ها را در یک بطری بزرگ قرار می‌دهند
15:11
bottle. They call it a "vat", something like this. They put it in, they close it, and they
173
911679
4330
. آنها به آن می گویند "خمره"، چیزی شبیه به این. آن را می‌گذارند، می‌بندند،
15:16
put some organism, some things in there or little buggies, and they make the grapes and
174
916009
6520
و مقداری ارگانیسم، چیزهایی یا کالسکه‌های کوچک در آنجا می‌گذارند و انگور
15:22
the wheat or the barley change into beer and create alcohol. Right? Okay, well, whatever.
175
922529
5631
و گندم یا جو را تبدیل به آبجو می‌کنند و الکل ایجاد می‌کنند. درست؟ خوب، خوب، هر چه باشد.
15:28
Yeah, I know. But listen carefully. That's a different way of making the alcohol than
176
928160
5509
آره میدونم اما با دقت گوش کن این روشی متفاوت برای ساخت الکل نسبت به
15:33
when they make hard liquor. They actually, when they take hard liquor, they take something
177
933669
4940
زمانی است که آنها مشروب سفت درست می کنند. در واقع وقتی مشروب سفت می گیرند، چیزی
15:38
like a rye or barley and they boil it. They actually add heat to it. What happens is it
178
938609
6700
شبیه چاودار یا جو می گیرند و می جوشانند. آنها در واقع گرما را به آن اضافه می کنند. اتفاقی که می افتد این است که
15:45
becomes stronger, and that's why they call it hard liquor. Even though this has alcohol
179
945309
6150
قوی تر می شود و به همین دلیل است که به آن مشروب سخت می گویند. با اينكه در آن مشروب است
15:51
in it, they say: "This is hard, because five ounces of this and five ounces of that are
180
951459
5060
، مى گويند: اين سخت است، زيرا پنج مثقال از اين و پنج مثقال از آن يكى
15:56
not the same thing." That's why you take shots of this. Nobody takes shots of wine. Maybe
181
956519
5730
نيست. به همین دلیل از این عکس می گیرید . هیچ کس شراب نمی گیرد. شاید
16:02
in France. "Oui, oui. Ah, this is very good." But in Canada, you take a shot of whiskey
182
962249
4800
در فرانسه. اوی، اوی. آه، این خیلی خوب است. اما در کانادا، شما یک شات ویسکی می‌گیرید،
16:07
because it's stronger or JD. Okay? So, spirits and hard liquor you take, because it's stronger,
183
967049
5890
زیرا قوی‌تر یا JD است. باشه؟ بنابراین، الکل و مشروب سفت مصرف می کنید، زیرا قوی تر است،
16:12
less of it. It'll get you drunk, one ounce to two ounces. These, you have more. Okay?
184
972939
5411
کمتر از آن. شما را مست می کند، یک تا دو اونس. اینها، شما بیشتر دارید. باشه؟
16:18
So you might want to say, you know: "I don't want any hard liquor." Then they'll say:
185
978350
2768
بنابراین ممکن است بخواهید بگویید، می دانید: "من مشروب سفت نمی خواهم." سپس آنها می گویند:
16:21
"You want beer or wine"-okay?-"with your meal?"
186
981143
2770
"آبجو می خواهید یا شراب" - باشه؟ - "با غذا؟"
16:24
So we've done the types of drinks or, you know, soft drinks, beverages, wine, and beer,
187
984169
5320
بنابراین، ما انواع نوشیدنی ها یا، می دانید، نوشابه، نوشیدنی، شراب، و آبجو را انجام داده ایم،
16:29
but what kind of drinker are you? It's a good question. Are you a "teetotaler"? No. Two
188
989489
8195
اما شما چه نوع نوشیدنی هستید؟ سوال خوبی است . آیا شما یک "teetotaler" هستید؟ شماره دو
16:37
says: "No", he's not a teetotaler. "Teetotaler", remember we talked about tea? So, you think:
189
997709
4210
می‌گوید: «نه»، او اهل تتوتال نیست. "Teetotaler"، یادتان هست در مورد چای صحبت کردیم؟ بنابراین، شما فکر می کنید:
16:41
"Ah, a teetotaler, I don't drink." It means to not drink any alcohol whatsoever. Yeah.
