How Romina learned to understand native speakers

5,132 views ・ 2019-09-12

Business English with Christina


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:01
- [Christina] Okay, hello everyone.
0
1560
1810
- [کریستینا] باشه، سلام به همه.
00:03
This is Christina from Speak English with Christina,
1
3370
3300
این کریستینا از Speak English with Christina است
00:06
and I'm here today with Romina,
2
6670
3700
و من امروز با رومینا اینجا هستم
00:10
who has just finished up
3
10370
2330
که به تازگی
00:12
the Master Real American English program.
4
12700
2293
برنامه Master Real American English انگلیسی را به پایان رسانده است.
00:15
She's going to be continuing a second edition of it,
5
15850
3213
او نسخه دوم آن را ادامه می‌دهد،
00:20
which we're very excited about, and,
6
20010
3420
که ما بسیار هیجان‌زده هستیم، و
00:23
Romina, first I just wanna say thanks for
7
23430
3770
رومینا، ابتدا فقط می‌خواهم تشکر کنم که
00:27
taking a few minutes to share your experience.
8
27200
3263
چند دقیقه برای به اشتراک گذاشتن تجربه‌ات وقت گذاشتی.
00:31
To start, maybe, can you just introduce yourself,
9
31980
5000
برای شروع، شاید فقط می توانید خودتان را معرفی کنید
00:37
so that the people watching this video
10
37330
2140
تا افرادی که این ویدیو را تماشا می کنند
00:39
can know a little bit about who you are
11
39470
2140
کمی در مورد شما
00:41
and why you are improving your English.
12
41610
2443
و دلیل بهبود زبان انگلیسی خود بدانند.
00:45
- [Romina] Hi, everyone. I'm Romina.
13
45450
2237
- [رومینا] سلام، همه. من رومینا هستم
00:49
I come from Italy, but now I live in Belgium.
14
49050
2613
من از ایتالیا آمده ام، اما اکنون در بلژیک زندگی می کنم.
00:53
And, I decided to join the Master Real American English as,
15
53322
4281
و، تصمیم گرفتم به Master Real American English بپیوندم، زیرا
00:59
since I moved abroad, I need to improve my English
16
59410
4000
از زمانی که به خارج از کشور نقل مکان کردم، باید زبان انگلیسی خود را بهبود بخشم،
01:03
because I use English for work, and,
17
63410
4493
زیرا از انگلیسی برای کار استفاده می کنم، و
01:09
so the idea was to find a course
18
69550
5000
بنابراین، ایده این بود که دوره ای پیدا کنم
01:15
that could give me the opportunity
19
75600
3000
که بتواند به من فرصت دهد
01:18
to follow lessons, and to learn things,
20
78600
2913
تا درس ها را دنبال کنم. و چیزهایی یاد بگیرم،
01:23
in moment which I had availability
21
83595
5000
در لحظه ای که در دسترس بودم
01:29
because we both work a lot.
22
89230
3856
چون هر دوی ما زیاد کار می کنیم.
01:33
- Yeah.
23
93086
833
01:33
- And, it's not enough to do everything.
24
93919
4461
- آره
- و انجام همه کارها کافی نیست.
01:38
- Yeah.
25
98380
833
- آره
01:39
- And, the idea of following a course online
26
99213
3517
- و، ایده دنبال کردن یک دوره آنلاین
01:42
was very interesting for me.
27
102730
2391
برای من بسیار جالب بود.
01:45
- Had you ever done any courses online in the past?
28
105121
4789
- آیا تا به حال در گذشته دوره های آموزشی آنلاین برگزار کرده اید؟
01:49
Or was this the first time?
29
109910
1276
یا این اولین بار بود؟
01:51
- Never, this is the first time.
30
111186
984
- هرگز، این اولین بار است.
01:52
- Okay, oh great. (Romina laughs)
31
112170
1140
- باشه، عالیه. (رومینا می خندد)
01:53
- Oh, wow!
32
113310
833
- اوه وای!
01:54
Okay, so I'm very honored about that.
