Listening, Vocabulary, Comprehension: Business English

88,626 views ・ 2021-01-14

ENGLISH with James


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
[Whistles]
0
0
1000
[سوت می کشد]
00:01
Hey.
1
1000
1000
هی.
00:02
Ha, ha, ha.
2
2000
1000
ها، ها، ها.
00:03
Laughter is the best medicine.
3
3000
3560
خنده بهترین دوا است.
00:06
Okay.
4
6560
1000
باشه.
00:07
Hi.
5
7560
1000
سلام.
00:08
James from engVid.
6
8560
1000
جیمز از engVid.
00:09
Today, we're going to work on medical words and phrases that people use in business and
7
9560
5560
امروز قصد داریم روی کلمات و عبارات پزشکی که مردم در مکالمات تجاری و
00:15
casual conversation.
8
15120
2560
معمولی استفاده می کنند کار کنیم.
00:17
What we're going to do is have a special lesson, or I have a special lesson for you.
9
17680
5040
کاری که ما می خواهیم انجام دهیم این است که یک درس ویژه داشته باشیم، یا من یک درس ویژه برای شما دارم.
00:22
We're going to work on your listening, okay?
10
22720
2920
ما روی لیسنینگ شما کار می کنیم، باشه؟
00:25
And that's this.
11
25640
1000
و این است.
00:26
Your listening, your vocabulary, and your comprehension.
12
26640
3360
گوش دادن، دایره لغات و درک شما.
00:30
And how am I going to do that?
13
30000
1000
و چگونه می خواهم این کار را انجام دهم؟
00:31
Well, we're going to start this video off with me not being here.
14
31000
3880
خوب، ما این ویدیو را با نبودن من شروع می کنیم.
00:34
I'll just be telling you a story, and you'll work on your listening.
15
34880
3680
من فقط یک داستان برای شما تعریف خواهم کرد و شما روی شنیدن خود کار خواهید کرد.
00:38
Listen for the words you don't know.
16
38560
2200
به کلماتی که نمی دانید گوش دهید.
00:40
When we come back, I will teach you the vocabulary that you probably don't know because I especially
17
40760
5320
وقتی برگردیم، واژگانی را به شما آموزش می دهم که احتمالاً نمی دانید زیرا من
00:46
picked it for you.
18
46080
1600
آن را مخصوصاً برای شما انتخاب کردم.
00:47
And then I'll disappear again and we'll work on comprehension by reading the story again
19
47680
3680
و سپس دوباره ناپدید می شوم و با خواندن دوباره داستان برای شما روی درک مطلب کار
00:51
for you to see what you understand and how much you comprehend.
20
51360
4200
می کنیم تا ببینید چه چیزی را می فهمید و چقدر درک می کنید.
00:55
Pretty cool, huh?
21
55560
1160
خیلی باحاله، نه؟
00:56
Okay.
22
56720
1000
باشه.
00:57
So, for this, we're going to require two things.
23
57720
2280
بنابراین، برای این، ما به دو چیز نیاز داریم.
01:00
One, please get a pen and paper if you can.
24
60000
3160
یکی، لطفا اگر می توانید یک قلم و کاغذ بیاورید.
01:03
If you can't, don't worry about it.
25
63160
1480
اگر نمی توانید، نگران آن نباشید.
01:04
Just pay attention to see what you don't know because, of course, I will be teaching the
26
64640
3320
فقط دقت کن ببین چی بلد نیستی چون البته لغات رو آموزش میدم
01:07
vocabulary.
27
67960
1360
.
01:09
And number two, I need you to be prepared because we're about to start.
28
69320
4000
و شماره دو، من به شما نیاز دارم که آماده باشید زیرا ما در حال شروع هستیم.
01:13
Are you ready?
29
73320
1680
اماده ای؟
01:15
Let's go.
30
75000
1000
بیا بریم.
01:16
Okay, guys.
31
76000
1000
باشه بچه ها
01:17
Yeah.
32
77000
1000
آره
01:18
A bit weird I'm not here, but you're listening to my voice.
33
78000
5160
کمی عجیب است که من اینجا نیستم، اما شما به صدای من گوش می دهید.
01:23
I asked you to do this specifically because when our eyes are closed or we can't see,
34
83160
4480
من از شما خواستم که این کار را به طور خاص انجام دهید زیرا وقتی چشمان ما بسته است یا نمی توانیم ببینیم،
01:27
we get to use our listening facilities and they work much better.
35
87640
3240
از امکانات شنوایی خود استفاده می کنیم و آنها بسیار بهتر عمل می کنند.
01:30
So, I'm going to start the story.
36
90880
2760
بنابراین، من قصد دارم داستان را شروع کنم.
01:33
Listen carefully.
37
93640
1000
با دقت گوش کن
01:34
Mr. E, get in here.
38
94640
3000
آقای E، وارد اینجا شوید.
01:37
Yes, boss.
39
97640
2000
بله رئیس.
01:39
Who's running the Washington operation?
40
99640
3040
چه کسی عملیات واشنگتن را اداره می کند؟
01:42
Donny T, sir.
41
102680
3280
دانی تی، قربان.
01:45
It's hemorrhaging more money than we can afford.
42
105960
2120
این باعث خونریزی بیشتر از پول ما می شود.
01:48
Yeah, you're right, boss.
43
108080
3120
آره، حق با شماست، رئیس.
01:51
We can't use a Band-Aid solution to solve this problem.
44
111200
4120
ما نمی توانیم از یک راه حل باند برای حل این مشکل استفاده کنیم.
01:55
What's your solution, Mr. E?
45
115320
3360
راه حل شما چیست آقای ای؟
01:58
Donny T needs to use a dose of strong medicine for the company or it'll be a DOA when November
46
118680
7360
Donny T باید از دوز داروی قوی برای شرکت استفاده کند وگرنه وقتی نوامبر فرا می رسد، یک DOA خواهد بود
02:06
comes around.
47
126040
2000
.
02:08
Okay.
48
128040
1640
باشه.
02:09
Talk to Donny T and I want you to check up on him by the end of the week.
