下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:00
[Whistles]
0
0
1000
[口笛]
00:01
Hey.
1
1000
1000
ねえ。
00:02
Ha, ha, ha.
2
2000
1000
ははは。
00:03
Laughter is the best medicine.
3
3000
3560
笑いは最善の薬。
00:06
Okay.
4
6560
1000
わかった。
00:07
Hi.
5
7560
1000
やあ。
00:08
James from engVid.
6
8560
1000
engVid のジェームズ。
00:09
Today, we're going to work on medical words
and phrases that people use in business and
7
9560
5560
今日は、
人々がビジネスやカジュアルな会話で使用する医療用語やフレーズに取り組みます
00:15
casual conversation.
8
15120
2560
。
00:17
What we're going to do is have a special
lesson, or I have a special lesson for you.
9
17680
5040
私たちがやろうとしていることは、特別な
レッスンをするか、私があなたのために特別なレッスンをすることです.
00:22
We're going to work on your listening,
okay?
10
22720
2920
私たちはあなたのリスニングに取り組みます
よね?
00:25
And that's this.
11
25640
1000
で、これです。
00:26
Your listening, your vocabulary,
and your comprehension.
12
26640
3360
あなたのリスニング、あなたの語彙、
そしてあなたの理解力。
00:30
And how am I going to do that?
13
30000
1000
そして、どうすればそれを行うことができますか?
00:31
Well, we're going to start this
video off with me not being here.
14
31000
3880
さて、この
ビデオは私がここにいないところから始めます。
00:34
I'll just be telling you a story,
and you'll work on your listening.
15
34880
3680
私はあなたに話をするだけ
です。
00:38
Listen for the words
you don't know.
16
38560
2200
わからない単語は聞いてください。
00:40
When we come back, I will teach you the vocabulary
that you probably don't know because I especially
17
40760
5320
私たちが戻ってきたら、私が
特にあなたのために選んだので、あなたがおそらく知らない語彙を教え
00:46
picked it for you.
18
46080
1600
ます.
00:47
And then I'll disappear again and we'll work
on comprehension by reading the story again
19
47680
3680
そして、私は再び姿を消し
00:51
for you to see what you understand
and how much you comprehend.
20
51360
4200
、あなたが何を理解
し、どれだけ理解しているかを確認するために、物語をもう一度読んで理解に取り組みます.
00:55
Pretty cool, huh?
21
55560
1160
かっこいいでしょ?
00:56
Okay.
22
56720
1000
わかった。
00:57
So, for this,
we're going to require two things.
23
57720
2280
したがって、このため
には、2 つのことが必要になります。
01:00
One,
please get a pen and paper if you can.
24
60000
3160
一つ、
できればペンと紙を用意してください。
01:03
If you can't,
don't worry about it.
25
63160
1480
できない場合は、
心配しないでください。 もちろん、
01:04
Just pay attention to see what you don't know
because, of course, I will be teaching the
26
64640
3320
ボキャブラリーを教えますので、知らないことに注意してください
01:07
vocabulary.
27
67960
1360
。
01:09
And number two, I need you to be
prepared because we're about to start.
28
69320
4000
第二に、
これから始まるので準備しておいてください。
01:13
Are you ready?
29
73320
1680
準備はできたか?
01:15
Let's go.
30
75000
1000
さあ行こう。
01:16
Okay, guys.
31
76000
1000
わかりました、皆さん。
01:17
Yeah.
32
77000
1000
うん。
01:18
A bit weird I'm not here,
but you're listening to my voice.
33
78000
5160
私がここに
いないのに、あなたは私の声を聞いているのですか?
01:23
I asked you to do this specifically because
when our eyes are closed or we can't see,
34
83160
4480
目を閉じているときや見えないときに
01:27
we get to use our listening
facilities and they work much better.
35
87640
3240
、リスニング設備を使用できるように
なり、はるかにうまく機能するため、これを行うように具体的にお願いしました.
01:30
So,
I'm going to start the story.
36
90880
2760
というわけで
、話を始めます。
01:33
Listen carefully.
37
93640
1000
注意深く耳を傾ける。
01:34
Mr. E, get in here.
38
94640
3000
Eさん、入って。
01:37
Yes, boss.
39
97640
2000
はい、ボス。 ワシントン作戦を
01:39
Who's running the
Washington operation?
40
99640
3040
実行しているのは誰
ですか?
01:42
Donny T, sir.
41
102680
3280
ドニー T さん。
01:45
It's hemorrhaging more
money than we can afford.
42
105960
2120
それ
は私たちが余裕がないほどのお金を出血させています。
01:48
Yeah, you're right, boss.
43
108080
3120
ええ、あなたは正しいです、ボス。 この問題
01:51
We can't use a Band-Aid
solution to solve this problem.
44
111200
4120
を解決するためにバンドエイド ソリューションを使用することはできません
。
01:55
What's your solution, Mr. E?
45
115320
3360
Eさん、あなたの解決策は何ですか?
01:58
Donny T needs to use a dose of strong medicine
for the company or it'll be a DOA when November
46
118680
7360
Donny T は、会社のために強力な薬を服用する必要が
あります。そうしないと、11 月になると DOA になり
02:06
comes around.
47
126040
2000
ます。
02:08
Okay.
