How to Understand Real American English

29,533 views ・ 2018-03-21

Business English with Christina


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
- Hi! I'm Christina
0
370
1300
- CIAO! Sono Christina
00:01
from Speak English with Christina
1
1670
1880
di Speak English with Christina
00:03
and I'm so excited that you are here
2
3550
2170
e sono così entusiasta che tu sia qui
00:05
with me today to learn about my new course,
3
5720
3190
con me oggi per conoscere il mio nuovo corso,
00:08
Understand Real American English, Season One.
4
8910
4180
Understand Real American English, Season One.
00:13
Before we start, I want to ask you a question.
5
13090
3560
Prima di iniziare, voglio farti una domanda.
00:16
What do you do to train your ear to understand
6
16650
3710
Cosa fai per allenare il tuo orecchio a capire i
00:20
native speakers, especially Americans?
7
20360
4600
madrelingua, in particolare gli americani?
00:24
Maybe you watch American series with subtitles?
8
24960
4000
Forse guardi le serie americane con i sottotitoli?
00:28
You listen to podcasts in English?
9
28960
2830
Ascolti podcast in inglese?
00:31
Or maybe you meet with a conversation partner?
10
31790
3670
O forse incontri un interlocutore?
00:35
And all of these activities are great.
11
35460
2860
E tutte queste attività sono fantastiche.
00:38
They're things that I like to do as well
12
38320
2660
Sono cose che mi piace fare anche
00:40
when I'm learning a foreign language.
13
40980
2670
quando imparo una lingua straniera.
00:43
But that's just enjoying English.
14
43650
4530
Ma questo è solo godersi l'inglese.
00:48
They're fun, they're easy
15
48180
2980
Sono divertenti, sono facili
00:51
and you enjoy doing it,
16
51160
2590
e ti piace farlo,
00:53
you keep contact with the language
17
53750
2900
mantieni il contatto con la lingua
00:56
but it's not really working on your English.
18
56650
4890
ma non funziona davvero sul tuo inglese.
01:01
You know, you probably watch
19
61540
2200
Sai, probabilmente guardi
01:03
a lot of TV and movies in English,
20
63740
2610
un sacco di TV e film in inglese,
01:06
but those dialogs are scripted.
21
66350
3210
ma quei dialoghi sono sceneggiati.
01:09
And in English class, in the past perhaps,
22
69560
3930
E durante le lezioni di inglese, forse in passato,
01:13
you probably listened to scripted,
23
73490
3770
hai probabilmente ascoltato conversazioni programmate,
01:17
slow, articulate conversations
24
77260
3600
lente e articolate
01:20
that are nothing like the conversations
25
80860
2950
che non assomigliano per niente alle conversazioni che
01:23
you here in the real world.
26
83810
2560
fai qui nel mondo reale.
01:26
And maybe you even live and work
27
86370
2780
E forse vivi e lavori anche
01:29
with Americans so you feel like
28
89150
3150
con gli americani, quindi ti senti come
01:32
because you're in this immersion situation
29
92300
3700
se ti trovassi in questa situazione di immersione
01:36
that your listening should become easier
30
96000
3950
che il tuo ascolto dovrebbe diventare più facile
01:39
much more quickly but it's not.
31
99950
2830
molto più rapidamente, ma non lo è.
01:44
And I asked some students, some members
32
104230
3690
E ho chiesto ad alcuni studenti, ad alcuni membri
01:47
of the Speak English community
33
107920
2100
della comunità Speak English
01:50
to describe the way that Americans speak
34
110020
3480
di descrivere il modo in cui gli americani parlano
01:53
in their opinion and this is what they said.
35
113500
4350
secondo loro e questo è quello che hanno detto.
01:57
"They speak fast and not correctly.
36
117850
2740
"Parlano velocemente e non correttamente.
02:00
"There're 'codes' specifically for spoken English,
37
120590
3690
"Ci sono 'codici' specifici per l'inglese parlato,
02:04
"like 'I gonna' and these are not natural for me,
38
124280
3400
"come 'I gonna' e questi non sono naturali per me,
02:07
"and I don't catch them immediately."
39
127680
3340
"e non li prendo immediatamente."
02:11
Another student said, "They, Americans, speak
40
131020
3810
Un altro studente ha detto: " Loro, americani, parlano
02:14
"in a lazy way, so fast I can barely understand.