190
1001919
6495
"آه، یک تیتوتالر، من نمی نوشم." یعنی به هیچ وجه الکل ننوشید. آره
16:48
Hard. Right? That means no beer, no wine, no rye, no vodka; you never drink.
191
1008439
5327
سخت. درست؟ این یعنی بدون آبجو، بدون شراب، بدون چاودار، بدون ودکا. شما هرگز نمی نوشید
16:53
"I'm a teetotaler. I am against drinking."
192
1013791
2734
"من یک تیتتال هستم. من مخالف نوشیدن الکل هستم."
16:58
"Abstain" means I don't drink. It doesn't mean I'm a teetotaler. That's not the same.
193
1018322
5928
«پرهیز» یعنی مشروب نمی خورم. این به این معنی نیست که من یک تیتتال هستم. این یکسان نیست.
17:04
A teetotaler will not drink. I can abstain from drinking tonight, I have to drive my
194
1024250
3980
تئوتالر نمی نوشد. امشب می توانم از مشروب امتناع کنم، باید ماشینم را
17:08
car. So when you abstain, it means you stay away from, but not necessarily never drink.
195
1028230
5700
برانم. بنابراین وقتی پرهیز می کنید، به این معنی است که از آن دوری می کنید، اما نه لزوما هرگز نمی نوشید.
17:14
Okay? So you have friends who abstain from drinking when they're driving, but they will
196
1034407
4733
باشه؟ بنابراین شما دوستانی دارید که هنگام رانندگی از الکل خودداری می کنند، اما
17:19
drink at home or at a baseball game. Right? Or they might abstain for religious reasons
197
1039140
4740
در خانه یا در یک بازی بیسبال مشروب می نوشند. درست؟ یا ممکن است به دلایل مذهبی خودداری کنند
17:23
because it's that time of the year. But it doesn't mean they never drink. Teetotalers
198
1043880
3790
زیرا در آن زمان از سال است. اما این بدان معنا نیست که آنها هرگز مشروب نمی خورند. تئوتالارها
17:27
do not drink ever.
199
1047670
2320
هرگز مشروب نمی خورند.
17:29
A "social drinker" drinks when he's with friends. This is kind of the best kind of drinking.
200
1049990
4310
یک "مصرف اجتماعی" وقتی با دوستانش است مشروب می خورد. این بهترین نوع نوشیدنی است.
17:34
You're at home with your friend, playing your video game, you both share a beer. Great.
201
1054300
3620
شما با دوستتان در خانه هستید، بازی ویدیویی خود را انجام می دهید، هر دوی شما یک آبجو به اشتراک می گذارید. عالی.
17:37
You go out to the bar, you have two or three beers. Cool, no problem. Social drinker. You
202
1057920
3980
شما به بار می روید، دو یا سه آبجو می خورید. عالیه، مشکلی نیست مشروب خواری در ملا عام.
17:41
have wine with your dinner. No problem. "I drink socially." It means the alcohol is something
203
1061900
5770
با شام خود شراب می خورید. مشکلی نیست "من به صورت اجتماعی مشروب میخورم." این بدان معناست که الکل چیزی است که
17:47
we share in an event. The event is more important than the alcohol. All right? So we go to the
204
1067670
5940
ما در یک رویداد به اشتراک می گذاریم. رویداد مهمتر از الکل است. خیلی خوب؟ پس
17:53
bar to drink. We have one beer to drink, we call it to loosen up, to get relaxed, and
205
1073610
4520
برای نوشیدن به بار می رویم. ما یک آبجو برای نوشیدن داریم، به آن می گوییم شل شدن، آرام شدن، و
17:58
then we dance all night. We're not there to drink all night.
206
1078130
3460
سپس تمام شب می رقصیم. ما تمام شب برای نوشیدن نیستیم.
18:01
"Drunk", a lot of you guys know this word if you do drink. Right? It's a past participle.
207
1081590
5420
"مست"، خیلی از شما بچه ها این کلمه را می دانید اگر مشروب بخورید. درست؟ فعل ماضی است.
