English Conversation with Craig of Breakfast in America: Learn American Accent

23,920 views ・ 2017-12-12

Business English with Christina


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:01
Hey there, and welcome to Speak English with Christina,
0
1199
2819
سلام، و به Speak English با کریستینا خوش آمدید،
00:04
where you'll have fun becoming fluent in American English.
1
4018
3955
جایی که از مسلط شدن به انگلیسی آمریکایی لذت خواهید برد.
00:07
Today is a special episode.
2
7973
2706
امروز یک قسمت ویژه است.
00:10
This is a Tame the Hot Potato episode.
3
10679
3563
این قسمت رام سیب زمینی داغ است.
00:14
And it's been awhile since I've done one of these.
4
14242
3181
و مدتی است که یکی از اینها را انجام نداده ام.
00:17
So if you don't know what Tame the Hot Potato is,
5
17423
4805
بنابراین اگر نمی‌دانید «رام کردن سیب‌زمینی داغ» چیست،
00:22
basically it's a spontaneous,
6
22228
2262
اساساً این یک
00:24
unscripted conversation between me and another person,
7
24490
4167
مکالمه خودجوش و بدون فیلمنامه بین من و شخص دیگری است،
00:29
often British or American, but not always.
8
29577
3675
اغلب بریتانیایی یا آمریکایی، اما نه همیشه.
00:33
And in these conversations you hear
9
33252
2866
و در این مکالمات شما
00:36
real natural conversations,
10
36118
2670
مکالمات طبیعی واقعی،
00:38
modern expressions,
11
38788
2066
عبارات مدرن را می شنوید
00:40
and you learn the real English
12
40854
3293
و انگلیسی واقعی را
00:44
the way that we speak it in the real world.
13
44147
3547
همانطور که ما در دنیای واقعی صحبت می کنیم، یاد می گیرید.
00:47
With these Tame the Hot Potato videos,
14
47694
2804
با این ویدئوهای Tame the Hot Potato،
00:50
you also get a script,
15
50498
2095
00:52
and a comprehension worksheet
16
52593
2007
00:54
if you're subscribed to my email list,
17
54600
2917
اگر در لیست ایمیل من مشترک شده باشید، یک اسکریپت و یک کاربرگ درک مطلب نیز دریافت خواهید کرد،
00:57
because it's like an extra bonus to say thank you
18
57517
3744
زیرا این مانند یک جایزه اضافی برای تشکر
01:01
for my special subscribers.
19
61261
2031
از مشترکین ویژه من است.
01:03
Now in today's Tame the Hot Potato episode,
20
63292
3732
اکنون در قسمت امروزی Tame the Hot Potato، با
01:07
you're gonna meet Craig.
21
67024
1870
کریگ ملاقات خواهید کرد.
01:08
And Craig is the creator and the owner
22
68894
3435
و کریگ خالق و صاحب
01:12
of an American diner in Paris called Breakfast in America.
23
72329
4167
یک غذاخوری آمریکایی در پاریس به نام صبحانه در آمریکا است.
01:18
And the first time I went to his diner, it was last year.
24
78490
4632
و اولین باری که به ناهارخوری او رفتم پارسال بود.
01:23
So this video was actually filmed in January of 2017.
25
83122
4167
بنابراین این ویدیو در واقع در ژانویه 2017 فیلمبرداری شده است.
01:31
But I wanted to go to his restaurant,
26
91108
2288
اما من می خواستم به رستوران او بروم،
01:33
I'd read about it on the Internet and in magazines,
27
93396
3441
در مورد آن در اینترنت و در مجلات،
01:36
things like that.
28
96837
1416
چیزهایی از این دست می خواندم.
01:38
Wanted to go and test it,
29
98253
2278
می خواستم بروم و آن را آزمایش کنم،
01:40
and we organized to meet, just to,
30
100531
2833
و ما سازماندهی کردیم تا با
01:44
you know, to meet,
31
104437
833
01:45
two Americans in Paris, what do they do?
