How teaching business English in France inspired me to create Speak English with Christina

47,785 views ・ 2020-04-06

Business English with Christina


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
- Do you wanna feel more confident when you speak English
0
570
3180
- آیا می خواهید وقتی انگلیسی صحبت می کنید اعتماد به نفس بیشتری داشته باشید
00:03
and you know that better English will help your career,
1
3750
3250
و می دانید که انگلیسی بهتر به شغل شما کمک می کند
00:07
and maybe you wanna also speak better English
2
7000
2730
و شاید بخواهید فقط
00:09
just for your personal satisfaction?
3
9730
2530
برای رضایت شخصی خود انگلیسی بهتر صحبت کنید؟
00:12
But you feel like your English is limiting you,
4
12260
4170
اما شما احساس می کنید که زبان انگلیسی شما را محدود می کند و
00:16
that you're missing out.
5
16430
2150
از دست می دهید.
00:18
Well, you know, that's how I felt
6
18580
2750
خوب، می دانید، این همان احساسی بود که
00:21
when I was starting out in my career,
7
21330
3070
من در شروع کارم داشتم،
00:24
only I was learning French, not English of course.
8
24400
3920
فقط من در حال یادگیری زبان فرانسه بودم، البته نه انگلیسی.
00:28
But that frustration of being lost,
9
28320
4570
اما آن ناامیدی از گم شدن،
00:32
of feeling blocked, of feeling not so confident,
10
32890
4470
احساس انسداد، احساس عدم اعتماد به نفس،
00:37
it was exactly the same,
11
37360
1690
دقیقاً یکسان بود،
00:39
so I really understand those frustrations
12
39050
3220
بنابراین من واقعاً آن ناامیدی را
00:42
that you're feeling now with English.
13
42270
2770
که اکنون در مورد انگلیسی احساس می‌کنید، درک می‌کنم.
00:45
I'm Christina, and as you can hear, I'm American.
14
45040
3650
من کریستینا هستم و همانطور که می شنوید من آمریکایی هستم.
00:48
And when I was a kid back in the USA,
15
48690
3980
و زمانی که در ایالات متحده آمریکا کودک بودم،
00:52
I loved other cultures and languages,
16
52670
2580
فرهنگ ها و زبان های دیگر را دوست داشتم
00:55
and that's why, after I finished my studies,
17
55250
3610
و به همین دلیل، پس از پایان تحصیلاتم،
00:58
I moved to France.
18
58860
1900
به فرانسه نقل مکان کردم.
01:00
And even though I studied French in high school,
19
60760
3869
و حتی با وجود اینکه در دبیرستان زبان فرانسه می خواندم،
01:04
I instantly discovered that native speakers,
20
64629
4611
فوراً متوجه شدم که زبان مادری،
01:09
they don't speak the way that we learned the language
21
69240
3140
آن طور که ما زبان را
01:12
in language classes.
22
72380
1910
در کلاس های زبان یاد گرفتیم صحبت نمی کنند.
01:14
I always wished that the conversations had subtitles
23
74290
4050
همیشه آرزو می کردم که مکالمات زیرنویس داشته باشند
01:18
because it was so hard to understand,
24
78340
2320
زیرا درک آن بسیار سخت بود،
01:20
and speaking the different language,
25
80660
2923
و با صحبت کردن به زبان های مختلف،
01:24
you never feel as funny, as spontaneous,
26
84710
3170
هرگز به
01:27
as natural as in your native language,
27
87880
3190
اندازه زبان مادری خود احساس خنده دار، خودانگیخته، طبیعی نمی کنید،
01:31
and for several years it was really hard
28
91070
3710
و برای چندین سال واقعا
01:34
for me to fit in and to make friends
29
94780
3870
برای من سخت بود مناسب باشم و دوست پیدا کنم
01:38
and to just feel like myself.
30
98650
3820
و فقط احساس کنم که خودم هستم.
01:42
But now, of course, it's much better,
31
102470
3060
اما اکنون، البته، خیلی بهتر شده است،
01:45
and over the years and through that experience,
32
105530
3600
و در طول سال ها و از طریق آن تجربه، چیزهای
01:49
I learned a lot about what it takes
33
109130
3070
زیادی در مورد آنچه لازم است
01:52
to really feel like yourself in a different language.
34
112200
3450
تا واقعاً به زبانی متفاوت احساس کنید، یاد گرفتم.
