How Romina learned to understand native speakers

5,132 views ・ 2019-09-12

Business English with Christina


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:01
- [Christina] Okay, hello everyone.
0
1560
1810
- [Christina] Bien, hola a todos.
00:03
This is Christina from Speak English with Christina,
1
3370
3300
Soy Christina de Speak English with Christina,
00:06
and I'm here today with Romina,
2
6670
3700
y hoy estoy aquí con Romina,
00:10
who has just finished up
3
10370
2330
quien acaba de terminar
00:12
the Master Real American English program.
4
12700
2293
el programa Master Real American English.
00:15
She's going to be continuing a second edition of it,
5
15850
3213
Continuará con una segunda edición, por lo
00:20
which we're very excited about, and,
6
20010
3420
que estamos muy entusiasmados y,
00:23
Romina, first I just wanna say thanks for
7
23430
3770
Romina, primero solo quiero agradecerte por
00:27
taking a few minutes to share your experience.
8
27200
3263
tomarte unos minutos para compartir tu experiencia.
00:31
To start, maybe, can you just introduce yourself,
9
31980
5000
Para comenzar, tal vez, ¿puedes presentarte,
00:37
so that the people watching this video
10
37330
2140
para que las personas que vean este video
00:39
can know a little bit about who you are
11
39470
2140
puedan saber un poco sobre quién eres
00:41
and why you are improving your English.
12
41610
2443
y por qué estás mejorando tu inglés?
00:45
- [Romina] Hi, everyone. I'm Romina.
13
45450
2237
- [Romina] Hola a todos. soy romina
00:49
I come from Italy, but now I live in Belgium.
14
49050
2613
Vengo de Italia, pero ahora vivo en Bélgica.
00:53
And, I decided to join the Master Real American English as,
15
53322
4281
Y decidí unirme al Master Real American English ya que,
00:59
since I moved abroad, I need to improve my English
16
59410
4000
desde que me mudé al extranjero, necesito mejorar mi inglés
01:03
because I use English for work, and,
17
63410
4493
porque uso el inglés para el trabajo,
01:09
so the idea was to find a course
18
69550
5000
y la idea era encontrar un curso
01:15
that could give me the opportunity
19
75600
3000
que pudiera darme la oportunidad de
01:18
to follow lessons, and to learn things,
20
78600
2913
seguir las lecciones. , y aprender cosas,
01:23
in moment which I had availability
21
83595
5000
en momento que tuve disponibilidad
01:29
because we both work a lot.
22
89230
3856
porque los dos trabajamos mucho.
01:33
- Yeah.
23
93086
833
01:33
- And, it's not enough to do everything.
24
93919
4461
- Sí.
- Y no basta con hacerlo todo.
01:38
- Yeah.
25
98380
833
- Sí.
01:39
- And, the idea of following a course online
26
99213
3517
- Y, la idea de seguir un curso online
01:42
was very interesting for me.
27
102730
2391
me resultó muy interesante.
01:45
- Had you ever done any courses online in the past?
28
105121
4789
- ¿Habías hecho algún curso en línea en el pasado? ¿
01:49
Or was this the first time?
29
109910
1276
O era la primera vez?
01:51
- Never, this is the first time.
30
111186
984
- Nunca, esta es la primera vez.
01:52
- Okay, oh great. (Romina laughs)
31
112170
1140
- Está bien, oh genial. (Romina se ríe)
01:53
- Oh, wow!
32
113310
833
- ¡Ay, vaya!
01:54
Okay, so I'm very honored about that.
33
114143
1797
Bien, entonces me siento muy honrado por eso.
01:56
- Just with a simple research on internet,
34
116820
3440
- Con una simple búsqueda en Internet,
02:00
I found your website.
35
120260
1840
encontré su sitio web.
02:02
- And I read... - Yeah.
36
122100
1620
- Y leí... - Sí.
02:03
- I watched some of the contents that you was published
37
123720
4120
- Vi algunos de los contenidos que se publicaron
02:07
and I found out that they were very interesting,
38
127840
4910
y descubrí que eran muy interesantes,
02:12
so I decided to join the course.
39
132750
1821
así que decidí unirme al curso.
02:14
- Okay, well thank you very much.
40
134571
1819
- Está bien, muchas gracias.
