How to Understand Real American English

29,533 views ・ 2018-03-21

Business English with Christina


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
- Hi! I'm Christina
0
370
1300
- سلام! من کریستینا هستم
00:01
from Speak English with Christina
1
1670
1880
از Speak English with Christina
00:03
and I'm so excited that you are here
2
3550
2170
و بسیار هیجان زده هستم که
00:05
with me today to learn about my new course,
3
5720
3190
امروز اینجا با من هستید تا در مورد دوره جدید من،
00:08
Understand Real American English, Season One.
4
8910
4180
درک انگلیسی واقعی آمریکایی، فصل اول، بدانید.
00:13
Before we start, I want to ask you a question.
5
13090
3560
قبل از شروع، می خواهم یک سوال از شما بپرسم.
00:16
What do you do to train your ear to understand
6
16650
3710
برای آموزش گوش خود برای درک
00:20
native speakers, especially Americans?
7
20360
4600
زبان مادری، به ویژه آمریکایی ها، چه می کنید؟
00:24
Maybe you watch American series with subtitles?
8
24960
4000
شاید سریال های آمریکایی را با زیرنویس تماشا می کنید؟
00:28
You listen to podcasts in English?
9
28960
2830
به پادکست های انگلیسی گوش می دهید؟
00:31
Or maybe you meet with a conversation partner?
10
31790
3670
یا شاید شما با یک شریک مکالمه ملاقات می کنید؟
00:35
And all of these activities are great.
11
35460
2860
و همه این فعالیت ها عالی هستند.
00:38
They're things that I like to do as well
12
38320
2660
آنها کارهایی هستند که من دوست دارم
00:40
when I'm learning a foreign language.
13
40980
2670
در هنگام یادگیری یک زبان خارجی انجام دهم.
00:43
But that's just enjoying English.
14
43650
4530
اما این فقط لذت بردن از زبان انگلیسی است.
00:48
They're fun, they're easy
15
48180
2980
آنها سرگرم کننده هستند، آسان هستند
00:51
and you enjoy doing it,
16
51160
2590
و از انجام آن لذت می برید،
00:53
you keep contact with the language
17
53750
2900
با زبان ارتباط برقرار می کنید
00:56
but it's not really working on your English.
18
56650
4890
اما واقعاً روی انگلیسی شما کار نمی کند.
01:01
You know, you probably watch
19
61540
2200
می دانید، احتمالاً
01:03
a lot of TV and movies in English,
20
63740
2610
تلویزیون و فیلم های زیادی را به زبان انگلیسی تماشا می کنید،
01:06
but those dialogs are scripted.
21
66350
3210
اما آن دیالوگ ها فیلمنامه هستند.
01:09
And in English class, in the past perhaps,
22
69560
3930
و در کلاس زبان انگلیسی، شاید در گذشته، احتمالاً
01:13
you probably listened to scripted,
23
73490
3770
به مکالمات متنی،
01:17
slow, articulate conversations
24
77260
3600
آهسته و واضح گوش می‌دادید
01:20
that are nothing like the conversations
25
80860
2950
که هیچ شباهتی به مکالماتی که
01:23
you here in the real world.
26
83810
2560
اینجا در دنیای واقعی داشتید نیست.
01:26
And maybe you even live and work
27
86370
2780
و شاید شما حتی با آمریکایی‌ها زندگی و کار می‌کنید،
01:29
with Americans so you feel like
28
89150
3150
بنابراین احساس می‌کنید
01:32
because you're in this immersion situation
29
92300
3700
چون در این موقعیت غوطه‌ور هستید،
01:36
that your listening should become easier
30
96000
3950
گوش دادن شما باید
01:39
much more quickly but it's not.
31
99950
2830
خیلی سریع‌تر آسان‌تر شود، اما اینطور نیست.
01:44
And I asked some students, some members
32
104230
3690
و من از برخی از دانش آموزان، برخی از اعضای
01:47
of the Speak English community
33
107920
2100
جامعه Speak English خواستم
01:50
to describe the way that Americans speak
34
110020
3480
تا نحوه صحبت آمریکایی ها را
01:53
in their opinion and this is what they said.