49
129680
4920
با دانی تی صحبت کن و می‌خواهم او را تا پایان هفته بررسی کنی.
02:14
Okay, boss.
50
134600
2280
باشه رئیس
02:16
All righty.
51
136880
6280
همه درسته
02:23
And we're back.
52
143160
1000
و ما برگشتیم
02:24
So, we did the listening portion of our LVC class and now we're going to do the vocabulary
53
144160
7240
بنابراین، ما بخش شنیداری کلاس LVC خود را انجام دادیم و اکنون می‌خواهیم واژگان
02:31
and phrasal verbs and idioms.
54
151400
1920
و افعال و اصطلاحات را انجام دهیم.
02:33
Okay?
55
153320
1000
باشه؟
02:34
So, I'm going to explain them now and then afterwards we're going to - well, you'll be
56
154320
4280
بنابراین، من اکنون آنها را توضیح خواهم داد و پس از آن می‌خواهیم - خوب، شما
02:38
listening to the story again and see how much you can get for comprehension.
57
158600
4200
دوباره به داستان گوش خواهید داد و خواهید دید که چقدر می‌توانید برای درک مطلب به دست آورید.
02:42
Are you ready?
58
162800
1000
اماده ای؟
02:43
Let's go to the board.
59
163800
1680
بریم سراغ هیئت.
02:45
So, the first one we're going to do and the first word we talked about was "operation".
60
165480
4760
بنابراین، اولین کاری که قرار است انجام دهیم و اولین کلمه ای که در مورد آن صحبت کردیم «عملیات» بود.
02:50
Now, this is going to be a bit complicated, so I'm going to take my time on it.
61
170240
4680
حالا، این کمی پیچیده خواهد بود، بنابراین من وقتم را روی آن می گذارم.
02:54
The condition of functioning or being active, it just means doing something.
62
174920
5840
شرط کارکردن یا فعال بودن، فقط به معنای انجام کاری است.
03:00
So, when there's a business operation, it means they are active doing business.
63
180760
3920
بنابراین، وقتی یک عملیات تجاری وجود دارد، به این معنی است که آنها در حال انجام تجارت هستند.
03:04
A military operation, they are active with the military.
64
184680
4120
یک عملیات نظامی، آنها با ارتش فعال هستند.
03:08
Okay?
65
188800
1000
باشه؟
03:09
Now, when we talk about medicine, because I did say this is - or these are phrases,
66
189800
5920
اکنون، وقتی در مورد پزشکی صحبت می کنیم، چون من گفتم این است - یا اینها عبارات،
03:15
idioms, and vocabulary that are used in medicine, but people in business have adopted them or
67
195720
5080
اصطلاحات، و واژگانی هستند که در پزشکی استفاده می شوند، اما افراد در تجارت آنها را پذیرفته اند
03:20
taken them, I'm going to also tell you what it is in the medical sense, because who knows?
68
200800
5000
یا آنها را مصرف کرده اند، من همچنین به شما خواهم گفت که این به معنای پزشکی است، زیرا چه کسی می داند؟
03:25
Maybe you're watching some medical TV, right?
69
205800
2600
شاید در حال تماشای تلویزیون پزشکی هستید، درست است؟
03:28
So, that's surgery on a patient, and that's when the doctor is cutting the patient - and
70
208400
4360
بنابراین، این جراحی روی یک بیمار است، و آن زمانی است که دکتر در حال بریدن بیمار است - و
03:32
I'm not eating steak - they cut the patient open, maybe hard, so that's it.
71
212760
4760
من استیک نمی خورم - آنها بیمار را باز می کنند، شاید سخت، پس تمام است.
03:37
And you can see how these go together, because they're being active in surgery on the patient.
72
217520
5400
و شما می توانید ببینید که چگونه اینها با هم ترکیب می شوند، زیرا آنها در عمل جراحی بر روی بیمار فعال هستند.
03:42
Next one, "hemorrhage".
73
222920
2000
مورد بعدی، "خونریزی".
03:44
Now, hemoglobin - "hemo" is right there - blood.
74
224920
3600
اکنون، هموگلوبین - "همو" همانجاست - خون.
03:48
So, when you have a hemorrhage, it means the blood is being lost.
75
228520
5360
بنابراین، هنگامی که شما خونریزی دارید، به این معنی است که خون در حال از دست رفتن است.
03:53
It's usually from a blood vessel, and that might be complicated, so we'll just say something
76
233880
4880
معمولاً از یک رگ خونی است، و ممکن است پیچیده باشد، بنابراین ما فقط می گوییم چیزی
03:58
cuts you and a lot of blood is coming out, you're hemorrhaging.
77
238760
2560
شما را بریده و خون زیادی بیرون می آید، شما خونریزی می کنید.
04:01
But you can also hemorrhage inside the body, which means something breaks inside you and
78
241320
4240
اما شما همچنین می توانید در داخل بدن خونریزی کنید، به این معنی که چیزی در درون شما می شکند و
04:05
lots of blood is coming out, but not outside of your body, it's inside of you.
79
245560
3280
خون زیادی خارج می شود، اما نه خارج از بدن، بلکه در داخل شماست.
04:08
So, you might see something come out like that, and it's hemorrhaging.
80
248840
3200
بنابراین، ممکن است ببینید چیزی شبیه آن بیرون می آید، و خونریزی دارد.
04:12
Okay?
81
252040
1000
باشه؟
04:13
So, what does that mean?
82
253040
1000
بنابراین، این به چه معناست؟
04:14
Well, the blood isn't supposed to do that.
83
254040
2320
خب ، قرار نیست خون این کار را بکند.
04:16
It's supposed to stay where it is, so my blood goes here to my heart.
84
256360
3480
قرار است همان جا بماند که خونم به قلبم برود.
04:19
It shouldn't all come over here.
85
259840
2280
همه چیز نباید اینجا بیاید
04:22
That's a loss of blood, especially when it's a lot of...
86
262120
2400
این یعنی از دست دادن خون، مخصوصاً وقتی زیاد باشد
04:24
A lot of loss of blood, then we call it a hemorrhage.