48
128040
1640
わかった。
02:09
Talk to Donny T and I want you to
check up on him by the end of the week.
49
129680
4920
Donny T と話し
て、週末までに彼の様子を見てほしい。
02:14
Okay, boss.
50
134600
2280
わかりました、ボス。
02:16
All righty.
51
136880
6280
大丈夫です。
02:23
And we're back.
52
143160
1000
そして、私たちは戻ってきました。
02:24
So, we did the listening portion of our LVC
class and now we're going to do the vocabulary
53
144160
7240
それで、LVC クラスのリスニングの部分をやったので、今度は
語彙
02:31
and phrasal verbs and idioms.
54
151400
1920
と句動詞と慣用句をやります。
02:33
Okay?
55
153320
1000
わかった?
02:34
So, I'm going to explain them now and then
afterwards we're going to - well, you'll be
56
154320
4280
それで、私はそれらを時々説明
しようと思います - ええと、あなたは
02:38
listening to the story again and see
how much you can get for comprehension.
57
158600
4200
もう一度話を聞いて、
あなたが理解するためにどれだけ得ることができるかを見るでしょう.
02:42
Are you ready?
58
162800
1000
準備はできたか?
02:43
Let's go to the board.
59
163800
1680
ボードに行きましょう。
02:45
So, the first one we're going to do and the
first word we talked about was "operation".
60
165480
4760
それで、私たちがやろうとしている
最初のものであり、私たちが話し合った最初の言葉は「操作」でした.
02:50
Now, this is going to be a bit complicated,
so I'm going to take my time on it.
61
170240
4680
さて、これは少し複雑に
なるので、時間をかけます。
02:54
The condition of functioning or being
active, it just means doing something.
62
174920
5840
機能して
いる、または活動している状態、それは単に何かをすることを意味します。
03:00
So, when there's a business operation,
it means they are active doing business.
63
180760
3920
したがって、事業運営がある場合、
それは彼らが積極的に事業を行っていることを意味します。
03:04
A military operation,
they are active with the military.
64
184680
4120
軍事作戦
であり、軍と共に活動しています。
03:08
Okay?
65
188800
1000
わかった?
03:09
Now, when we talk about medicine, because
I did say this is - or these are phrases,
66
189800
5920
さて、私たちが医学について話すとき、
これは
03:15
idioms, and vocabulary that are used in medicine,
but people in business have adopted them or
67
195720
5080
医学で使用されるフレーズ、イディオム、語彙であると言いました
が、ビジネスの人々はそれらを採用または採用し
03:20
taken them, I'm going to also tell you what
it is in the medical sense, because who knows?
68
200800
5000
ています。
誰が知っているので、それは医学的な意味でです。
03:25
Maybe you're watching some medical TV,
right?
69
205800
2600
たぶん、あなたは医療テレビを見ていますよ
ね?
03:28
So, that's surgery on a patient, and that's
when the doctor is cutting the patient - and
70
208400
4360
つまり、それは患者の手術であり
、医者が患者を切り開いているときです - そして
03:32
I'm not eating steak - they cut the
patient open, maybe hard, so that's it.
71
212760
4760
私はステーキを食べていません - 彼らは
患者を切り開きました。
03:37
And you can see how these go together, because
they're being active in surgery on the patient.
72
217520
5400
これらがどのように連携しているかを見ることができます
患者の手術でアクティブになっているからです
03:42
Next one, "hemorrhage".
73
222920
2000
次は「出血」。
03:44
Now,
hemoglobin - "hemo" is right there - blood.
74
224920
3600
さて、
ヘモグロビン - 「ヘモ」はすぐそこにあります - 血液.
03:48
So, when you have a hemorrhage,
it means the blood is being lost.
75
228520
5360
したがって、出血が
あるということは、血液が失われているということです。
03:53
It's usually from a blood vessel, and that might
be complicated, so we'll just say something
76
233880
4880
それは通常、血管からのものであり
、それは複雑かも
03:58
cuts you and a lot of blood is coming out,
you're hemorrhaging.
77
238760
2560
しれません.
04:01
But you can also hemorrhage inside the body,
which means something breaks inside you and
78
241320
4240
しかし、体内で出血することもあります
。つまり、体内で何かが壊れて、
04:05
lots of blood is coming out, but not
outside of your body, it's inside of you.
79
245560
3280
大量の血液が出てき
ますが、体の外ではなく、体内にあるということです。
04:08
So, you might see something come
out like that, and it's hemorrhaging.
80
248840
3200
それで、あなたは何かがそのように出てくるのを見るかもしれません
、そしてそれは出血しています.
04:12
Okay?
81
252040
1000
わかった?
04:13
So, what does that mean?
82
253040
1000
それで、それはどういう意味ですか?
04:14
Well,
the blood isn't supposed to do that.
83
254040
2320
まあ
、血はそれをするべきではありません。
04:16
It's supposed to stay where it is,
so my blood goes here to my heart.
84
256360
3480
ここに留まるはずだから
、私の血はここで私の心に行きます。
04:19
It shouldn't all come over here.
85
259840
2280
すべてがここに来るはずはありません。
04:22
That's a loss of blood,
especially when it's a lot of...
