How Romina learned to understand native speakers

5,127 views ・ 2019-09-12

Business English with Christina


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:01
- [Christina] Okay, hello everyone.
0
1560
1810
- [クリスティーナ] こんにちは、皆さん。
00:03
This is Christina from Speak English with Christina,
1
3370
3300
Speak English with Christina の Christina です。
00:06
and I'm here today with Romina,
2
6670
3700
今日は、
00:10
who has just finished up
3
10370
2330
00:12
the Master Real American English program.
4
12700
2293
Master Real American English プログラムを修了したばかりの Romina と一緒にいます。
00:15
She's going to be continuing a second edition of it,
5
15850
3213
彼女は その第 2 版を継続する予定で、
00:20
which we're very excited about, and,
6
20010
3420
私たちは非常に興奮しています。Romina
00:23
Romina, first I just wanna say thanks for
7
23430
3770
、最初に、
00:27
taking a few minutes to share your experience.
8
27200
3263
あなたの経験を共有するために数分間を割いてくれてありがとうと言いたいです.
00:31
To start, maybe, can you just introduce yourself,
9
31980
5000
まず、
00:37
so that the people watching this video
10
37330
2140
このビデオを見ている人に、
00:39
can know a little bit about who you are
11
39470
2140
あなたが誰で、
00:41
and why you are improving your English.
12
41610
2443
なぜあなたが英語を上達させているのかを少し知ってもらうために、自己紹介をしていただけますか。
00:45
- [Romina] Hi, everyone. I'm Romina.
13
45450
2237
- [Romina] 皆さんこんにちは。 私はロミナです。
00:49
I come from Italy, but now I live in Belgium.
14
49050
2613
私はイタリア出身ですが、 今はベルギーに住んでいます。
00:53
And, I decided to join the Master Real American English as,
15
53322
4281
そして、私は
00:59
since I moved abroad, I need to improve my English
16
59410
4000
海外に引っ越したので、仕事で英語を使うので 英語を改善する必要があり、
01:03
because I use English for work, and,
17
63410
4493
01:09
so the idea was to find a course
18
69550
5000
01:15
that could give me the opportunity
19
75600
3000
01:18
to follow lessons, and to learn things,
20
78600
2913
レッスンに従う機会を与えてくれるコースを見つけることを考えたので、マスター リアル アメリカン イングリッシュに参加することにしました。 、そして物事を学ぶために、
01:23
in moment which I had availability
21
83595
5000
01:29
because we both work a lot.
22
89230
3856
私たちは両方ともたくさん働いているので、私が利用できる瞬間に。
01:33
- Yeah.
23
93086
833
01:33
- And, it's not enough to do everything.
24
93919
4461
- うん。
- そして、すべてを行うだけでは十分ではありません。
01:38
- Yeah.
25
98380
833
- うん。
01:39
- And, the idea of following a course online
26
99213
3517
-そして、 オンラインでコースを受講するというアイデアは、
01:42
was very interesting for me.
27
102730
2391
私にとって非常に興味深いものでした。
01:45
- Had you ever done any courses online in the past?
28
105121
4789
- 過去にオンラインのコースを受講したことがありますか ?
01:49
Or was this the first time?
29
109910
1276
それとも初めてでしたか?
01:51
- Never, this is the first time.
30
111186
984
-決して、これは初めてです。
01:52
- Okay, oh great. (Romina laughs)
31
112170
1140
- わかりました。 (Romina 笑)
01:53
- Oh, wow!
32
113310
833
- ああ、わあ!
01:54
Okay, so I'm very honored about that.
33
114143
1797
とても光栄です。
01:56
- Just with a simple research on internet,
34
116820
3440
- インターネットで簡単な調査をしただけで、
02:00
I found your website.
35
120260
1840
あなたのウェブサイトを見つけました。
02:02
- And I read... - Yeah.
36
122100
1620
- そして私は読んだ... - ええ。
02:03
- I watched some of the contents that you was published
37
123720
4120
・ あなたが掲載されている内容をいくつか拝見して、
02:07
and I found out that they were very interesting,
38
127840
4910
とても面白かった
02:12
so I decided to join the course.
39
132750
1821
ので受講を決めました。
02:14
- Okay, well thank you very much.