87
264520
3320
... از دست دادن خون زیاد، پس ما به آن می گوییم خونریزی.
04:27
Now, when a company is losing money, they say they're hemorrhaging money.
88
267840
5840
حالا وقتی شرکتی ضرر می‌کند، می‌گویند که دارند پول‌شان را خونریزی می‌کنند.
04:33
Why you might say?
89
273680
1000
چرا ممکن است بگویید؟
04:34
Well, blood is one of the most important liquids in our body.
90
274680
3800
خوب، خون یکی از مهم ترین مایعات در بدن ما است.
04:38
If you lose a lot of blood, you will die.
91
278480
2680
اگر خون زیادی از دست بدهید، خواهید مرد.
04:41
If a company hemorrhages money, it will die.
92
281160
3680
اگر یک شرکت پول را خونریزی کند ، می میرد.
04:44
So, you can understand why they took this word from the medical profession, because
93
284840
5560
بنابراین، می توانید بفهمید که چرا آنها این کلمه را از حرفه پزشکی گرفته اند،
04:50
it makes sense.
94
290400
1000
زیرا منطقی است.
04:51
It's the lifeblood of a company, right?
95
291400
3120
این رگ حیات یک شرکت است، درست است؟
04:54
Life, blood, money.
96
294520
2720
زندگی، خون، پول.
04:57
Next, Band-Aid.
97
297240
3000
بعد، چسب زخم.
05:00
Band-Aid is a brand.
98
300240
1000
Band-Aid یک برند است.
05:01
It's like tissue, or sorry, Kleenex in Canada and America, Kleenex is the name of something
99
301240
5960
این مانند دستمال کاغذی است، یا متأسفم، کلینکس در کانادا و آمریکا، کلینکس نام چیزی است
05:07
you blow your nose in, but it's a company, it's not the product.
100
307200
3760
که بینی خود را در آن باد می کنید، اما این یک شرکت است، آن محصول نیست.
05:10
The product is a tissue.
101
310960
1320
محصول یک دستمال کاغذی است.
05:12
So, Band-Aid is this thing that you know, when you get a cut on your finger, you put
102
312280
4200
پس بندکشی این چیزی است که می دانید، وقتی در انگشت خود بریدگی می کنید،
05:16
it on your finger to stop the blood.
103
316480
1760
آن را روی انگشت خود می گذارید تا خون بند بیاید.
05:18
Now, it's not for big cuts, so if you have a...
104
318240
3400
حالا برای بریدگی های بزرگ نیست، پس اگر ...
05:21
Your arm is cut off, you can't use a Band-Aid.
105
321640
2520
دست شما بریده شده است، نمی توانید از چسب زخم استفاده کنید.
05:24
It's a temporary solution for a small cut.
106
324160
3040
این یک راه حل موقت برای یک برش کوچک است.
05:27
So, Band-Aid is a brand of bandage used to cover cuts.
107
327200
4480
بنابراین، Band-Aid یک نام تجاری بانداژ است که برای پوشاندن بریدگی ها استفاده می شود.
05:31
For business, a Band-Aid is a temporary solution.
108
331680
2760
برای کسب و کار، یک نوار چسب یک راه حل موقت است.
05:34
What that means is they have a problem, they don't know how to fix the problem yet, but
109
334440
5120
این بدان معناست که آنها مشکل دارند، آنها هنوز نمی دانند چگونه مشکل را برطرف کنند، اما فعلاً
05:39
they will do something small for now, so it won't be so bad.
110
339560
4600
کاری کوچک انجام می دهند، بنابراین آنقدرها هم بد نخواهد بود.
05:44
So, they call them Band-Aid solutions.
111
344160
2480
بنابراین، آنها آنها را راه حل های باند کمک می نامند.
05:46
And if you have a problem still with the word "solution", ah, look, it's our next word.
112
346640
4440
و اگر هنوز با کلمه "راه حل" مشکل دارید، آه، نگاه کنید، این کلمه بعدی ماست.
05:51
All right, so, in the hospital, a solution is a mixture, it's a liquid mixture where
113
351080
4640
بسیار خوب، بنابراین، در بیمارستان، یک محلول یک مخلوط است، این یک مخلوط مایع است که در
05:55
they put two things together to create something new.
114
355720
3040
آن دو چیز را با هم قرار می دهند تا چیز جدیدی ایجاد کنند.
05:58
Okay?
115
358760
1000
باشه؟
05:59
So, you got this and this.
116
359760
1440
بنابراین، شما این و این را دریافت کردید.
06:01
And I'm going to use the word "saline", so if somebody's a bit sick in the hospital and
117
361200
4040
و من از کلمه "سالین" استفاده خواهم کرد، بنابراین اگر کسی در بیمارستان کمی مریض باشد و
06:05
they...
118
365240
1000
06:06
Their blood...
119
366240
1000
آنها... خونش...
06:07
Their blood salt is low?
120
367240
1000
نمک خونش کم است؟
06:08
Well, you don't want to give them too much salt, that might kill them, and you don't
121
368240
2840
خوب، شما نمی خواهید نمک زیادی به آنها بدهید ، که ممکن است آنها را بکشد، و نمی
06:11
want to give them too much water, that might kill them, so they make a solution to solve
122
371080
3520
خواهید به آنها آب زیادی بدهید، که ممکن است آنها را بکشد، بنابراین آنها برای حل مشکل راه حلی
06:14
the problem.
123
374600
1000
ایجاد می کنند.
06:15
They mix salt and water so the person can get what they need.
124
375600
3760
آنها نمک و آب را مخلوط می کنند تا فرد بتواند آنچه را که نیاز دارد به دست آورد.
06:19
And this solves the problem or a difficult situation for the body.
125
379360
4000
و این مشکل یا شرایط سخت را برای بدن حل می کند.
06:23
Now, when we have a solution in business, it's a way of dealing with a difficult situation.
126
383360
6360
اکنون، زمانی که ما راه حلی در کسب و کار داریم، راهی برای مقابله با یک موقعیت دشوار است.