86
262120
2400
それは失血です。
特に大量の場合は
04:24
A lot of loss of blood,
then we call it a hemorrhage.
87
264520
3320
… 大量の失血
を出血と呼びます。
04:27
Now, when a company is losing money,
they say they're hemorrhaging money.
88
267840
5840
現在、会社が赤字を出しているとき、
彼らはお金を出血させていると言います。
04:33
Why you might say?
89
273680
1000
なぜあなたは言うことができますか?
04:34
Well, blood is one of the most
important liquids in our body.
90
274680
3800
さて、血液は
私たちの体の中で最も重要な液体の 1 つです。
04:38
If you lose a lot of blood,
you will die.
91
278480
2680
大量の血を失う
と死ぬ。
04:41
If a company hemorrhages money,
it will die.
92
281160
3680
会社がお金を失ったら、
それは死ぬでしょう。
04:44
So, you can understand why they took this
word from the medical profession, because
93
284840
5560
ですから、彼らがこの
言葉を医療専門家から取った
04:50
it makes sense.
94
290400
1000
理由は理解できます。
04:51
It's the lifeblood of a company,
right?
95
291400
3120
会社の生命線
ですよね?
04:54
Life, blood, money.
96
294520
2720
命、血、金。
04:57
Next, Band-Aid.
97
297240
3000
次にバンドエイド。
05:00
Band-Aid is a brand.
98
300240
1000
バンドエイドはブランドです。
05:01
It's like tissue, or sorry, Kleenex in Canada
and America, Kleenex is the name of something
99
301240
5960
ティッシュのようなものです。申し訳ありませんが、カナダ
とアメリカではクリネックスです。クリネックスは鼻をかむものの名前です
05:07
you blow your nose in,
but it's a company, it's not the product.
100
307200
3760
が、それは会社であり、製品ではありません。
05:10
The product is a tissue.
101
310960
1320
商品はティッシュです。
05:12
So, Band-Aid is this thing that you know,
when you get a cut on your finger, you put
102
312280
4200
つまり、バンドエイドとはご存知のとおり、
指に切り傷を負ったときに指に貼っ
05:16
it on your finger
to stop the blood.
103
316480
1760
て血を止めます。
05:18
Now, it's not for big cuts,
so if you have a...
104
318240
3400
さて、大きな切り傷では
ないので…
05:21
Your arm is cut off,
you can't use a Band-Aid.
105
321640
2520
腕が切れていると
、バンドエイドは使えません。
05:24
It's a temporary
solution for a small cut.
106
324160
3040
小さな切り傷の一時的
な解決策です。
05:27
So, Band-Aid is a brand of
bandage used to cover cuts.
107
327200
4480
だから、Band-Aidは
カットをカバーするために使用される包帯のブランドです.
05:31
For business,
a Band-Aid is a temporary solution.
108
331680
2760
ビジネスの場合
、バンドエイドは一時的な解決策です。
05:34
What that means is they have a problem, they
don't know how to fix the problem yet, but
109
334440
5120
それが意味することは、彼らは問題を抱えているということです。彼らは
まだ問題を解決する方法を知りませんが、
05:39
they will do something small for now,
so it won't be so bad.
110
339560
4600
今のところ何か小さな
ことをするので、それほど悪くはありません.
05:44
So,
they call them Band-Aid solutions.
111
344160
2480
したがって、
彼らはそれらをバンドエイドソリューションと呼んでいます。
05:46
And if you have a problem still with the word
"solution", ah, look, it's our next word.
112
346640
4440
そして、「解決策」という言葉にまだ問題がある場合は
、ああ、ほら、それが次の言葉です。
05:51
All right, so, in the hospital, a solution
is a mixture, it's a liquid mixture where
113
351080
4640
病院では、溶液
は混合物です。液体の混合物で
05:55
they put two things together
to create something new.
114
355720
3040
、2 つのもの
を組み合わせて新しいものを作ります。
05:58
Okay?
115
358760
1000
わかった?
05:59
So, you got this and this.
116
359760
1440
それで、あなたはこれとこれを手に入れました。
06:01
And I'm going to use the word "saline", so
if somebody's a bit sick in the hospital and
117
361200
4040
そして、私は「生理食塩水」という言葉を使うつもり
です. 誰かが病院で少し病気で、
06:05
they...
118
365240
1000
06:06
Their blood...
119
366240
1000
06:07
Their blood salt is low?
120
367240
1000
彼らの血液.
06:08
Well, you don't want to give them too much
salt, that might kill them, and you don't
121
368240
2840
そうですね、
殺してしまうかもしれない塩分を与えすぎたり、殺し
06:11
want to give them too much water, that might
kill them, so they make a solution to solve
122
371080
3520
てしまうかもしれない水を与えすぎてはいけません
06:14
the problem.
123
374600
1000
。
06:15
They mix salt and water so the
person can get what they need.
124
375600
3760
彼らは塩と水を混ぜて、
人が必要なものを手に入れることができるようにします.
06:19
And this solves the problem or
a difficult situation for the body.
125
379360
4000
そして、これ
は体の問題や困難な状況を解決します。
06:23
Now, when we have a solution in business, it's
a way of dealing with a difficult situation.