32
105270
1434
دو آمریکایی در پاریس ملاقات کنیم، آنها چه می کنند؟
01:46
They meet for breakfast.
33
106704
1517
آنها برای صبحانه ملاقات می کنند.
01:48
And I went to his restaurant,
34
108221
2078
و من به رستوران او رفتم،
01:50
I found that it was absolutely fantastic.
35
110299
3103
متوجه شدم که کاملاً فوق العاده است.
01:53
It's the best American breakfast I've had in Europe
36
113402
4277
این بهترین صبحانه آمریکایی است که
01:57
since I've been here.
37
117679
1534
از زمانی که اینجا بوده ام در اروپا خورده ام.
01:59
And you know,
38
119213
1776
و می دانید،
02:00
I thought that this would be a perfect video for you guys
39
120989
3903
من فکر کردم که این یک ویدیو عالی برای شما بچه ها خواهد بود
02:04
to introduce you to American breakfast.
40
124892
3250
تا شما را با صبحانه آمریکایی آشنا کنم.
02:09
And we're talking about typical foods,
41
129222
3206
و ما در مورد غذاهای معمولی صحبت می کنیم،
02:12
talking about why he created
42
132428
2091
در مورد اینکه چرا او
02:14
an American breakfast diner in Paris,
43
134519
3223
یک رستوران صبحانه آمریکایی در پاریس ایجاد کرد
02:17
which already has a lot of very good food.
44
137742
3104
که در حال حاضر غذاهای بسیار خوبی دارد.
02:20
How Parisians reacted to the food,
45
140846
3502
واکنش پاریسی‌ها به غذا،
02:24
six different ways to order eggs in English,
46
144348
3153
شش روش مختلف برای سفارش تخم‌مرغ به زبان انگلیسی،
02:27
so some very practical vocabulary.
47
147501
2808
بنابراین واژگان بسیار کاربردی.
02:30
And Craig's suggestion of the best thing to order
48
150309
4209
و پیشنهاد کریگ در مورد بهترین چیز برای سفارش
02:34
at his restaurant.
49
154518
1678
در رستورانش.
02:36
This is your chance to meet Craig,
50
156196
1763
این فرصتی است که با کریگ ملاقات کنید،
02:37
to learn a little more about breakfast in America,
51
157959
4743
کمی بیشتر در مورد صبحانه در آمریکا بیاموزید،
02:42
and to also work on understanding
52
162702
2750
و همچنین روی درک
02:47
conversations between two Americans,
53
167012
3017
مکالمات بین دو آمریکایی کار کنید،
02:50
speaking like they have a hot potato in their mouth.
54
170029
2928
طوری صحبت کنید که انگار یک سیب زمینی داغ در دهان دارند.
02:52
Alright, let's get into that conversation.
55
172957
3500
خوب، بیایید وارد آن گفتگو شویم.
02:57
Hi, this is Christina (Craig chuckles)
56
177671
2414
سلام، این کریستینا است (کریگ می خندد)
03:00
from Speak English with Christina.
57
180085
1760
از Speak English with Christina.
03:01
And I'm really excited because we're here today in Paris
58
181845
3181
و من واقعا هیجان زده هستم زیرا امروز در پاریس
03:05
at the American diner, Breakfast in America,
59
185026
4475
در رستوران آمریکایی، صبحانه در آمریکا،
03:09
which is located in the Latin Quarter of Paris.
60
189501
4017
که در محله لاتین پاریس واقع شده است، هستیم.
03:13
And as you can see,
61
193518
1957
و همانطور که می بینید،
03:15
it's like a real, authentic American diner.
62
195475
2786
مانند یک غذاخوری واقعی و اصیل آمریکایی است.
03:18
And we're here with Craig,
63
198261
2213
و ما اینجا با کریگ هستیم
03:20
who is the owner and the creator of it.
64
200474
3189
که مالک و خالق آن است.
03:23
Craig, can you just maybe introduce yourself?
65
203663
2110
کریگ، ممکن است خودتان را معرفی کنید؟
03:25
Yes, hello, I'm Craig.
