English Conversation with Craig of Breakfast in America: Learn American Accent

23,920 views ・ 2017-12-12

Business English with Christina


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:01
Hey there, and welcome to Speak English with Christina,
0
1199
2819
Hola, y bienvenidos a Speak English with Christina,
00:04
where you'll have fun becoming fluent in American English.
1
4018
3955
donde te divertirás hablando inglés americano con fluidez.
00:07
Today is a special episode.
2
7973
2706
Hoy es un episodio especial.
00:10
This is a Tame the Hot Potato episode.
3
10679
3563
Este es un episodio de Tame the Hot Potato.
00:14
And it's been awhile since I've done one of these.
4
14242
3181
Y ha pasado un tiempo desde que hice uno de estos.
00:17
So if you don't know what Tame the Hot Potato is,
5
17423
4805
Entonces, si no sabes qué es Tame the Hot Potato,
00:22
basically it's a spontaneous,
6
22228
2262
básicamente es una
00:24
unscripted conversation between me and another person,
7
24490
4167
conversación espontánea y sin guión entre otra persona y yo,
00:29
often British or American, but not always.
8
29577
3675
a menudo británico o estadounidense, pero no siempre.
00:33
And in these conversations you hear
9
33252
2866
Y en estas conversaciones escuchas
00:36
real natural conversations,
10
36118
2670
conversaciones naturales reales,
00:38
modern expressions,
11
38788
2066
expresiones modernas,
00:40
and you learn the real English
12
40854
3293
y aprendes el inglés real
00:44
the way that we speak it in the real world.
13
44147
3547
de la forma en que lo hablamos en el mundo real.
00:47
With these Tame the Hot Potato videos,
14
47694
2804
Con estos videos de Tame the Hot Potato,
00:50
you also get a script,
15
50498
2095
también obtienes un guión
00:52
and a comprehension worksheet
16
52593
2007
y una hoja de trabajo de comprensión
00:54
if you're subscribed to my email list,
17
54600
2917
si estás suscrito a mi lista de correo electrónico,
00:57
because it's like an extra bonus to say thank you
18
57517
3744
porque es como un bono extra para agradecer
01:01
for my special subscribers.
19
61261
2031
a mis suscriptores especiales.
01:03
Now in today's Tame the Hot Potato episode,
20
63292
3732
Ahora, en el episodio de Tame the Hot Potato de hoy,
01:07
you're gonna meet Craig.
21
67024
1870
conocerás a Craig.
01:08
And Craig is the creator and the owner
22
68894
3435
Y Craig es el creador y propietario
01:12
of an American diner in Paris called Breakfast in America.
23
72329
4167
de un restaurante estadounidense en París llamado Breakfast in America.
01:18
And the first time I went to his diner, it was last year.
24
78490
4632
Y la primera vez que fui a su restaurante fue el año pasado.
01:23
So this video was actually filmed in January of 2017.
25
83122
4167
Entonces, este video se filmó en enero de 2017.
01:31
But I wanted to go to his restaurant,
26
91108
2288
Pero quería ir a su restaurante,
01:33
I'd read about it on the Internet and in magazines,
27
93396
3441
había leído sobre eso en Internet y en revistas,
01:36
things like that.
28
96837
1416
cosas así.
01:38
Wanted to go and test it,
29
98253
2278
Queríamos ir y probarlo,
01:40
and we organized to meet, just to,
30
100531
2833
y nos organizamos para reunirnos, ya
01:44
you know, to meet,
31
104437
833
sabes, para conocer a
01:45
two Americans in Paris, what do they do?
32
105270
1434
dos estadounidenses en París, ¿qué hacen?
01:46
They meet for breakfast.
33
106704
1517
Se reúnen para desayunar.
01:48
And I went to his restaurant,
34
108221
2078
Y fui a su restaurante,
01:50
I found that it was absolutely fantastic.
35
110299
3103
descubrí que era absolutamente fantástico.
01:53
It's the best American breakfast I've had in Europe
36
113402
4277
Es el mejor desayuno americano que he probado en Europa
01:57
since I've been here.
37
117679
1534
desde que estoy aquí.