33
114143
1797
بسیار خوب، پس من از این بابت بسیار مفتخرم.
01:56
- Just with a simple research on internet,
34
116820
3440
- فقط با یک تحقیق ساده در اینترنت،
02:00
I found your website.
35
120260
1840
وب سایت شما را پیدا کردم.
02:02
- And I read... - Yeah.
36
122100
1620
- و خوندم... - آره.
02:03
- I watched some of the contents that you was published
37
123720
4120
- من برخی از مطالبی که شما منتشر کردید را تماشا کردم
02:07
and I found out that they were very interesting,
38
127840
4910
و متوجه شدم که بسیار جالب هستند،
02:12
so I decided to join the course.
39
132750
1821
بنابراین تصمیم گرفتم در دوره شرکت کنم.
02:14
- Okay, well thank you very much.
40
134571
1819
- باشه، خیلی ممنون.
02:17
And actually, that's actually a very good point
41
137310
2060
و در واقع، این در واقع یک نکته بسیار خوب است
02:19
because I think sometimes, like you, students...
42
139370
4610
زیرا من فکر می کنم گاهی اوقات، مانند شما، دانش آموزان...
02:23
maybe this would be their very first online course.
43
143980
2983
شاید این اولین دوره آنلاین آنها باشد. آیا
02:28
Did you have any kind of, like, hesitations
44
148650
3470
02:32
or worries about doing an online course?
45
152120
3343
در مورد انجام یک دوره آنلاین هیچ گونه تردید یا نگرانی داشتید؟
02:37
- Yes, but my main worry was...
46
157060
3253
- بله، اما نگرانی اصلی من این بود که ...
02:43
it's very important to feel people who are speaking with you
47
163310
4760
خیلی مهم است که احساس کنید افرادی که با شما صحبت می کنند
02:48
not to be just a face on a screen.
48
168070
4370
فقط یک چهره روی یک صفحه نمایش نباشند.
02:52
- Yeah.
49
172440
833
- آره
02:53
- And I was worried about having not to getting empathy.
50
173273
5000
- و من نگران عدم همدلی بودم.
02:58
- Yeah.
51
178650
833
- آره
02:59
- Not be able of getting empathy with the people
52
179483
2117
- نتواند با افرادی که
03:01
following the course.
53
181600
960
دوره را دنبال می کنند همدلی کند.
03:02
- Yeah.
54
182560
833
- آره
03:03
- But must admit that it was a very interesting experience.
55
183393
3457
- اما باید اعتراف کرد که تجربه بسیار جالبی بود.
03:06
Above all, it was online.
56
186850
1770
مهمتر از همه، آنلاین بود.
03:08
I had the opportunity to speak with people
57
188620
2350
من این فرصت را داشتم که با افرادی که از
03:10
coming all around the world.
58
190970
1900
سرتاسر جهان می آمدند صحبت کنم.
03:12
They're from different countries
59
192870
1290
آنها از کشورهای مختلف
03:14
and different time, and share, also, personal experiences.
60
194160
4453
و زمان های مختلف هستند و تجربیات شخصی خود را نیز به اشتراک می گذارند.
03:20
It was funny and stimulating.
61
200050
3580
خنده دار و محرک بود.
03:23
- Yeah, okay.
62
203630
833
- آره باشه
03:24
Yeah, that's right because you were in a group with,
63
204463
1847
آره، درسته چون تو یه گروه بودی با
03:26
let's see, there was Isabelle who was from France.
64
206310
3830
ایزابل که اهل فرانسه بود.
03:30
- Yes.
65
210140
833
03:30
- Anthony who was from France, but he lives in the USA.
66
210973
2600
- آره.
- آنتونی که اهل فرانسه بود اما در آمریکا زندگی می کند.
03:33
- Exactly.
67
213573
1607
- دقیقا.
03:35
Aisha, who lives in the...
68
215180
2312
عایشه که در... زندگی می کند
03:37
- Lives in the US
69
217492
1068
- در ایالات متحده زندگی می کند،
03:38
but she's from Turkey, I think, originally.