02:17
And actually, that's actually a very good point
41
137310
2060
Y de hecho, ese es un muy buen punto
02:19
because I think sometimes, like you, students...
42
139370
4610
porque creo que a veces, como ustedes, los estudiantes...
02:23
maybe this would be their very first online course.
43
143980
2983
tal vez este sería su primer curso en línea. ¿
02:28
Did you have any kind of, like, hesitations
44
148650
3470
Tuviste algún tipo de dudas
02:32
or worries about doing an online course?
45
152120
3343
o preocupaciones acerca de hacer un curso en línea?
02:37
- Yes, but my main worry was...
46
157060
3253
- Sí, pero mi principal preocupación era...
02:43
it's very important to feel people who are speaking with you
47
163310
4760
es muy importante sentir que las personas que están hablando contigo
02:48
not to be just a face on a screen.
48
168070
4370
no son solo una cara en una pantalla.
02:52
- Yeah.
49
172440
833
- Sí.
02:53
- And I was worried about having not to getting empathy.
50
173273
5000
- Y me preocupaba tener que no conseguir empatía.
02:58
- Yeah.
51
178650
833
- Sí.
02:59
- Not be able of getting empathy with the people
52
179483
2117
- No ser capaz de conseguir empatía con las personas que
03:01
following the course.
53
181600
960
siguen el curso.
03:02
- Yeah.
54
182560
833
- Sí.
03:03
- But must admit that it was a very interesting experience.
55
183393
3457
- Pero debo admitir que fue una experiencia muy interesante.
03:06
Above all, it was online.
56
186850
1770
Sobre todo, estaba en línea.
03:08
I had the opportunity to speak with people
57
188620
2350
Tuve la oportunidad de hablar con personas que
03:10
coming all around the world.
58
190970
1900
venían de todo el mundo.
03:12
They're from different countries
59
192870
1290
Son de diferentes países
03:14
and different time, and share, also, personal experiences.
60
194160
4453
y diferentes épocas, y comparten, también, experiencias personales.
03:20
It was funny and stimulating.
61
200050
3580
Fue divertido y estimulante.
03:23
- Yeah, okay.
62
203630
833
- Si, vale.
03:24
Yeah, that's right because you were in a group with,
63
204463
1847
Sí, así es porque estabas en un grupo con,
03:26
let's see, there was Isabelle who was from France.
64
206310
3830
veamos, estaba Isabelle que era de Francia.
03:30
- Yes.
65
210140
833
03:30
- Anthony who was from France, but he lives in the USA.
66
210973
2600
- Sí.
- Anthony que era de Francia, pero vive en USA.
03:33
- Exactly.
67
213573
1607
- Exactamente.
03:35
Aisha, who lives in the...
68
215180
2312
Aisha, que vive en...
03:37
- Lives in the US
69
217492
1068
- Vive en EE. UU.
03:38
but she's from Turkey, I think, originally.
70
218560
1850
pero es de Turquía, creo, originalmente.
03:40
- Yeah. - Yeah, right.
71
220410
1600
- Sí. - Sí claro.
03:42
- Yeah, it's true.
72
222010
1190
- Sí, es verdad.
03:43
I guess, one of the advantages of an online course
73
223200
2550
Supongo que una de las ventajas de un curso en línea
03:45
is you get people from different cultures,
74
225750
3760
es que obtienes personas de diferentes culturas,
03:49
and languages, and experiences that you can interact with.
75
229510
3423
idiomas y experiencias con las que puedes interactuar.
03:54
Yeah, okay. Great, great.
76
234000
942
03:54
I'm glad you had a really good
77
234942
2305
Si, vale. Bien bien.
Me alegro de que haya tenido una muy buena
03:57
first experience of an online course.
78
237247
2466
primera experiencia de un curso en línea.
04:01
Now, let's see, you did the program for three months.
79
241180
3210
Ahora, veamos, hiciste el programa durante tres meses.
04:04
- Yes.
80
244390
833
- Sí.
04:05
- And, how did you feel before you joined?
81
245223
3407
- Y, ¿cómo te sentías antes de unirte?
04:08
Like, what was the problem that you were trying to solve,
82
248630
4420
Como, ¿cuál era el problema que estabas tratando de resolver
04:13
before you joined?
83
253050
910
04:13
- Acquiring more confidence in order to join
84
253960
4000
antes de unirte?