41
134830
4370
"in modo pigro, così veloce che riesco a malapena a capire".
02:19
"I pay so much attention trying to figure out
42
139200
3550
Faccio tanta attenzione cercando di capire
02:22
"what they say, translating in my mind
43
142750
2800
"cosa dicono, traducendo nella mia mente
02:25
"and organizing ideas, but the conversation
44
145550
3300
" e organizzando le idee, ma la conversazione
02:28
"continues and I'm lost."
45
148850
3500
"continua e io' mi sono perso."
02:32
And one more student said that it's
46
152350
2900
E un altro studente ha detto che è
02:35
"as if a sentence was not made up
47
155250
2480
"come se una frase non fosse composta
02:37
"of a sequence of words but of one continuous sound.
48
157730
4900
" da una sequenza di parole ma da un suono continuo.
02:42
"And if you ask them, Americans, to talk slowly,
49
162630
3930
"E se chiedi loro, americani, di parlare lentamente,
02:46
"after three seconds they start fast again."
50
166560
3420
"dopo tre secondi ricominciano veloci".
02:49
And maybe you feel this way too,
51
169980
2190
E forse anche tu ti senti così,
02:52
you've had this same experience as these students.
52
172170
3600
hai vissuto la stessa esperienza di questi studenti.
02:55
And it's sure that in an ideal world,
53
175770
4000
Ed è sicuro che in un mondo ideale ,
02:59
we would have subtitles for real life conversations,
54
179770
3390
avremmo i sottotitoli per le conversazioni della vita reale,
03:03
a little like comic strips.
55
183160
2520
un po' come i fumetti.
03:05
You know, when I came to France as a student,
56
185680
4300
Sai, quando sono arrivato in Francia da studente,
03:09
when I started talking to real French people,
57
189980
3200
quando ho iniziato a parlare con veri francesi, ad
03:13
having real conversations, I so wished
58
193180
4230
avere conversazioni vere, ho tanto desiderato
03:17
that there were these little speech bubbles
59
197410
3530
che ci fossero questi discorsi bolle
03:20
to have the subtitles so that
60
200940
2400
per avere i sottotitoli in modo che
03:23
it would be easy to understand.
61
203340
2200
fosse facile da capire.
03:25
But when I was listening it felt like this.
62
205540
4200
Ma quando stavo ascoltando mi sentivo così.
03:29
I could catch some words but understanding
63
209740
4240
Potevo cogliere alcune parole ma capire
03:33
the entire message, it was like,
64
213980
2350
l'intero messaggio, era come,
03:36
it was a little, a little fuzzy, a little blurry.
65
216330
5000
era un po', un po' sfocato, un po' sfocato.
03:42
So, what do you need to easily understand
66
222050
3590
Allora, di cosa hai bisogno per capire facilmente le
03:45
conversations in real English?
67
225640
2300
conversazioni in vero inglese?
03:47
It's very simple actually.
68
227940
1880
In realtà è molto semplice.
03:49
You need real unscripted conversations
69
229820
3350
Hai bisogno di vere conversazioni senza copione
03:53
between Americans, and then someone
70
233170
3630
tra americani, e poi qualcuno
03:56
to explain the secrets to you, to make it
71
236800
3420
che ti spieghi i segreti, che lo renda
04:00
clear, easy, and to accelerate your improvement.
72
240220
4300
chiaro, facile e acceleri il tuo miglioramento
04:04
And also the transcripts of the real conversations,
73
244520
4360
e anche le trascrizioni delle conversazioni reali,
04:08
to identify these 'strange sounds'
74
248880
3520
per identificare questi 'suoni strani'
04:12
and progressively train your ear.
75
252400
3650
e allenare progressivamente l'orecchio.
04:16
So, let me introduce my new course
76
256050
3380
Quindi, lascia che ti presenti il ​​mio nuovo corso
04:19
Understand Real American English,
77
259430
2500
Comprendere il vero inglese americano,
04:21
which is gonna give you all of that.
78
261930
3020
che ti darà tutto questo.
04:24
Now, what's in the course exactly?
79
264950
3150
Ora, cosa c'è esattamente nel corso?
04:28
You have 10 videos of real-life
80
268100
2660
Hai 10 video di conversazioni di vita reale
04:30
conversations with Americans.
