Movie quotes you need to know to understand native speakers.

5,783 views ・ 2022-06-27

Business English with Christina


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
- Has this ever happened to you?
0
0
2070
- آیا این تا به حال برای شما اتفاق افتاده است؟
00:02
You are in a social situation in English
1
2070
3660
شما در یک موقعیت اجتماعی به زبان انگلیسی هستید
00:05
and someone says something
2
5730
1740
و یکی چیزی می گوید
00:07
and then everyone else starts laughing
3
7470
3780
و بعد همه شروع به خندیدن می کنند
00:11
and you don't know why.
4
11250
2940
و شما نمی دانید چرا.
00:14
Well, maybe they just said some famous line
5
14190
5000
خوب، شاید آنها فقط یک جمله معروف
00:19
or a reference from a movie that everyone knows
6
19560
3360
یا یک مرجع از یک فیلم را گفته اند که همه می دانند
00:22
and well, maybe you don't,
7
22920
2700
و خوب، شاید شما ندانید،
00:25
but today, we're going to fix that, so let's go.
8
25620
3750
اما امروز، ما آن را اصلاح می کنیم، پس بیایید برویم.
00:29
Hi, I'm your English coach, Christina
9
29370
1860
سلام، من مربی انگلیسی شما هستم، کریستینا
00:31
and welcome to Business English with Christina
10
31230
2370
و به Business English با کریستینا خوش آمدید،
00:33
where you become more confident in English
11
33600
3180
جایی که به زبان انگلیسی اعتماد به نفس بیشتری پیدا می کنید
00:36
so that you can grow your business.
12
36780
2400
تا بتوانید کسب و کار خود را توسعه دهید.
00:39
If you're doing business in English,
13
39180
1890
اگر به زبان انگلیسی تجارت می‌کنید،
00:41
recognizing famous movie quotes
14
41070
3120
تشخیص نقل قول‌های فیلم‌های معروف
00:44
can help you to understand certain situations,
15
44190
4290
می‌تواند به شما کمک کند تا موقعیت‌های خاصی را درک کنید،
00:48
get the jokes that people are making
16
48480
2550
شوخی‌هایی را که مردم می‌کنند را دریافت کنید
00:51
and make you feel more confident,
17
51030
2070
و باعث شود احساس اعتماد به نفس بیشتری داشته باشید،
00:53
like a little bit like an insider because you get it.
18
53100
3870
مانند کمی شبیه به یک خودی چون متوجه می‌شوید.
00:56
And you know, some of my clients have admitted to me
19
56970
3060
و می دانید، برخی از مشتریان من به من اعتراف کرده اند
01:00
that when this kinda situation happens
20
60030
3630
که وقتی چنین موقعیتی اتفاق می افتد
01:03
and they don't understand, they just kinda like smile
21
63660
3342
و آنها نمی فهمند، فقط دوست دارند لبخند بزنند
01:07
and laugh and pretend that they know what's going on
22
67002
4255
و بخندند و وانمود کنند که می دانند چه خبر است،
01:11
even if they don't.
23
71257
1493
حتی اگر ندانند.
01:12
And I mean, like, I've done that before.
24
72750
1530
و منظورم این است که من قبلاً این کار را انجام داده ام.
01:14
In fridge, I think we've all done it.
25
74280
1980
در یخچال، فکر می کنم همه ما این کار را انجام داده ایم.
01:16
It's just kind of a really scary feeling.
26
76260
2113
این فقط یک نوع احساس واقعا ترسناک است.
01:18
Anyway, we're gonna fix it all today.
27
78373
1788
به هر حال، امروز همه چیز را درست می کنیم.
01:20
All right, so let's look at some famous movie quotes.
28
80161
3209
بسیار خوب، پس بیایید به نقل قول های معروف فیلم نگاه کنیم. آیا
01:23
Have you ever heard this one?
29
83370
1983
تا به حال این یکی را شنیده اید؟
01:25
- May the force be with you.
30
85353
1473
- باشد که نیرو با شما باشد.
01:26
- May the force be with you.
31
86826
1583
- باشد که نیرو با شما باشد.
01:28
- May the force be with you.
32
88409
1801
- باشد که نیرو با شما باشد.
01:30
- So what does it mean if someone says to you,
33
90210
2497
- پس اگه یکی بهت بگه
01:32
"May the force be with you?"
34
92707
1973
زور با تو باشه یعنی چی؟
01:34
It basically, it's like they're wishing you good luck,
35
94680
3600
اساساً مثل این است که آنها برای شما آرزوی خوشبختی می کنند،
01:38
or, you know, possibly maybe they're implying
36
98280
2790
یا احتمالاً آنها به طور ضمنی به این موضوع اشاره می کنند
01:41
that you're about to do something like incredible
37
101070
4260
که شما در شرف انجام کاری شبیه به باورنکردنی
01:45
or big and difficult, and they want to,
38
105330
3750
یا بزرگ و دشوار هستید، و آنها می خواهند، می
01:49
you know, wish that you do a good job.
39
109080
3150
دانید، آرزو می کنند که شما کار خوبی انجام بده
01:52
And so, for example, if like your coworker is leaving
40
112230
4858
و بنابراین، برای مثال، اگر همکارتان
01:57
on a big, important business trip
41
117088
2138
برای یک سفر کاری بزرگ و مهم ترک می‌کند
01:59