126
383360
6360
さて、ビジネスで解決策がある場合、それ
は困難な状況に対処する方法です。
06:29
If you have a problem, that's okay, like I've
got a zit, it's a small problem, not a problem,
127
389720
4960
あなたが問題を抱えていても、大丈夫です。私
がにきびを持っているように、それは小さな問題であり、問題で
06:34
I don't need a
solution for this.
128
394680
2200
はありません。これに対する解決策は必要ありません
。
06:36
But when you need money because your business
is hemorrhaging money, you need a solution.
129
396880
4720
しかし、あなたのビジネス
が多額のお金を必要としているためにお金が必要な場合は、解決策が必要です。
06:41
It's a difficult situation and
you need something to fix it.
130
401600
3920
それは困難な状況で
あり、それを修正するために何かが必要です。
06:45
Okay?
131
405520
1000
わかった?
06:46
"Dose".
132
406520
1000
"用量"。
06:47
Well, a dose is a quantity of drug or
medicine that is given at a specific time.
133
407520
6040
用量とは
、特定の時間に投与される薬の量です。
06:53
Well, when you go to your doctor and he gives
you medicine, he might say to you or she might
134
413560
4760
医者に行っ
て薬を処方さ
06:58
say to you,
"Take this medicine three times a day.
135
418320
3680
れたら、
「この薬を 1 日 3 回
07:02
Take two pills
three times a day."
136
422000
2480
飲んでください。2 錠を 1
日 3 回飲んでください」と言うかもしれません。
07:04
So that's a quantity of medicine and they
will tell you how much you need to take at
137
424480
4400
つまり、それは薬の量であり、特定の時間に
どれだけの量を服用する必要があるかを教えてくれます
07:08
what specific time.
138
428880
1800
.
07:10
Okay?
139
430680
1000
わかった?
07:11
So, if you need a dose of medicine in the
business, you need to have some kind of medicine
140
431680
4840
したがって、
ビジネスで薬が必要な場合は、特定の時間に使用する必要があるある種の薬
07:16
or solution that you have
to use at a given time.
141
436520
4240
またはソリューションが必要です
。
07:20
Next, "D.O.A".
142
440760
3280
続いて「D.O.A」。
07:24
What's that?
143
444040
1000
あれは何でしょう?
07:25
"D.O.A" is an acRonniem for "dead
on admittance" or "dead on arrival".
144
445040
6040
「D.O.A」は、「デッド
オン アドミタンス」または「デッド オン アライバル」の略語です。
07:31
Well,
not much more to explain to it, then.
145
451080
4480
では、
これ以上説明する必要はありません。
07:35
When you go to the hospital, if you're dead,
they will say - well, because at hospitals
146
455560
5680
病院に行くと、もし死んで
いたら、と
07:41
you get admitted, right?
147
461240
1000
言うでしょう。
07:42
When you go to a hospital in North America,
they admit you.
148
462240
2800
北米で病院に行くと、入院が
認められます。
07:45
You don't just go in
and go to a doctor.
149
465040
2200
ただ入って医者に行くだけではありません
。
07:47
You have to be admitted, let in.
150
467240
2000
07:49
So if they say "dead on admittance", it means
you came in, they got the paperwork, and went,
151
469240
4280
彼らが「アドミタンスで死んだ」と言うなら、それは
あなたが入ったことを意味し、彼らは書類を手に入れ、
07:53
"Hm.
152
473520
1000
「うーん、
07:54
He's dead.
153
474520
1000
07:55
He was dead when he got here."
154
475520
1000
彼は死んでいる。彼はここに来たときに死んでいた」と言った.
07:56
Meaning, this is important for the hospital,
you - they didn't do anything wrong.
155
476520
5600
つまり、これは病院にとって重要です、
あなた - 彼らは何も悪いことをしていません.
08:02
You were dead when you came,
so they didn't kill you.
156
482120
3680
あなたが来たとき、あなたは死んでいた
ので、彼らはあなたを殺しませんでした。
08:05
Oh.
157
485800
2120
おお。
08:07
But in business, if something is dead on arrival,
it means you never had a chance to get it
158
487920
5000
しかし、ビジネスでは、到着時に何かが死んでいる場合、
それはそれを成し遂げる機会がなかったことを意味し
08:12
done.
159
492920
1000
ます.
08:13
So, let's say you want to do a business
deal with somebody, but they don't like it.
160
493920
3000
ですから、誰かと商取引をしたいのです
が、彼らはそれを好まないとしましょう。
08:16
As soon as you mention it,
they go, "Oh, no.
161
496920
1280
あなたがそれについて言及するとすぐに、
彼らは「ああ、いいえ。
08:18
Sorry.
162
498200
1000
申し訳ありません。
08:19
We're not doing this.
163
499200
1000
私たちはこれを行っていません
08:20
It's dead on arrival."
164
500200
1000
。到着時に死んでいます」と言います。
08:21
They might not
even let you speak.
165
501200
1680
彼らは
あなたに話すことさえさせないかもしれません。 あなたとビジネスをするお金
08:22
Maybe it's dead on arrival because I don't
have the money to do the business with you.
166
502880
3360
がないので、到着時に死んでいるかもしれませ
ん.
08:26
Or maybe they don't like the company you work
for, so they say, "As long as that company's
167
506240
4120
あるいは、彼らはあなたが働いている会社が好きではない
08:30
working on the contract,
this contract will be dead on arrival.