18:07
We have "drink", "drank", "drunk". You've heard it before. You've had to do the little
208
1087010
3290
«نوشیده»، «نوشیده»، «مست» داریم. قبلاً آن را شنیده اید. باید میزهای کوچک را انجام دهید
18:10
tables. But I'm using it as a noun, and I'm not sure if you've seen this, because a "drunk"
209
1090300
6310
. اما من از آن به عنوان اسم استفاده می کنم و مطمئن نیستم که شما این را دیده باشید، زیرا "مست
18:16
is a person who drinks too much. They might drink at work, they might drink after work,
210
1096610
6780
" شخصی است که بیش از حد مشروب می نوشد. آنها ممکن است در محل کار مشروب بنوشند، ممکن است بعد از کار بنوشند،
18:23
they might drink before bed. So you say they're a drunk because they're usually on alcohol.
211
1103390
5430
ممکن است قبل از خواب بنوشند. بنابراین شما می گویید آنها مست هستند زیرا آنها معمولاً الکل مصرف می کنند.
18:28
Okay? So they're always... You see how I'm carrying this? If you watch the video, I had
212
1108820
4150
باشه؟ پس اونا همیشه... میبینی چطوری دارم اینو حمل میکنم؟ اگر ویدیو را ببینید، من
18:32
a cup of coffee. It wasn't coffee. Now I have this, it's bigger. It's not coffee. I'm a
213
1112970
6330
یک فنجان قهوه خوردم. قهوه نبود حالا من این را دارم، بزرگتر است. قهوه نیست من
18:39
drunk, which means pretty soon I'll be walking around like this, and I'll be talking like this.
214
1119300
6182
مست هستم، یعنی به زودی این‌طوری راه می‌روم و این‌طور صحبت می‌کنم.
18:45
So "drunk" can be a state that you're in. You are drunk, you've had too much alcohol,
215
1125805
4545
بنابراین "مست" می تواند حالتی باشد که شما در آن هستید. مست هستید، الکل زیاد مصرف کرده اید،
18:50
stop drinking. Or if you are a drunk, or this word-see?-it comes from "drunkard", you drink
216
1130350
5380
نوشیدن را متوقف کنید. یا اگر مست باشی، یا این کلمه - ببین؟
18:55
too much. You might even be what we call a "functional drunk", which means you go to
217
1135730
4630
شما حتی ممکن است چیزی باشید که ما آن را "مست عملکردی" می نامیم، به این معنی که سر
19:00
work, you're okay driving, but you won't kill anybody, but I wouldn't want to drive with
218
1140360
4640
کار می روید، رانندگی می کنید، اما هیچ کس را نمی کشید ، اما من نمی خواهم با
19:05
you. Translation: You're okay driving, but I wouldn't want to drive with you because
219
1145000
5200
شما رانندگی کنم. ترجمه: شما خوب رانندگی می کنید، اما من نمی خواهم با شما رانندگی کنم زیرا
19:10
you're not safe, you're on alcohol. Some people need this to go.
220
1150200
4240
شما امن نیستید، الکل مصرف می کنید. برخی از مردم برای رفتن به این نیاز دارند.
19:15
Oh. I put "alcohol". "Alcoholic" it's different than alcohol. It's a medical condition. It's
221
1155447
10878
اوه من "الکل" گذاشتم. "الکلی" با الکل متفاوت است. این یک وضعیت پزشکی است.
19:26
gone beyond being a drunkard. A drunkard may be able to do some things while drinking,
222
1166350
5260
از یک مست بودن فراتر رفته است. یک مست ممکن است بتواند برخی کارها را در حین نوشیدن انجام دهد،
19:31
it's not good. An alcoholic needs medical attention. If you need an alcohol... If you
223
1171610
4810
این خوب نیست. یک فرد الکلی نیاز به مراقبت پزشکی دارد . اگر به الکل نیاز دارید... اگر
19:36
know an alcoholic, you need to get them to a doctor. It means all they do is drink and
224
1176420
4940
الکلی می شناسید، باید او را نزد پزشک ببرید. یعنی تنها کاری که می کنند نوشیدنی است و
19:41
they have serious problems. I know I usually joke, but that's not a joking thing. Cool?
