How Romina learned to understand native speakers

5,132 views ・ 2019-09-12

Business English with Christina


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:01
- [Christina] Okay, hello everyone.
0
1560
1810
- [Christina] Được rồi, xin chào mọi người.
00:03
This is Christina from Speak English with Christina,
1
3370
3300
Đây là Christina từ Speak English with Christina,
00:06
and I'm here today with Romina,
2
6670
3700
và tôi ở đây hôm nay với Romina,
00:10
who has just finished up
3
10370
2330
người vừa hoàn thành
00:12
the Master Real American English program.
4
12700
2293
chương trình Master Real American English.
00:15
She's going to be continuing a second edition of it,
5
15850
3213
Cô ấy sẽ tiếp tục ấn bản thứ hai của nó,
00:20
which we're very excited about, and,
6
20010
3420
điều mà chúng tôi rất hào hứng, và,
00:23
Romina, first I just wanna say thanks for
7
23430
3770
Romina, trước tiên tôi chỉ muốn nói lời cảm ơn vì đã
00:27
taking a few minutes to share your experience.
8
27200
3263
dành vài phút để chia sẻ kinh nghiệm của bạn.
00:31
To start, maybe, can you just introduce yourself,
9
31980
5000
Để bắt đầu, có thể bạn chỉ cần giới thiệu bản thân
00:37
so that the people watching this video
10
37330
2140
để những người xem video này
00:39
can know a little bit about who you are
11
39470
2140
có thể biết một chút về bạn là ai
00:41
and why you are improving your English.
12
41610
2443
và tại sao bạn đang cải thiện tiếng Anh của mình.
00:45
- [Romina] Hi, everyone. I'm Romina.
13
45450
2237
- [Romina] Chào mọi người. Tôi là Romina.
00:49
I come from Italy, but now I live in Belgium.
14
49050
2613
Tôi đến từ Ý, nhưng bây giờ tôi sống ở Bỉ.
00:53
And, I decided to join the Master Real American English as,
15
53322
4281
Và, tôi quyết định tham gia Master Real American English vì
00:59
since I moved abroad, I need to improve my English
16
59410
4000
kể từ khi tôi chuyển đến nước ngoài, tôi cần cải thiện tiếng Anh của mình
01:03
because I use English for work, and,
17
63410
4493
vì tôi sử dụng tiếng Anh cho công việc, và vì
01:09
so the idea was to find a course
18
69550
5000
vậy, ý tưởng là tìm một khóa học
01:15
that could give me the opportunity
19
75600
3000
có thể cho tôi cơ hội
01:18
to follow lessons, and to learn things,
20
78600
2913
theo dõi các bài học , và để học hỏi mọi thứ,
01:23
in moment which I had availability
21
83595
5000
vào thời điểm mà tôi có sẵn
01:29
because we both work a lot.
22
89230
3856
vì cả hai chúng tôi đều làm việc rất nhiều.
01:33
- Yeah.
23
93086
833
01:33
- And, it's not enough to do everything.
24
93919
4461
- Vâng.
- Và, nó không đủ để làm tất cả mọi thứ.
01:38
- Yeah.
25
98380
833
- Vâng.
01:39
- And, the idea of following a course online
26
99213
3517
- Và, ý tưởng tham gia một khóa học trực tuyến
01:42
was very interesting for me.
27
102730
2391
rất thú vị đối với tôi.
01:45
- Had you ever done any courses online in the past?
28
105121
4789
- Trước đây bạn đã từng tham gia bất kỳ khóa học trực tuyến nào chưa?
01:49
Or was this the first time?
29
109910
1276
Hay đây là lần đầu tiên?
01:51
- Never, this is the first time.
30
111186
984
- Chưa bao giờ, đây là lần đầu tiên.
01:52
- Okay, oh great. (Romina laughs)
31
112170
1140
- Được, ồ tuyệt. (Romina cười)
01:53
- Oh, wow!
32
113310
833
- Ôi chao!
01:54
Okay, so I'm very honored about that.
33
114143
1797
Được rồi, vì vậy tôi rất vinh dự về điều đó.