66
205773
1379
بله، سلام، من کریگ هستم.
03:27
And like she said, I'm the owner of Breakfast in America.
67
207152
2127
و همانطور که او گفت، من صاحب صبحانه در آمریکا هستم.
03:29
We just celebrated our 14th anniversary yesterday,
68
209279
2472
ما دیروز چهاردهمین سالگرد خود را جشن گرفتیم،
03:31
so we've been here for a little while now.
69
211751
1403
بنابراین مدتی است که اینجا هستیم.
03:33
Oh right, right. Yeah.
70
213154
1843
اوه، درست است. آره
03:34
How did you get the idea of creating
71
214997
2221
چگونه ایده ایجاد
03:37
an American breakfast diner in Paris,
72
217218
3656
یک غذاخوری آمریکایی برای صبحانه در پاریس به ذهنتان خطور کرد،
03:40
'cause it's totally not what you would imagine
73
220874
3193
زیرا اصلاً آن چیزی نیست که تصور می‌کنید
03:44
finding in Paris. Right.
74
224067
1069
در پاریس پیدا کنید. درست.
03:45
Well first I have to go back to my first time in France,
75
225136
2177
خوب اول باید برگردم به اولین باری که در فرانسه بودم،
03:47
I came over as a student. Right.
76
227313
1393
من به عنوان یک دانشجو آمدم. درست.
03:48
And I studied here for a year,
77
228706
904
و من یک سال اینجا درس خواندم
03:49
and I loved it so much, I never wanted to come back.
78
229610
2154
و آنقدر دوستش داشتم که هرگز نمی خواستم برگردم.
03:51
And I ended up coming over here for a job,
79
231764
1972
و در نهایت برای یک کار به اینجا آمدم
03:53
and I worked on it for a year.
80
233736
1775
و یک سال روی آن کار کردم.
03:55
And I just wanted to live here,
81
235511
1023
و من فقط می خواستم اینجا زندگی کنم،
03:56
I didn't know what I wanted to do next.
82
236534
1034
نمی دانستم بعد از آن چه می خواهم بکنم.
03:57
(Christina laughs)
83
237568
888
(کریستینا می خندد)
03:58
And then I went back to the states.
84
238456
1898
و سپس به ایالت ها برگشتم.
04:00
My friends took me to a breakfast joint
85
240354
1776
دوستانم مرا به صبحانه مشترک بردند
04:02
because I hadn't had an American breakfast
86
242130
1585
زیرا یک سال تمام صبحانه آمریکایی نخورده بودم
04:03
in a whole year. Yeah, right.
87
243715
1329
. بله درسته.
04:05
And the minute I saw my breakfast,
88
245044
1921
و لحظه‌ای که صبحانه‌ام،
04:06
my pancakes, my eggs and ham steak, home fries,
89
246965
3087
پنکیک‌هایم، تخم‌مرغ و استیک ژامبونم، سیب‌زمینی‌های سرخ شده‌ام را دیدم،
04:10
I was like, oh my God, the one thing I missed
90
250052
1680
خدای من، تنها چیزی که در پاریس از دست داده بودم، بودم
04:11
when I was in Paris. Yeah, right.
91
251732
1486
. بله درسته.
04:13
And then it just hit me, I was like oh my gosh,
92
253218
1121
و بعد به من ضربه زد، انگار خدای من،
04:14
the one thing I missed in Paris.
93
254339
1201
همان چیزی بودم که در پاریس از دست دادم.
04:15
And that's when I had the idea.
94
255540
1262
و آن موقع بود که این ایده به ذهنم رسید. به
04:16
It literally hit me like that,
95
256802
850
معنای واقعی کلمه به من برخورد کرد،
04:17
like a lightning bolt.
96
257652
833
مانند یک صاعقه.
04:18
It was like,
97
258485
833
انگار
04:19
I have to do this. I have to do this.
98
259318
953
باید این کار را بکنم. باید این کار را بکنم.
