How Romina learned to understand native speakers

5,127 views ・ 2019-09-12

Business English with Christina


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:01
- [Christina] Okay, hello everyone.
0
1560
1810
- [Christina] Ok, ciao a tutti.
00:03
This is Christina from Speak English with Christina,
1
3370
3300
Sono Christina di Speak English with Christina,
00:06
and I'm here today with Romina,
2
6670
3700
e sono qui oggi con Romina,
00:10
who has just finished up
3
10370
2330
che ha appena terminato
00:12
the Master Real American English program.
4
12700
2293
il programma Master Real American English. Ne
00:15
She's going to be continuing a second edition of it,
5
15850
3213
continuerà una seconda edizione, di
00:20
which we're very excited about, and,
6
20010
3420
cui siamo molto entusiasti, e,
00:23
Romina, first I just wanna say thanks for
7
23430
3770
Romina, per prima cosa voglio solo ringraziarti per averci dedicato
00:27
taking a few minutes to share your experience.
8
27200
3263
qualche minuto per condividere la tua esperienza.
00:31
To start, maybe, can you just introduce yourself,
9
31980
5000
Per iniziare, forse, potresti semplicemente presentarti,
00:37
so that the people watching this video
10
37330
2140
in modo che le persone che guardano questo video
00:39
can know a little bit about who you are
11
39470
2140
possano sapere qualcosa su chi sei
00:41
and why you are improving your English.
12
41610
2443
e perché stai migliorando il tuo inglese.
00:45
- [Romina] Hi, everyone. I'm Romina.
13
45450
2237
- [Romina] Ciao a tutti. Sono Romino.
00:49
I come from Italy, but now I live in Belgium.
14
49050
2613
Vengo dall'Italia, ma ora vivo in Belgio.
00:53
And, I decided to join the Master Real American English as,
15
53322
4281
E, ho deciso di iscrivermi al Master Real American English poiché,
00:59
since I moved abroad, I need to improve my English
16
59410
4000
da quando mi sono trasferito all'estero, ho bisogno di migliorare il mio inglese
01:03
because I use English for work, and,
17
63410
4493
perché uso l'inglese per lavoro,
01:09
so the idea was to find a course
18
69550
5000
quindi l'idea era quella di trovare un corso
01:15
that could give me the opportunity
19
75600
3000
che potesse darmi l'opportunità
01:18
to follow lessons, and to learn things,
20
78600
2913
di seguire le lezioni , e per imparare cose,
01:23
in moment which I had availability
21
83595
5000
momento in cui ho avuto disponibilità
01:29
because we both work a lot.
22
89230
3856
perché entrambi lavoriamo molto.
01:33
- Yeah.
23
93086
833
01:33
- And, it's not enough to do everything.
24
93919
4461
- Sì.
- E non basta fare tutto.
01:38
- Yeah.
25
98380
833
- Sì.
01:39
- And, the idea of following a course online
26
99213
3517
- E l'idea di seguire un corso online
01:42
was very interesting for me.
27
102730
2391
è stata molto interessante per me.
01:45
- Had you ever done any courses online in the past?
28
105121
4789
- Hai mai fatto dei corsi online in passato?
01:49
Or was this the first time?
29
109910
1276
O era la prima volta?
01:51
- Never, this is the first time.
30
111186
984
- Mai, questa è la prima volta.
01:52
- Okay, oh great. (Romina laughs)
31
112170
1140
- Ok, oh fantastico. (Romina ride)
01:53
- Oh, wow!
32
113310
833
- Oh, wow!
01:54
Okay, so I'm very honored about that.
33
114143
1797
Ok, quindi ne sono molto onorato.
01:56
- Just with a simple research on internet,
34
116820
3440
- Solo con una semplice ricerca su internet,
02:00
I found your website.
35
120260
1840
ho trovato il tuo sito web.
02:02
- And I read... - Yeah.
36
122100
1620
- E ho letto... - Sì.
02:03
- I watched some of the contents that you was published
37
123720
4120
- Ho visto alcuni dei contenuti che hai pubblicato
02:07
and I found out that they were very interesting,
38
127840
4910
e ho scoperto che erano molto interessanti,
02:12
so I decided to join the course.
39
132750
1821
quindi ho deciso di iscrivermi al corso.
02:14
- Okay, well thank you very much.