01:55
And during that time, I started teaching business English
35
115650
3740
و در آن زمان شروع به تدریس زبان انگلیسی تجاری
01:59
in local companies,
36
119390
1770
در شرکت های محلی کردم
02:01
and I saw that people who were older than me,
37
121160
5000
و دیدم افرادی که از من بزرگتر بودند و از
02:06
who were more experienced than me,
38
126210
2440
من باتجربه تر بودند و
02:08
who had high positions in their companies,
39
128650
3950
در شرکت های خود پست های بالایی داشتند
02:12
they had those exact same frustrations and hesitations
40
132600
4040
دقیقاً همان سرخوردگی ها و تردیدها
02:16
and lack of confidence about speaking English.
41
136640
4100
و کمبودها را داشتند. اعتماد به نفس در مورد صحبت کردن به زبان انگلیسی
02:20
And I realized, I was like, wow, I'm not alone.
42
140740
3950
و من متوجه شدم، من مانند، وای، من تنها نیستم.
02:24
It's not just me who doesn't have this confidence,
43
144690
3930
این فقط من نیستم که این اعتماد به نفس را ندارم،
02:28
who feels like a little kid in conversations
44
148620
3130
02:31
when I can't find my words.
45
151750
1890
وقتی که نمی توانم کلماتم را پیدا کنم، در گفتگوها احساس می کنم بچه کوچکی هستم.
02:33
And really came to the understanding
46
153640
2780
و واقعاً به این درک رسیدیم
02:36
that it's a universal feeling,
47
156420
1800
که این یک احساس جهانی است،
02:38
so we all feel like that.
48
158220
2110
بنابراین همه ما چنین احساسی داریم.
02:40
And I loved my work, but with business people,
49
160330
3800
و من کارم را دوست داشتم، اما با افراد تجاری،
02:44
the thing is they're often very busy.
50
164130
1820
مسئله این است که آنها اغلب بسیار شلوغ هستند.
02:45
Either last-minute meetings,
51
165950
1900
یا جلسات لحظه آخری،
02:47
or they're away on business trips,
52
167850
2280
یا آنها در سفرهای کاری دور هستند،
02:50
and so they were missing sometimes their English lessons.
53
170130
4760
و بنابراین گاهی اوقات درس های انگلیسی خود را از دست می دادند.
02:54
And I thought, I was like,
54
174890
2540
و من فکر کردم، من می خواهم،
02:57
well how can I make it easy for them
55
177430
3190
خوب چگونه می توانم برای آنها آسان کنم که به
03:00
to keep learning with me
56
180620
2070
یادگیری با من ادامه دهند،
03:02
even if they're not physically with me?
57
182690
2820
حتی اگر از نظر فیزیکی با من نباشند؟
03:05
And so I started making video lessons
58
185510
3110
و بنابراین من شروع به ساختن دروس ویدیویی کردم
03:08
that I put on the internet for my clients,
59
188620
3420
که در اینترنت برای مشتریانم قرار دادم،
03:12
and you can see that those first lessons,
60
192040
3660
و می‌توانید ببینید که اولین درس‌ها
03:15
they're really pretty bad.
61
195700
2170
واقعاً بد هستند.
03:17
It's a bit like learning a language.
62
197870
2180
کمی شبیه یادگیری زبان است.
03:20
When you start, you're not very comfortable.
63
200050
3230
وقتی شروع می کنید، خیلی راحت نیستید.
03:23
You don't feel very natural.
64
203280
2500
شما خیلی طبیعی احساس نمی کنید.
03:25
But the more you do it, the better you get.
65
205780
3150
اما هر چه بیشتر این کار را انجام دهید ، بهتر می شوید.
03:28
So, I just went for it,
66
208930
2050
بنابراین، من فقط به دنبال آن رفتم
03:30
and after a while, people from around the world
67
210980
5000
و پس از مدتی، مردم از سراسر جهان
03:36
started contacting me for lessons on the internet.
68
216210
4320
شروع به تماس با من برای آموزش در اینترنت کردند.
03:40
And that's how Speak English With Christina got started.
69
220530
3843
و اینگونه بود که Speak English With Christina شروع شد.
03:45
It all started because I wanted to help my little
70
225470
2820
همه چیز به این دلیل شروع شد که من می خواستم به تعداد انگشت شماری
03:48
handful of clients here in my local city in France.
71
228290
5000
از مشتریانم در شهر محلی من در فرانسه کمک کنم.
03:53
And that was back in 2015,
72
233530
3118
و این در سال 2015 بود،
03:56
and ever since then I've done one lesson a week every week,
73
236648
4402
و از آن زمان من هر هفته یک درس در هفته انجام داده ام،
04:01
so now there are over 200 video lessons
74
241050
3720
بنابراین اکنون بیش از 200 درس ویدیویی وجود دارد
04:04
that are for free online.
75
244770
2400
که به صورت آنلاین رایگان هستند.