06:29
If you have a problem, that's okay, like I've got a zit, it's a small problem, not a problem,
127
389720
4960
اگر مشکلی دارید، اشکالی ندارد، مثل اینکه من یک zit دارم، این یک مشکل کوچک است، نه یک مشکل،
06:34
I don't need a solution for this.
128
394680
2200
من برای این مشکل نیازی به راه حل ندارم.
06:36
But when you need money because your business is hemorrhaging money, you need a solution.
129
396880
4720
اما زمانی که به پول نیاز دارید زیرا کسب و کار شما پول خونی است، به یک راه حل نیاز دارید.
06:41
It's a difficult situation and you need something to fix it.
130
401600
3920
شرایط سختی است و برای رفع آن نیاز به چیزی دارید.
06:45
Okay?
131
405520
1000
باشه؟
06:46
"Dose".
132
406520
1000
"دوز".
06:47
Well, a dose is a quantity of drug or medicine that is given at a specific time.
133
407520
6040
خوب، یک دوز مقداری دارو یا دارویی است که در یک زمان خاص داده می شود.
06:53
Well, when you go to your doctor and he gives you medicine, he might say to you or she might
134
413560
4760
خوب، وقتی پیش دکترت می‌روی و او به شما دارو می‌دهد، ممکن است به شما بگوید یا
06:58
say to you, "Take this medicine three times a day.
135
418320
3680
به شما بگوید : این دارو را روزی
07:02
Take two pills three times a day."
136
422000
2480
سه بار بخور، روزی سه بار دو قرص بخور.
07:04
So that's a quantity of medicine and they will tell you how much you need to take at
137
424480
4400
بنابراین این یک مقدار دارو است و آنها به شما می گویند که در چه زمان خاصی چقدر باید مصرف کنید
07:08
what specific time.
138
428880
1800
.
07:10
Okay?
139
430680
1000
باشه؟
07:11
So, if you need a dose of medicine in the business, you need to have some kind of medicine
140
431680
4840
بنابراین، اگر در تجارت به دوز دارو نیاز دارید، باید نوعی دارو
07:16
or solution that you have to use at a given time.
141
436520
4240
یا محلولی داشته باشید که باید در یک زمان معین از آن استفاده کنید.
07:20
Next, "D.O.A".
142
440760
3280
بعد، "D.O.A".
07:24
What's that?
143
444040
1000
آن چیست؟
07:25
"D.O.A" is an acRonniem for "dead on admittance" or "dead on arrival".
144
445040
6040
"D.O.A" مخفف "مرده در هنگام ورود" یا "مرده در هنگام ورود" است.
07:31
Well, not much more to explain to it, then.
145
451080
4480
خب، خیلی بیشتر از این برای توضیح دادن به آن، پس.
07:35
When you go to the hospital, if you're dead, they will say - well, because at hospitals
146
455560
5680
وقتی به بیمارستان می روید، اگر بمیرید، می گویند - خوب، چون در
07:41
you get admitted, right?
147
461240
1000
بیمارستان ها بستری می شوید، درست است؟
07:42
When you go to a hospital in North America, they admit you.
148
462240
2800
وقتی به بیمارستانی در آمریکای شمالی می روید، شما را پذیرش می کنند.
07:45
You don't just go in and go to a doctor.
149
465040
2200
شما فقط وارد و پیش دکتر نمی شوید.
07:47
You have to be admitted, let in.
150
467240
2000
شما باید پذیرش شوید، اجازه دهید وارد شوید.
07:49
So if they say "dead on admittance", it means you came in, they got the paperwork, and went,
151
469240
4280
پس اگر گفتند "مرده در هنگام پذیرش"، یعنی شما وارد شدید، آنها مدارک را گرفتند و
07:53
"Hm.
152
473520
1000
گفتند: "هوم
07:54
He's dead.
153
474520
1000
. او مرده است.
07:55
He was dead when he got here."
154
475520
1000
وقتی به اینجا رسید مرده بود."
07:56
Meaning, this is important for the hospital, you - they didn't do anything wrong.
155
476520
5600
به این معنی که این برای بیمارستان مهم است، شما - آنها کار اشتباهی انجام ندادند.
08:02
You were dead when you came, so they didn't kill you.
156
482120
3680
وقتی آمدی مرده بودی، پس تو را نکشتند.
08:05
Oh.
157
485800
2120
اوه
08:07
But in business, if something is dead on arrival, it means you never had a chance to get it
158
487920
5000
اما در تجارت، اگر چیزی در بدو ورود مرده باشد، به این معنی است که هرگز فرصتی برای انجام آن نداشته
08:12
done.
159
492920
1000
اید.
08:13
So, let's say you want to do a business deal with somebody, but they don't like it.
160
493920
3000
بنابراین، فرض کنید می خواهید با کسی معامله تجاری انجام دهید، اما او آن را دوست ندارد.
08:16
As soon as you mention it, they go, "Oh, no.
161
496920
1280
به محض اینکه شما به آن اشاره می کنید ، می گویند: "اوه، نه.
08:18
Sorry.
162
498200
1000
ببخشید.
08:19
We're not doing this.
163
499200
1000
ما این کار را نمی کنیم.
08:20
It's dead on arrival."
164
500200
1000
در بدو ورود مرده است."
08:21
They might not even let you speak.
165
501200
1680
حتی ممکن است به شما اجازه صحبت ندهند.
08:22
Maybe it's dead on arrival because I don't have the money to do the business with you.
166
502880
3360
شاید در بدو ورود مرده باشد چون من پولی ندارم که با شما کار کنم.
08:26
Or maybe they don't like the company you work for, so they say, "As long as that company's
167
506240
4120
یا شاید آنها شرکتی را که شما در آن کار می کنید دوست ندارند ، بنابراین می گویند: "تا زمانی که آن شرکت
08:30
working on the contract, this contract will be dead on arrival.
168
510360
2920
روی قرارداد کار می کند، این قرارداد در بدو ورود تمام می شود.
08:33
We'll never say yes to it."
169
513280
1800
ما هرگز به آن بله نخواهیم گفت."