81
270760
1790
con americani.
04:32
These are not scripted,
82
272550
1850
Questi non sono sceneggiati,
04:34
they're not classroom conversations.
83
274400
2760
non sono conversazioni in classe.
04:37
They're real-life everyday topics
84
277160
2660
Sono argomenti quotidiani della vita reale
04:39
in real spoken English.
85
279820
2400
in vero inglese parlato.
04:42
And this helps to train your ear
86
282220
2540
E questo aiuta ad allenare il tuo orecchio
04:44
to understand the real, fast discussions
87
284760
3540
a capire le discussioni vere e veloci
04:48
because you also get 10 explanation lessons,
88
288300
5000
perché ottieni anche 10 lezioni di spiegazione,
04:53
to help you understand the big difference
89
293750
4270
per aiutarti a capire la grande differenza
04:58
between what you read and what you hear.
90
298020
4410
tra ciò che leggi e ciò che ascolti.
05:02
And this helps you also to learn
91
302430
1820
E questo ti aiuta anche a imparare
05:04
to instantly recognize these common chunks,
92
304250
3700
a riconoscere istantaneamente questi pezzi comuni,
05:07
these expressions that we use all the time
93
307950
3500
queste espressioni che usiamo sempre
05:11
and which are really the key
94
311450
2160
e che sono davvero la chiave
05:13
to increasing your listening fluency.
95
313610
3400
per aumentare la tua fluidità di ascolto.
05:17
But also you get 20 comprehension activities,
96
317010
3980
Ma ottieni anche 20 attività di comprensione,
05:20
to test your comprehension of course,
97
320990
2640
per testare la tua comprensione ovviamente,
05:23
but also so that you're active in your learning.
98
323630
3120
ma anche per essere attivo nel tuo apprendimento.
05:26
It's not passive like watching television
99
326750
3520
Non è passivo come guardare la televisione
05:30
or listening to podcast.
100
330270
2260
o ascoltare un podcast.
05:32
And this is going to, again, progressively
101
332530
3440
E questo, ancora una volta,
05:35
train your ear to instantly understand
102
335970
3440
allenerà progressivamente il tuo orecchio a capire istantaneamente
05:39
the things that you hear
103
339410
1620
le cose che ascolti
05:41
a little like in your native language.
104
341030
3440
un po' come nella tua lingua madre.
05:44
And it's of course for your level.
105
344470
2270
Ed è ovviamente per il tuo livello.
05:46
If you're pre-intermediate, you're gonna focus
106
346740
2870
Se sei pre-intermedio, ti concentrerai
05:49
on improving your listening comprehension
107
349610
2550
sul miglioramento della tua comprensione orale
05:52
of real-life English.
108
352160
2260
dell'inglese della vita reale.
05:54
If you're intermediate, you're going
109
354420
2850
Se sei intermedio, ti
05:57
to move closer to understanding
110
357270
2550
avvicinerai alla comprensione delle
05:59
your real-life conversations.
111
359820
2540
tue conversazioni nella vita reale.
06:02
And for advanced levels all of the above,
112
362360
3200
E per i livelli avanzati tutto quanto sopra,
06:05
but also you can start integrating
113
365560
2700
ma puoi anche iniziare a integrare
06:08
real-life expressions into your English
114
368260
3280
espressioni della vita reale nel tuo inglese
06:11
and even improve your pronunciation
115
371540
2700
e persino migliorare la tua pronuncia
06:14
because there're some activities
116
374240
2640
perché ci sono anche alcune attività
06:16
on pronunciation too.
117
376880
1650
sulla pronuncia.
06:19
Now, the course, the official price is 139 euros,
118
379580
5000
Ora, ovviamente, il prezzo ufficiale è di 139 euro,
06:25
but we have a very special offer going on
119
385420
4670
ma al momento abbiamo un'offerta molto speciale
06:30
at the moment where it's not 139
120
390090
4300
in cui non è 139
06:34
but it's only 87 euros.
121
394390
2820
ma solo 87 euro.
06:37
From March 21st to April 4th,
122
397210
3320
Dal 21 marzo al 4 aprile
06:40
we are having a special earlybird price,
123
400530
2930
abbiamo un prezzo speciale per chi prenota in anticipo,
06:43
the 40% discount, so you can get
124
403460
2300
lo sconto del 40%, quindi puoi ottenere
06:45
the entire course for just 87 euros.