04:20
Even though I never had a restaurant,
99
260271
1160
حتی با وجود اینکه هرگز رستوران نداشتم، اما
04:21
I've never had my own business,
100
261431
1321
هرگز کسب و کار خودم را نداشتم،
04:22
nevermind do it in a foreign country
101
262752
1545
هرگز این کار را در یک کشور خارجی
04:24
with a foreign language. You know, do it.
102
264297
901
با یک زبان خارجی انجام ندادم. میدونی انجامش بده
04:25
That's always fun. Yeah, why not?
103
265198
1845
این همیشه سرگرم کننده است. آره چرا که نه؟
04:27
Why make it easy when you can really
104
267043
1899
چرا وقتی واقعاً می توانید
04:28
give yourself a big challenge? Exactly, yeah.
105
268942
1904
یک چالش بزرگ برای خود ایجاد کنید، کار را آسان کنید؟ دقیقا آره
04:30
And so, what's the reception been like?
106
270846
3170
و بنابراین، استقبال چگونه بوده است؟ آیا
04:34
Have people liked it?
107
274016
1096
مردم آن را دوست داشته اند؟ آیا
04:35
Have people complained,
108
275112
1295
مردم شکایت کرده اند،
04:36
oh that's American food,
109
276407
2279
آه این غذای آمریکایی است،
04:38
what's it been like?
110
278686
956
چگونه بوده است؟
04:39
It's evolved over the years,
111
279642
1068
این در طول سال ها تکامل یافته است،
04:40
the reception's evolved over the years.
112
280710
1300
استقبال در طول سال ها تکامل یافته است.
04:42
In the beginning,
113
282010
1510
در ابتدا،
04:43
it was mainly American ex-pats that were coming in,
114
283520
2351
عمدتاً مهاجران آمریکایی
04:45
and also tourists. Okay, yeah.
115
285871
1157
و همچنین گردشگران بودند که وارد می شدند. باشه، آره
04:47
And then slowly we started becoming
116
287028
869
04:47
discovered by the French,
117
287897
1198
و سپس آرام آرام ما
توسط فرانسوی ها کشف شدیم
04:49
or Americans would bring their French friends
118
289095
1605
یا آمریکایی ها دوستان فرانسوی خود را می آوردند
04:50
to show them what breakfast is,
119
290700
1777
تا به آنها نشان دهند صبحانه چیست
04:52
and other things.
120
292477
1470
و چیزهای دیگر.
04:53
And then slowly it started turning,
121
293947
1810
و سپس به آرامی شروع به چرخش کرد،
04:55
we started getting more and more French students,
122
295757
1848
ما شروع به جذب بیشتر و بیشتر دانشجویان فرانسوی کردیم،
04:57
because we're near the universities.
123
297605
905
زیرا به دانشگاه ها نزدیک هستیم.
04:58
We're near Sorbonne and Jussieu.
124
298510
2002
ما نزدیک سوربن و جوسیو هستیم.
05:00
And in the beginning I just served breakfast.
125
300512
1732
و در ابتدا فقط صبحانه سرو می کردم.
05:02
And it wasn't until the French customers kept saying,
126
302244
2651
و تا زمانی که مشتریان فرانسوی مدام می گفتند،
05:04
when are you going to have a real hamburger?
127
304895
1615
کی می خواهید یک همبرگر واقعی بخورید؟
05:06
A filet hamburger? Oh, yeah right,
128
306510
1150
همبرگر فیله؟ اوه، بله درست است،
05:07
that's it. 'Cause I knew that was
129
307660
1010
همین است. چون می دانستم این
05:08
the stereotype of our food. Yeah,
130
308670
1344
کلیشه غذای ما بود. آره
05:10
yeah. And I didn't want
131
310014
833
05:10
the stereotype. Yep.
132
310847
1022
آره. و من کلیشه را نمی خواستم
. بله
05:11
And so you can thank the French for introducing
133
311869
1809
و بنابراین می توانید از فرانسوی ها برای معرفی
05:13
the hamburger (both laugh) to our diner.