01:56
- Just with a simple research on internet,
34
116820
3440
- Chỉ với một nghiên cứu đơn giản trên internet,
02:00
I found your website.
35
120260
1840
tôi đã tìm thấy trang web của bạn.
02:02
- And I read... - Yeah.
36
122100
1620
- Và tôi đã đọc... - Ừ.
02:03
- I watched some of the contents that you was published
37
123720
4120
- Tôi đã xem một số nội dung mà bạn đã xuất bản
02:07
and I found out that they were very interesting,
38
127840
4910
và tôi thấy rằng chúng rất thú vị,
02:12
so I decided to join the course.
39
132750
1821
vì vậy tôi quyết định tham gia khóa học.
02:14
- Okay, well thank you very much.
40
134571
1819
- Được rồi, cảm ơn bạn rất nhiều.
02:17
And actually, that's actually a very good point
41
137310
2060
Và thực sự, đó thực sự là một điểm rất tốt
02:19
because I think sometimes, like you, students...
42
139370
4610
bởi vì tôi nghĩ đôi khi, giống như các bạn, các sinh viên...
02:23
maybe this would be their very first online course.
43
143980
2983
có thể đây sẽ là khóa học trực tuyến đầu tiên của họ.
02:28
Did you have any kind of, like, hesitations
44
148650
3470
Bạn có bất kỳ loại do dự
02:32
or worries about doing an online course?
45
152120
3343
hoặc lo lắng nào khi tham gia một khóa học trực tuyến không?
02:37
- Yes, but my main worry was...
46
157060
3253
- Vâng, nhưng lo lắng chính của tôi là...
02:43
it's very important to feel people who are speaking with you
47
163310
4760
điều rất quan trọng là cảm thấy những người đang nói chuyện với bạn
02:48
not to be just a face on a screen.
48
168070
4370
không chỉ là một khuôn mặt trên màn hình.
02:52
- Yeah.
49
172440
833
- Vâng.
02:53
- And I was worried about having not to getting empathy.
50
173273
5000
- Và tôi đã lo lắng về việc không nhận được sự đồng cảm.
02:58
- Yeah.
51
178650
833
- Vâng.
02:59
- Not be able of getting empathy with the people
52
179483
2117
- Chưa nhận được sự đồng cảm của những người
03:01
following the course.
53
181600
960
theo học.
03:02
- Yeah.
54
182560
833
- Vâng.
03:03
- But must admit that it was a very interesting experience.
55
183393
3457
- Nhưng phải thừa nhận rằng đó là một trải nghiệm rất thú vị.
03:06
Above all, it was online.
56
186850
1770
Trên tất cả, nó đã được trực tuyến.
03:08
I had the opportunity to speak with people
57
188620
2350
Tôi đã có cơ hội nói chuyện với những người
03:10
coming all around the world.
58
190970
1900
đến từ khắp nơi trên thế giới.
03:12
They're from different countries
59
192870
1290
Họ đến từ các quốc gia khác nhau
03:14
and different time, and share, also, personal experiences.
60
194160
4453
và thời gian khác nhau, đồng thời chia sẻ kinh nghiệm cá nhân.
03:20
It was funny and stimulating.
61
200050
3580
Thật buồn cười và kích thích.
03:23
- Yeah, okay.
62
203630
833
- Ừ, được.
03:24
Yeah, that's right because you were in a group with,
63
204463
1847
Vâng, đúng vậy vì bạn ở cùng nhóm với,
03:26
let's see, there was Isabelle who was from France.
64
206310
3830
xem nào, có Isabelle đến từ Pháp.
03:30
- Yes.
65
210140
833
03:30
- Anthony who was from France, but he lives in the USA.
66
210973
2600
- Đúng.
- Anthony người Pháp, nhưng anh ấy sống ở Mỹ.
03:33
- Exactly.
67
213573
1607
- Chính xác.
03:35
Aisha, who lives in the...
68
215180
2312
Aisha, người sống ở...
03:37
- Lives in the US
69
217492
1068
- Sống ở Mỹ
03:38
but she's from Turkey, I think, originally.
70
218560
1850
nhưng tôi nghĩ ban đầu cô ấy đến từ Thổ Nhĩ Kỳ .