125
405760
4720
l'intero corso a soli 87 euro.
06:50
And with this you get some extra bonuses, let's say.
126
410480
4688
E con questo ottieni alcuni bonus extra, diciamo.
06:55
You will get early access to the material
127
415168
2842
Avrai accesso anticipato al materiale
06:58
as I create it and that means that you get
128
418010
3390
man mano che lo creo e ciò significa che potrai
07:01
to participate and help me to create the course
129
421400
5000
partecipare e aiutarmi a creare il corso
07:06
that is going to be perfect for helping you.
130
426530
3090
che sarà perfetto per aiutarti.
07:09
It's going to address your real problems
131
429620
4070
Affronterà i tuoi veri problemi
07:13
and teach you the things that you need to know.
132
433690
2750
e ti insegnerà le cose che devi sapere.
07:18
Hmm, maybe you're asking, "Wait,
133
438630
1800
Hmm, forse stai chiedendo "Aspetta,
07:20
"so why are you selling this course
134
440430
2470
"allora perché stai vendendo questo corso
07:22
"before it's ready?"
135
442900
1740
" prima che sia pronto?"
07:24
Because the course will be ready in June 2018
136
444640
4480
Perché il corso sarà pronto a giugno 2018
07:29
but we're opening the registrations now.
137
449120
2770
ma stiamo aprendo ora le iscrizioni.
07:31
And we'll open the course only if we have
138
451890
3870
E apriremo il corso solo se abbiamo
07:35
a minimum of 100 students who join this week
139
455760
3340
un minimo di 100 studenti che si iscrivono questa settimana
07:39
because I want to be sure that you want this course.
140
459100
4320
perché voglio essere sicuro che tu voglia questo corso.
07:43
So, we're going to open registrations
141
463420
3000
Quindi, apriremo le iscrizioni
07:46
at a discounted price and if we get 100 students,
142
466420
5000
a un prezzo scontato e se avremo 100 studenti,
07:51
then we'll create the course.
143
471440
2040
creeremo il corso.
07:53
If we don't, then I'll refund your money
144
473480
2750
Se non lo facciamo, ti rimborserò i soldi
07:56
the next day and, you know, I'll find out
145
476230
4420
il giorno dopo e, sai, scoprirò
08:00
something that you really want
146
480650
1680
qualcosa che vuoi davvero
08:02
and then I'll create that.
147
482330
1450
e poi lo creerò.
08:03
But this is really the unique opportunity
148
483780
2760
Ma questa è davvero l'opportunità unica
08:06
to work with me to help create
149
486540
2500
di lavorare con me per aiutare a creare
08:09
the next Speak English with Christina course.
150
489040
2940
il prossimo corso Speak English with Christina.
08:11
And, like I said, it's your chance
151
491980
2030
E, come ho detto, è la tua occasione
08:14
to influence the content to make sure
152
494010
2860
per influenzare il contenuto per assicurarti
08:16
that this course is exactly what you need.
153
496870
3040
che questo corso sia esattamente ciò di cui hai bisogno.
08:22
Maybe you're asking, "When can I buy the course?"
154
502090
3620
Forse stai chiedendo: "Quando posso acquistare il corso?"
08:25
Like I said, registrations are open
155
505710
2530
Come ho detto, le iscrizioni sono aperte
08:28
from Wednesday March 21st
156
508240
2880
da mercoledì 21 marzo
08:31
to Wednesday April 4th, 2018.
157
511120
3510
a mercoledì 4 aprile 2018.
08:34
And, like I said, we'll create the course
158
514630
3120
E, come ho detto, creeremo il corso
08:37
only if we have a minimum of 100 students
159
517750
3520
solo se avremo un minimo di 100 studenti
08:41
who join over these two weeks.
160
521270
3650
che si iscriveranno in queste due settimane.
08:44
And, if you register and in the end
161
524920
3110
E se ti registri e alla fine
08:48
we don't get 100 students,
162
528030
2140
non riceviamo 100 studenti,
08:50
I will refund your money on April 5th.
163
530170
2520
ti rimborserò i soldi il 5 aprile.