134
313678
1678
همبرگر (هر دو می خندند) به غذاخوری ما تشکر کنید.
05:15
Thank you, French. Yes.
135
315356
1569
متشکرم فرانسوی آره.
05:16
So yeah, so now it's about 70 percent French,
136
316925
3129
بنابراین بله، اکنون حدود 70 درصد فرانسوی و
05:20
30 percent American.
137
320054
1326
30 درصد آمریکایی است.
05:21
There really hasn't been, you know,
138
321380
2630
واقعاً چنین چیزی وجود نداشته است.
05:24
very little of anything like,
139
324010
1617
05:25
why have an American joint here?
140
325627
2060
05:27
I thought there would be more.
141
327687
1120
فکر می کردم بیشتر باشد.
05:28
I really did. Yeah, good.
142
328807
1129
من واقعا انجام دادم. آره خوبه.
05:29
But I think it's because it's not a chain,
143
329936
1797
اما من فکر می کنم به این دلیل است که این یک زنجیره نیست،
05:31
it's a real place,
144
331733
1264
یک مکان واقعی است،
05:32
a neighborhood place. Yeah, exactly.
145
332997
2561
یک محله است. بله دقیقا.
05:35
It's a small business.
146
335558
935
این یک تجارت کوچک است.
05:36
And I think people respect that.
147
336493
2438
و من فکر می کنم مردم به آن احترام می گذارند.
05:38
Because you've created your thing and it's very good,
148
338931
2658
زیرا شما چیز خود را خلق کرده اید و بسیار خوب است
05:41
and they enjoy that.
149
341589
2480
و آنها از آن لذت می برند.
05:44
So tell us a little bit about
150
344069
2064
بنابراین کمی در مورد
05:46
the typical American breakfast,
151
346133
1546
صبحانه معمولی آمریکایی بگویید،
05:47
like what would people eat for breakfast.
152
347679
3417
مثلاً مردم چه چیزی برای صبحانه می خورند.
05:52
Well it depends,
153
352055
1285
خوب بستگی دارد،
05:53
if you like the salty or the savory, or the sweet.
154
353340
3159
اگر شور یا شور یا شیرین را دوست دارید.
05:56
I tend to like both,
155
356499
890
من هر دو را دوست دارم،
05:57
but not at the same time. (Christine laughs)
156
357389
1239
اما نه در یک زمان. (کریستین می خندد)
05:58
We were discussing that earlier.
157
358628
1175
ما قبلاً در مورد آن بحث می کردیم.
05:59
Sausage. I don't like my maple syrup
158
359803
1202
سوسیس. دوست ندارم شربت افرا به
06:01
touching my sausage or eggs. Sausage and maple syrup.
159
361005
1048
سوسیس یا تخم مرغم دست بزند. سوسیس و شربت افرا.
06:02
(Christine laughs)
160
362053
1509
(کریستین می خندد)
06:03
So technically,
161
363562
1696
بنابراین از نظر فنی،
06:05
usually, of course, eggs is almost always
162
365258
1363
معمولاً، البته، تخم مرغ تقریباً همیشه
06:06
part of the breakfast. Yeah, exactly.
163
366621
1481
بخشی از صبحانه است. بله دقیقا.
06:08
And make them in the form of an omelet,
164
368102
1001
و آنها را به صورت املت
06:09
or scrambled, or sunny side.
165
369103
1310
یا به صورت مخلوط یا آفتابی درست کنید.
06:10
That's been fun,
166
370413
1703
این سرگرم کننده بود،
06:12
teaching the French the different
167
372116
1544
آموزش
06:13
versions of it. The different ways
168
373660
833
نسخه های مختلف آن به فرانسوی ها. روش های مختلف
06:14
of doing eggs. Yes.
169
374493
1361
تخم مرغ آره.
06:15
'Cause I'll ask them, how do you want your eggs?