168
510360
2920
かもしれません。
08:33
We'll never say yes to it."
169
513280
1800
08:35
Okay?
170
515080
1000
わかった?
08:36
DOA.
171
516080
1000
DOA。
08:37
Now, I have two words,
and they're similar.
172
517080
3680
さて、私は2つの言葉を持っていますが
、それらは似ています.
08:40
Checkup, checkup.
173
520760
1320
診察、診察。
08:42
Pronunciation's the same.
174
522080
1000
発音は同じです。
08:43
They have a little different meaning,
so I'll explain.
175
523080
2640
少し意味が違う
ので、説明します。
08:45
Checkup.
176
525720
1000
調べる。
08:46
This is a...
177
526720
1000
これは
08:47
When it's one word together,
it's a proper examination, usually medical.
178
527720
3920
… 一言で
言うと、ちゃんとした検査、通常は医療です。
08:51
You go for "a medical checkup", and the "a"
or the "a" tells you it's a noun, so the word
179
531640
6200
あなたは「a medical checkup」に行きますが、「a」
または「a」はそれが名詞であること
08:57
is together to
make it a checkup.
180
537840
1560
を
示しています。
08:59
I need a dental
checkup next week.
181
539400
2160
来週、歯科検診が必要
です。
09:01
Right?
182
541560
1000
右?
09:02
But when you have a separation between the
two, it's a phrasal verb, and it means to
183
542560
3320
しかし、この 2 つの間に分離がある場合
、それは句動詞であり、誰かをチェックすることを意味し
09:05
check on someone.
184
545880
1160
ます。
09:07
I need to check up on the situation,
to check up on someone or something.
185
547040
4520
状況を確認する必要があります。誰かまたは何かを確認する必要があり
ます。
09:11
Right?
186
551560
1000
右?
09:12
So, if you take your car to a garage and it's
broken, you might call the mechanic three
187
552560
3880
したがって、車をガレージに持って行って
壊れた場合は、3 時間後に整備士に電話
09:16
hours later to check up on what's happening
with the car, to check, to see and investigate
188
556440
4840
して、車に何が起こっているかを確認し、確認し、
09:21
what is happening.
189
561280
1000
何が起こっているのかを調べます。
09:22
Cool?
190
562280
1000
いいね?
09:23
All right.
191
563280
1000
わかった。
09:24
So, now we've done our listening part, you've
got the vocabulary, we're going to do the
192
564280
6480
これで、リスニングの部分が完了しまし
た。語彙が得られたので、理解を行います
09:30
comprehension.
193
570760
1000
。
09:31
So, after I clap, I'm going to re-read the
story for you, use your new vocabulary to
194
571760
5560
拍手の後、私は
あなたのために物語を読み直します。あなたの新しい語彙を使って、あなたが
09:37
see how much of the story you understand,
and of course, afterwards we'll have a test
195
577320
4080
どれだけ物語を理解
09:41
to make sure you get
full comprehension.
196
581400
1600
しているかを確認してください。
理解。
09:43
You ready?
197
583000
1000
あなたは〜を用意する?
09:44
Let's do it.
198
584000
1000
やってみましょう。
09:45
Mr. E, get in here.
199
585000
1000
Eさん、入って。
09:46
Yes, boss.
200
586000
1000
はい、ボス。 ワシントン作戦を
09:47
Who's running the
Washington operation?
201
587000
1000
実行しているのは誰
ですか?
09:48
Donny T, sir.
202
588000
1000
ドニー T さん。
09:49
It's hemorrhaging more
money than we can afford.
203
589000
1000
それ
は私たちが余裕がないほどのお金を出血させています。
09:50
You're right, boss.
204
590000
1000
その通りです、ボス。 この問題
09:51
We can't use a Band-Aid
solution to solve this problem.
205
591000
15000
を解決するためにバンドエイド ソリューションを使用することはできません
。
10:06
What's your solution, Mr. E?
206
606000
1000
Eさん、あなたの解決策は何ですか?
10:07
Donny T needs to use a dose of strong medicine
for the company, or it'll be a DOA when November
207
607000
9680
Donny T は、会社のために強力な薬を服用する必要が
あります。さもないと、11 月になると DOA になり
10:16
comes around.
208
616680
2000
ます。
10:18
Okay.
209
618680
1660
わかった。
10:20
Talk to Donny T, and I want you to
check up on him by the end of the week.
210
620340
4940
ドニー T と話し
て、週末までに彼の様子を見てほしい。
10:25
Okay, boss.
211
625280
2920
わかりました、ボス。
10:28
All righty.
212
628200
2880
大丈夫です。
10:31
Okay, welcome back, and now that we've
done our comprehension, how did you do?
213
631080
9000
オーケー、おかえりなさい。これで理解は
完了しました。いかがでしたか?
10:40
Okay.
214
640080
1200
わかった。
10:41
Some of you were probably surprised that even
though you didn't know every word because
215
641280
3960
黒板に
10:45
I didn't do the whole story on the board,
you have a very good understanding of what
216
645240
4880
すべての話をしたわけではないので、すべての単語を知っているわけではありませ
んが、聞いていたことを非常によく理解していることに驚いた人もいるでしょ
10:50
you were listening to.