08:52
So the day after registrations close
164
532690
3480
Quindi il giorno dopo la chiusura delle iscrizioni
08:56
we count the students on the list
165
536170
2420
contiamo gli studenti sulla lista
08:58
and we decide if you guys wanted this course
166
538590
3680
e decidiamo se voi ragazzi volevate questo corso
09:02
or if you were telling me, "No, Christina,
167
542270
3910
o se mi stavate dicendo: "No, Christina,
09:06
"this is not the course for me."
168
546180
1690
"questo non è il corso per me".
09:07
But so many of you have told me
169
547870
2150
mi ha detto
09:10
that listening to real conversations
170
550020
3330
che ascoltare conversazioni reali
09:13
is a big difficulty for you
171
553350
2680
è una grande difficoltà per te
09:16
and I'm sure that this course
172
556030
1680
e sono sicuro che questo corso
09:17
is gonna help you enormously.
173
557710
2680
ti aiuterà enormemente
09:20
And it's really gonna help you to bridge
174
560390
3460
e ti aiuterà davvero a colmare
09:23
the gap between, you know, school or audio
175
563850
5000
il divario tra, sai, la scuola o l'audio
09:29
that is created for learning English
176
569200
2690
creato per l'apprendimento Inglese
09:31
and real world conversations.
177
571890
3430
e conversazioni del mondo reale.
09:35
So when will the course be accessible?
178
575320
2280
Allora, quando sarà accessibile il corso?
09:37
It's a good question.
179
577600
1290
È una buona domanda.
09:38
And you'll get to the course
180
578890
1540
E arriverai al corso
09:40
at the end of June 2018.
181
580430
2400
alla fine di giugno 2018. In
09:42
That's when the course will be
182
582830
1260
quel momento il corso sarà
09:44
completed and totally ready.
183
584090
2850
completato e completamente pronto.
09:46
But between now and June, you also have
184
586940
3730
Ma tra oggi e giugno , hai anche
09:50
the opportunity to test the videos
185
590670
2450
l'opportunità di testare i video
09:53
and the exercises, as I create them,
186
593120
2800
e gli esercizi, mentre li creo,
09:55
and give me your feedback
187
595920
1220
e darmi il tuo feedback
09:57
if you want to share that with me.
188
597140
2430
se vuoi condividerlo con me.
09:59
And, if you join now for only 87 euros,
189
599570
4560
E, se ti iscrivi ora per soli 87 euro,
10:04
you still get all of the updates
190
604130
2735
ricevi comunque tutto il aggiornamenti
10:06
and all of the new content
191
606865
1975
e tutti i nuovi contenuti
10:08
that I add later for free.
192
608840
2730
che aggiungo in seguito gratuitamente.
10:11
So, if you've wanted to join my courses
193
611570
2910
Quindi, se hai voluto unirti ai miei corsi
10:14
in the past but the budget
194
614480
1910
in passato ma il budget
10:16
was a little difficult for you,
195
616390
2320
era un po' difficile per te,
10:18
this is a great opportunity
196
618710
1670
questa è una grande opportunità
10:20
to get the course now and then also
197
620380
2800
per ottenere il corso di tanto in tanto
10:23
enjoy the entire full course
198
623180
3250
goditi anche l'intero corso completo
10:26
with all of the upgrades for this low price.
199
626430
3680
con tutti gli aggiornamenti a questo prezzo basso.
10:30
So, like I said, earlybird registrations
200
630110
3010
Quindi, come ho detto, le iscrizioni anticipate
10:33
are March 21st through April 4th
201
633120
3050
sono dal 21 marzo al 4 aprile
10:36
and instead of 139 euros, which is
202
636170
2840
e invece di 139 euro, che è
10:39
the official price that we'll be releasing
203
639010
2800
il prezzo ufficiale che pubblicheremo
10:41
the course in June, you can get
204
641810
2450
il corso a giugno, puoi ottenere
10:44
this very special unique offer for just 87 euros.
205
644260
5000
questa offerta unica davvero speciale per soli 87 euro.
10:49
So I'm really looking forward to seeing you
206
649410
2380
Quindi non vedo davvero l' ora di vederti
10:51
in the Understand Real American English course
207
651790
2900
al corso Understand Real American English
10:54
'cause I'm so excited to be creating this for you.
208
654690
3540
perché sono così entusiasta di creare questo per te.
10:58
Alright, I'll see you in the course!
209
658230
1930
Va bene, ci vediamo al corso!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7