01:59
And you know,
38
119213
1776
Y saben,
02:00
I thought that this would be a perfect video for you guys
39
120989
3903
pensé que este sería un video perfecto para ustedes
02:04
to introduce you to American breakfast.
40
124892
3250
para presentarles el desayuno americano.
02:09
And we're talking about typical foods,
41
129222
3206
Y estamos hablando de comidas típicas,
02:12
talking about why he created
42
132428
2091
hablando de por qué creó
02:14
an American breakfast diner in Paris,
43
134519
3223
un restaurante de desayuno americano en París,
02:17
which already has a lot of very good food.
44
137742
3104
que ya tiene mucha comida muy buena.
02:20
How Parisians reacted to the food,
45
140846
3502
Cómo reaccionaron los parisinos ante la comida,
02:24
six different ways to order eggs in English,
46
144348
3153
seis formas diferentes de pedir huevos en inglés,
02:27
so some very practical vocabulary.
47
147501
2808
así que un vocabulario muy práctico.
02:30
And Craig's suggestion of the best thing to order
48
150309
4209
Y la sugerencia de Craig de lo mejor para pedir
02:34
at his restaurant.
49
154518
1678
en su restaurante.
02:36
This is your chance to meet Craig,
50
156196
1763
Esta es su oportunidad de conocer a Craig,
02:37
to learn a little more about breakfast in America,
51
157959
4743
aprender un poco más sobre el desayuno en Estados Unidos
02:42
and to also work on understanding
52
162702
2750
y también trabajar en la comprensión de las
02:47
conversations between two Americans,
53
167012
3017
conversaciones entre dos estadounidenses,
02:50
speaking like they have a hot potato in their mouth.
54
170029
2928
hablando como si tuvieran una papa caliente en la boca.
02:52
Alright, let's get into that conversation.
55
172957
3500
Muy bien, entremos en esa conversación.
02:57
Hi, this is Christina (Craig chuckles)
56
177671
2414
Hola, soy Christina (Craig se ríe)
03:00
from Speak English with Christina.
57
180085
1760
de Speak English with Christina.
03:01
And I'm really excited because we're here today in Paris
58
181845
3181
Y estoy muy emocionado porque hoy estamos aquí en París
03:05
at the American diner, Breakfast in America,
59
185026
4475
en el restaurante estadounidense, Breakfast in America,
03:09
which is located in the Latin Quarter of Paris.
60
189501
4017
que se encuentra en el Barrio Latino de París.
03:13
And as you can see,
61
193518
1957
Y como puedes ver,
03:15
it's like a real, authentic American diner.
62
195475
2786
es como un verdadero y auténtico restaurante americano.
03:18
And we're here with Craig,
63
198261
2213
Y estamos aquí con Craig,
03:20
who is the owner and the creator of it.
64
200474
3189
quien es el propietario y el creador de la misma.
03:23
Craig, can you just maybe introduce yourself?
65
203663
2110
Craig, ¿puedes presentarte?
03:25
Yes, hello, I'm Craig.
66
205773
1379
Sí, hola, soy Craig.
03:27
And like she said, I'm the owner of Breakfast in America.
67
207152
2127
Y como ella dijo, soy el dueño de Breakfast in America.
03:29
We just celebrated our 14th anniversary yesterday,
68
209279
2472
Ayer celebramos nuestro 14º aniversario,
03:31
so we've been here for a little while now.
69
211751
1403
así que ya llevamos aquí un rato.
03:33
Oh right, right. Yeah.
70
213154
1843
Ah, cierto, cierto. Sí. ¿
03:34
How did you get the idea of creating
71
214997
2221
Cómo se te ocurrió la idea de crear
03:37
an American breakfast diner in Paris,
72
217218
3656
un restaurante de desayuno americano en París
03:40
'cause it's totally not what you would imagine
73
220874
3193
? Porque no es lo que te imaginas
03:44
finding in Paris. Right.
74
224067
1069
encontrar en París. Bien.
03:45
Well first I have to go back to my first time in France,
75
225136
2177
Bueno, primero tengo que volver a mi primera vez en Francia,
03:47
I came over as a student. Right.