217
650120
1000
う。
10:51
Now,
that's the power of focused listening.
218
651120
2920
これ
が集中リスニングの力です。
10:54
I've got other lessons like that,
so check them out if you like this one.
219
654040
3040
似たようなレッスンは他に
もありますので、良かったら見てみてください。
10:57
And don't forget to give
a "likes" up on it, right?
220
657080
3000
そして、
それに「いいね」をすることを忘れないでくださいね。
11:00
We're going to go to the board, and we'll
do our tests, and we usually do a test, so
221
660080
4200
私たちは理事会に行き、テストを行います。
通常はテストを行うので、いつものように
11:04
I'll do the test, your bonus material,
and your homework, as always.
222
664280
4800
、テスト、ボーナス資料、
および宿題を行います。
11:09
Ready?
223
669080
1000
準備?
11:10
Let's go to the board.
224
670080
1000
ボードに行きましょう。
11:11
So, the first one was, or is, the something
was a success, and the woman got a new heart.
225
671080
8840
それで、最初のものは何か
が成功し、女性は新しい心を手に入れました.
11:19
What would that be?
226
679920
3120
それは何でしょう?
11:23
Correct, operation.
227
683040
8560
正しい、操作。
11:31
Look at that.
228
691600
1000
あれ見てよ。
11:32
We discussed the business use of it, but now
you actually know the medical one as well.
229
692600
3880
ビジネスでの使用について説明しましたが、
実際には医療での使用についても知っています。
11:36
Not bad, right?
230
696480
1000
悪くないですよね?
11:37
Okay, the next one, number two, the
difficult problem has two possible what?
231
697480
12720
では、次の 2 番目の
難しい問題には 2 つの可能性があります。
11:50
Has two possible solutions,
right?
232
710200
2920
考えられる解決策は 2 つあり
ますよね?
11:53
That's good.
233
713120
1000
それは良い。
11:54
Not bad.
234
714120
1000
悪くない。
11:55
And number three, yeah,
this one was a bit difficult, right?
235
715120
8560
そして3つ目、ええ、
これは少し難しかったですよね?
12:03
Well, not difficult,
but you might have had to think about it.
236
723680
4000
難しい
ことではありませんが、考えなければならなかったかもしれません。
12:07
That's correct.
237
727680
4960
そのとおりです。
12:12
It's one word, because this is a medical
checkup, it's the noun, not the phrasal verb.
238
732640
5960
これは一言です。これは健康
診断なので、句動詞ではなく名詞です。
12:18
And number four, Band-Aid.
239
738600
14680
そして4番目、バンドエイド。
12:33
Band-Aid solutions never
work over the long period, right?
240
753280
6600
バンドエイドのソリューションは
、長期間にわたって機能することはありませんよね?
12:39
So, Band-Aid solutions
never work over a long period.
241
759880
3760
したがって、バンドエイドソリューション
は長期間にわたって機能することはありません.
12:43
And number five, we've got two,
so take your time, figure it out.
242
763640
10920
そして 5 番目、2 つあり
ますので、時間をかけて考えてみてください。
12:54
The something of medicine he took was too
high, and he something when he was admitted
243
774560
5280
彼が服用した薬の量が多
すぎて、彼が入院したときに何かがあり
12:59
to the hospital.
244
779840
1680
ました。
13:01
Alright, well, we talked about when you get
medicine at a certain time and a certain amount,
245
781520
7400
さて、私たちは、
薬を特定の時間に特定の量
13:08
that would be your dose.
246
788920
3720
で服用する場合について話しました。
13:12
And next, he was admitted to the hospital, I
helped you a little bit with that one, right?
247
792640
5800
次に、彼が入院したとき、私
はあなたを少し手伝いましたよね?
13:18
Yeah, that's right.
248
798440
8360
はい、そのとおり。
13:26
Dead on arrival.
249
806800
1000
到着時死亡。
13:27
Oh, it's too much medicine,
it's not a good thing.
250
807800
3440
ああ、薬のやりすぎ
、よくない。
13:31
Okay?
251
811240
1000
わかった?
13:32
So, anyway, we've done this one, you got
it, let's see what you got in your score.
252
812240
4120
とにかく、私たちはこれをやった、あなたは
それを手に入れました、あなたがあなたのスコアで得たものを見てみましょう.
13:36
Okay, so now we're going to move to our bonus
section, and I'll start off with triage.
253
816360
3680
では、ボーナス
セクションに移りましょう。トリアージから始めましょう。
13:40
Now, triage is to assign degrees of urgency
to wounded people, and what does that mean?
254
820040
5400
さて、トリアージとは負傷者に緊急度を割り当てる
ことですが、それはどういう意味ですか?
13:45
Well, when you have a situation in front of
you, you need to know who should be first,
255
825440
4760
目の前に状況がある
とき、誰が最初に行動すべきかを知る必要があり
13:50
and sometimes that depends on the severity,
right?
256
830200
3040
ます。
13:53
Someone's got a little cut on their hand,
it's different than losing your leg.
257
833240
3440
誰かが手に小さな切り傷を
負っていますが、それは足を失うこととは異なります。
13:56
So, you want to say, maybe this person needs
more, so we should do more right now, and
258
836680
5080
だから、あなたは言いたいのです、おそらくこの人はもっと必要な
ので、今すぐもっとやるべきです、そして
14:01
they need it right now, urgency.