08:35
Okay?
170
515080
1000
باشه؟
08:36
DOA.
171
516080
1000
DOA.
08:37
Now, I have two words, and they're similar.
172
517080
3680
حالا دو کلمه دارم که شبیه هم هستند.
08:40
Checkup, checkup.
173
520760
1320
چکاپ، چکاپ
08:42
Pronunciation's the same.
174
522080
1000
تلفظ هم همینطوره
08:43
They have a little different meaning, so I'll explain.
175
523080
2640
آنها معنای کمی متفاوت دارند، بنابراین من توضیح می دهم.
08:45
Checkup.
176
525720
1000
چکاپ.
08:46
This is a...
177
526720
1000
این یک ...
08:47
When it's one word together, it's a proper examination, usually medical.
178
527720
3920
وقتی یک کلمه با هم باشد ، یک معاینه مناسب است، معمولاً پزشکی.
08:51
You go for "a medical checkup", and the "a" or the "a" tells you it's a noun, so the word
179
531640
6200
شما برای "معاینه پزشکی" می روید، و "الف" یا "الف" به شما می گوید که یک اسم است، بنابراین این
08:57
is together to make it a checkup.
180
537840
1560
کلمه کنار هم قرار می گیرد تا آن را چکاپ کند.
08:59
I need a dental checkup next week.
181
539400
2160
من هفته آینده به معاینه دندان نیاز دارم.
09:01
Right?
182
541560
1000
درست؟
09:02
But when you have a separation between the two, it's a phrasal verb, and it means to
183
542560
3320
اما وقتی بین این دو جدایی دارید ، این یک فعل عبارتی است و به معنای
09:05
check on someone.
184
545880
1160
بررسی کسی است.
09:07
I need to check up on the situation, to check up on someone or something.
185
547040
4520
من باید وضعیت را بررسی کنم، کسی یا چیزی را بررسی کنم.
09:11
Right?
186
551560
1000
درست؟
09:12
So, if you take your car to a garage and it's broken, you might call the mechanic three
187
552560
3880
بنابراین، اگر ماشین خود را به گاراژ می‌برید و خراب است، ممکن است سه
09:16
hours later to check up on what's happening with the car, to check, to see and investigate
188
556440
4840
ساعت بعد با مکانیک تماس بگیرید تا اتفاقات ماشین را بررسی کند، ببیند و بررسی کند
09:21
what is happening.
189
561280
1000
که چه اتفاقی دارد می‌افتد.
09:22
Cool?
190
562280
1000
سرد؟
09:23
All right.
191
563280
1000
خیلی خوب.
09:24
So, now we've done our listening part, you've got the vocabulary, we're going to do the
192
564280
6480
بنابراین، اکنون بخش شنیداری خود را انجام دادیم، شما واژگان را دارید، ما درک مطلب را انجام می دهیم
09:30
comprehension.
193
570760
1000
.
09:31
So, after I clap, I'm going to re-read the story for you, use your new vocabulary to
194
571760
5560
بنابراین، بعد از اینکه دست زدم، دوباره داستان را برای شما می خوانم، از دایره لغات جدید خود استفاده کنید تا
09:37
see how much of the story you understand, and of course, afterwards we'll have a test
195
577320
4080
ببینید چقدر از داستان را درک می کنید، و البته، پس از آن یک تست
09:41
to make sure you get full comprehension.
196
581400
1600
خواهیم داشت تا مطمئن شویم که شما کامل شده اید. درک مطلب.
09:43
You ready?
197
583000
1000
آماده ای؟
09:44
Let's do it.
198
584000
1000
بیایید آن را انجام دهیم.
09:45
Mr. E, get in here.
199
585000
1000
آقای E، وارد اینجا شوید.
09:46
Yes, boss.
200
586000
1000
بله رئیس.
09:47
Who's running the Washington operation?
201
587000
1000
چه کسی عملیات واشنگتن را اداره می کند؟
09:48
Donny T, sir.
202
588000
1000
دانی تی، قربان.
09:49
It's hemorrhaging more money than we can afford.
203
589000
1000
این باعث خونریزی بیشتر از پول ما می شود.
09:50
You're right, boss.
204
590000
1000
حق با شماست رئیس
09:51
We can't use a Band-Aid solution to solve this problem.
205
591000
15000
ما نمی توانیم از یک راه حل باند برای حل این مشکل استفاده کنیم.
10:06
What's your solution, Mr. E?
206
606000
1000
راه حل شما چیست آقای ای؟
10:07
Donny T needs to use a dose of strong medicine for the company, or it'll be a DOA when November
207
607000
9680
Donny T باید از دوز داروی قوی برای شرکت استفاده کند، وگرنه وقتی نوامبر فرا می رسد، یک DOA خواهد بود
10:16
comes around.
208
616680
2000
.
10:18
Okay.
209
618680
1660
باشه.
10:20
Talk to Donny T, and I want you to check up on him by the end of the week.
210
620340
4940
با دانی تی صحبت کن، و من می‌خواهم او را تا پایان هفته بررسی کنی.
10:25
Okay, boss.
211
625280
2920
باشه رئیس
10:28
All righty.
212
628200
2880
همه درسته
10:31
Okay, welcome back, and now that we've done our comprehension, how did you do?
213
631080
9000
خوب، خوش آمدید، و حالا که درک خود را انجام دادیم، شما چگونه کار کردید؟
10:40
Okay.
214
640080
1200
باشه.
10:41
Some of you were probably surprised that even though you didn't know every word because
215
641280
3960
برخی از شما احتمالاً تعجب کرده‌اید که حتی اگر همه کلمات را
10:45
I didn't do the whole story on the board, you have a very good understanding of what
216
645240
4880
نمی‌دانستید زیرا من کل داستان را روی تخته انجام ندادم ، درک بسیار خوبی از آنچه
10:50
you were listening to.
217
650120
1000
گوش می‌دادید دارید.
10:51
Now, that's the power of focused listening.
218
651120
2920
اکنون، این قدرت گوش دادن متمرکز است.