170
375854
1151
چون از آنها می‌پرسم، تخم‌هایت را چگونه می‌خواهی؟
06:17
And they'll just stare at me. (laughs)
171
377005
1799
و آنها فقط به من خیره خواهند شد. (می خندد)
06:18
Uh, omelet? (chuckles) Yeah,
172
378804
1473
اوه املت؟ (خنده می زند) آره، می
06:20
I'll run through, give four or five choices.
173
380277
2155
گذرم، چهار یا پنج گزینه بده.
06:22
Usually their friend will say, just get that. (laughs)
174
382432
1747
معمولاً دوست آنها می گوید، فقط آن را دریافت کنید. (می خندد)
06:24
So you got, for eggs,
175
384179
1074
پس برای تخم مرغ هم خوردی
06:25
you got scrambled. Scrambled.
176
385253
1792
. درهم ریخته.
06:27
Over easy. Over easy.
177
387045
1488
بیش از حد آسان. بیش از حد آسان.
06:28
Over medium. Yes.
178
388533
1503
بیش از حد متوسط آره.
06:30
Over hard. Yeah.
179
390036
1345
بیش از حد سخت. آره
06:31
Sunny side up. Sunny side up, okay.
180
391381
1393
سمت آفتابی به بالا. سمت آفتابی بالا، باشه.
06:32
And we'd love to do poached,
181
392774
1015
و ما دوست داریم که غیرقانونی را انجام دهیم،
06:33
but we don't have the facilities for that.
182
393789
2052
اما ما امکانات آن را نداریم.
06:35
I don't know, Americans,
183
395841
1134
من نمی دانم، آمریکایی ها،
06:36
do they do the poached eggs?
184
396975
1341
آیا آنها تخم مرغ آب پز را انجام می دهند؟
06:38
Well, they're eggs Benedict
185
398316
1039
خوب، آنها یک تخم مرغ بندیکت
06:39
or something like this. Okay, yeah.
186
399355
1013
یا چیزی شبیه به این هستند. باشه، آره
06:40
But no.
187
400368
833
اما نه.
06:41
But I get occasionally,
188
401201
833
اما من گاهی اوقات،
06:42
I'd say once a week, someone asks me about the poached.
189
402034
2148
می توانم بگویم یک بار در هفته، کسی از من در مورد شکارچیان می پرسد.
06:44
Okay, yeah.
190
404182
1287
باشه، آره
06:45
And so if somebody comes into your restaurant,
191
405469
2784
و بنابراین اگر کسی به رستوران شما،
06:48
one of your restaurants,
192
408253
1030
یکی از رستوران های شما بیاید،
06:49
'cause you have three, right? Yeah.
193
409283
2887
چون شما سه تا دارید، درست است؟ آره
06:52
What would you recommend that they get?
194
412170
2997
چه چیزی را به آنها توصیه می کنید؟
06:55
If you had to choose one dish,
195
415167
2050
اگر بخواهید یک غذا را انتخاب کنید، آن غذا
06:57
what would it be?
196
417217
1018
چیست؟
06:58
I think it would probably be
197
418235
1083
من فکر می کنم احتمالاً
06:59
the 2x2x2, the Deuces Wild,
198
419318
2250
2x2x2، Deuces Wild باشد،
07:02
because it has pancakes,
199
422550
1661
زیرا پنکیک دارد،
07:04
which is our trademark.
200
424211
1422
که علامت تجاری ما است.
07:05
It's what we're known for here.
201
425633
1205
این چیزی است که ما در اینجا به آن شناخته شده ایم.
07:06
And then it has your eggs,
202
426838
1353
و سپس تخم مرغ شما را دارد
07:08
and it has sausage or bacon.
203
428191
1549
و سوسیس یا بیکن دارد.
07:09
Because bacon was one of the hardest things
204
429740
2947
چون بیکن یکی از سخت ترین چیزهایی بود که
07:12
for me to find here, real bacon.
205
432687
2635
اینجا پیدا کردم، بیکن واقعی.
07:15
Which is really good. And so for Americans
206
435322
866
که واقعا خوبه و بنابراین برای آمریکایی هایی
07:16
who are homesick for that kind of thing, it's great.