03:40
- Yeah. - Yeah, right.
71
220410
1600
- Vâng. - Ừ, phải rồi.
03:42
- Yeah, it's true.
72
222010
1190
- Vâng, đó là sự thật.
03:43
I guess, one of the advantages of an online course
73
223200
2550
Tôi đoán, một trong những lợi thế của khóa học trực tuyến
03:45
is you get people from different cultures,
74
225750
3760
là bạn có được những người từ các nền văn hóa,
03:49
and languages, and experiences that you can interact with.
75
229510
3423
ngôn ngữ khác nhau và trải nghiệm mà bạn có thể tương tác.
03:54
Yeah, okay. Great, great.
76
234000
942
03:54
I'm glad you had a really good
77
234942
2305
Vâng, được rồi. Tuyệt vời, tuyệt vời.
Tôi rất vui vì bạn đã có
03:57
first experience of an online course.
78
237247
2466
trải nghiệm đầu tiên thực sự tốt về một khóa học trực tuyến.
04:01
Now, let's see, you did the program for three months.
79
241180
3210
Bây giờ, hãy xem, bạn đã thực hiện chương trình trong ba tháng.
04:04
- Yes.
80
244390
833
- Đúng.
04:05
- And, how did you feel before you joined?
81
245223
3407
- Và, bạn cảm thấy thế nào trước khi tham gia?
04:08
Like, what was the problem that you were trying to solve,
82
248630
4420
Chẳng hạn như vấn đề mà bạn đang cố gắng giải quyết
04:13
before you joined?
83
253050
910
04:13
- Acquiring more confidence in order to join
84
253960
4000
trước khi tham gia là gì?
- Có thêm sự tự tin để tham gia
04:17
some important job meetings...
85
257960
2386
một số cuộc họp công việc quan trọng...
04:20
- Right.
86
260346
854
- Đúng vậy.
04:21
- Without having fear to open mouth.
87
261200
2500
- Không ngại mở miệng.
04:23
(Romina laughs)
88
263700
833
(Romina cười)
04:24
- Yeah, yeah.
89
264533
975
- Ừ, ừ.
04:25
Because they can be very intimidating, sometimes.
90
265508
1797
Bởi vì đôi khi chúng có thể rất đáng sợ.
04:27
- Exactly.
91
267305
833
- Chính xác.
04:28
- Yeah, right.
92
268138
833
04:28
And so, maybe, how do you feel now that you've finished
93
268971
4709
- Ừ, phải rồi.
Và vì vậy, có lẽ, bây giờ bạn cảm thấy thế nào khi bạn đã hoàn thành
04:36
those three months in the program?
94
276320
2200
ba tháng đó trong chương trình?
04:38
- I'm not so scared as I was at the beginning.
95
278520
5000
- Tôi không còn sợ hãi như lúc đầu nữa.
04:43
- Now if I have to have a call
96
283730
1780
- Bây giờ nếu phải gọi
04:45
I think I'm able to do it.
97
285510
1930
tôi nghĩ tôi có thể làm được.
04:47
- Yeah.
98
287440
833
- Vâng.
04:48
- And if I need to call someone for work,
99
288273
2590
- Và nếu tôi cần gọi cho ai đó để làm việc,
04:50
I'm not so scared about
100
290863
2477
tôi không sợ
04:53
if my English is sufficient enough...
101
293340
5000
tiếng Anh của mình có đủ hay không...
05:00
- Yeah.
102
300004
833
05:00
- To perform well in English.
103
300837
3613
- Yeah.
- Để thực hiện tốt bằng tiếng Anh.
05:04
So, it was a good achievement for me.
104
304450
5000
Vì vậy, đó là một thành tích tốt đối với tôi.
05:10
- Yeah, yeah, exactly.
105
310620
1130
- Ừ, ừ, chính xác.
05:11
Because it's, I think...
106
311750
1580
Bởi vì, tôi nghĩ...
05:14
Just sort of realizing that you can do it,
107
314660
3870
Chỉ cần nhận ra rằng bạn có thể làm được,
05:18
and then going and doing it,
108
318530
2530
rồi tiếp tục và thực hiện nó,
05:21
and then seeing, hey, I can do this.