10:54
I've got other lessons like that, so check them out if you like this one.
219
654040
3040
من دروس دیگری از این دست دارم، پس اگر این یکی را دوست دارید، آنها را بررسی کنید.
10:57
And don't forget to give a "likes" up on it, right?
220
657080
3000
و فراموش نکنید که روی آن "لایک" بدهید، درست است؟
11:00
We're going to go to the board, and we'll do our tests, and we usually do a test, so
221
660080
4200
قرار است به تابلو برویم ، و تست هایمان را انجام می دهیم، و معمولاً یک تست انجام می دهیم، بنابراین
11:04
I'll do the test, your bonus material, and your homework, as always.
222
664280
4800
من مثل همیشه تست، مواد پاداش و تکالیف شما را انجام می دهم.
11:09
Ready?
223
669080
1000
آماده؟
11:10
Let's go to the board.
224
670080
1000
بریم سراغ هیئت.
11:11
So, the first one was, or is, the something was a success, and the woman got a new heart.
225
671080
8840
بنابراین، اولین چیزی بود، یا هست، چیزی موفقیت آمیز بود، و زن قلب جدیدی پیدا کرد.
11:19
What would that be?
226
679920
3120
آن چه خواهد بود؟
11:23
Correct, operation.
227
683040
8560
صحیح، عملیات
11:31
Look at that.
228
691600
1000
به آن نگاه کنید.
11:32
We discussed the business use of it, but now you actually know the medical one as well.
229
692600
3880
ما در مورد استفاده تجاری از آن بحث کردیم، اما اکنون شما در واقع یک مورد پزشکی را نیز می شناسید.
11:36
Not bad, right?
230
696480
1000
بد نیست، درست است؟
11:37
Okay, the next one, number two, the difficult problem has two possible what?
231
697480
12720
خوب، یکی بعدی، شماره دو، مشکل دشوار دو ممکن است چه؟
11:50
Has two possible solutions, right?
232
710200
2920
دو راه حل ممکن دارد، درست است؟
11:53
That's good.
233
713120
1000
خوبه.
11:54
Not bad.
234
714120
1000
بد نیست.
11:55
And number three, yeah, this one was a bit difficult, right?
235
715120
8560
و شماره سه، آره، این یکی کمی سخت بود، درست است؟
12:03
Well, not difficult, but you might have had to think about it.
236
723680
4000
خوب، سخت نیست، اما ممکن است مجبور شده باشید در مورد آن فکر کنید.
12:07
That's correct.
237
727680
4960
این درست است.
12:12
It's one word, because this is a medical checkup, it's the noun, not the phrasal verb.
238
732640
5960
این یک کلمه است، زیرا این یک معاینه پزشکی است ، این اسم است، نه فعل عبارتی.
12:18
And number four, Band-Aid.
239
738600
14680
و شماره چهار، چسب زخم.
12:33
Band-Aid solutions never work over the long period, right?
240
753280
6600
راه حل های چسب زخم هرگز در مدت طولانی کار نمی کنند، درست است؟
12:39
So, Band-Aid solutions never work over a long period.
241
759880
3760
بنابراین، راه حل های چسب زخم هرگز در یک دوره طولانی کار نمی کنند.
12:43
And number five, we've got two, so take your time, figure it out.
242
763640
10920
و شماره پنج، ما دو تا داریم، پس وقت بگذارید و آن را بفهمید.
12:54
The something of medicine he took was too high, and he something when he was admitted
243
774560
5280
مقدار دارویی که مصرف می کرد خیلی زیاد بود و وقتی در بیمارستان بستری شد یک چیزی
12:59
to the hospital.
244
779840
1680
.
13:01
Alright, well, we talked about when you get medicine at a certain time and a certain amount,
245
781520
7400
بسیار خوب، خوب، ما در مورد زمانی که دارو را در زمان مشخص و مقدار مشخصی دریافت می کنید، صحبت کردیم،
13:08
that would be your dose.
246
788920
3720
این دوز شما خواهد بود.
13:12
And next, he was admitted to the hospital, I helped you a little bit with that one, right?
247
792640
5800
و بعد، او در بیمارستان بستری شد، من کمی به شما کمک کردم، درست است؟
13:18
Yeah, that's right.
248
798440
8360
آره درست است.
13:26
Dead on arrival.
249
806800
1000
در بدو ورود مرده
13:27
Oh, it's too much medicine, it's not a good thing.
250
807800
3440
آخه دارو زیاده، چیز خوبی نیست.
13:31
Okay?
251
811240
1000
باشه؟
13:32
So, anyway, we've done this one, you got it, let's see what you got in your score.
252
812240
4120
بنابراین، به هر حال، ما این یکی را انجام دادیم، شما آن را دریافت کردید، بیایید ببینیم در نمره خود چه چیزی به دست آورده اید.
13:36
Okay, so now we're going to move to our bonus section, and I'll start off with triage.
253
816360
3680
خوب، حالا ما به بخش پاداش خود می رویم و من با تریاژ شروع می کنم.
13:40
Now, triage is to assign degrees of urgency to wounded people, and what does that mean?
254
820040
5400
حالا تریاژ این است که درجاتی از اضطرار را به مجروحان اختصاص دهیم و این به چه معناست؟
13:45
Well, when you have a situation in front of you, you need to know who should be first,
255
825440
4760
خوب، وقتی موقعیتی پیش روی شماست، باید بدانید چه کسی باید اول باشد،
13:50
and sometimes that depends on the severity, right?
256
830200
3040
و گاهی اوقات این به شدت بستگی دارد، درست است؟
13:53
Someone's got a little cut on their hand, it's different than losing your leg.
257
833240
3440
دست کسی کمی بریده شده، با از دست دادن پای تو فرق دارد.
13:56
So, you want to say, maybe this person needs more, so we should do more right now, and
258
836680
5080
بنابراین، شما می خواهید بگویید، شاید این شخص به چیزهای بیشتری نیاز دارد، بنابراین ما باید همین الان بیشتر کار کنیم، و
14:01
they need it right now, urgency.