35
113500
4350
به نظر خود توصیف کنند و این همان چیزی است که آنها گفتند.
01:57
"They speak fast and not correctly.
36
117850
2740
آنها سریع صحبت می‌کنند و به درستی صحبت نمی‌کنند.
02:00
"There're 'codes' specifically for spoken English,
37
120590
3690
«کدهایی» مخصوصاً برای گفتار انگلیسی وجود دارد، «
02:04
"like 'I gonna' and these are not natural for me,
38
124280
3400
مثل «می‌خواهم» و این‌ها برای من طبیعی نیستند،
02:07
"and I don't catch them immediately."
39
127680
3340
«و من فوراً آنها را نمی‌گیرم.»
02:11
Another student said, "They, Americans, speak
40
131020
3810
دانش‌آموز دیگری گفت: آن‌ها، آمریکایی‌ها،
02:14
"in a lazy way, so fast I can barely understand.
41
134830
4370
به شیوه‌ای تنبل صحبت می‌کنند، آنقدر سریع که به سختی می‌توانم آن را درک کنم.
02:19
"I pay so much attention trying to figure out
42
139200
3550
من آنقدر توجه می‌کنم که بفهمم
02:22
"what they say, translating in my mind
43
142750
2800
«آن‌ها چه می‌گویند، در ذهنم ترجمه می‌کنم
02:25
"and organizing ideas, but the conversation
44
145550
3300
» و ایده‌ها را سازماندهی می‌کنم، اما گفتگو
02:28
"continues and I'm lost."
45
148850
3500
«ادامه دارد و من» گم شده ام."
02:32
And one more student said that it's
46
152350
2900
و یکی دیگر از دانش‌آموزان گفت که
02:35
"as if a sentence was not made up
47
155250
2480
«انگار یک جمله
02:37
"of a sequence of words but of one continuous sound.
48
157730
4900
از توالی کلمات ساخته نمی‌شود، بلکه از یک صدای پیوسته تشکیل شده است.
02:42
"And if you ask them, Americans, to talk slowly,
49
162630
3930
"و اگر از آنها، آمریکایی ها، بخواهید آهسته صحبت کنند،
02:46
"after three seconds they start fast again."
50
166560
3420
"بعد از سه ثانیه دوباره سریع شروع می کنند."
02:49
And maybe you feel this way too,
51
169980
2190
02:52
you've had this same experience as these students.
52
172170
3600
02:55
And it's sure that in an ideal world,
53
175770
4000
02:59
we would have subtitles for real life conversations,
54
179770
3390
ما برای مکالمات واقعی زیرنویس داریم،
03:03
a little like comic strips.
55
183160
2520
کمی شبیه به کمیک استریپ. می دانید،
03:05
You know, when I came to France as a student,
56
185680
4300
وقتی به عنوان دانشجو به فرانسه آمدم،
03:09
when I started talking to real French people,
57
189980
3200
وقتی شروع کردم به صحبت با فرانسوی های واقعی،
03:13
having real conversations, I so wished
58
193180
4230
گفتگوهای واقعی، خیلی آرزو داشتم
03:17
that there were these little speech bubbles
59
197410
3530
که این سخنرانی های کوچک وجود داشته باشد. حباب‌ها
03:20
to have the subtitles so that
60
200940
2400
برای داشتن زیرنویس‌ها به طوری که
03:23
it would be easy to understand.
61
203340
2200
درک آن آسان باشد.
03:25
But when I was listening it felt like this.
62
205540
4200
اما وقتی گوش می‌دادم اینطوری احساس می‌کردم.
03:29
I could catch some words but understanding
63
209740
4240
می‌توانستم چند کلمه را یاد بگیرم، اما با درک
03:33
the entire message, it was like,
64
213980
2350
کامل پیام،
03:36
it was a little, a little fuzzy, a little blurry.
65
216330
5000
کمی، کمی مبهم بود، کمی مبهم بود تار.