207
436188
1920
که دلتنگ چنین چیزهایی هستند، عالی است.
07:18
And for French who don't know the American-style bacon,
208
438108
1941
و برای فرانسوی هایی که بیکن به سبک آمریکایی را نمی شناسند،
07:20
it's great as well.
209
440049
1741
همچنین عالی است.
07:21
And then the sausage choice as well,
210
441790
1697
و سپس انتخاب سوسیس نیز،
07:23
which is nice.
211
443487
1167
که خوب است.
07:25
And then after that I would say,
212
445521
2385
و بعد از آن می گویم،
07:27
probably my Big Mess,
213
447906
1087
احتمالاً بیگ مِس من،
07:28
which is the scrambled, has everything in it.
214
448993
2209
که درهم ریخته است، همه چیز را در خود دارد.
07:31
Yeah, so good. 'Cause you get
215
451202
1151
آره خیلی خوبه چون تو
07:32
a little piece of everything inside.
216
452353
3040
یه تیکه کوچولو از همه چیز داخلش هستی.
07:35
The two things that he just mentioned,
217
455393
2128
دو موردی که او فقط به آن اشاره کرد،
07:37
the Deuces Wild and the Mess,
218
457521
1199
Deuces Wild و Mess، همان
07:38
is what we had for breakfast this morning.
219
458720
2679
چیزی است که امروز صبح برای صبحانه خوردیم.
07:41
So I'll put a photo as well,
220
461399
1776
بنابراین من یک عکس نیز قرار می دهم
07:43
so that guys can actually see what it looks like,
221
463175
2670
تا بچه ها واقعاً ببینند که چه شکلی است،
07:45
because it's really good.
222
465845
2083
زیرا واقعاً خوب است.
07:49
This is the best breakfast I've had in like,
223
469050
2316
این بهترین صبحانه ای است که من در طول
07:51
13 years of living in France.
224
471366
2960
13 سال زندگی در فرانسه خورده ام. با
07:54
Sorry, I have to mention, too,
225
474326
1000
عرض پوزش، من هم باید به
07:55
the maple syrup situation,
226
475326
1823
وضعیت شربت افرا اشاره کنم،
07:57
because in the beginning French people would be,
227
477149
2479
زیرا در ابتدا مردم فرانسوی
07:59
what, you want me to put this, this--
228
479628
1289
اینطور بودند، شما می خواهید این را بگذارم، این را -
08:00
What do I do with this? Yeah.
229
480917
1274
با این چه کار کنم؟ آره
08:02
(Christina laughs) You want me to put this,
230
482191
1382
(کریستینا می خندد) می خواهی این را،
08:03
this very sugary thing on top of my crepe?
231
483573
2225
این چیز بسیار شیرین را روی کرپم بگذارم؟
08:05
(Craig laughs) Yeah, right.
232
485798
867
(کریگ می خندد) بله، درست است.
08:06
And you're like, it's not a crepe,
233
486665
833
و شما می گویید، این یک کرپ نیست،
08:07
it's a pancake. Exactly.
234
487498
1224
یک پنکیک است. دقیقا.
08:08
And so now it's been great to see French just like,
235
488722
2297
و بنابراین اکنون بسیار عالی است که فرانسوی را می بینم،
08:11
give it to me. Awesome, awesome.
236
491019
3049
آن را به من بدهید. عالی، عالی
08:14
Great.
237
494068
958
عالی.
08:15
So just two things is that Craig actually wrote a book
238
495026
4167
بنابراین فقط دو چیز این است که کریگ در واقع
08:20
this year, called Pancakes in Paris.
239
500477
2559
امسال کتابی به نام پنکیک در پاریس نوشت.
08:23
Which I've read, I loved.
240
503036
1321
که خوانده ام، آن را دوست داشتم.
08:24
And it's a very good and a very easy read.
241
504357
2555
و بسیار خوب و خواندنی است.
08:26
So a good way to practice your English.
242
506912
2031
بنابراین یک راه خوب برای تمرین انگلیسی شما.