225
1181360
5360
مشکلات جدی دارند. می دانم که معمولا شوخی می کنم ، اما این یک چیز شوخی نیست. سرد؟
19:46
All right.
226
1186720
820
خیلی خوب.
19:47
So we're done with that. What kind of drinker are you? I hope you're not a drunkard because
227
1187540
3560
بنابراین ما با آن تمام شده است. شما چه نوع مشروب خوری هستید؟ امیدوارم مست نباشی چون دوستات بهت میخندن و خیلی زمین میخوری
19:51
it means your friends laugh at you and you fall a lot. Social drinking is good. Abstaining,
228
1191100
4320
. نوشیدن اجتماعی خوب است. پرهیز کنید،
19:55
because there should be times it's just not right to drink. And teetotaler, well, that's
229
1195420
3300
زیرا باید مواقعی وجود داشته باشد که نوشیدن نوشیدنی درست نیست. و البته خوب، این
19:58
a choice. Okay? It could be a religious choice, it could be a moral choice, but that's your
230
1198720
4710
یک انتخاب است. باشه؟ این می تواند یک انتخاب مذهبی باشد، می تواند یک انتخاب اخلاقی باشد، اما این انتخاب شماست که
20:03
choice never to drink. Now, we've done those, which is good, because it's time to do-dunh-dunh-dunh-dunh-the
231
1203430
5310
هرگز مشروب نخورید. اکنون، ما آن‌ها را انجام داده‌ایم، که خوب است، زیرا وقت آن است که
20:08
quiz. Are you ready? Let's see if we got a lot to swallow.
232
1208740
5370
مسابقه را انجام دهیم. اماده ای؟ بیایید ببینیم آیا چیزهای زیادی برای بلعیدن داریم یا خیر.
20:14
"Mr. E __________ at his wine because it was expensive."
233
1214769
4536
"آقای E __________ در شرابش چون گران بود."
20:19
Hmm. What would you do if something cost, like, if this cost $100,000,000? Would you
234
1219406
7824
هوم اگر هزینه ای مانند 100,000,000 دلار هزینه داشته باشد، چه کاری انجام می دهید ؟ آیا آن را می
20:27
gulp it down? [Gulps] Take a swig? What would you do?
235
1227230
6091
بلعید؟ [گلپس] چنگ بزنی؟ شما چکار انجام خواهید داد؟
20:38
Yeah,
236
1238505
1869
آره
20:43
you'd sip it. This case, past tense: "sipped". He [sips] all night long. Sipped.
237
1243001
7787
جرعه جرعه میخوری این حالت، زمان گذشته: «جرعه جرعه». تمام شب را جرعه جرعه می نوشید. جرعه جرعه خورد.
20:50
Small drinks, because it's expensive.
238
1250842
2018
نوشیدنی های کوچک، زیرا گران است.
20:52
I can't drink this. I cannot afford to get another one.
239
1252860
3280
من نمیتونم اینو بنوشم من نمی توانم یکی دیگر را تهیه کنم.
20:56
"James asked for two __________ of whiskey to get drunk fast."
240
1256140
6590
"جیمز دو __________ ویسکی خواست تا سریع مست شود."
21:04
Two. What do you think?
241
1264077
6470
دو شما چی فکر میکنید؟
21:20
Oh, you got it? Oh, yeah.
242
1280506
3327
اوه، متوجه شدی؟ اوه، آره
21:24
"Shots". Bang, bang, my brother. Bang,
243
1284716
4044
"شلات". بنگ، بنگ، برادر من. بنگ،
21:28
two shots of alcohol. [Gulps]. Boom. Two shots of whiskey, now I'm ready to go. Okay?
244
1288785
6238
دو شات الکل. [گلپس]. رونق. دو شات ویسکی، حالا من آماده ام. باشه؟
21:35
And children, children, children, children, there are two things. We only have two laws
245
1295492
4978
و بچه ها، بچه ها، بچه ها، بچه ها ، دو چیز هست. ما فقط دو قانون
21:40
for the kids. What's the first thing we would say?