259
841760
1880
آنها هم اکنون به آن نیاز دارند، فوریت.
14:03
When do you need it?
260
843640
1160
کی لازماش داری؟
14:04
The same thing can happen in a business.
261
844800
2080
همین اتفاق ممکن است در یک تجارت بیفتد.
14:06
So, you have - you've got a problem, a small problem in one part of the company, but the
262
846880
5840
بنابراین، شما دارید - شما یک مشکل دارید، یک مشکل کوچک در یک بخش از شرکت، اما
14:12
other part of the company is being sued, and you really should put money towards that to
263
852720
3600
از قسمت دیگر شرکت شکایت می شود، و شما واقعاً باید برای آن پول بگذارید تا
14:16
get rid of that before you put money towards that small problem.
264
856320
3160
از شر آن خلاص شوید قبل از اینکه پول بگذارید. نسبت به آن مشکل کوچک
14:19
So, in that case, what we're doing is we're looking at what do we need to do right now,
265
859480
4760
بنابراین، در آن صورت، کاری که ما انجام می‌دهیم این است که در حال بررسی این موضوع هستیم که در حال حاضر چه کاری باید انجام دهیم،
14:24
and who needs it the most, okay?
266
864240
2480
و چه کسی بیشتر به آن نیاز دارد، خوب؟
14:26
So, if we do - victims were triaged before going to the hospital, what we're saying is
267
866720
4320
بنابراین، اگر این کار را انجام دهیم - قربانیان قبل از رفتن به بیمارستان تریاژ شده اند، آنچه ما می گوییم این است
14:31
they're going, okay, this person has a heart attack, this person has a cut, they need a
268
871040
3680
که می روند، بسیار خوب، این شخص سکته قلبی دارد ، این شخص بریدگی دارد، آنها نیاز به
14:34
band-aid, they shouldn't be first in line, the heart attack person should go first.
269
874720
5040
چسب زخم دارند، آنها باید در صف اول نباش، فرد حمله قلبی باید اول برود.
14:39
And that's how they would triage them, figuring out who needs it, severity, and the urgency
270
879760
4800
و به این ترتیب آنها را تریاژ می‌کنند و می‌دانند چه کسی به آن نیاز دارد، شدت و
14:44
in which they need it.
271
884560
1600
فوریت آن.
14:46
Cool?
272
886160
1000
سرد؟
14:47
Alright.
273
887160
1000
بسيار خوب.
14:48
"DNR".
274
888160
1000
"DNR".
14:49
"Do not resuscitate".
275
889160
3000
"احیا نکن"
14:52
Okay.
276
892160
1400
باشه.
14:53
So, if someone puts a DNR on your file, usually you put it on, it means if the heart ceases
277
893560
8200
بنابراین، اگر شخصی یک DNR را روی پرونده شما قرار دهد، معمولاً شما آن را قرار می دهید، به این معنی است که اگر قلب
15:01
to function, brain or lungs, do not try to bring them back alive.
278
901760
5520
، مغز یا ریه ها از کار افتاد، سعی نکنید آنها را زنده برگردانید.
15:07
This happens for what we call "terminal patients".
279
907280
3200
این برای چیزی که ما "بیماران ترمینال" می نامیم اتفاق می افتد.
15:10
Some people will say, okay, if I'm in a serious accident and my brain doesn't work, don't
280
910480
7000
بعضی ها می گویند خوب، اگر تصادف شدیدی کردم و مغزم کار نکرد،
15:17
try to save me.
281
917480
1000
سعی نکنید من را نجات دهید.
15:18
So, don't pump my heart and everything, get me going, because I don't want to have brain
282
918480
3560
پس قلب و همه چیزم را تلمبه نکن، مرا به راه بیانداز، چون نمی خواهم آسیب مغزی داشته باشم
15:22
damage.
283
922040
1160
.
15:23
Some people actually request this, sometimes, I don't know if hospitals would do that, but
284
923200
4480
برخی از مردم واقعاً این درخواست را می‌کنند، گاهی اوقات، نمی‌دانم که آیا بیمارستان‌ها این کار را انجام می‌دهند یا خیر، اما
15:27
most of the time you see something like this, a DNR, the person will request it.
285
927680
4680
اغلب اوقات شما چیزی شبیه به این، یک DNR را می‌بینید، شخص آن را درخواست می‌کند.
15:32
Or the family will say, that person doesn't want to be resuscitated or brought back.
286
932360
4920
یا خانواده می گویند، آن شخص نمی خواهد احیا شود یا برگردد.
15:37
If they are going to be, we call it "vegetative state", no brain, or they won't be able to
287
937280
5200
اگر قرار است باشند، آن را "حالت نباتی" می نامیم ، بدون مغز، یا نمی
15:42
be functional, no arms or legs, paraplegic or quadrilegic.
288
942480
4720
توانند عملکردی داشته باشند، بدون دست یا پا، پاراپلژیک یا چهارگانه.
15:47
Quadrilegic, ah, I can speak English, yes I can.
289
947200
5080
Quadrilegic، آه، من می توانم انگلیسی صحبت کنم، بله می توانم.
15:52
So, they put a DNR on his career as a bit of a joke.
290
952280
4320
بنابراین، آنها یک DNR روی حرفه او به عنوان یک شوخی قرار دادند.
15:56
You do something really bad, Harvey Weinstein, and you go to jail, for instance, they might
291
956600
4760
شما کار خیلی بدی انجام می دهید، هاروی واینستین، و به زندان می روید، برای مثال، آنها ممکن است
16:01
say, yeah, your career's over, we're putting a DNR.
292
961360
2800
بگویند، بله، کار شما تمام شده است، ما یک DNR می گذاریم.
16:04
We're never going to hire you again, nobody in this industry will hire you, and that would
293
964160
5040
ما هرگز دوباره شما را استخدام نمی کنیم، هیچ کس در این صنعت شما را استخدام نخواهد کرد و این
16:09
be a DNR.
294
969200
1000
یک DNR خواهد بود.
16:10
So, be careful what you do, because you don't want that kind of thing on your career.