76
227313
1393
vine como estudiante. Bien.
03:48
And I studied here for a year,
77
228706
904
Y estudié aquí durante un año,
03:49
and I loved it so much, I never wanted to come back.
78
229610
2154
y me encantó tanto que nunca quise volver.
03:51
And I ended up coming over here for a job,
79
231764
1972
Y terminé viniendo aquí por un trabajo,
03:53
and I worked on it for a year.
80
233736
1775
y trabajé en ello durante un año.
03:55
And I just wanted to live here,
81
235511
1023
Y solo quería vivir aquí,
03:56
I didn't know what I wanted to do next.
82
236534
1034
no sabía qué quería hacer a continuación.
03:57
(Christina laughs)
83
237568
888
(Christina se ríe)
03:58
And then I went back to the states.
84
238456
1898
Y luego volví a los Estados Unidos.
04:00
My friends took me to a breakfast joint
85
240354
1776
Mis amigos me llevaron a desayunar
04:02
because I hadn't had an American breakfast
86
242130
1585
porque no había tomado un desayuno americano
04:03
in a whole year. Yeah, right.
87
243715
1329
en todo un año. Sí claro.
04:05
And the minute I saw my breakfast,
88
245044
1921
Y en el momento en que vi mi desayuno,
04:06
my pancakes, my eggs and ham steak, home fries,
89
246965
3087
mis panqueques, mis huevos y filete de jamón, papas fritas caseras,
04:10
I was like, oh my God, the one thing I missed
90
250052
1680
pensé, Dios mío, lo único que extrañaba
04:11
when I was in Paris. Yeah, right.
91
251732
1486
cuando estaba en París. Sí claro.
04:13
And then it just hit me, I was like oh my gosh,
92
253218
1121
Y luego me di cuenta, estaba como, oh Dios mío,
04:14
the one thing I missed in Paris.
93
254339
1201
lo único que extrañé en París.
04:15
And that's when I had the idea.
94
255540
1262
Y ahí fue cuando tuve la idea.
04:16
It literally hit me like that,
95
256802
850
Literalmente me golpeó así,
04:17
like a lightning bolt.
96
257652
833
como un rayo.
04:18
It was like,
97
258485
833
Era como,
04:19
I have to do this. I have to do this.
98
259318
953
tengo que hacer esto. Tengo que hacer esto.
04:20
Even though I never had a restaurant,
99
260271
1160
Aunque nunca tuve un restaurante,
04:21
I've never had my own business,
100
261431
1321
nunca he tenido mi propio negocio,
04:22
nevermind do it in a foreign country
101
262752
1545
ni mucho menos hacerlo en un país extranjero
04:24
with a foreign language. You know, do it.
102
264297
901
con un idioma extranjero. Ya sabes, hazlo.
04:25
That's always fun. Yeah, why not?
103
265198
1845
Eso siempre es divertido. ¿ Si, Por qué no? ¿
04:27
Why make it easy when you can really
104
267043
1899
Por qué hacerlo fácil cuando realmente puedes
04:28
give yourself a big challenge? Exactly, yeah.
105
268942
1904
darte un gran desafío? Exacto, si.
04:30
And so, what's the reception been like?
106
270846
3170
Y entonces, ¿cómo ha sido la recepción? ¿
04:34
Have people liked it?
107
274016
1096
Le ha gustado a la gente? ¿
04:35
Have people complained,
108
275112
1295
Se ha quejado la gente,
04:36
oh that's American food,
109
276407
2279
oh, eso es comida estadounidense,
04:38
what's it been like?
110
278686
956
cómo ha sido?
04:39
It's evolved over the years,
111
279642
1068
Ha evolucionado a lo largo de los años,
04:40
the reception's evolved over the years.
112
280710
1300
la recepción ha evolucionado a lo largo de los años.
04:42
In the beginning,
113
282010
1510
Al principio,
04:43
it was mainly American ex-pats that were coming in,
114
283520
2351
venían principalmente expatriados estadounidenses
04:45
and also tourists. Okay, yeah.
115
285871
1157
y también turistas. Está bien, sí.