109
321060
2180
rồi thấy, này, tôi có thể làm được.
05:23
- Exactly.
110
323240
1350
- Chính xác.
05:24
- That is a big step
111
324590
1700
- Đó là một bước tiến lớn
05:26
because then you feel better in the future,
112
326290
2510
bởi vì sau đó bạn sẽ cảm thấy tốt hơn trong tương lai,
05:28
and you do it more, and then you get better, and so, yeah.
113
328800
3490
và bạn làm điều đó nhiều hơn, và sau đó bạn trở nên tốt hơn, và như vậy, vâng.
05:32
- Yes, I think that this...
114
332290
1970
- Vâng, tôi nghĩ rằng điều này...
05:35
There was a turning point in which
115
335310
2350
Có một bước ngoặt mà
05:37
I realized that I can do it.
116
337660
2580
tôi nhận ra rằng mình có thể làm được.
05:40
- All right! Fantastic, yeah.
117
340240
1570
- Được rồi! Tuyệt vời, vâng.
05:41
So now it's...
118
341810
1113
Vì vậy, bây giờ nó là...
05:42
- I think that now I'm also much more able to understand.
119
342923
4750
- Tôi nghĩ rằng bây giờ tôi cũng có thể hiểu được nhiều hơn.
05:48
- Yeah. A lot, like, native speakers,
120
348890
2300
- Vâng. Rất nhiều, chẳng hạn như người bản ngữ
05:51
or non-native speakers or both?
121
351190
1470
hoặc người không phải bản ngữ hoặc cả hai?
05:52
- Exactly, both. - Okay, yeah.
122
352660
2390
- Chính xác, cả hai. - Được, được.
05:55
- Of course, it depends on accents
123
355050
2000
- Tất nhiên là còn tùy vào trọng âm
05:57
but I think that, also, it's easier for me
124
357050
2510
nhưng mình nghĩ như vậy mình cũng dễ
05:59
to understand native speakers.
125
359560
3753
hiểu người bản xứ hơn.
06:03
I think that for me, it's easier,
126
363313
2817
Tôi nghĩ điều đó đối với tôi sẽ dễ dàng hơn,
06:06
but I think for most people,
127
366130
2060
nhưng tôi nghĩ với hầu hết mọi người, việc
06:08
it's easier to understand non-native speakers
128
368190
2980
hiểu những người không phải là người bản xứ sẽ dễ hiểu hơn
06:11
apart from when they have a terrible accent, or...
129
371170
3260
trừ khi họ có giọng dở tệ, hoặc...
06:14
- Yeah, or they speak really fast, or, yeah.
130
374430
3487
- Ừ, hoặc họ nói rất nhanh, hoặc, ừ.
06:17
- But in generally, it's easier to understand
131
377917
1780
- Nhưng nhìn chung,
06:19
the non-native speakers.
132
379697
2503
những người không phải là người bản ngữ sẽ dễ hiểu hơn.
06:22
Now I think that I'm able to understand
133
382200
2660
Bây giờ tôi nghĩ rằng tôi có thể hiểu
06:24
native speakers more than before...
134
384860
1400
người bản ngữ nhiều hơn trước...
06:26
- Okay, alright.
135
386260
1390
- Được rồi, được rồi.
06:27
- And this is another good point.
136
387650
2196
- Và đây là một điểm tốt nữa.
06:29
- Yeah, because often, a lot of times, people complain,
137
389846
3764
- Ừ, vì nhiều khi người ta phàn nàn,
06:33
Americans, they speak fast or they eat their words.
138
393610
3058
người Mỹ họ nói nhanh, ăn lời.
06:36
- They eat their words.
139
396668
1302
- Họ ăn lời.
06:37
- Yeah, right, yeah.
140
397970
1343
- Ừ, phải, phải.
06:40
- Okay.
141
400200
1063
- Được rồi.
06:41
- I also have understood that the most important things
142
401263
3607
- Tôi cũng hiểu rằng điều quan trọng nhất
06:44
is to catch the general meaning,
143
404870
2860
là nắm bắt được ý nghĩa chung,
06:47
because it's normal, when you speak very fast.