03:42
So, what do you need to easily understand
66
222050
3590
بنابراین، برای درک آسان
03:45
conversations in real English?
67
225640
2300
مکالمات به زبان انگلیسی واقعی به چه چیزهایی نیاز دارید؟ در
03:47
It's very simple actually.
68
227940
1880
واقع بسیار ساده است.
03:49
You need real unscripted conversations
69
229820
3350
شما به مکالمات بدون نسخه واقعی
03:53
between Americans, and then someone
70
233170
3630
بین آمریکایی ها نیاز دارید، و سپس کسی
03:56
to explain the secrets to you, to make it
71
236800
3420
که رازها را برای شما توضیح دهد، تا آن را
04:00
clear, easy, and to accelerate your improvement.
72
240220
4300
واضح، آسان و تسریع کند.
04:04
And also the transcripts of the real conversations,
73
244520
4360
و همچنین رونوشت های th مکالمات واقعی،
04:08
to identify these 'strange sounds'
74
248880
3520
برای شناسایی این "صداهای عجیب"
04:12
and progressively train your ear.
75
252400
3650
و به تدریج گوش خود را آموزش دهید.
04:16
So, let me introduce my new course
76
256050
3380
بنابراین، اجازه دهید دوره جدید خود را به نام
04:19
Understand Real American English,
77
259430
2500
Understand Real American English معرفی کنم،
04:21
which is gonna give you all of that.
78
261930
3020
که همه اینها را به شما می دهد.
04:24
Now, what's in the course exactly?
79
264950
3150
حالا دقیقاً چه چیزی در دوره وجود دارد؟
04:28
You have 10 videos of real-life
80
268100
2660
شما 10 ویدیو از
04:30
conversations with Americans.
81
270760
1790
مکالمات واقعی با آمریکایی ها دارید.
04:32
These are not scripted,
82
272550
1850
اینها متنی نیستند،
04:34
they're not classroom conversations.
83
274400
2760
مکالمات کلاسی نیستند.
04:37
They're real-life everyday topics
84
277160
2660
آنها موضوعات روزمره زندگی واقعی
04:39
in real spoken English.
85
279820
2400
در انگلیسی گفتاری واقعی هستند.
04:42
And this helps to train your ear
86
282220
2540
و این به شما کمک می کند تا گوش خود را
04:44
to understand the real, fast discussions
87
284760
3540
برای درک بحث های واقعی و سریع آموزش دهید،
04:48
because you also get 10 explanation lessons,
88
288300
5000
زیرا شما همچنین 10 درس توضیحی دریافت می کنید
04:53
to help you understand the big difference
89
293750
4270
تا به شما کمک کند تفاوت بزرگ
04:58
between what you read and what you hear.
90
298020
4410
بین آنچه می خوانید و آنچه می شنوید را درک کنید.
05:02
And this helps you also to learn
91
302430
1820
و این به شما کمک می‌کند تا یاد بگیرید
05:04
to instantly recognize these common chunks,
92
304250
3700
فوراً این قطعات رایج را تشخیص دهید،
05:07
these expressions that we use all the time
93
307950
3500
این عباراتی که ما همیشه از آنها استفاده می‌کنیم
05:11
and which are really the key
94
311450
2160
و واقعاً کلید
05:13
to increasing your listening fluency.
95
313610
3400
افزایش تسلط گوش دادن شما هستند.
05:17
But also you get 20 comprehension activities,
96
317010
3980
همچنین شما 20 فعالیت درک مطلب را دریافت می کنید، البته
05:20
to test your comprehension of course,
97
320990
2640
برای اینکه درک خود را امتحان کنید،
05:23
but also so that you're active in your learning.
98
323630
3120
اما همچنین برای اینکه در یادگیری خود فعال باشید.
05:26
It's not passive like watching television
99
326750
3520
مثل تماشای تلویزیون
05:30
or listening to podcast.
100
330270
2260
یا گوش دادن به پادکست منفعل نیست.