259
841760
1880
彼らは今すぐそれを必要としています、緊急.
14:03
When do you need it?
260
843640
1160
いつ必要ですか?
14:04
The same thing can
happen in a business.
261
844800
2080
ビジネスでも同じことが
起こりえます。
14:06
So, you have - you've got a problem, a small
problem in one part of the company, but the
262
846880
5840
つまり、
会社の一部で小さな問題が発生しましたが、会社の
14:12
other part of the company is being sued, and
you really should put money towards that to
263
852720
3600
別の部分が訴え
14:16
get rid of that before you put
money towards that small problem.
264
856320
3160
られています。お金を払う前に、それを取り除くために本当にお金を払うべきです。
その小さな問題に向かって。
14:19
So, in that case, what we're doing is we're
looking at what do we need to do right now,
265
859480
4760
その場合、私たちがやっていることは
、今何をする必要があるか、そして誰がそれを最も必要としているかを見ているということ
14:24
and who needs it the most, okay?
266
864240
2480
です。
14:26
So, if we do - victims were triaged before
going to the hospital, what we're saying is
267
866720
4320
もしそうなら - 犠牲者
は病院に行く前に
14:31
they're going, okay, this person has a heart
attack, this person has a cut, they need a
268
871040
3680
トリアージされ
14:34
band-aid, they shouldn't be first in line,
the heart attack person should go first.
269
874720
5040
ました。
心臓発作の人が最初に行くべきです.
14:39
And that's how they would triage them, figuring
out who needs it, severity, and the urgency
270
879760
4800
そして、それが彼らをトリアージし、
誰がそれを必要としているか、重大度、そして
14:44
in which they need it.
271
884560
1600
彼らがそれを必要とする緊急性を把握する方法です.
14:46
Cool?
272
886160
1000
いいね?
14:47
Alright.
273
887160
1000
大丈夫。
14:48
"DNR".
274
888160
1000
「DNR」。
14:49
"Do not resuscitate".
275
889160
3000
"蘇生しないでください"。
14:52
Okay.
276
892160
1400
わかった。
14:53
So, if someone puts a DNR on your file, usually
you put it on, it means if the heart ceases
277
893560
8200
したがって、誰かがあなたのファイルに DNR を入れた場合、通常は
あなたが付けます。これは、心臓
15:01
to function, brain or lungs,
do not try to bring them back alive.
278
901760
5520
、脳、または肺が機能しなくなった場合、
それらを生き返らせようとしないことを意味します。
15:07
This happens for what
we call "terminal patients".
279
907280
3200
これは、
いわゆる「末期患者」に起こります。
15:10
Some people will say, okay, if I'm in a serious
accident and my brain doesn't work, don't
280
910480
7000
重大な
事故に遭って脳が機能しなくなったら、私を助けようとしないでください、と言う人もい
15:17
try to save me.
281
917480
1000
ます。
15:18
So, don't pump my heart and everything, get
me going, because I don't want to have brain
282
918480
3560
だから、私の心臓やすべてをポンピングしないでください、
私は脳の損傷をしたくないので、私を動かしてください
15:22
damage.
283
922040
1160
.
15:23
Some people actually request this, sometimes,
I don't know if hospitals would do that, but
284
923200
4480
実際にこれを要求する人も
いれば、病院がそうするかどうかはわかりませんが、
15:27
most of the time you see something like
this, a DNR, the person will request it.
285
927680
4680
ほとんどの場合、DNR のようなものを見ると
、その人はそれを要求します。
15:32
Or the family will say, that person doesn't
want to be resuscitated or brought back.
286
932360
4920
または、家族は、その人
は蘇生や蘇生を望んでいないと言うでしょう.
15:37
If they are going to be, we call it "vegetative
state", no brain, or they won't be able to
287
937280
5200
彼らがそうなるなら、私たちはそれを「植物
状態」と呼んでいます。脳がないか、機能することができず
15:42
be functional, no arms or legs,
paraplegic or quadrilegic.
288
942480
4720
、腕や脚がなく、
対麻痺または四肢麻痺になります.
15:47
Quadrilegic, ah,
I can speak English, yes I can.
289
947200
5080
四肢麻痺、ああ、
私は英語を話せます、はい、話せます。
15:52
So, they put a DNR on
his career as a bit of a joke.
290
952280
4320
それで、彼ら
はちょっとした冗談として彼のキャリアにDNRを置きました。
15:56
You do something really bad, Harvey Weinstein,
and you go to jail, for instance, they might
291
956600
4760
ハーヴェイ・ワインスタイン、あなたは本当に悪いことをして、
刑務所に行きます
16:01
say, yeah, your career's over,
we're putting a DNR.
292
961360
2800
。
16:04
We're never going to hire you again, nobody
in this industry will hire you, and that would
293
964160
5040
二度とあなたを雇うつもりはありません。この業界の誰もあなたを雇うことはありませ
16:09
be a DNR.
294
969200
1000
ん。
16:10
So, be careful what you do, because you
don't want that kind of thing on your career.
295
970200
5400
ですから、
自分のキャリアにそのようなことを望んでいないので、何をするかに注意してください.