40
134571
1819
- わかりました、どうもありがとうございました。
02:17
And actually, that's actually a very good point
41
137310
2060
実際、これは 非常に良い点です。
02:19
because I think sometimes, like you, students...
42
139370
4610
なぜなら、 あなたのように学生の場合、
02:23
maybe this would be their very first online course.
43
143980
2983
これが 最初のオンライン コースになるかもしれないと思うからです。
02:28
Did you have any kind of, like, hesitations
44
148650
3470
02:32
or worries about doing an online course?
45
152120
3343
オンライン講座を受講するにあたって、迷いや不安はありましたか?
02:37
- Yes, but my main worry was...
46
157060
3253
- はい、でも私の主な心配は...
02:43
it's very important to feel people who are speaking with you
47
163310
4760
あなたと話している人が
02:48
not to be just a face on a screen.
48
168070
4370
画面上の単なる顔ではないことを感じることは非常に重要です.
02:52
- Yeah.
49
172440
833
- うん。
02:53
- And I was worried about having not to getting empathy.
50
173273
5000
-そして、 共感を得られないことが心配でした。
02:58
- Yeah.
51
178650
833
- うん。
02:59
- Not be able of getting empathy with the people
52
179483
2117
・コースを受講する 人に共感できない
03:01
following the course.
53
181600
960
03:02
- Yeah.
54
182560
833
- うん。
03:03
- But must admit that it was a very interesting experience.
55
183393
3457
- しかし、それは非常に興味深い経験だったことを認めなければなりません .
03:06
Above all, it was online.
56
186850
1770
何よりオンラインでした。 世界中から集まった
03:08
I had the opportunity to speak with people
57
188620
2350
人々と話す機会がありました
03:10
coming all around the world.
58
190970
1900
03:12
They're from different countries
59
192870
1290
彼らは異なる国
03:14
and different time, and share, also, personal experiences.
60
194160
4453
と異なる時代から来ており、個人的な経験も共有しています .
03:20
It was funny and stimulating.
61
200050
3580
面白くて刺激的でした。
03:23
- Yeah, okay.
62
203630
833
- ああいいよ。
03:24
Yeah, that's right because you were in a group with,
63
204463
1847
ええ、そうですよね、
03:26
let's see, there was Isabelle who was from France.
64
206310
3830
フランス出身のイザベルと一緒にグループにいたからね。
03:30
- Yes.
65
210140
833
03:30
- Anthony who was from France, but he lives in the USA.
66
210973
2600
- はい。
- アンソニーさんはフランス出身です が、アメリカに住んでいます。
03:33
- Exactly.
67
213573
1607
- その通り。 アメリカ
03:35
Aisha, who lives in the...
68
215180
2312
に住んでいるアイシャは...
03:37
- Lives in the US
69
217492
1068
- アメリカに住んでいます
03:38
but she's from Turkey, I think, originally.
70
218560
1850
が、トルコ 出身だと思います。
03:40
- Yeah. - Yeah, right.
71
220410
1600
- うん。 - ええ、その通り。
03:42
- Yeah, it's true.
72
222010
1190
- ええ、それは本当です。
03:43
I guess, one of the advantages of an online course
73
223200
2550
オンライン コースの利点の 1 つは、
03:45
is you get people from different cultures,
74
225750
3760
さまざまな文化、
03:49
and languages, and experiences that you can interact with.
75
229510
3423
言語、および 交流できる経験を持つ人々を得ることだと思います。
03:54
Yeah, okay. Great, great.
76
234000
942
03:54
I'm glad you had a really good
77
234942
2305
ああいいよ。 すごい、すごい。
03:57
first experience of an online course.
78
237247
2466
はじめてのオンライン講座を体験していただき、本当によかったです。
04:01
Now, let's see, you did the program for three months.
79
241180
3210
さて、見てみましょう、あなたはこの プログラムを 3 か月間行いました。
04:04
- Yes.
80
244390
833
- はい。
04:05
- And, how did you feel before you joined?
81
245223
3407
――では、入社前はどんな気持ちでしたか? 参加する前に解決しようとしていた
04:08
Like, what was the problem that you were trying to solve,
82
248630
4420
問題は何でしたか
04:13
before you joined?