04:07
I have 12 million views on YouTube,
76
247170
2890
من 12 میلیون بازدید در یوتیوب،
04:10
over 400,000 subscribers, and hundreds of clients,
77
250060
3570
بیش از 400000 مشترک و صدها مشتری دارم،
04:13
and I'm really happy, in fact,
78
253630
2910
و در واقع خوشحالم
04:16
that I can help more people than I could
79
256540
3500
که می توانم به افراد بیشتری نسبت به
04:20
when I was just teaching inside those companies,
80
260040
3600
زمانی که فقط در آن شرکت ها تدریس می کردم کمک کنم،
04:23
because we've got online courses,
81
263640
2540
زیرا ما دوره‌های آنلاین،
04:26
self-study courses, speaking and coaching programs,
82
266180
3270
دوره‌های خودآموز، برنامه‌های سخنرانی و مربیگری،
04:29
and everything online,
83
269450
1250
و همه چیز آنلاین،
04:30
which really allows me to help as many people as possible.
84
270700
5000
که واقعاً به من امکان می‌دهد تا حد امکان به افراد بیشتری کمک کنم.
04:35
And over the years, Speak English With Christina
85
275710
2880
و در طول سال‌ها، Speak English With Christina
04:38
has grown from just me and my little videos
86
278590
4640
از من و ویدیوهای کوچکم
04:43
to a team of teachers around the world.
87
283230
3520
به تیمی از معلمان در سراسر جهان تبدیل شده است.
04:46
For someone who has always loved other cultures,
88
286750
4800
برای کسی که همیشه فرهنگ های دیگر را دوست داشته،
04:51
this is a dream come true for me,
89
291550
3890
این یک رویا برای من است که به حقیقت پیوسته است،
04:55
and I realized that through that experience
90
295440
5000
و من متوجه شدم که از طریق آن تجربه
05:00
and that journey, learning a language,
91
300960
3550
و آن سفر، یادگیری یک زبان،
05:04
it's not just about the grammar and the vocabulary
92
304510
3910
فقط مربوط به دستور زبان، واژگان
05:08
and the fluency.
93
308420
1150
و روان نیست.
05:09
It's really about the opportunities, the doors,
94
309570
4000
این واقعاً در مورد فرصت ها، درها،
05:13
the pathways that will open up to you
95
313570
2710
مسیرهایی است که به روی شما باز می شود
05:16
because you learned another language
96
316280
3250
زیرا زبان دیگری را یاد گرفتید
05:19
and you went out there, and you did it.
97
319530
2620
و به آنجا رفتید و آن را انجام دادید.
05:22
And if I had never learned French,
98
322150
2870
و اگر من هرگز زبان فرانسه را یاد نگرفته بودم،
05:25
then maybe Speak English With Christina wouldn't exist,
99
325020
4190
شاید Speak English With Christina وجود نداشت،
05:29
so it can really open the doors to things
100
329210
3180
بنابراین واقعاً می تواند درهایی را به روی چیزهایی باز کند
05:32
that you never imagined possible in your life.
101
332390
2893
که هرگز در زندگی خود تصور نمی کردید که ممکن باشد.
05:36
I love helping you become more confident in English
102
336380
3290
من دوست دارم به شما کمک کنم در زبان انگلیسی اعتماد به نفس بیشتری داشته باشید
05:39
and sharing my culture with you,
103
339670
1990
و فرهنگ خود را با شما به اشتراک بگذارم
05:41
and helping you to open those doors in your life.
104
341660
3740
و به شما کمک کنم تا این درها را در زندگی خود باز کنید.
05:45
But I also love getting to know you too,
105
345400
3370
اما من هم دوست دارم شما را بشناسم،
05:48
so tell me in the comments below,
106
348770
2940
بنابراین در نظرات زیر به من بگویید،
05:51
why are you improving your English?
107
351710
2810
چرا انگلیسی خود را بهبود می دهید؟
05:54
What is your big plan?
108
354520
1910
برنامه بزرگ شما چیست؟
05:56
I've shared my story with you
109
356430
2160
من داستانم را با شما به اشتراک گذاشته ام
05:58
and I would love for you to share your story with me.
110
358590
4780
و دوست دارم داستان خود را با من به اشتراک بگذارید.
06:03
So, I hope to see you in a lesson next time
111
363370
3840
بنابراین، امیدوارم دفعه بعد شما را در یک درس
06:07
about business English, about American culture,
112
367210
3640
در مورد انگلیسی تجاری، در مورد فرهنگ آمریکایی،
06:10
vocabulary, grammar, all of that,
113
370850
2190
واژگان، دستور زبان، و همه اینها ببینم
06:13
so that I can help you to speak and understand
114
373040
3580
تا بتوانم به شما کمک کنم تا انگلیسی واقعی آمریکایی صحبت کنید و درک کنید
06:16
real American English.
115
376620
1953
.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7