246
1300470
3670
برای بچه ها داریم. اولین چیزی که می گوییم چیست؟
21:44
"Children should never drink __________ __________, only __________ __________."
247
1304140
4516
"کودکان هرگز نباید __________ __________ بنوشند ، فقط __________ __________."
21:48
Two-word answer.
248
1308656
1550
جواب دو کلمه ای.
21:59
That's right. Beer and wine - wrong. It's a two-word answer. "Beer" is one word, "wine"
249
1319940
6015
درست است. آبجو و شراب - اشتباه است. این یک پاسخ دو کلمه ای است. آبجو یک کلمه است،
22:05
is one word, but this thing is similar to beer and wine. What do you think it is?
250
1325980
4665
شراب یک کلمه است، اما این چیز شبیه آبجو و شراب است. به نظر شما چیست؟
22:11
That's right,
251
1331546
2569
درست است،
22:14
"hard liquor". No whiskey for those kids. Just for James, and I want two shots;
252
1334816
7004
"مشروبات سخت". ویسکی برای آن بچه ها وجود ندارد. فقط برای جیمز، و من دو شات می خواهم.
22:21
one for me, another one for me. But they can have, and I would say they should only drink,
253
1341820
6142
یکی برای من یکی دیگر برای من اما آنها می توانند بخورند، و من می گویم که فقط
22:28
if they were in a bar, which would be weird to have a 7-year-old in a bar ordering drinks,
254
1348142
5988
اگر در یک بار بودند باید بنوشند، عجیب است که یک کودک 7 ساله در یک بار در حال سفارش نوشیدنی باشد،
22:34
but if they were in a bar, then they could have... What's another two-letter word or
255
1354130
4525
اما اگر در یک بار بودند، می توانستند دارند... کلمه دو حرفی یا
22:38
two-letter beverage?
256
1358680
3175
نوشیدنی دو حرفی دیگر چیست؟
22:45
I'll help you. What's the opposite of "hard"? No, don't think that.
257
1365187
5447
من به شما کمک خواهم کرد. متضاد "سخت" چیست؟ نه، اینطور فکر نکن
22:50
Hard. You got it.
258
1370659
2315
سخت. فهمیدی.
23:03
A "soft drink", yeah, they should have soft drinks. Only drink soft drinks.
259
1383584
7898
یک "نوشابه"، بله، آنها باید نوشابه داشته باشند. فقط نوشابه بنوشید.
23:11
Well, that's my lesson for today. I wanted to give you a little taste of the world of
260
1391507
4870
خب، این درس امروز من است. می خواستم کمی از دنیای انگلیسی به شما بچشم
23:16
English. Remember where that fits in there? Right? Okay. So I'm sure we swallowed it down
261
1396402
4498
. به یاد داشته باشید که در آن جا می شود؟ درست؟ باشه. پس مطمئنم که خوب بلعش
23:20
well. I'm going to get going right now, but where are you going to go? You're going to
262
1400900
3760
کردیم. من همین الان می روم، اما شما کجا می خواهید بروید؟ شما می
23:24
go to www. "eng" as in English, "vid" as in video.com (www.engvid.com)
263
1404660
7042
خواهید به www. "eng" مانند انگلیسی، "vid" مانند video.com (www.engvid.com)
23:31
where you can do the first half of this lesson with eating, and learn about other wonderful things you
264
1411733
4227
که در آن می توانید نیمه اول این درس را با غذا خوردن انجام دهید و در مورد کارهای شگفت انگیز دیگری که می
23:35
can do with your English. And before I go, I want to say thank you once again for subscribing.
265
1415960
4782
توانید با انگلیسی خود انجام دهید یاد بگیرید. و قبل از رفتن، می خواهم یک بار دیگر از شما برای اشتراک تشکر کنم.
23:40
Love the fact that you subscribed to us. And we'll see you soon. All right?
266
1420767
2971
این واقعیت را دوست دارم که شما مشترک ما هستید. و به زودی شما را خواهیم دید. خیلی خوب؟
23:43
Have a good day. And don't forget to do the quiz.
267
1423836
3252
روز خوبی داشته باشید. و انجام مسابقه را فراموش نکنید.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7