83
253050
910
04:13
- Acquiring more confidence in order to join
84
253960
4000
?
-
04:17
some important job meetings...
85
257960
2386
いくつかの重要な仕事の会議に参加するために、より多くの自信を得る.
04:20
- Right.
86
260346
854
- そうですね。
04:21
- Without having fear to open mouth.
87
261200
2500
・口を開けるのが怖くありません。
04:23
(Romina laughs)
88
263700
833
(ロミナ笑)
04:24
- Yeah, yeah.
89
264533
975
- ええ、ええ。
04:25
Because they can be very intimidating, sometimes.
90
265508
1797
彼らは時々非常に威圧的になることができるからです 。
04:27
- Exactly.
91
267305
833
- その通り。
04:28
- Yeah, right.
92
268138
833
04:28
And so, maybe, how do you feel now that you've finished
93
268971
4709
- ええ、その通り。
では、
04:36
those three months in the program?
94
276320
2200
プログラムでの 3 か月を終えた今、どのように感じていますか?
04:38
- I'm not so scared as I was at the beginning.
95
278520
5000
- 最初ほど怖くないです 。
04:43
- Now if I have to have a call
96
283730
1780
-今、電話が必要な場合は、
04:45
I think I'm able to do it.
97
285510
1930
できると思います。
04:47
- Yeah.
98
287440
833
- うん。
04:48
- And if I need to call someone for work,
99
288273
2590
- そして、仕事のために誰かに電話する必要がある場合、
04:50
I'm not so scared about
100
290863
2477
04:53
if my English is sufficient enough...
101
293340
5000
私の英語が十分であるかどうかについてはそれほど怖くありません...
05:00
- Yeah.
102
300004
833
05:00
- To perform well in English.
103
300837
3613
- ええ。
- 英語で上手に演奏すること。
05:04
So, it was a good achievement for me.
104
304450
5000
ですから、それは私にとって良い成果でした。
05:10
- Yeah, yeah, exactly.
105
310620
1130
- ええ、ええ、まさに。
05:11
Because it's, I think...
106
311750
1580
それは、私が思うに...
05:14
Just sort of realizing that you can do it,
107
314660
3870
あなたがそれを行うことができることに気づき、それ
05:18
and then going and doing it,
108
318530
2530
から行ってそれを行い、
05:21
and then seeing, hey, I can do this.
109
321060
2180
そして見て、ねえ、私はこれを行うことができます.
05:23
- Exactly.
110
323240
1350
- その通り。
05:24
- That is a big step
111
324590
1700
-それは大きな一歩です。
05:26
because then you feel better in the future,
112
326290
2510
なぜなら、 将来は気分が良くなり、
05:28
and you do it more, and then you get better, and so, yeah.
113
328800
3490
もっとやれば 良くなるからです。
05:32
- Yes, I think that this...
114
332290
1970
――はい、これは…と思ってます
05:35
There was a turning point in which
115
335310
2350
05:37
I realized that I can do it.
116
337660
2580
05:40
- All right! Fantastic, yeah.
117
340240
1570
- わかった! 素晴らしいですね。
05:41
So now it's...
118
341810
1113
だから今は…
05:42
- I think that now I'm also much more able to understand.
119
342923
4750
- 私も もっと理解できるようになったと思います。
05:48
- Yeah. A lot, like, native speakers,
120
348890
2300
- うん。 多くの場合、ネイティブ スピーカー、
05:51
or non-native speakers or both?
121
351190
1470
または非ネイティブ スピーカー、またはその両方ですか?
05:52
- Exactly, both. - Okay, yeah.
122
352660
2390
-まさに、両方。 - わかりました。
05:55
- Of course, it depends on accents
123
355050
2000
・もちろんアクセントにもよります
05:57
but I think that, also, it's easier for me
124
357050
2510
が、
05:59
to understand native speakers.
125
359560
3753
ネイティブスピーカーの方が理解しやすいと思います。
06:03
I think that for me, it's easier,
126
363313
2817
私にとっては簡単だと思います
06:06
but I think for most people,
127
366130
2060
が、ほとんどの人にとっては、ひどいアクセントを
06:08
it's easier to understand non-native speakers
128
368190
2980
06:11
apart from when they have a terrible accent, or...