40
134571
1819
- Ok, grazie mille.
02:17
And actually, that's actually a very good point
41
137310
2060
E in realtà, questo è davvero un ottimo punto
02:19
because I think sometimes, like you, students...
42
139370
4610
perché penso che a volte, come te, gli studenti...
02:23
maybe this would be their very first online course.
43
143980
2983
forse questo sarebbe il loro primissimo corso online.
02:28
Did you have any kind of, like, hesitations
44
148650
3470
Hai avuto qualche tipo di esitazione
02:32
or worries about doing an online course?
45
152120
3343
o preoccupazione nel fare un corso online?
02:37
- Yes, but my main worry was...
46
157060
3253
- Sì, ma la mia preoccupazione principale era...
02:43
it's very important to feel people who are speaking with you
47
163310
4760
è molto importante che le persone che parlano con te
02:48
not to be just a face on a screen.
48
168070
4370
non sentano solo una faccia su uno schermo.
02:52
- Yeah.
49
172440
833
- Sì.
02:53
- And I was worried about having not to getting empathy.
50
173273
5000
- Ed ero preoccupato di non dover provare empatia.
02:58
- Yeah.
51
178650
833
- Sì.
02:59
- Not be able of getting empathy with the people
52
179483
2117
- Non essere in grado di entrare in empatia con le persone che
03:01
following the course.
53
181600
960
seguono il corso.
03:02
- Yeah.
54
182560
833
- Sì.
03:03
- But must admit that it was a very interesting experience.
55
183393
3457
- Ma devo ammettere che è stata un'esperienza molto interessante.
03:06
Above all, it was online.
56
186850
1770
Soprattutto, era online.
03:08
I had the opportunity to speak with people
57
188620
2350
Ho avuto l'opportunità di parlare con persone
03:10
coming all around the world.
58
190970
1900
provenienti da tutto il mondo.
03:12
They're from different countries
59
192870
1290
Provengono da paesi
03:14
and different time, and share, also, personal experiences.
60
194160
4453
e tempi diversi e condividono anche esperienze personali.
03:20
It was funny and stimulating.
61
200050
3580
È stato divertente e stimolante.
03:23
- Yeah, okay.
62
203630
833
- Sì, ok.
03:24
Yeah, that's right because you were in a group with,
63
204463
1847
Sì, è vero perché eri in un gruppo con,
03:26
let's see, there was Isabelle who was from France.
64
206310
3830
vediamo, c'era Isabelle che veniva dalla Francia.
03:30
- Yes.
65
210140
833
03:30
- Anthony who was from France, but he lives in the USA.
66
210973
2600
- SÌ.
- Anthony che veniva dalla Francia, ma vive negli Stati Uniti.
03:33
- Exactly.
67
213573
1607
- Esattamente.
03:35
Aisha, who lives in the...
68
215180
2312
Aisha, che vive nel...
03:37
- Lives in the US
69
217492
1068
- Vive negli Stati Uniti
03:38
but she's from Turkey, I think, originally.
70
218560
1850
ma è originaria della Turchia, credo.
03:40
- Yeah. - Yeah, right.
71
220410
1600
- Sì. - Si, come no.
03:42
- Yeah, it's true.
72
222010
1190
- Sì è vero.
03:43
I guess, one of the advantages of an online course
73
223200
2550
Immagino che uno dei vantaggi di un corso online
03:45
is you get people from different cultures,
74
225750
3760
sia che ottieni persone di culture,
03:49
and languages, and experiences that you can interact with.
75
229510
3423
lingue ed esperienze diverse con cui puoi interagire.
03:54
Yeah, okay. Great, great.
76
234000
942
03:54
I'm glad you had a really good
77
234942
2305
Sì, ok. Bene bene.
Sono contento che tu abbia avuto un'ottima
03:57
first experience of an online course.
78
237247
2466
prima esperienza di un corso online.
04:01
Now, let's see, you did the program for three months.
79
241180
3210
Ora, vediamo, hai fatto il programma per tre mesi.
04:04
- Yes.
80
244390
833
- SÌ.
04:05
- And, how did you feel before you joined?
81
245223
3407
- E come ti sentivi prima di entrare?
04:08
Like, what was the problem that you were trying to solve,
82
248630
4420
Ad esempio, qual era il problema che stavi cercando di risolvere
04:13
before you joined?