- Adquirir más confianza para participar en
04:17
some important job meetings...
85
257960
2386
algunas reuniones de trabajo importantes...
04:20
- Right.
86
260346
854
- Correcto.
04:21
- Without having fear to open mouth.
87
261200
2500
- Sin tener miedo a abrir la boca.
04:23
(Romina laughs)
88
263700
833
(Romina se ríe)
04:24
- Yeah, yeah.
89
264533
975
- Sí, sí.
04:25
Because they can be very intimidating, sometimes.
90
265508
1797
Porque pueden ser muy intimidantes, a veces.
04:27
- Exactly.
91
267305
833
- Exactamente.
04:28
- Yeah, right.
92
268138
833
04:28
And so, maybe, how do you feel now that you've finished
93
268971
4709
- Sí claro.
Entonces, tal vez, ¿cómo te sientes ahora que has terminado
04:36
those three months in the program?
94
276320
2200
esos tres meses en el programa?
04:38
- I'm not so scared as I was at the beginning.
95
278520
5000
- No tengo tanto miedo como al principio.
04:43
- Now if I have to have a call
96
283730
1780
- Ahora si tengo que tener una llamada
04:45
I think I'm able to do it.
97
285510
1930
creo que puedo hacerlo.
04:47
- Yeah.
98
287440
833
- Sí.
04:48
- And if I need to call someone for work,
99
288273
2590
- Y si necesito llamar a alguien para el trabajo,
04:50
I'm not so scared about
100
290863
2477
no tengo tanto miedo de
04:53
if my English is sufficient enough...
101
293340
5000
si mi inglés es suficiente...
05:00
- Yeah.
102
300004
833
05:00
- To perform well in English.
103
300837
3613
- Sí.
- Para tener un buen desempeño en inglés.
05:04
So, it was a good achievement for me.
104
304450
5000
Entonces, fue un buen logro para mí.
05:10
- Yeah, yeah, exactly.
105
310620
1130
- Sí, sí, exactamente.
05:11
Because it's, I think...
106
311750
1580
Porque, creo, es
05:14
Just sort of realizing that you can do it,
107
314660
3870
simplemente darte cuenta de que puedes hacerlo,
05:18
and then going and doing it,
108
318530
2530
y luego ir y hacerlo,
05:21
and then seeing, hey, I can do this.
109
321060
2180
y luego ver, hey, puedo hacer esto.
05:23
- Exactly.
110
323240
1350
- Exactamente.
05:24
- That is a big step
111
324590
1700
- Ese es un gran paso
05:26
because then you feel better in the future,
112
326290
2510
porque luego te sientes mejor en el futuro,
05:28
and you do it more, and then you get better, and so, yeah.
113
328800
3490
y lo haces más, y luego te vuelves mejor, y entonces, sí.
05:32
- Yes, I think that this...
114
332290
1970
- Sí, creo que esto...
05:35
There was a turning point in which
115
335310
2350
Hubo un punto de inflexión en el que
05:37
I realized that I can do it.
116
337660
2580
me di cuenta de que puedo hacerlo.
05:40
- All right! Fantastic, yeah.
117
340240
1570
- ¡Está bien! Fantástico, sí.
05:41
So now it's...
118
341810
1113
Entonces ahora es...
05:42
- I think that now I'm also much more able to understand.
119
342923
4750
- Creo que ahora también soy mucho más capaz de entender.
05:48
- Yeah. A lot, like, native speakers,
120
348890
2300
- Sí. ¿Muchos, como hablantes nativos,
05:51
or non-native speakers or both?
121
351190
1470
hablantes no nativos o ambos?
05:52
- Exactly, both. - Okay, yeah.
122
352660
2390
- Exacto, ambos. - Está bien, sí.
05:55
- Of course, it depends on accents
123
355050
2000
- Por supuesto, depende de los acentos
05:57
but I think that, also, it's easier for me
124
357050
2510
pero creo que, además, me resulta más fácil
05:59
to understand native speakers.
125
359560
3753
entender a los hablantes nativos.
06:03
I think that for me, it's easier,
126
363313
2817
Creo que para mí es más fácil,
06:06
but I think for most people,
127
366130
2060
pero creo que para la mayoría de la gente
06:08
it's easier to understand non-native speakers
128
368190
2980
es más fácil entender a los hablantes no nativos
06:11
apart from when they have a terrible accent, or...