05:32
And this is going to, again, progressively
101
332530
3440
و این دوباره به تدریج
05:35
train your ear to instantly understand
102
335970
3440
گوش شما را آموزش می دهد تا فوراً
05:39
the things that you hear
103
339410
1620
چیزهایی را که
05:41
a little like in your native language.
104
341030
3440
در زبان مادری خود می شنوید درک کند.
05:44
And it's of course for your level.
105
344470
2270
و البته برای سطح شماست.
05:46
If you're pre-intermediate, you're gonna focus
106
346740
2870
اگر در حد متوسط ​​هستید، بر روی
05:49
on improving your listening comprehension
107
349610
2550
بهبود درک شنیداری خود
05:52
of real-life English.
108
352160
2260
از زندگی واقعی انگلیسی تمرکز خواهید کرد.
05:54
If you're intermediate, you're going
109
354420
2850
اگر در حد متوسط ​​هستید،
05:57
to move closer to understanding
110
357270
2550
به درک
05:59
your real-life conversations.
111
359820
2540
مکالمات واقعی خود نزدیک خواهید شد.
06:02
And for advanced levels all of the above,
112
362360
3200
و برای سطوح پیشرفته همه موارد بالا،
06:05
but also you can start integrating
113
365560
2700
اما همچنین می توانید شروع به ادغام
06:08
real-life expressions into your English
114
368260
3280
عبارات واقعی در انگلیسی خود کنید
06:11
and even improve your pronunciation
115
371540
2700
و حتی تلفظ خود را بهبود ببخشید
06:14
because there're some activities
116
374240
2640
زیرا برخی فعالیت ها
06:16
on pronunciation too.
117
376880
1650
در تلفظ نیز وجود دارد.
06:19
Now, the course, the official price is 139 euros,
118
379580
5000
در حال حاضر، البته، قیمت رسمی 139 یورو است،
06:25
but we have a very special offer going on
119
385420
4670
اما ما در حال حاضر یک پیشنهاد بسیار ویژه داریم
06:30
at the moment where it's not 139
120
390090
4300
که 139 نیست،
06:34
but it's only 87 euros.
121
394390
2820
بلکه فقط 87 یورو است.
06:37
From March 21st to April 4th,
122
397210
3320
از 21 مارس تا 4 آوریل،
06:40
we are having a special earlybird price,
123
400530
2930
ما یک قیمت ویژه زودرس داریم،
06:43
the 40% discount, so you can get
124
403460
2300
40٪ تخفیف، بنابراین می توانید
06:45
the entire course for just 87 euros.
125
405760
4720
کل دوره را فقط با 87 یورو دریافت کنید.
06:50
And with this you get some extra bonuses, let's say.
126
410480
4688
و با این کار، فرض کنید پاداش‌های اضافی دریافت می‌کنید. هنگامی که من
06:55
You will get early access to the material
127
415168
2842
مطالب را ایجاد می کنم، به زودی به مطالب دسترسی خواهید داشت
06:58
as I create it and that means that you get
128
418010
3390
و این بدان معناست که می توانید
07:01
to participate and help me to create the course
129
421400
5000
شرکت کنید و به من کمک کنید تا دوره ای را ایجاد کنم
07:06
that is going to be perfect for helping you.
130
426530
3090
که برای کمک به شما عالی است.
07:09
It's going to address your real problems
131
429620
4070
این به مشکلات واقعی شما می‌پردازد
07:13
and teach you the things that you need to know.
132
433690
2750
و چیزهایی را به شما می‌آموزد که باید بدانید.
07:18
Hmm, maybe you're asking, "Wait,
133
438630
1800
هوم، شاید بپرسید، "صبر کنید،
07:20
"so why are you selling this course
134
440430
2470
"پس چرا این دوره را
07:22
"before it's ready?"
135
442900
1740
"قبل از آماده شدن" می فروشید؟
07:24
Because the course will be ready in June 2018
136
444640
4480
از آنجا که دوره در ژوئن 2018 آماده خواهد شد،
07:29
but we're opening the registrations now.
137
449120
2770
اما ما اکنون ثبت نام را باز می کنیم.