70
218560
1850
اما فکر می کنم اصالتاً از ترکیه است .
03:40
- Yeah. - Yeah, right.
71
220410
1600
- آره - بله درسته.
03:42
- Yeah, it's true.
72
222010
1190
- بله این حقیقت دارد.
03:43
I guess, one of the advantages of an online course
73
223200
2550
من حدس می‌زنم یکی از مزایای دوره آنلاین
03:45
is you get people from different cultures,
74
225750
3760
این است که افراد از فرهنگ‌ها
03:49
and languages, and experiences that you can interact with.
75
229510
3423
و زبان‌های مختلف و تجربیاتی به دست می‌آورید که می‌توانید با آنها تعامل داشته باشید.
03:54
Yeah, okay. Great, great.
76
234000
942
03:54
I'm glad you had a really good
77
234942
2305
آره باشه عالی عالی.
خوشحالم که
03:57
first experience of an online course.
78
237247
2466
اولین تجربه خوبی از یک دوره آنلاین داشتید.
04:01
Now, let's see, you did the program for three months.
79
241180
3210
حالا ببینیم شما برنامه را سه ماه انجام دادید.
04:04
- Yes.
80
244390
833
- آره.
04:05
- And, how did you feel before you joined?
81
245223
3407
- و قبل از پیوستن چه احساسی داشتید؟
04:08
Like, what was the problem that you were trying to solve,
82
248630
4420
مثلاً قبل از پیوستن، مشکلی که می‌خواستید حل کنید چه بود
04:13
before you joined?
83
253050
910
04:13
- Acquiring more confidence in order to join
84
253960
4000
؟
- کسب اعتماد به نفس بیشتر برای شرکت در
04:17
some important job meetings...
85
257960
2386
جلسات کاری مهم...
04:20
- Right.
86
260346
854
- درست است.
04:21
- Without having fear to open mouth.
87
261200
2500
- بدون ترس از باز کردن دهان.
04:23
(Romina laughs)
88
263700
833
(رومینا می خندد)
04:24
- Yeah, yeah.
89
264533
975
- آره، آره.
04:25
Because they can be very intimidating, sometimes.
90
265508
1797
زیرا گاهی اوقات می توانند بسیار ترسناک باشند.
04:27
- Exactly.
91
267305
833
- دقیقا.
04:28
- Yeah, right.
92
268138
833
04:28
And so, maybe, how do you feel now that you've finished
93
268971
4709
- بله درسته.
و بنابراین، شاید، حالا که
04:36
those three months in the program?
94
276320
2200
آن سه ماه را در برنامه به پایان رسانده اید، چه احساسی دارید؟
04:38
- I'm not so scared as I was at the beginning.
95
278520
5000
- من مثل اول نمی ترسم .
04:43
- Now if I have to have a call
96
283730
1780
- حالا اگر باید تماس بگیرم
04:45
I think I'm able to do it.
97
285510
1930
فکر می کنم بتوانم این کار را انجام دهم.
04:47
- Yeah.
98
287440
833
- آره
04:48
- And if I need to call someone for work,
99
288273
2590
- و اگر لازم باشد با کسی برای کار تماس بگیرم،
04:50
I'm not so scared about
100
290863
2477
نمی ترسم که
04:53
if my English is sufficient enough...
101
293340
5000
آیا انگلیسی من به اندازه کافی کافی باشد...
05:00
- Yeah.
102
300004
833
05:00
- To perform well in English.
103
300837
3613
- بله.
- عملکرد خوب در زبان انگلیسی
05:04
So, it was a good achievement for me.
104
304450
5000
بنابراین، این یک دستاورد خوب برای من بود.
05:10
- Yeah, yeah, exactly.
105
310620
1130
-آره آره دقیقا
05:11
Because it's, I think...
106
311750
1580
چون اینطور است، فکر می‌کنم...
05:14
Just sort of realizing that you can do it,
107
314660
3870
فقط متوجه می‌شوید که می‌توانید آن را انجام دهید،
05:18
and then going and doing it,
108
318530
2530
و سپس رفتن و انجام آن،
05:21
and then seeing, hey, I can do this.