129
371170
3260
aparte de cuando tienen un acento terrible, o... -
06:14
- Yeah, or they speak really fast, or, yeah.
130
374430
3487
Sí, o hablan muy rápido, o sí.
06:17
- But in generally, it's easier to understand
131
377917
1780
- Pero en general, es más fácil entender
06:19
the non-native speakers.
132
379697
2503
a los hablantes no nativos.
06:22
Now I think that I'm able to understand
133
382200
2660
Ahora creo que soy capaz de entender a los
06:24
native speakers more than before...
134
384860
1400
hablantes nativos más que antes...
06:26
- Okay, alright.
135
386260
1390
- Vale, vale.
06:27
- And this is another good point.
136
387650
2196
- Y este es otro buen punto.
06:29
- Yeah, because often, a lot of times, people complain,
137
389846
3764
- Sí, porque muchas veces, muchas veces, la gente se queja, los
06:33
Americans, they speak fast or they eat their words.
138
393610
3058
americanos, hablan rápido o se comen las palabras.
06:36
- They eat their words.
139
396668
1302
- Se comen sus palabras.
06:37
- Yeah, right, yeah.
140
397970
1343
- Sí, claro, sí.
06:40
- Okay.
141
400200
1063
- Bueno.
06:41
- I also have understood that the most important things
142
401263
3607
- También he entendido que lo más importante
06:44
is to catch the general meaning,
143
404870
2860
es captar el sentido general,
06:47
because it's normal, when you speak very fast.
144
407730
3260
porque es normal, cuando hablas muy rápido.
06:50
In Italian, it's the same.
145
410990
2270
En italiano, es lo mismo.
06:53
We do a lot of inferences to fill the gap
146
413260
3240
Hacemos muchas inferencias para llenar el vacío
06:56
of our conversation, and the same is in English.
147
416500
2920
de nuestra conversación, y lo mismo ocurre en inglés.
06:59
So it's not to important to understand each singular word.
148
419420
4423
Así que no es tan importante entender cada palabra singular.
07:03
- Exactly.
149
423843
833
- Exactamente.
07:04
- It's important to understand the general meaning
150
424676
1216
- Es importante comprender el significado general
07:05
and there is nothing wrong in asking,
151
425892
3005
y no hay nada de malo en preguntar:
07:08
"Sorry, can you repeat please."
152
428897
1636
"Lo siento, ¿puedes repetirlo, por favor?".
07:10
(Romina laughs) - Yeah, exactly.
153
430533
2007
(Romina se ríe) - Sí, exactamente.
07:12
- Often, a lot of times, what I tell students is like,
154
432540
2830
- A menudo, muchas veces, lo que les digo a los estudiantes es,
07:15
if you, let's say you go through your life
155
435370
3840
si tú, digamos que pasas por tu vida
07:19
in your native language in one day,
156
439210
1930
en tu idioma nativo en un día,
07:21
and you just notice these things.
157
441140
1700
y simplemente notas estas cosas.
07:22
Like you said, maybe you're speaking to your Italian friend,
158
442840
3550
Como dijiste, tal vez estás hablando con tu amigo italiano,
07:26
you don't catch, you don't focus on every single word.
159
446390
3161
no entiendes, no te enfocas en cada palabra.
07:29
- Exactly.
160
449551
833
- Exactamente.
07:30
- And sometimes you say to your friend,
161
450384
1653
- Y a veces le dices a tu amigo:
07:32
"Wait, what did you say?"
162
452037
1283
"Espera, ¿qué dijiste?"
07:33
Or "Say that again."
163
453320
1260
O "Di eso otra vez".
07:34
And it's totally natural and it's the same in English.
164
454580
3747
Y es totalmente natural y es lo mismo en inglés.
07:38
(Romina laughs)
165
458327
1433
(Romina se ríe)
07:39
- Yeah, it's true. - Exactly!
166
459760
1110
- Sí, es verdad. - ¡Exactamente!
07:40
- But I think, like you said earlier,
167
460870
2480
- Pero creo que, como dijiste antes, a
07:43
it's like sometimes when it's your second language
168
463350
3980
veces, cuando es tu segundo idioma,
07:47
you have higher expectations of yourself
169
467330
3270
tienes expectativas más altas de ti mismo
07:50
or you're more self-conscious.