04:47
And then slowly we started becoming
116
287028
869
04:47
discovered by the French,
117
287897
1198
Y luego, lentamente, comenzamos a ser
descubiertos por los franceses,
04:49
or Americans would bring their French friends
118
289095
1605
o los estadounidenses traían a sus amigos franceses
04:50
to show them what breakfast is,
119
290700
1777
para mostrarles qué es el desayuno
04:52
and other things.
120
292477
1470
y otras cosas.
04:53
And then slowly it started turning,
121
293947
1810
Y luego, lentamente, comenzó a cambiar,
04:55
we started getting more and more French students,
122
295757
1848
comenzamos a tener más y más estudiantes franceses,
04:57
because we're near the universities.
123
297605
905
porque estamos cerca de las universidades.
04:58
We're near Sorbonne and Jussieu.
124
298510
2002
Estamos cerca de la Sorbona y Jussieu.
05:00
And in the beginning I just served breakfast.
125
300512
1732
Y al principio solo servía el desayuno.
05:02
And it wasn't until the French customers kept saying,
126
302244
2651
Y no fue hasta que los clientes franceses no paraban de decir, ¿
05:04
when are you going to have a real hamburger?
127
304895
1615
cuándo te vas a comer una hamburguesa de verdad? ¿
05:06
A filet hamburger? Oh, yeah right,
128
306510
1150
Una hamburguesa de filete? Oh, sí claro,
05:07
that's it. 'Cause I knew that was
129
307660
1010
eso es todo. Porque sabía que ese era
05:08
the stereotype of our food. Yeah,
130
308670
1344
el estereotipo de nuestra comida. Sí,
05:10
yeah. And I didn't want
131
310014
833
05:10
the stereotype. Yep.
132
310847
1022
sí. Y yo no quería
el estereotipo. Sí.
05:11
And so you can thank the French for introducing
133
311869
1809
Y así podéis agradecer a los franceses por introducir
05:13
the hamburger (both laugh) to our diner.
134
313678
1678
la hamburguesa (ambos se ríen) a nuestro comensal.
05:15
Thank you, French. Yes.
135
315356
1569
Gracias, francés. Sí.
05:16
So yeah, so now it's about 70 percent French,
136
316925
3129
Así que sí, ahora es un 70 por ciento francés, un
05:20
30 percent American.
137
320054
1326
30 por ciento estadounidense.
05:21
There really hasn't been, you know,
138
321380
2630
Realmente no ha habido, ya sabes,
05:24
very little of anything like,
139
324010
1617
muy poco de algo como, ¿
05:25
why have an American joint here?
140
325627
2060
por qué tener un local estadounidense aquí?
05:27
I thought there would be more.
141
327687
1120
Pensé que habría más.
05:28
I really did. Yeah, good.
142
328807
1129
Realmente lo hice. Si bien.
05:29
But I think it's because it's not a chain,
143
329936
1797
Pero creo que es porque no es una cadena,
05:31
it's a real place,
144
331733
1264
es un lugar real,
05:32
a neighborhood place. Yeah, exactly.
145
332997
2561
un lugar de barrio. Si, exacto.
05:35
It's a small business.
146
335558
935
Es una pequeña empresa.
05:36
And I think people respect that.
147
336493
2438
Y creo que la gente respeta eso.
05:38
Because you've created your thing and it's very good,
148
338931
2658
Porque has creado lo tuyo y es muy bueno,
05:41
and they enjoy that.
149
341589
2480
y ellos lo disfrutan.
05:44
So tell us a little bit about
150
344069
2064
Cuéntanos un poco sobre
05:46
the typical American breakfast,
151
346133
1546
el típico desayuno americano,
05:47
like what would people eat for breakfast.
152
347679
3417
como lo que comería la gente en el desayuno.
05:52
Well it depends,
153
352055
1285
Pues depende,
05:53
if you like the salty or the savory, or the sweet.
154
353340
3159
si te gusta lo salado o lo salado, o lo dulce.
05:56
I tend to like both,
155
356499
890
Me suelen gustar los dos,
05:57
but not at the same time. (Christine laughs)
156
357389
1239
pero no a la vez. (Christine se ríe)
05:58
We were discussing that earlier.