83
253050
910
04:13
- Acquiring more confidence in order to join
84
253960
4000
prima di unirti?
- Acquisire più sicurezza per partecipare ad
04:17
some important job meetings...
85
257960
2386
alcune importanti riunioni di lavoro...
04:20
- Right.
86
260346
854
- Esatto.
04:21
- Without having fear to open mouth.
87
261200
2500
- Senza aver paura di aprire bocca.
04:23
(Romina laughs)
88
263700
833
(Romina ride)
04:24
- Yeah, yeah.
89
264533
975
- Sì, sì.
04:25
Because they can be very intimidating, sometimes.
90
265508
1797
Perché possono essere molto intimidatori, a volte.
04:27
- Exactly.
91
267305
833
- Esattamente.
04:28
- Yeah, right.
92
268138
833
04:28
And so, maybe, how do you feel now that you've finished
93
268971
4709
- Si, come no.
E quindi, forse, come ti senti ora che hai finito
04:36
those three months in the program?
94
276320
2200
quei tre mesi nel programma?
04:38
- I'm not so scared as I was at the beginning.
95
278520
5000
- Non sono così spaventato come lo ero all'inizio.
04:43
- Now if I have to have a call
96
283730
1780
- Ora se devo fare una telefonata
04:45
I think I'm able to do it.
97
285510
1930
penso di farcela.
04:47
- Yeah.
98
287440
833
- Sì.
04:48
- And if I need to call someone for work,
99
288273
2590
- E se devo chiamare qualcuno per lavoro,
04:50
I'm not so scared about
100
290863
2477
non ho molta paura
04:53
if my English is sufficient enough...
101
293340
5000
se il mio inglese è sufficiente...
05:00
- Yeah.
102
300004
833
05:00
- To perform well in English.
103
300837
3613
- Sì.
- Per esibirsi bene in inglese.
05:04
So, it was a good achievement for me.
104
304450
5000
Quindi, è stato un buon risultato per me.
05:10
- Yeah, yeah, exactly.
105
310620
1130
- Sì, sì, esatto.
05:11
Because it's, I think...
106
311750
1580
Perché è, penso...
05:14
Just sort of realizing that you can do it,
107
314660
3870
solo una specie di rendersi conto che puoi farlo,
05:18
and then going and doing it,
108
318530
2530
e poi andare e farlo,
05:21
and then seeing, hey, I can do this.
109
321060
2180
e poi vedere, ehi, posso farlo.
05:23
- Exactly.
110
323240
1350
- Esattamente.
05:24
- That is a big step
111
324590
1700
- Questo è un grande passo
05:26
because then you feel better in the future,
112
326290
2510
perché poi ti senti meglio in futuro,
05:28
and you do it more, and then you get better, and so, yeah.
113
328800
3490
e lo fai di più, e poi stai meglio, e quindi, sì.
05:32
- Yes, I think that this...
114
332290
1970
- Sì, penso che questo...
05:35
There was a turning point in which
115
335310
2350
C'è stato un punto di svolta in cui
05:37
I realized that I can do it.
116
337660
2580
ho capito che potevo farcela.
05:40
- All right! Fantastic, yeah.
117
340240
1570
- Va bene! Fantastico, sì.
05:41
So now it's...
118
341810
1113
Quindi ora è...
05:42
- I think that now I'm also much more able to understand.
119
342923
4750
- Penso che ora sono anche molto più in grado di capire.
05:48
- Yeah. A lot, like, native speakers,
120
348890
2300
- Sì. Molti, tipo, madrelingua
05:51
or non-native speakers or both?
121
351190
1470
o non madrelingua o entrambi?
05:52
- Exactly, both. - Okay, yeah.
122
352660
2390
- Esatto, entrambi. - Ok, sì.
05:55
- Of course, it depends on accents
123
355050
2000
- Certo, dipende dagli accenti
05:57
but I think that, also, it's easier for me
124
357050
2510
ma penso che anche per me sia più facile
05:59
to understand native speakers.
125
359560
3753
capire i madrelingua.
06:03
I think that for me, it's easier,
126
363313
2817
Penso che per me sia più facile,
06:06
but I think for most people,
127
366130
2060
ma penso che per la maggior parte delle persone
06:08
it's easier to understand non-native speakers
128
368190
2980
sia più facile capire i non madrelingua
06:11
apart from when they have a terrible accent, or...