07:31
And we'll open the course only if we have
138
451890
3870
و فقط در صورتی دوره را باز می کنیم که
07:35
a minimum of 100 students who join this week
139
455760
3340
حداقل 100 دانش آموز داشته باشیم که این هفته به آن ملحق شوند
07:39
because I want to be sure that you want this course.
140
459100
4320
زیرا می خواهم مطمئن باشم که شما این دوره را می خواهید.
07:43
So, we're going to open registrations
141
463420
3000
بنابراین، ما می خواهیم ثبت نام ها را
07:46
at a discounted price and if we get 100 students,
142
466420
5000
با قیمت تخفیفی باز کنیم و اگر 100 دانش آموز دریافت کنیم،
07:51
then we'll create the course.
143
471440
2040
دوره را ایجاد می کنیم.
07:53
If we don't, then I'll refund your money
144
473480
2750
اگر این کار را نکنیم، روز بعد پول شما را پس می‌دهم
07:56
the next day and, you know, I'll find out
145
476230
4420
و می‌دانید،
08:00
something that you really want
146
480650
1680
چیزی را که واقعاً می‌خواهید پیدا می‌کنم
08:02
and then I'll create that.
147
482330
1450
و سپس آن را ایجاد می‌کنم.
08:03
But this is really the unique opportunity
148
483780
2760
اما این واقعاً فرصتی منحصر به فرد
08:06
to work with me to help create
149
486540
2500
برای همکاری با من برای کمک به ایجاد دوره
08:09
the next Speak English with Christina course.
150
489040
2940
بعدی Speak English with Christina است.
08:11
And, like I said, it's your chance
151
491980
2030
و همانطور که گفتم، این شانس شماست که بر روی
08:14
to influence the content to make sure
152
494010
2860
محتوا تأثیر بگذارید تا مطمئن شوید
08:16
that this course is exactly what you need.
153
496870
3040
که این دوره دقیقاً همان چیزی است که شما نیاز دارید.
08:22
Maybe you're asking, "When can I buy the course?"
154
502090
3620
شاید بپرسید "چه زمانی می توانم دوره را بخرم؟"
08:25
Like I said, registrations are open
155
505710
2530
همانطور که گفتم، ثبت نام
08:28
from Wednesday March 21st
156
508240
2880
از چهارشنبه 21 مارس
08:31
to Wednesday April 4th, 2018.
157
511120
3510
تا چهارشنبه 4 آوریل 2018 باز است.
08:34
And, like I said, we'll create the course
158
514630
3120
و همانطور که گفتم، ما دوره را
08:37
only if we have a minimum of 100 students
159
517750
3520
فقط در صورتی ایجاد می کنیم که حداقل 100 دانش آموز در
08:41
who join over these two weeks.
160
521270
3650
این دو هفته به آن ملحق شوند.
08:44
And, if you register and in the end
161
524920
3110
و اگر ثبت نام کنید و در نهایت
08:48
we don't get 100 students,
162
528030
2140
100 دانشجو نگیریم،
08:50
I will refund your money on April 5th.
163
530170
2520
14 فروردین پول شما را پس می دهم.
08:52
So the day after registrations close
164
532690
3480
بنابراین یک روز پس از پایان ثبت نام،
08:56
we count the students on the list
165
536170
2420
ما دانش‌آموزان را در لیست می‌شماریم
08:58
and we decide if you guys wanted this course
166
538590
3680
و تصمیم می‌گیریم که آیا شما بچه‌ها این دوره را می‌خواهید
09:02
or if you were telling me, "No, Christina,
167
542270
3910
یا به من می‌گویید، "نه، کریستینا،
09:06
"this is not the course for me."
168
546180
1690
"این دوره برای من نیست."
09:07
But so many of you have told me
169
547870
2150
اما بسیاری از شما این دوره را دارید. به من گفت
09:10
that listening to real conversations
170
550020
3330
که گوش دادن به مکالمات واقعی
09:13
is a big difficulty for you
171
553350
2680
برای شما دشواری بزرگی است
09:16
and I'm sure that this course
172
556030
1680
و من مطمئن هستم که این دوره
09:17
is gonna help you enormously.