109
321060
2180
و سپس دیدن، هی، من می‌توانم این کار را انجام دهم.
05:23
- Exactly.
110
323240
1350
- دقیقا.
05:24
- That is a big step
111
324590
1700
- این یک قدم بزرگ است
05:26
because then you feel better in the future,
112
326290
2510
زیرا در این صورت در آینده احساس بهتری می کنید،
05:28
and you do it more, and then you get better, and so, yeah.
113
328800
3490
و آن را بیشتر انجام می دهید، و سپس بهتر می شوید، و بنابراین، بله.
05:32
- Yes, I think that this...
114
332290
1970
- بله، من فکر می کنم که این ...
05:35
There was a turning point in which
115
335310
2350
یک نقطه عطفی بود که در آن
05:37
I realized that I can do it.
116
337660
2580
متوجه شدم که می توانم آن را انجام دهم.
05:40
- All right! Fantastic, yeah.
117
340240
1570
- خیلی خوب! فوق العاده، آره
05:41
So now it's...
118
341810
1113
پس الان این است...
05:42
- I think that now I'm also much more able to understand.
119
342923
4750
- فکر می‌کنم که در حال حاضر خیلی بیشتر می‌توانم بفهمم.
05:48
- Yeah. A lot, like, native speakers,
120
348890
2300
- آره بسیاری، مانند، زبان مادری،
05:51
or non-native speakers or both?
121
351190
1470
یا غیر بومی یا هر دو؟
05:52
- Exactly, both. - Okay, yeah.
122
352660
2390
- دقیقاً هر دو. - باشه آره
05:55
- Of course, it depends on accents
123
355050
2000
- البته، بستگی به لهجه‌ها دارد،
05:57
but I think that, also, it's easier for me
124
357050
2510
اما فکر می‌کنم که
05:59
to understand native speakers.
125
359560
3753
درک زبان مادری برایم راحت‌تر است.
06:03
I think that for me, it's easier,
126
363313
2817
فکر می‌کنم برای من راحت‌تر است،
06:06
but I think for most people,
127
366130
2060
اما فکر می‌کنم برای اکثر مردم،
06:08
it's easier to understand non-native speakers
128
368190
2980
درک افراد غیر بومی آسان‌تر است،
06:11
apart from when they have a terrible accent, or...
129
371170
3260
جدا از زمانی که لهجه‌ای وحشتناک دارند، یا... -
06:14
- Yeah, or they speak really fast, or, yeah.
130
374430
3487
بله، یا خیلی سریع صحبت می‌کنند، یا، بله.
06:17
- But in generally, it's easier to understand
131
377917
1780
- اما به طور کلی، درک
06:19
the non-native speakers.
132
379697
2503
افراد غیر بومی آسان تر است.
06:22
Now I think that I'm able to understand
133
382200
2660
حالا فکر می کنم می توانم
06:24
native speakers more than before...
134
384860
1400
زبان مادری را بیشتر از قبل درک کنم...
06:26
- Okay, alright.
135
386260
1390
- باشه، باشه.
06:27
- And this is another good point.
136
387650
2196
- و این یک نکته خوب دیگر است.
06:29
- Yeah, because often, a lot of times, people complain,
137
389846
3764
- آره، چون اغلب، خیلی وقت ها، مردم شاکی هستند،
06:33
Americans, they speak fast or they eat their words.
138
393610
3058
آمریکایی ها، تند صحبت می کنند یا حرف هایشان را می خورند.
06:36
- They eat their words.
139
396668
1302
- حرفشان را می خورند.
06:37
- Yeah, right, yeah.
140
397970
1343
-آره درسته آره
06:40
- Okay.
141
400200
1063
- باشه.
06:41
- I also have understood that the most important things
142
401263
3607
- من همچنین فهمیده ام که مهم ترین چیز این
06:44
is to catch the general meaning,
143
404870
2860
است که معنای کلی را درک کنید،
06:47
because it's normal, when you speak very fast.