129
371170
3260
持っている場合を除いて、非ネイティブスピーカーを理解する方が簡単だと思います
06:14
- Yeah, or they speak really fast, or, yeah.
130
374430
3487
.
06:17
- But in generally, it's easier to understand
131
377917
1780
- しかし、一般的には、
06:19
the non-native speakers.
132
379697
2503
非ネイティブ スピーカーの方が理解しやすいです。
06:22
Now I think that I'm able to understand
133
382200
2660
今では、
06:24
native speakers more than before...
134
384860
1400
以前よりもネイティブ スピーカーを理解できるようになったと思います...
06:26
- Okay, alright.
135
386260
1390
- わかりました。
06:27
- And this is another good point.
136
387650
2196
- そして、これはもう一つの良い点です。
06:29
- Yeah, because often, a lot of times, people complain,
137
389846
3764
-ええ、多くの場合、多く の場合、人々は不平を言います。
06:33
Americans, they speak fast or they eat their words.
138
393610
3058
アメリカ人は、早口で話したり 、言葉を食べたりします。
06:36
- They eat their words.
139
396668
1302
- 彼らは言葉を食べます。
06:37
- Yeah, right, yeah.
140
397970
1343
- ええ、そうです。
06:40
- Okay.
141
400200
1063
- わかった。
06:41
- I also have understood that the most important things
142
401263
3607
- また、 最も重要なことは
06:44
is to catch the general meaning,
143
404870
2860
一般的な意味を理解することだということも理解しました。
06:47
because it's normal, when you speak very fast.
144
407730
3260
なぜなら、 あなたが非常に速く話すとき、それは普通のことだからです。
06:50
In Italian, it's the same.
145
410990
2270
イタリア語でも同じです。
06:53
We do a lot of inferences to fill the gap
146
413260
3240
私たちは会話のギャップを埋めるために多くの推論を行いますが
06:56
of our conversation, and the same is in English.
147
416500
2920
、 それは英語でも同じです。
06:59
So it's not to important to understand each singular word.
148
419420
4423
したがって、 個々の単語を理解することはそれほど重要ではありません。
07:03
- Exactly.
149
423843
833
- その通り。
07:04
- It's important to understand the general meaning
150
424676
1216
- 一般的な意味を理解することが重要です。
07:05
and there is nothing wrong in asking,
151
425892
3005
07:08
"Sorry, can you repeat please."
152
428897
1636
「すみません、もう一度お願いします」と尋ねることは何も悪いことではありません。
07:10
(Romina laughs) - Yeah, exactly.
153
430533
2007
(Romina 笑) - ええ、そのとおりです。
07:12
- Often, a lot of times, what I tell students is like,
154
432540
2830
- 多くの場合、 私が生徒たちに言うのは、
07:15
if you, let's say you go through your life
155
435370
3840
たとえば、あなたが
07:19
in your native language in one day,
156
439210
1930
母国語で一日を過ごすと、
07:21
and you just notice these things.
157
441140
1700
これらのことに気付くとしましょう。
07:22
Like you said, maybe you're speaking to your Italian friend,
158
442840
3550
あなたが言ったように、あなたは イタリア人の友人と話しているかも
07:26
you don't catch, you don't focus on every single word.
159
446390
3161
しれません 。
07:29
- Exactly.
160
449551
833
- その通り。
07:30
- And sometimes you say to your friend,
161
450384
1653
-そして時々、友達に
07:32
"Wait, what did you say?"
162
452037
1283
「待って、何て言ったの?」と言うことがあります。
07:33
Or "Say that again."
163
453320
1260
または「もう一度言ってください。」
07:34
And it's totally natural and it's the same in English.
164
454580
3747
それは全く自然なことで、 英語でも同じです。
07:38
(Romina laughs)
165
458327
1433
(Romina 笑)
07:39
- Yeah, it's true. - Exactly!
166
459760
1110
- ええ、本当です。 - その通り!
07:40
- But I think, like you said earlier,
167
460870
2480
- でも、あなたが前に言ったように、
07:43
it's like sometimes when it's your second language
168
463350
3980
それが 第二言語であると、
07:47
you have higher expectations of yourself
169
467330
3270
自分自身に対してより高い期待を抱いたり、
07:50
or you're more self-conscious.