144
407730
3260
bởi vì đó là điều bình thường, khi bạn nói rất nhanh.
06:50
In Italian, it's the same.
145
410990
2270
Trong tiếng Ý, nó giống nhau.
06:53
We do a lot of inferences to fill the gap
146
413260
3240
Chúng tôi suy luận rất nhiều để lấp đầy khoảng trống
06:56
of our conversation, and the same is in English.
147
416500
2920
trong cuộc trò chuyện của chúng tôi và điều tương tự cũng xảy ra trong tiếng Anh.
06:59
So it's not to important to understand each singular word.
148
419420
4423
Vì vậy, việc hiểu từng từ đơn lẻ không phải là điều quan trọng.
07:03
- Exactly.
149
423843
833
- Chính xác.
07:04
- It's important to understand the general meaning
150
424676
1216
- Điều quan trọng là phải hiểu ý nghĩa chung
07:05
and there is nothing wrong in asking,
151
425892
3005
và không có gì sai khi hỏi,
07:08
"Sorry, can you repeat please."
152
428897
1636
"Xin lỗi, vui lòng lặp lại."
07:10
(Romina laughs) - Yeah, exactly.
153
430533
2007
(Romina cười) - Ừ, chính xác.
07:12
- Often, a lot of times, what I tell students is like,
154
432540
2830
- Thông thường, rất nhiều lần, những gì tôi nói với sinh viên là,
07:15
if you, let's say you go through your life
155
435370
3840
nếu bạn, giả sử bạn trải qua cuộc sống của mình
07:19
in your native language in one day,
156
439210
1930
bằng ngôn ngữ mẹ đẻ của mình trong một ngày,
07:21
and you just notice these things.
157
441140
1700
và bạn chỉ nhận thấy những điều này.
07:22
Like you said, maybe you're speaking to your Italian friend,
158
442840
3550
Như bạn đã nói, có thể bạn đang nói với bạn người Ý,
07:26
you don't catch, you don't focus on every single word.
159
446390
3161
bạn không nghe rõ, không tập trung vào từng từ.
07:29
- Exactly.
160
449551
833
- Chính xác.
07:30
- And sometimes you say to your friend,
161
450384
1653
- Và đôi khi bạn nói với bạn của mình,
07:32
"Wait, what did you say?"
162
452037
1283
"Đợi đã, bạn nói gì vậy?"
07:33
Or "Say that again."
163
453320
1260
Hoặc "Nói lại lần nữa."
07:34
And it's totally natural and it's the same in English.
164
454580
3747
Và nó hoàn toàn tự nhiên và trong tiếng Anh cũng vậy.
07:38
(Romina laughs)
165
458327
1433
(Romina cười)
07:39
- Yeah, it's true. - Exactly!
166
459760
1110
- Đúng vậy. - Chính xác!
07:40
- But I think, like you said earlier,
167
460870
2480
- Nhưng tôi nghĩ, như bạn đã nói trước đó,
07:43
it's like sometimes when it's your second language
168
463350
3980
đôi khi khi đó là ngôn ngữ thứ hai của bạn,
07:47
you have higher expectations of yourself
169
467330
3270
bạn có kỳ vọng cao hơn về bản thân
07:50
or you're more self-conscious.
170
470600
1410
hoặc bạn tự ý thức hơn.
07:52
But, yeah.
171
472010
833
Nhưng, vâng.
07:54
Okay, and then final question.
172
474270
1370
Được rồi, và sau đó là câu hỏi cuối cùng.
07:55
Is there anything that you would want to share
173
475640
4660
Có điều gì bạn muốn chia sẻ
08:00
with a student who is, maybe,
174
480300
2380
với một sinh viên, những người có thể
08:02
thinking about joining this program or they're hesitating or
175
482680
4210
đang nghĩ đến việc tham gia chương trình này hoặc họ đang do dự hoặc
08:06
they're just curious to know something about it?
176
486890
2583
họ chỉ tò mò muốn biết điều gì đó về nó?
08:10
- I think that it works to try.
177
490455
5000
- Tôi nghĩ rằng nó hoạt động để thử.