295
970200
5400
بنابراین، مراقب باشید که چه کاری انجام می دهید، زیرا نمی خواهید چنین چیزی در حرفه خود باشد.
16:15
So, that was our bonus.
296
975600
2720
بنابراین، این امتیاز ما بود.
16:18
You did a listening component, you did a vocabulary and phrase component, you did a comprehension,
297
978320
6160
شما یک جزء گوش دادن انجام دادید، یک جزء واژگان و عبارت را انجام دادید، یک درک مطلب
16:24
you did a lot of work, so you can tap yourself on the back, right?
298
984480
3460
انجام دادید، کارهای زیادی انجام دادید، بنابراین می توانید به پشت خود ضربه بزنید، درست است؟
16:27
And then we did a test to show you how much you actually learned from what you've got,
299
987940
3540
و سپس ما آزمایشی انجام دادیم تا به شما نشان دهیم که واقعاً چقدر از چیزهایی که به دست آورده‌اید یاد گرفته‌اید،
16:31
gave you a bit of a bonus, some extra words, and finally, your homework.
300
991480
4200
به شما یک امتیاز، چند کلمه اضافی و در نهایت، تکالیف خود را داده‌ایم.
16:35
And why are we giving you homework?
301
995680
1220
و چرا به شما تکلیف می دهیم؟
16:36
Because this is my thank you to you, as always.
302
996900
2320
چون این هم مثل همیشه از شما تشکر می کنم .
16:39
Thank you for paying attention, not paying attention, watching the video and staying
303
999220
2980
ممنون که توجه کردید، توجه نکردید ، ویدیو را تماشا کردید و
16:42
to the very end.
304
1002200
1880
تا آخر ماندید.
16:44
What I'd like you to do for your homework today is fill in the blanks for these two.
305
1004080
3800
کاری که من می خواهم امروز برای تکالیف خود انجام دهید این است که جای خالی این دو را پر کنید.
16:47
You can't put a something on a broken heart, what would that be?
306
1007880
4220
شما نمی توانید چیزی را روی یک قلب شکسته قرار دهید، آن چه خواهد بود؟
16:52
And I have an annual dental something.
307
1012100
3580
و من یک چیز دندانپزشکی سالانه دارم.
16:55
Now, for each one of these, I will give you 100 points.
308
1015680
3960
حالا به ازای هر کدام از اینها 100 امتیاز به شما می دهم.
16:59
Put it in the comments below, either on YouTube or on an engVid or whatever platform you're
309
1019640
5120
آن را در نظرات زیر، یا در YouTube یا در engVid یا هر پلتفرمی که
17:04
using.
310
1024760
1000
استفاده می‌کنید، قرار دهید.
17:05
Students, often, as I said, they will give you thumbs up and thumbs down, and you can
311
1025760
3440
دانش آموزان، اغلب، همانطور که گفتم، آنها به شما انگشت شست بالا و پایین می دهند و شما می توانید
17:09
figure out your score.
312
1029200
1320
نمره خود را بفهمید.
17:10
So, before I go, I've got a quote for you, of course.
313
1030520
2440
بنابراین، قبل از اینکه بروم ، البته یک نقل قول برای شما دارم.
17:12
And before I do the quote, please go to - to do the - for another test on this - www.eng,
314
1032960
8560
و قبل از اینکه نقل قول را انجام دهم، لطفاً به - برای انجام - برای تست دیگری در این مورد - www.eng،
17:21
as in English, vid, as in video.com, where there'll be another test on this subject to
315
1041520
5280
مانند انگلیسی، vid، مانند video.com، که در آن تست دیگری در مورد این موضوع برای
17:26
check your comprehension even further.
316
1046800
2000
بررسی وضعیت شما وجود دارد، بروید. درک حتی بیشتر
17:28
Kind of good, no?
317
1048800
1000
یه جورایی خوبه، نه؟
17:29
Not a bad deal.
318
1049800
1000
معامله بدی نیست
17:30
And I'm going to end with a quote for you, okay?
319
1050800
1720
و من با یک نقل قول برای شما پایان می دهم، باشه؟
17:32
Right?
320
1052520
1000
درست؟
17:33
So - oh, don't forget to do subscription.
321
1053520
1880
بنابراین - اوه، فراموش نکنید که اشتراک را انجام دهید.
17:35
Hit the notification bell and subscribe, and then any video I do will be brought to you.
322
1055400
4880
زنگ اعلان را بزنید و سابسکرایب کنید و سپس هر ویدیویی که من انجام دهم برای شما آورده خواهد شد.
17:40
So, today's quote is "Patience is the best medicine".
323
1060280
3980
بنابراین، نقل قول امروز "صبر بهترین دارو است".
17:44
This was brought by John Florio, he was a translator around the time of Shakespeare.
324
1064260
4660
این را جان فلوریو آورد، او در زمان شکسپیر مترجم بود.
17:48
Okay?
325
1068920
1000
باشه؟
17:49
So, if you think about it, patience - and I use this one for - you have the patience
326
1069920
4480
بنابراین، اگر در مورد آن فکر کنید، صبر - و من از این یکی استفاده می کنم - شما حوصله دارید
17:54
to go through the lesson, and if you keep your patience and you maintain it, you'll
327
1074400
3360
که درس را طی کنید، و اگر صبر خود را حفظ کنید و آن را حفظ کنید،
17:57
get the medicine.
328
1077760
1000
دارو را دریافت خواهید کرد.
17:58
And medicine is supposed to do what?
329
1078760
1360
و پزشکی قرار است چه کار کند؟
18:00
Make you better.
330
1080120
1000
حال شما را بهتر کند.
18:01
You'll get better at English.
331
1081120
1440
در زبان انگلیسی بهتر خواهید شد.
18:02
Anyway, you have a great day, and I'll see you soon enough.
332
1082560
4040
به هر حال روز خوبی دارید و به زودی شما را می بینم.
18:06
Don't put no DNR on my career.
333
1086600
2000
هیچ DNR در حرفه من قرار ندهید.
18:08
Ciao.
334
1088600
13640
سیائو
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7