170
470600
1410
o eres más consciente de ti mismo.
07:52
But, yeah.
171
472010
833
Pero sí.
07:54
Okay, and then final question.
172
474270
1370
Bien, y luego la pregunta final.
07:55
Is there anything that you would want to share
173
475640
4660
¿Hay algo que le gustaría compartir
08:00
with a student who is, maybe,
174
480300
2380
con un estudiante que, tal vez, está
08:02
thinking about joining this program or they're hesitating or
175
482680
4210
pensando en unirse a este programa o está dudando o
08:06
they're just curious to know something about it?
176
486890
2583
simplemente tiene curiosidad por saber algo al respecto?
08:10
- I think that it works to try.
177
490455
5000
- Creo que funciona intentarlo.
08:16
Just because I think that hesitation is normal.
178
496930
3390
Solo porque creo que la vacilación es normal.
08:20
- Yeah, oh, totally.
179
500320
833
- Sí, oh, totalmente.
08:21
- Don't everything can work for everybody.
180
501153
2177
- No todo puede funcionar para todos.
08:23
- Exactly.
181
503330
833
- Exactamente.
08:25
(Romina stammers)
182
505127
2833
(Romina tartamudea)
08:30
- I hesitated as well in the beginning, before joining.
183
510430
4950
- Yo también dudé al principio, antes de unirme.
08:35
But I think that it's a new experience.
184
515380
3303
Pero creo que es una experiencia nueva.
08:40
It is a new modality of following an English course.
185
520947
5000
Es una nueva modalidad de seguir un curso de inglés.
08:46
It's something different.
186
526160
1330
Es algo diferente.
08:47
- Yeah, exactly.
187
527490
833
- Si, exacto.
08:48
- A reason why to deserves to try.
188
528323
2330
- Una razón por la que merece intentarlo.
08:50
- Yeah, exactly.
189
530653
1517
- Si, exacto.
08:52
And you're right.
190
532170
952
Y tienes razón.
08:53
Like you said, "Oh, I had hesitations."
191
533122
2228
Como dijiste, "Oh, tenía dudas".
08:55
I'm the same way.
192
535350
1760
yo soy igual
08:57
Before I buy anything, I'm comparing and I'm looking,
193
537110
3590
Antes de comprar algo, estoy comparando y mirando,
09:00
and I'm kinda like, I don't know if this works.
194
540700
1740
y estoy como, no sé si esto funciona.
09:02
- It's something different but you can find everything...
195
542440
4320
- Es algo diferente pero puedes encontrar de todo...
09:08
I mean, you have the online interactions,
196
548020
4100
Es decir, tienes las interacciones en línea,
09:12
but you also have the grammatical parts, if you want.
197
552120
3450
pero también tienes las partes gramaticales, si quieres.
09:15
There are a lot of contents,
198
555570
2730
Hay una gran cantidad de contenidos,
09:18
in terms of grammatics, topics, et cetera.
199
558300
3380
en términos de gramática, temas, etcétera.
09:21
So you have also the possibility to do a more normal course.
200
561680
4963
Así que también tienes la posibilidad de hacer un curso más normal.
09:28
(Romina stammers)
201
568989
1229
(Romina tartamudea)
09:30
To add the value of the fact that you can join
202
570218
2712
Para agregar el valor de que puedes unirte
09:32
the online lessons from wherever you are.
203
572930
4610
a las lecciones en línea desde donde estés.
09:37
- Exactly.
204
577540
950
- Exactamente.
09:38
It's like you get what you need out of the course.
205
578490
3327
Es como si obtuvieras lo que necesitas del curso.
09:41
- All right, well thank you very much, Romina,
206
581817
3264
- Muy bien, pues muchas gracias, Romina,
09:45
for sharing your story and your experience,
207
585081
2689
por compartir tu historia y tu experiencia,
09:47
and looking forward to seeing you in the next edition.
208
587770
3134
y deseando verte en la próxima edición.
09:50
- Okay, okay. - In the future.
209
590904
1086
- Bien bien. - En el futuro.
09:51
- Yeah, thanks. - Bye, Christina.
210
591990
2023
- Si gracias. - Adiós, Cristina.
09:54
- Bye. - Thanks, you too.
211
594013
2000
- Adiós. - Gracias a ti también.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7