173
557710
2680
بسیار به شما کمک خواهد کرد
09:20
And it's really gonna help you to bridge
174
560390
3460
و واقعاً به شما کمک خواهد کرد که
09:23
the gap between, you know, school or audio
175
563850
5000
فاصله بین مدرسه یا صوتی
09:29
that is created for learning English
176
569200
2690
که برای یادگیری ایجاد شده است را پر کنید.
09:31
and real world conversations.
177
571890
3430
مکالمات انگلیسی و دنیای واقعی.
09:35
So when will the course be accessible?
178
575320
2280
پس چه زمانی دوره در دسترس خواهد بود؟
09:37
It's a good question.
179
577600
1290
سوال خوبی است.
09:38
And you'll get to the course
180
578890
1540
و شما
09:40
at the end of June 2018.
181
580430
2400
در پایان ژوئن 2018 به دوره خواهید رسید.
09:42
That's when the course will be
182
582830
1260
آن زمان است که دوره
09:44
completed and totally ready.
183
584090
2850
تکمیل می شود و کاملاً آماده می شود.
09:46
But between now and June, you also have
184
586940
3730
اما از الان تا ژوئن ، شما همچنین این
09:50
the opportunity to test the videos
185
590670
2450
فرصت را دارید که ویدیوها
09:53
and the exercises, as I create them,
186
593120
2800
و تمرین ها را آزمایش کنید، همانطور که من آنها را ایجاد می کنم،
09:55
and give me your feedback
187
595920
1220
و
09:57
if you want to share that with me.
188
597140
2430
اگر می خواهید آن را با من به اشتراک بگذارید
09:59
And, if you join now for only 87 euros,
189
599570
4560
، بازخورد خود را به من بدهید.
10:04
you still get all of the updates
190
604130
2735
به روز رسانی ها
10:06
and all of the new content
191
606865
1975
و همه مطالب جدیدی
10:08
that I add later for free.
192
608840
2730
که بعداً به صورت رایگان اضافه می کنم.
10:11
So, if you've wanted to join my courses
193
611570
2910
بنابراین، اگر می خواهید j در گذشته در دوره های آموزشی من بودم،
10:14
in the past but the budget
194
614480
1910
اما بودجه
10:16
was a little difficult for you,
195
616390
2320
برای شما کمی سخت بود،
10:18
this is a great opportunity
196
618710
1670
این یک فرصت عالی است
10:20
to get the course now and then also
197
620380
2800
که اکنون دوره را دریافت کنید و سپس از
10:23
enjoy the entire full course
198
623180
3250
کل دوره کامل
10:26
with all of the upgrades for this low price.
199
626430
3680
با همه ارتقاها با این قیمت پایین لذت ببرید.
10:30
So, like I said, earlybird registrations
200
630110
3010
بنابراین، همانطور که گفتم، ثبت نام زودرس از
10:33
are March 21st through April 4th
201
633120
3050
21 مارس تا 4 آوریل انجام می شود
10:36
and instead of 139 euros, which is
202
636170
2840
و به جای 139 یورو، که
10:39
the official price that we'll be releasing
203
639010
2800
قیمت رسمی است که
10:41
the course in June, you can get
204
641810
2450
دوره را در ژوئن منتشر خواهیم کرد، می توانید
10:44
this very special unique offer for just 87 euros.
205
644260
5000
این پیشنهاد منحصر به فرد بسیار ویژه را تنها با 87 یورو دریافت کنید.
10:49
So I'm really looking forward to seeing you
206
649410
2380
بنابراین من واقعاً مشتاق دیدار شما
10:51
in the Understand Real American English course
207
651790
2900
در دوره آموزشی "درک انگلیسی واقعی آمریکایی
10:54
'cause I'm so excited to be creating this for you.
208
654690
3540
" هستم، زیرا بسیار هیجان زده هستم که این را برای شما ایجاد می کنم.
10:58
Alright, I'll see you in the course!
209
658230
1930
خوب، من شما را در دوره می بینم!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7