144
407730
3260
زیرا وقتی خیلی سریع صحبت می کنید طبیعی است.
06:50
In Italian, it's the same.
145
410990
2270
در ایتالیایی هم همینطور است.
06:53
We do a lot of inferences to fill the gap
146
413260
3240
ما برای پر کردن خلاء مکالمه خود استنباط های زیادی انجام می دهیم
06:56
of our conversation, and the same is in English.
147
416500
2920
و در زبان انگلیسی نیز همینطور است.
06:59
So it's not to important to understand each singular word.
148
419420
4423
بنابراین درک هر کلمه مفرد چندان مهم نیست.
07:03
- Exactly.
149
423843
833
- دقیقا.
07:04
- It's important to understand the general meaning
150
424676
1216
- فهمیدن معنی کلی مهم است
07:05
and there is nothing wrong in asking,
151
425892
3005
و هیچ اشکالی ندارد که بپرسید
07:08
"Sorry, can you repeat please."
152
428897
1636
"ببخشید، می توانید لطفا تکرار کنید."
07:10
(Romina laughs) - Yeah, exactly.
153
430533
2007
(رومینا می خندد) - آره دقیقا.
07:12
- Often, a lot of times, what I tell students is like,
154
432540
2830
- خیلی وقت‌ها، چیزی که من به دانش‌آموزان می‌گویم این‌طور است که
07:15
if you, let's say you go through your life
155
435370
3840
اگر شما، فرض کنید
07:19
in your native language in one day,
156
439210
1930
در یک روز زندگی‌تان را به زبان مادری‌تان مرور می‌کنید،
07:21
and you just notice these things.
157
441140
1700
و تازه متوجه این چیزها می‌شوید.
07:22
Like you said, maybe you're speaking to your Italian friend,
158
442840
3550
همانطور که گفتید، شاید دارید با دوست ایتالیایی خود صحبت می کنید،
07:26
you don't catch, you don't focus on every single word.
159
446390
3161
متوجه نمی شوید، روی تک تک کلمات تمرکز نمی کنید.
07:29
- Exactly.
160
449551
833
- دقیقا.
07:30
- And sometimes you say to your friend,
161
450384
1653
- و گاهی به دوستت می گویی
07:32
"Wait, what did you say?"
162
452037
1283
صبر کن چی گفتی؟
07:33
Or "Say that again."
163
453320
1260
یا "دوباره بگو."
07:34
And it's totally natural and it's the same in English.
164
454580
3747
و کاملا طبیعی است و در انگلیسی هم همینطور است.
07:38
(Romina laughs)
165
458327
1433
(رومینا می خندد)
07:39
- Yeah, it's true. - Exactly!
166
459760
1110
- بله، درست است. - دقیقا!
07:40
- But I think, like you said earlier,
167
460870
2480
- اما من فکر می کنم، همانطور که قبلاً گفتید،
07:43
it's like sometimes when it's your second language
168
463350
3980
مثل این است که گاهی اوقات وقتی زبان دوم شماست،
07:47
you have higher expectations of yourself
169
467330
3270
انتظارات بیشتری از خودتان دارید
07:50
or you're more self-conscious.
170
470600
1410
یا خودآگاهتر هستید.
07:52
But, yeah.
171
472010
833
ولی آره.
07:54
Okay, and then final question.
172
474270
1370
باشه و بعد سوال آخر
07:55
Is there anything that you would want to share
173
475640
4660
آیا چیزی وجود دارد که بخواهید
08:00
with a student who is, maybe,
174
480300
2380
با دانش آموزی در میان بگذارید که شاید به
08:02
thinking about joining this program or they're hesitating or
175
482680
4210
فکر پیوستن به این برنامه باشد یا تردید دارد یا
08:06
they're just curious to know something about it?
176
486890
2583
فقط کنجکاو است که چیزی در مورد آن بداند؟
08:10
- I think that it works to try.
177
490455
5000
- من فکر می کنم که تلاش کردن کار می کند.
08:16
Just because I think that hesitation is normal.