08:16
Just because I think that hesitation is normal.
178
496930
3390
Chỉ vì tôi nghĩ rằng do dự là bình thường.
08:20
- Yeah, oh, totally.
179
500320
833
- Ừ, ồ, hoàn toàn.
08:21
- Don't everything can work for everybody.
180
501153
2177
- Không phải tất cả mọi thứ có thể làm việc cho tất cả mọi người.
08:23
- Exactly.
181
503330
833
- Chính xác.
08:25
(Romina stammers)
182
505127
2833
(Romina lắp bắp)
08:30
- I hesitated as well in the beginning, before joining.
183
510430
4950
- Lúc đầu tôi cũng do dự trước khi tham gia.
08:35
But I think that it's a new experience.
184
515380
3303
Nhưng tôi nghĩ rằng đó là một trải nghiệm mới.
08:40
It is a new modality of following an English course.
185
520947
5000
Đó là một phương thức mới để theo dõi một khóa học tiếng Anh.
08:46
It's something different.
186
526160
1330
Đó là một cái gì đó khác nhau.
08:47
- Yeah, exactly.
187
527490
833
- Vâng chính xác.
08:48
- A reason why to deserves to try.
188
528323
2330
- Một lý do tại sao đáng để thử.
08:50
- Yeah, exactly.
189
530653
1517
- Vâng chính xác.
08:52
And you're right.
190
532170
952
Và bạn đã đúng.
08:53
Like you said, "Oh, I had hesitations."
191
533122
2228
Giống như bạn đã nói, "Ồ, tôi đã do dự."
08:55
I'm the same way.
192
535350
1760
Tôi cũng vậy.
08:57
Before I buy anything, I'm comparing and I'm looking,
193
537110
3590
Trước khi mua bất cứ thứ gì, tôi đều so sánh và tìm kiếm,
09:00
and I'm kinda like, I don't know if this works.
194
540700
1740
và tôi gần như không biết cái này có hiệu quả không.
09:02
- It's something different but you can find everything...
195
542440
4320
- Đó là một cái gì đó khác biệt nhưng bạn có thể tìm thấy mọi thứ... Ý
09:08
I mean, you have the online interactions,
196
548020
4100
tôi là, bạn có các tương tác trực tuyến,
09:12
but you also have the grammatical parts, if you want.
197
552120
3450
nhưng bạn cũng có các phần ngữ pháp, nếu bạn muốn.
09:15
There are a lot of contents,
198
555570
2730
Có rất nhiều nội dung,
09:18
in terms of grammatics, topics, et cetera.
199
558300
3380
về ngữ pháp, chủ đề, v.v.
09:21
So you have also the possibility to do a more normal course.
200
561680
4963
Vì vậy, bạn cũng có khả năng thực hiện một khóa học bình thường hơn.
09:28
(Romina stammers)
201
568989
1229
(Romina lắp bắp)
09:30
To add the value of the fact that you can join
202
570218
2712
Để tăng thêm giá trị của việc bạn có thể tham gia
09:32
the online lessons from wherever you are.
203
572930
4610
các bài học trực tuyến mọi lúc mọi nơi.
09:37
- Exactly.
204
577540
950
- Chính xác.
09:38
It's like you get what you need out of the course.
205
578490
3327
Nó giống như bạn nhận được những gì bạn cần trong khóa học.
09:41
- All right, well thank you very much, Romina,
206
581817
3264
- Được rồi, cảm ơn bạn rất nhiều, Romina,
09:45
for sharing your story and your experience,
207
585081
2689
vì đã chia sẻ câu chuyện và kinh nghiệm của bạn,
09:47
and looking forward to seeing you in the next edition.
208
587770
3134
và mong được gặp bạn trong ấn bản tiếp theo.
09:50
- Okay, okay. - In the future.
209
590904
1086
- Được rồi được rồi. - Trong tương lai.
09:51
- Yeah, thanks. - Bye, Christina.
210
591990
2023
- Ừ, cảm ơn. - Tạm biệt Christina.
09:54
- Bye. - Thanks, you too.
211
594013
2000
- Tạm biệt. - Cảm ơn, anh cũng vậy.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7