08:28
And it's a fantastic story.
243
508943
2498
و این یک داستان فوق العاده است.
08:31
And there are three restaurants,
244
511441
2550
و سه رستوران وجود دارد،
08:33
Breakfast in America, in Paris.
245
513991
1376
صبحانه در آمریکا، در پاریس.
08:35
So I'll put the links in the notes below the video
246
515367
2816
بنابراین من لینک ها را در یادداشت های زیر ویدیو قرار می دهم
08:38
so that you guys can check it out.
247
518183
1759
تا شما بچه ها آن را بررسی کنید.
08:39
And definitely,
248
519942
1722
و قطعا،
08:41
if you want to have a real American breakfast,
249
521664
3456
اگر می خواهید یک صبحانه واقعی آمریکایی بخورید،
08:45
definitely come and check out Breakfast in America.
250
525120
3337
حتما بیایید و صبحانه در آمریکا را بررسی کنید.
08:48
Alright. And you get to practice
251
528457
1008
بسيار خوب. و شما می توانید
08:49
your English here, too.
252
529465
934
انگلیسی خود را در اینجا نیز تمرین کنید.
08:50
Yeah, exactly,
253
530399
1260
بله، دقیقاً،
08:51
'cause everybody speaks English.
254
531659
1200
چون همه انگلیسی صحبت می کنند.
08:52
So you can practice your English,
255
532859
1223
بنابراین می توانید زبان انگلیسی خود را تمرین کنید
08:54
which is brilliant.
256
534082
1347
که بسیار عالی است.
08:55
Alright, thanks a lot, Craig.
257
535429
1519
باشه، خیلی ممنون، کریگ.
08:56
It was a pleasure. Great, it was a pleasure.
258
536948
833
این یک لذت بود. عالی بود لذت بخش بود
08:57
Same for me. Yeah, alright.
259
537781
1598
منم همینطور. آره، باشه
08:59
So that's it.
260
539379
833
پس همین است.
09:00
I hope that you enjoyed our Hot Potato conversation.
261
540212
3965
امیدوارم از گفتگوی Hot Potato ما لذت برده باشید.
09:04
And also, if you are a subscriber
262
544177
3024
و همچنین، اگر مشترک
09:07
on my Speak English with Christina e-mail list,
263
547201
3312
لیست ایمیل Speak English with Christina من هستید،
09:10
last week you saw that we're having a special breakfast,
264
550513
3752
هفته گذشته دیدید که ما یک صبحانه ویژه
09:14
in Paris,
265
554265
1022
در پاریس می خوریم،
09:15
and it's gonna be at this place,
266
555287
1730
و در این مکان،
09:17
at Breakfast in America.
267
557017
1359
در صبحانه در آمریکا خواهد بود.
09:18
So that also gives you a little introduction to Craig,
268
558376
4418
بنابراین این نیز به شما معرفی کوچکی با کریگ می دهد،
09:22
to the place where we're gonna have breakfast.
269
562794
2382
جایی که ما قرار است صبحانه بخوریم.
09:25
And I'm just looking forward to seeing you there
270
565176
4494
و اگر قصد دارید به ما بپیوندید، فقط مشتاق دیدار شما هستم
09:29
if you are planning on joining us.
271
569670
2570
.
09:32
And if not,
272
572240
833
و اگر نه،
09:33
I hope that you enjoyed this Tame the Hot Potato episode,
273
573073
4469
امیدوارم از این قسمت رام کردن سیب زمینی داغ لذت برده باشید و
09:37
learning all about breakfasts in America.
274
577542
3064
همه چیز را در مورد صبحانه در آمریکا یاد بگیرید.
09:40
Alright, thanks a lot, guys,
275
580606
1232
خوب، خیلی ممنون بچه ها،
09:41
and I'll see you next week with a special Christmas episode.
276
581838
4167
و من هفته آینده شما را با یک قسمت ویژه کریسمس می بینم.
09:47
Alright, see you later, bye.
277
587035
1912
باشه، بعدا میبینمت، خداحافظ
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7