178
496930
3390
فقط به این دلیل که فکر می کنم این تردید طبیعی است.
08:20
- Yeah, oh, totally.
179
500320
833
- آره، آه، کاملا.
08:21
- Don't everything can work for everybody.
180
501153
2177
- آیا همه چیز نمی تواند برای همه کار کند.
08:23
- Exactly.
181
503330
833
- دقیقا.
08:25
(Romina stammers)
182
505127
2833
(رومینا لکنت می گوید)
08:30
- I hesitated as well in the beginning, before joining.
183
510430
4950
- من در ابتدا، قبل از پیوستن، تردید داشتم.
08:35
But I think that it's a new experience.
184
515380
3303
اما من فکر می کنم که این یک تجربه جدید است.
08:40
It is a new modality of following an English course.
185
520947
5000
این یک روش جدید برای دنبال کردن یک دوره انگلیسی است.
08:46
It's something different.
186
526160
1330
این یک چیز متفاوت است.
08:47
- Yeah, exactly.
187
527490
833
- بله دقیقا.
08:48
- A reason why to deserves to try.
188
528323
2330
- دلیلی برای اینکه سزاوار تلاش است.
08:50
- Yeah, exactly.
189
530653
1517
- بله دقیقا.
08:52
And you're right.
190
532170
952
و حق با شماست.
08:53
Like you said, "Oh, I had hesitations."
191
533122
2228
همانطور که شما گفتید: "اوه، من تردید داشتم."
08:55
I'm the same way.
192
535350
1760
منم همینطورم
08:57
Before I buy anything, I'm comparing and I'm looking,
193
537110
3590
قبل از اینکه چیزی بخرم، دارم مقایسه می‌کنم و دارم نگاه می‌کنم،
09:00
and I'm kinda like, I don't know if this works.
194
540700
1740
و یک جورهایی فکر می‌کنم، نمی‌دانم کار می‌کند یا نه.
09:02
- It's something different but you can find everything...
195
542440
4320
- چیز متفاوتی است اما همه چیز را می توانید پیدا کنید...
09:08
I mean, you have the online interactions,
196
548020
4100
منظورم این است که شما تعاملات آنلاین را دارید،
09:12
but you also have the grammatical parts, if you want.
197
552120
3450
اما اگر بخواهید قسمت های گرامری را هم دارید.
09:15
There are a lot of contents,
198
555570
2730
مطالب زیادی
09:18
in terms of grammatics, topics, et cetera.
199
558300
3380
از نظر دستور زبان، موضوعات و غیره وجود دارد.
09:21
So you have also the possibility to do a more normal course.
200
561680
4963
بنابراین شما همچنین این امکان را دارید که یک دوره معمولی تر را انجام دهید.
09:28
(Romina stammers)
201
568989
1229
(رومینا لکنت می‌زند)
09:30
To add the value of the fact that you can join
202
570218
2712
برای افزودن ارزش این واقعیت که می‌توانید
09:32
the online lessons from wherever you are.
203
572930
4610
از هر کجا که هستید به درس‌های آنلاین بپیوندید.
09:37
- Exactly.
204
577540
950
- دقیقا.
09:38
It's like you get what you need out of the course.
205
578490
3327
مثل این است که آنچه را که نیاز دارید از دوره دریافت می کنید.
09:41
- All right, well thank you very much, Romina,
206
581817
3264
- بسیار خوب، خوب، رومینا، از شما
09:45
for sharing your story and your experience,
207
585081
2689
برای به اشتراک گذاشتن داستان و تجربه خود،
09:47
and looking forward to seeing you in the next edition.
208
587770
3134
و مشتاقانه منتظر دیدن شما در نسخه بعدی بسیار سپاسگزارم.
09:50
- Okay, okay. - In the future.
209
590904
1086
- خوب خوب. - در آینده.
09:51
- Yeah, thanks. - Bye, Christina.
210
591990
2023
- آره، ممنون - خداحافظ کریستینا.
09:54
- Bye. - Thanks, you too.
211
594013
2000
- خدا حافظ. - ممنون، شما هم.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7