157
358628
1175
Hablamos de eso antes.
05:59
Sausage. I don't like my maple syrup
158
359803
1202
Embutido. No me gusta que mi jarabe de arce
06:01
touching my sausage or eggs. Sausage and maple syrup.
159
361005
1048
toque mi salchicha o huevos. Salchicha y sirope de arce.
06:02
(Christine laughs)
160
362053
1509
(Christine se ríe)
06:03
So technically,
161
363562
1696
Entonces, técnicamente, por lo
06:05
usually, of course, eggs is almost always
162
365258
1363
general, por supuesto, los huevos casi siempre son
06:06
part of the breakfast. Yeah, exactly.
163
366621
1481
parte del desayuno. Si, exacto.
06:08
And make them in the form of an omelet,
164
368102
1001
Y hazlos en forma de tortilla,
06:09
or scrambled, or sunny side.
165
369103
1310
o de revuelto, o de guarnición soleada. Ha
06:10
That's been fun,
166
370413
1703
sido divertido
06:12
teaching the French the different
167
372116
1544
enseñarle a los franceses las diferentes
06:13
versions of it. The different ways
168
373660
833
versiones. Las diferentes formas
06:14
of doing eggs. Yes.
169
374493
1361
de hacer huevos. Sí.
06:15
'Cause I'll ask them, how do you want your eggs?
170
375854
1151
Porque les preguntaré, ¿cómo quieres tus huevos?
06:17
And they'll just stare at me. (laughs)
171
377005
1799
Y solo me mirarán. (Risas)
06:18
Uh, omelet? (chuckles) Yeah,
172
378804
1473
Uh, ¿tortilla? (Risas) Sí, lo
06:20
I'll run through, give four or five choices.
173
380277
2155
revisaré, daré cuatro o cinco opciones.
06:22
Usually their friend will say, just get that. (laughs)
174
382432
1747
Por lo general, su amigo dirá, solo entiende eso. (Risas)
06:24
So you got, for eggs,
175
384179
1074
Así que tienes, para los huevos,
06:25
you got scrambled. Scrambled.
176
385253
1792
tienes huevos revueltos. Revuelto.
06:27
Over easy. Over easy.
177
387045
1488
Más que fácil. Más que fácil.
06:28
Over medium. Yes.
178
388533
1503
Sobre medio. Sí.
06:30
Over hard. Yeah.
179
390036
1345
Más duro. Sí.
06:31
Sunny side up. Sunny side up, okay.
180
391381
1393
Lado soleado hacia arriba. Lado soleado arriba, está bien.
06:32
And we'd love to do poached,
181
392774
1015
Y nos encantaría hacer escalfados,
06:33
but we don't have the facilities for that.
182
393789
2052
pero no tenemos las instalaciones para eso.
06:35
I don't know, Americans,
183
395841
1134
No sé, los estadounidenses, ¿
06:36
do they do the poached eggs?
184
396975
1341
hacen los huevos escalfados?
06:38
Well, they're eggs Benedict
185
398316
1039
Bueno, son huevos Benedict
06:39
or something like this. Okay, yeah.
186
399355
1013
o algo así. Está bien, sí.
06:40
But no.
187
400368
833
Pero no.
06:41
But I get occasionally,
188
401201
833
Pero de vez en cuando,
06:42
I'd say once a week, someone asks me about the poached.
189
402034
2148
diría que una vez a la semana, alguien me pregunta sobre el escalfado. Está
06:44
Okay, yeah.
190
404182
1287
bien, sí.
06:45
And so if somebody comes into your restaurant,
191
405469
2784
Entonces, si alguien entra en tu restaurante,
06:48
one of your restaurants,
192
408253
1030
uno de tus restaurantes,
06:49
'cause you have three, right? Yeah.
193
409283
2887
porque tienes tres, ¿verdad? Sí. ¿
06:52
What would you recommend that they get?
194
412170
2997
Qué les recomendarías que consiguieran?
06:55
If you had to choose one dish,
195
415167
2050
Si tuvieras que elegir un plato, ¿
06:57
what would it be?