16:15
So, that was our bonus.
296
975600
2720
それで、それは私たちのボーナスでした。
16:18
You did a listening component, you did a vocabulary
and phrase component, you did a comprehension,
297
978320
6160
リスニング コンポーネント、語彙
とフレーズ コンポーネント、理解力、
16:24
you did a lot of work,
so you can tap yourself on the back, right?
298
984480
3460
多くの作業を
行ったので、背中を叩くことができますよね?
16:27
And then we did a test to show you how much
you actually learned from what you've got,
299
987940
3540
そして、
あなたが得たものから実際にどれだけ学んだかを示すテストを
16:31
gave you a bit of a bonus, some
extra words, and finally, your homework.
300
991480
4200
行い、少しのボーナス、
余分な言葉、そして最後に宿題を与えました.
16:35
And why are we
giving you homework?
301
995680
1220
そして、なぜ私たちは
あなたに宿題を出すのですか?
16:36
Because this is my thank you to you,
as always.
302
996900
2320
いつものように、これはあなたへの私の感謝だからです
。
16:39
Thank you for paying attention, not paying
attention, watching the video and staying
303
999220
2980
注意を払って、注意を払わずに
、ビデオを見て、
16:42
to the very end.
304
1002200
1880
最後まで残ってくれてありがとう。
16:44
What I'd like you to do for your homework
today is fill in the blanks for these two.
305
1004080
3800
今日の宿題にしてほしいの
は、この 2 つの空欄を埋めることです。 傷ついた心に
16:47
You can't put a something on a
broken heart, what would that be?
306
1007880
4220
何かを乗せることはできない
それは何だろう?
16:52
And I have an annual
dental something.
307
1012100
3580
そして、私は毎年恒例の歯科何かを持ってい
ます。
16:55
Now, for each one of these,
I will give you 100 points.
308
1015680
3960
さて、これらのそれぞれについて、
私はあなたに100ポイントを差し上げます。
16:59
Put it in the comments below, either on YouTube
or on an engVid or whatever platform you're
309
1019640
5120
YouTube、engVid、または使用しているプラットフォームのいずれかで、以下のコメントに入れてください
17:04
using.
310
1024760
1000
。
17:05
Students, often, as I said, they will give
you thumbs up and thumbs down, and you can
311
1025760
3440
生徒の皆さんは、私が言ったように、
親指を上げたり下げたりすることがよくあり
17:09
figure out your score.
312
1029200
1320
ます。
17:10
So, before I go,
I've got a quote for you, of course.
313
1030520
2440
だから、行く前に
、もちろん、あなたのために見積もりを持っています。
17:12
And before I do the quote, please go to - to
do the - for another test on this - www.eng,
314
1032960
8560
そして、私が引用を行う前に、- を
行うために - これに関する別のテストについては、www.eng
17:21
as in English, vid, as in video.com, where
there'll be another test on this subject to
315
1041520
5280
、英語のように、vid、video.com にアクセス
して
17:26
check your
comprehension even further.
316
1046800
2000
ください。
さらに理解を深めます。
17:28
Kind of good, no?
317
1048800
1000
ちょっといいですね。
17:29
Not a bad deal.
318
1049800
1000
悪い取引ではありません。
17:30
And I'm going to end with a quote for you,
okay?
319
1050800
1720
そして、あなたへの引用で締めくくります
よね?
17:32
Right?
320
1052520
1000
右?
17:33
So - oh,
don't forget to do subscription.
321
1053520
1880
だから - ああ、
サブスクリプションをすることを忘れないでください.
17:35
Hit the notification bell and subscribe, and
then any video I do will be brought to you.
322
1055400
4880
通知ベル
を押してチャンネル登録してください。そうすれば、私が行うすべてのビデオがあなたに届けられます。
17:40
So, today's quote is
"Patience is the best medicine".
323
1060280
3980
というわけで、今日の名言は
「忍耐は一番の薬」です。
17:44
This was brought by John Florio, he was a
translator around the time of Shakespeare.
324
1064260
4660
これは、シェイクスピアの時代に翻訳家だったジョン・フローリオが持ってきたもの
です。
17:48
Okay?
325
1068920
1000
わかった?
17:49
So, if you think about it, patience - and I
use this one for - you have the patience
326
1069920
4480
ですから、考えてみれば、忍耐 - 私
はこれを使っています - あなたは
17:54
to go through the lesson, and if you keep
your patience and you maintain it, you'll
327
1074400
3360
レッスンを完了するため
の忍耐を持っています
17:57
get the medicine.
328
1077760
1000
。
17:58
And medicine is
supposed to do what?
329
1078760
1360
そして、薬は
何をすることになっていますか?
18:00
Make you better.
330
1080120
1000
あなたをより良くします。
18:01
You'll get better at English.
331
1081120
1440
あなたは英語が上手になるでしょう。
18:02
Anyway, you have a great day,
and I'll see you soon enough.
332
1082560
4040
とにかく、あなたは素晴らしい一日を過ごしました
。またすぐにお会いしましょう。
18:06
Don't put no DNR on my career.
333
1086600
2000
私のキャリアに DNR を置かないでください。
18:08
Ciao.
334
1088600
13640
チャオ。
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。