129
371170
3260
a parte quando hanno un accento terribile, o... -
06:14
- Yeah, or they speak really fast, or, yeah.
130
374430
3487
Sì, o parlano molto velocemente, o, sì.
06:17
- But in generally, it's easier to understand
131
377917
1780
- Ma in generale è più facile capire
06:19
the non-native speakers.
132
379697
2503
i non madrelingua.
06:22
Now I think that I'm able to understand
133
382200
2660
Ora penso di essere in grado di capire i
06:24
native speakers more than before...
134
384860
1400
madrelingua più di prima...
06:26
- Okay, alright.
135
386260
1390
- Va bene, va bene.
06:27
- And this is another good point.
136
387650
2196
- E questo è un altro buon punto.
06:29
- Yeah, because often, a lot of times, people complain,
137
389846
3764
- Sì, perché spesso, molte volte, le persone si lamentano, gli
06:33
Americans, they speak fast or they eat their words.
138
393610
3058
americani, parlano velocemente o si mangiano le parole.
06:36
- They eat their words.
139
396668
1302
- Mangiano le loro parole.
06:37
- Yeah, right, yeah.
140
397970
1343
- Sì, giusto, sì.
06:40
- Okay.
141
400200
1063
- Va bene.
06:41
- I also have understood that the most important things
142
401263
3607
- Ho anche capito che la cosa più importante
06:44
is to catch the general meaning,
143
404870
2860
è cogliere il significato generale,
06:47
because it's normal, when you speak very fast.
144
407730
3260
perché è normale, quando parli molto velocemente.
06:50
In Italian, it's the same.
145
410990
2270
In italiano è lo stesso.
06:53
We do a lot of inferences to fill the gap
146
413260
3240
Facciamo molte inferenze per colmare il vuoto
06:56
of our conversation, and the same is in English.
147
416500
2920
della nostra conversazione, e lo stesso è in inglese.
06:59
So it's not to important to understand each singular word.
148
419420
4423
Quindi non è importante capire ogni singola parola.
07:03
- Exactly.
149
423843
833
- Esattamente.
07:04
- It's important to understand the general meaning
150
424676
1216
- È importante capire il significato generale
07:05
and there is nothing wrong in asking,
151
425892
3005
e non c'è niente di sbagliato nel chiedere
07:08
"Sorry, can you repeat please."
152
428897
1636
"Scusa, puoi ripetere per favore".
07:10
(Romina laughs) - Yeah, exactly.
153
430533
2007
(Romina ride) - Sì, esatto.
07:12
- Often, a lot of times, what I tell students is like,
154
432540
2830
- Spesso, molte volte, quello che dico agli studenti è come,
07:15
if you, let's say you go through your life
155
435370
3840
se tu, diciamo che passi attraverso la tua vita
07:19
in your native language in one day,
156
439210
1930
nella tua lingua madre in un giorno,
07:21
and you just notice these things.
157
441140
1700
e noti solo queste cose.
07:22
Like you said, maybe you're speaking to your Italian friend,
158
442840
3550
Come hai detto, forse stai parlando con il tuo amico italiano,
07:26
you don't catch, you don't focus on every single word.
159
446390
3161
non capisci, non ti concentri su ogni singola parola.
07:29
- Exactly.
160
449551
833
- Esattamente.
07:30
- And sometimes you say to your friend,
161
450384
1653
- E a volte dici al tuo amico:
07:32
"Wait, what did you say?"
162
452037
1283
"Aspetta, cosa hai detto?"
07:33
Or "Say that again."
163
453320
1260
O "Dillo di nuovo".
07:34
And it's totally natural and it's the same in English.
164
454580
3747
Ed è totalmente naturale ed è lo stesso in inglese.
07:38
(Romina laughs)
165
458327
1433
(Romina ride)
07:39
- Yeah, it's true. - Exactly!
166
459760
1110
- Sì, è vero. - Esattamente!
07:40
- But I think, like you said earlier,
167
460870
2480
- Ma penso, come hai detto prima,
07:43
it's like sometimes when it's your second language
168
463350
3980
che a volte quando è la tua seconda lingua
07:47
you have higher expectations of yourself
169
467330
3270
hai aspettative più alte su te stesso
07:50
or you're more self-conscious.