170
470600
1410
より自意識過剰になったりすることがあると思います.
07:52
But, yeah.
171
472010
833
しかし、ええ。
07:54
Okay, and then final question.
172
474270
1370
では、最後の質問です。
07:55
Is there anything that you would want to share
173
475640
4660
08:00
with a student who is, maybe,
174
480300
2380
08:02
thinking about joining this program or they're hesitating or
175
482680
4210
このプログラムへの参加を考えている学生や、 ためらっている学生、または
08:06
they're just curious to know something about it?
176
486890
2583
単に 何か知りたいと思っている学生と共有したいことはありますか?
08:10
- I think that it works to try.
177
490455
5000
・やってみると効くと思います。
08:16
Just because I think that hesitation is normal.
178
496930
3390
躊躇するのは普通だと思うからです。
08:20
- Yeah, oh, totally.
179
500320
833
- ああ、まったく。
08:21
- Don't everything can work for everybody.
180
501153
2177
- すべての人がうまくいくわけではありません。
08:23
- Exactly.
181
503330
833
- その通り。
08:25
(Romina stammers)
182
505127
2833
(Romina どもる)
08:30
- I hesitated as well in the beginning, before joining.
183
510430
4950
- 私も最初は躊躇しました 。
08:35
But I think that it's a new experience.
184
515380
3303
でも新しい経験だと思います。
08:40
It is a new modality of following an English course.
185
520947
5000
これは、英語コースに従う新しいモダリティです 。
08:46
It's something different.
186
526160
1330
それは何か違う。
08:47
- Yeah, exactly.
187
527490
833
- ええ、まさに。
08:48
- A reason why to deserves to try.
188
528323
2330
- 試してみる価値がある理由。
08:50
- Yeah, exactly.
189
530653
1517
- ええ、まさに。
08:52
And you're right.
190
532170
952
そして、あなたは正しいです。
08:53
Like you said, "Oh, I had hesitations."
191
533122
2228
あなたが言ったように、「ああ、私はためらいがありました。」
08:55
I'm the same way.
192
535350
1760
私も同じです。
08:57
Before I buy anything, I'm comparing and I'm looking,
193
537110
3590
何かを購入する前に、 比較して探しています
09:00
and I'm kinda like, I don't know if this works.
194
540700
1740
が、 これが機能するかどうかはわかりません。
09:02
- It's something different but you can find everything...
195
542440
4320
- 何か違うものです が、すべてを見つけることができます...
09:08
I mean, you have the online interactions,
196
548020
4100
つまり、オンラインでのやり取りがあります
09:12
but you also have the grammatical parts, if you want.
197
552120
3450
が、 必要に応じて文法的な部分もあります。
09:15
There are a lot of contents,
198
555570
2730
09:18
in terms of grammatics, topics, et cetera.
199
558300
3380
文法や話題など、内容は盛りだくさんです。
09:21
So you have also the possibility to do a more normal course.
200
561680
4963
したがって、 より通常のコースを行う可能性もあります。
09:28
(Romina stammers)
201
568989
1229
(Romina stmmers) どこからでもオンラインレッスンに参加できるという
09:30
To add the value of the fact that you can join
202
570218
2712
価値を付加するため
09:32
the online lessons from wherever you are.
203
572930
4610
09:37
- Exactly.
204
577540
950
- その通り。 コースから必要なものを
09:38
It's like you get what you need out of the course.
205
578490
3327
取得するようなものです 。
09:41
- All right, well thank you very much, Romina,
206
581817
3264
- わかりました。Romina さん 、
09:45
for sharing your story and your experience,
207
585081
2689
あなたのストーリーと経験を共有してくれてありがとう。
09:47
and looking forward to seeing you in the next edition.
208
587770
3134
次の版でお会いできるのを楽しみにしています。
09:50
- Okay, okay. - In the future.
209
590904
1086
- わかりました。 - 将来。
09:51
- Yeah, thanks. - Bye, Christina.
210
591990
2023
- そう、ありがとう。 - さようなら、クリスティーナ。
09:54
- Bye. - Thanks, you too.
211
594013
2000
- さよなら。 - ありがとうございます。
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7