196
417217
1018
cuál sería?
06:58
I think it would probably be
197
418235
1083
Creo que probablemente sería
06:59
the 2x2x2, the Deuces Wild,
198
419318
2250
el 2x2x2, el Deuces Wild,
07:02
because it has pancakes,
199
422550
1661
porque tiene panqueques,
07:04
which is our trademark.
200
424211
1422
que es nuestra marca registrada.
07:05
It's what we're known for here.
201
425633
1205
Es por lo que somos conocidos aquí.
07:06
And then it has your eggs,
202
426838
1353
Y luego tiene tus huevos,
07:08
and it has sausage or bacon.
203
428191
1549
y tiene salchichas o tocino.
07:09
Because bacon was one of the hardest things
204
429740
2947
Porque el tocino fue una de las cosas más difíciles de
07:12
for me to find here, real bacon.
205
432687
2635
encontrar aquí, tocino de verdad.
07:15
Which is really good. And so for Americans
206
435322
866
Lo cual es realmente bueno. Entonces, para los estadounidenses
07:16
who are homesick for that kind of thing, it's great.
207
436188
1920
que añoran ese tipo de cosas, es genial.
07:18
And for French who don't know the American-style bacon,
208
438108
1941
Y para los franceses que no conocen el tocino al estilo americano,
07:20
it's great as well.
209
440049
1741
también es genial.
07:21
And then the sausage choice as well,
210
441790
1697
Y luego la selección de salchichas también,
07:23
which is nice.
211
443487
1167
lo cual es bueno.
07:25
And then after that I would say,
212
445521
2385
Y después de eso diría,
07:27
probably my Big Mess,
213
447906
1087
probablemente mi Big Mess,
07:28
which is the scrambled, has everything in it.
214
448993
2209
que es el revuelto, tiene todo.
07:31
Yeah, so good. 'Cause you get
215
451202
1151
Sí, muy bien. Porque tienes
07:32
a little piece of everything inside.
216
452353
3040
un pedacito de todo adentro.
07:35
The two things that he just mentioned,
217
455393
2128
Las dos cosas que acaba de mencionar,
07:37
the Deuces Wild and the Mess,
218
457521
1199
Deuces Wild y Mess,
07:38
is what we had for breakfast this morning.
219
458720
2679
es lo que desayunamos esta mañana.
07:41
So I'll put a photo as well,
220
461399
1776
Así que pondré una foto también,
07:43
so that guys can actually see what it looks like,
221
463175
2670
para que los muchachos puedan ver cómo se ve,
07:45
because it's really good.
222
465845
2083
porque es realmente bueno.
07:49
This is the best breakfast I've had in like,
223
469050
2316
Este es el mejor desayuno que he tenido en
07:51
13 years of living in France.
224
471366
2960
13 años viviendo en Francia.
07:54
Sorry, I have to mention, too,
225
474326
1000
Lo siento, tengo que mencionar, también,
07:55
the maple syrup situation,
226
475326
1823
la situación del jarabe de arce,
07:57
because in the beginning French people would be,
227
477149
2479
porque al principio los franceses estarían,
07:59
what, you want me to put this, this--
228
479628
1289
qué, quieres que ponga esto, esto... ¿
08:00
What do I do with this? Yeah.
229
480917
1274
Qué hago con esto? Sí.
08:02
(Christina laughs) You want me to put this,
230
482191
1382
(Christina se ríe) ¿ Quieres que ponga esto,
08:03
this very sugary thing on top of my crepe?
231
483573
2225
esta cosa muy azucarada encima de mi crepe?
08:05
(Craig laughs) Yeah, right.
232
485798
867
(Craig se ríe) Sí, claro.
08:06
And you're like, it's not a crepe,
233
486665
833
Y dices, no es un crepe,
08:07
it's a pancake. Exactly.
234
487498
1224
es un panqueque. Exactamente.
08:08
And so now it's been great to see French just like,
235
488722
2297
Y ahora ha sido genial ver el francés como,
08:11
give it to me. Awesome, awesome.
236
491019
3049
dámelo. Increíble, increíble.
08:14
Great.
237
494068
958
Excelente.