170
470600
1410
o sei più impacciato.
07:52
But, yeah.
171
472010
833
Ma si.
07:54
Okay, and then final question.
172
474270
1370
Ok, e poi domanda finale.
07:55
Is there anything that you would want to share
173
475640
4660
C'è qualcosa che vorresti condividere
08:00
with a student who is, maybe,
174
480300
2380
con uno studente che, forse, sta
08:02
thinking about joining this program or they're hesitating or
175
482680
4210
pensando di aderire a questo programma o sta esitando o
08:06
they're just curious to know something about it?
176
486890
2583
è solo curioso di sapere qualcosa al riguardo?
08:10
- I think that it works to try.
177
490455
5000
- Penso che funzioni per provare.
08:16
Just because I think that hesitation is normal.
178
496930
3390
Solo perché penso che l'esitazione sia normale.
08:20
- Yeah, oh, totally.
179
500320
833
- Si, oh, assolutamente.
08:21
- Don't everything can work for everybody.
180
501153
2177
- Non tutto può funzionare per tutti.
08:23
- Exactly.
181
503330
833
- Esattamente.
08:25
(Romina stammers)
182
505127
2833
(Romina balbetta)
08:30
- I hesitated as well in the beginning, before joining.
183
510430
4950
- Ho esitato anch'io all'inizio, prima di entrare.
08:35
But I think that it's a new experience.
184
515380
3303
Ma penso che sia una nuova esperienza.
08:40
It is a new modality of following an English course.
185
520947
5000
È una nuova modalità di seguire un corso di inglese.
08:46
It's something different.
186
526160
1330
È qualcosa di diverso.
08:47
- Yeah, exactly.
187
527490
833
- Si Esattamente.
08:48
- A reason why to deserves to try.
188
528323
2330
- Un motivo per cui merita di provare.
08:50
- Yeah, exactly.
189
530653
1517
- Si Esattamente.
08:52
And you're right.
190
532170
952
E hai ragione.
08:53
Like you said, "Oh, I had hesitations."
191
533122
2228
Come hai detto tu, "Oh, ho avuto delle esitazioni".
08:55
I'm the same way.
192
535350
1760
Sono allo stesso modo.
08:57
Before I buy anything, I'm comparing and I'm looking,
193
537110
3590
Prima di comprare qualcosa, confronto e guardo,
09:00
and I'm kinda like, I don't know if this works.
194
540700
1740
e penso, non so se funziona.
09:02
- It's something different but you can find everything...
195
542440
4320
- È qualcosa di diverso ma puoi trovare di tutto...
09:08
I mean, you have the online interactions,
196
548020
4100
Voglio dire, hai le interazioni online,
09:12
but you also have the grammatical parts, if you want.
197
552120
3450
ma hai anche le parti grammaticali, se vuoi.
09:15
There are a lot of contents,
198
555570
2730
Ci sono molti contenuti,
09:18
in terms of grammatics, topics, et cetera.
199
558300
3380
in termini di grammatica, argomenti, eccetera.
09:21
So you have also the possibility to do a more normal course.
200
561680
4963
Quindi hai anche la possibilità di fare un corso più normale.
09:28
(Romina stammers)
201
568989
1229
(Romina balbetta)
09:30
To add the value of the fact that you can join
202
570218
2712
Per aggiungere il valore del fatto che puoi partecipare
09:32
the online lessons from wherever you are.
203
572930
4610
alle lezioni online ovunque tu sia.
09:37
- Exactly.
204
577540
950
- Esattamente.
09:38
It's like you get what you need out of the course.
205
578490
3327
È come se ottenessi ciò di cui hai bisogno dal corso.
09:41
- All right, well thank you very much, Romina,
206
581817
3264
- Va bene, grazie mille, Romina,
09:45
for sharing your story and your experience,
207
585081
2689
per aver condiviso la tua storia e la tua esperienza,
09:47
and looking forward to seeing you in the next edition.
208
587770
3134
e non vedo l'ora di vederti alla prossima edizione.
09:50
- Okay, okay. - In the future.
209
590904
1086
- Ok ok. - In futuro.
09:51
- Yeah, thanks. - Bye, Christina.
210
591990
2023
- Si, grazie. - Ciao, Cristina.
09:54
- Bye. - Thanks, you too.
211
594013
2000
- Ciao. - Grazie anche a te.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7