08:15
So just two things is that Craig actually wrote a book
238
495026
4167
Entonces, solo dos cosas es que Craig escribió un libro
08:20
this year, called Pancakes in Paris.
239
500477
2559
este año, llamado Pancakes in Paris.
08:23
Which I've read, I loved.
240
503036
1321
Que he leído, me encantó.
08:24
And it's a very good and a very easy read.
241
504357
2555
Y es una lectura muy buena y muy fácil.
08:26
So a good way to practice your English.
242
506912
2031
Así que una buena manera de practicar tu inglés.
08:28
And it's a fantastic story.
243
508943
2498
Y es una historia fantástica.
08:31
And there are three restaurants,
244
511441
2550
Y hay tres restaurantes,
08:33
Breakfast in America, in Paris.
245
513991
1376
Breakfast in America, en París.
08:35
So I'll put the links in the notes below the video
246
515367
2816
Así que pondré los enlaces en las notas debajo del video
08:38
so that you guys can check it out.
247
518183
1759
para que puedan verlo.
08:39
And definitely,
248
519942
1722
Y definitivamente,
08:41
if you want to have a real American breakfast,
249
521664
3456
si quieres tener un verdadero desayuno americano,
08:45
definitely come and check out Breakfast in America.
250
525120
3337
definitivamente ven y echa un vistazo a Breakfast in America.
08:48
Alright. And you get to practice
251
528457
1008
Está bien. Y
08:49
your English here, too.
252
529465
934
aquí también puedes practicar tu inglés.
08:50
Yeah, exactly,
253
530399
1260
Sí, exactamente,
08:51
'cause everybody speaks English.
254
531659
1200
porque todo el mundo habla inglés.
08:52
So you can practice your English,
255
532859
1223
Así que puedes practicar tu inglés,
08:54
which is brilliant.
256
534082
1347
que es genial.
08:55
Alright, thanks a lot, Craig.
257
535429
1519
Muy bien, muchas gracias, Craig.
08:56
It was a pleasure. Great, it was a pleasure.
258
536948
833
Fue un placer. Genial, fue un placer.
08:57
Same for me. Yeah, alright.
259
537781
1598
Lo mismo para mi. Esta bien, de acuerdo.
08:59
So that's it.
260
539379
833
Eso es todo.
09:00
I hope that you enjoyed our Hot Potato conversation.
261
540212
3965
Espero que hayas disfrutado de nuestra conversación Hot Potato.
09:04
And also, if you are a subscriber
262
544177
3024
Y también, si eres un suscriptor
09:07
on my Speak English with Christina e-mail list,
263
547201
3312
de mi lista de correo electrónico Speak English with Christina, la
09:10
last week you saw that we're having a special breakfast,
264
550513
3752
semana pasada viste que tendremos un desayuno especial
09:14
in Paris,
265
554265
1022
en París,
09:15
and it's gonna be at this place,
266
555287
1730
y será en este lugar,
09:17
at Breakfast in America.
267
557017
1359
en Breakfast in America.
09:18
So that also gives you a little introduction to Craig,
268
558376
4418
Eso también les da una pequeña introducción a Craig,
09:22
to the place where we're gonna have breakfast.
269
562794
2382
al lugar donde vamos a desayunar.
09:25
And I'm just looking forward to seeing you there
270
565176
4494
Y estoy deseando verte allí
09:29
if you are planning on joining us.
271
569670
2570
si planeas unirte a nosotros.
09:32
And if not,
272
572240
833
Y si no,
09:33
I hope that you enjoyed this Tame the Hot Potato episode,
273
573073
4469
espero que hayas disfrutado este episodio de Tame the Hot Potato,
09:37
learning all about breakfasts in America.
274
577542
3064
aprendiendo todo sobre los desayunos en Estados Unidos.
09:40
Alright, thanks a lot, guys,
275
580606
1232
Muy bien, muchas gracias, chicos,
09:41
and I'll see you next week with a special Christmas episode.
276
581838
4167
y los veré la próxima semana con un episodio especial de Navidad.
09:47
Alright, see you later, bye.
277
587035
1912
Muy bien, hasta luego, adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7