or they're going into like a big, important meeting,
42
119226
3444
یا مثل یک جلسه مهم و بزرگ می‌رود،
02:02
you can say to them, "May the force be with you."
43
122670
3480
می‌توانید به آن‌ها بگویید: «انشاالله که نیرو با شما باشد».
02:06
Now, what if you're talking with your coworkers
44
126150
3589
حال، چه می‌شود اگر با همکارانتان
02:09
about something surprising that happened to you
45
129739
3761
در مورد اتفاق غافلگیرکننده‌ای صحبت می‌کنید که برایتان اتفاق افتاده است
02:13
and then someone on your team says to you,
46
133500
2587
و سپس یکی از اعضای تیمتان به شما می‌گوید:
02:16
"Eh, life is like a box of chocolates."
47
136087
3503
"اوه، زندگی مانند یک جعبه شکلات است."
02:19
What the heck are they talking about?
48
139590
2310
از چه لعنتی صحبت می کنند؟
02:21
Well, of course, they're referring to this famous quote.
49
141900
3543
خوب، البته، آنها به این نقل قول معروف اشاره می کنند.
02:26
- My mom always said life was like a box of chocolates.
50
146760
5000
- مادرم همیشه می گفت زندگی مثل یک جعبه شکلات است.
02:33
You never know what you're gonna get.
51
153720
2490
شما هرگز نمی دانید چه چیزی به دست خواهید آورد.
02:36
- It's from the film "Forrest Gump",
52
156210
1387
- این از فیلم "فارست گامپ" است،
02:37
which actually the parts
53
157597
2273
که در واقع قسمت هایی که
02:39
where they're with the shrimp boats,
54
159870
1620
آنها با قایق های میگو هستند،
02:41
that was filmed, like where I live, which is kinda cool.
55
161490
3933
فیلمبرداری شده است، مانند جایی که من زندگی می کنم، که یک جورایی باحال است.
02:45
Anyway, when they say, "Life is like a box of chocolates,"
56
165423
3837
به هر حال، وقتی می گویند "زندگی مانند یک جعبه شکلات است"
02:49
it basically means that life is full of surprises
57
169260
3276
اساساً به این معنی است که زندگی پر از شگفتی است
02:52
and you can never know what's gonna happen.
58
172536
3474
و هرگز نمی توانید بدانید که چه اتفاقی قرار است بیفتد.
02:56
Now, what would you think if you are,
59
176010
3540
حالا، اگر
02:59
I don't know, like at a conference
60
179550
3450
در یک کنفرانس باشید
03:03
and someone says to you, "We're not in Kansas anymore."
61
183000
5000
و کسی به شما بگوید، "ما دیگر در کانزاس نیستیم."
03:08
And you're like, "Wait, we were never in Kansas."
62
188310
3450
و شما مانند "صبر کنید، ما هرگز در کانزاس نبودیم."
03:11
Like, what on earth do you think they're talking about?
63
191760
3120
مثلاً، فکر می کنید آنها در مورد چه چیزی صحبت می کنند؟
03:14
- Toto, I have a feeling we're not in Kansas anymore.
64
194880
5000
- توتو، من احساس می کنم که ما دیگر در کانزاس نیستیم.
03:20
- "We're not in Kansas anymore,"
65
200197
2243
- "ما دیگر در کانزاس نیستیم"،
03:22
it basically means like, you know,
66
202440
3390
اساساً به این معنی است که، می دانید،
03:25
you should expect things to become a little strange,
67
205830
2967
باید انتظار داشته باشید که چیزها کمی عجیب و غریب شوند،
03:28
a little different from the way things are done,
68
208797
3993
کمی متفاوت از روش انجام کارها، می
03:32
you know, where you're from
69
212790
1260
دانید، اهل کجا هستید
03:34
or your normal context, let's say.
70
214050
4533
یا عادی شما زمینه، بیایید بگوییم.
03:38
And of course, it's from that very classic movie,
71
218583
3484
و البته، از آن فیلم بسیار کلاسیک،
03:42
"The Wizard of Oz" when a girl, Dorothy,
72
222067
3773
"جادوگر شهر اوز" است که دختری به نام دوروتی
03:45
who is from Kansas is swept up in a tornado
73
225840
4710
که اهل کانزاس است در یک گردباد غرق می شود
03:50
and then she finds herself in this very strange,
74
230550
3348
و سپس خود را در این سرزمین بسیار عجیب و غریب و
03:53
surreal land, of course, the Land of Oz.
75
233898
4091
سورئال می یابد، البته، سرزمین اوز.
03:57
And when she sees things that are very strange,
76
237989
3029
و وقتی چیزهای خیلی عجیبی می بیند،
04:01
that's why she says,
77
241018
1569
به همین دلیل می گوید:
04:02
"You know, we're not in Kansas anymore."
78
242587
2093
"می دانی، ما دیگر در کانزاس نیستیم."
04:04
All right, are you having fun learning
79
244680
1860
خوب، آیا از یادگیری
04:06
these cultural references and movie quotes?
80
246540
3586
این ارجاعات فرهنگی و نقل قول های فیلم لذت می برید؟
04:10
And if you wanna have even more fun,
81
250126
3164
و اگر می‌خواهید لذت بیشتری ببرید،
04:13
go over to the blog because I've got a quiz for you
82
253290
4350
به وبلاگ بروید زیرا من یک مسابقه برای شما دارم
04:17
where you can quiz yourself on these quotes
83
257640
2757
که در آن می‌توانید خودتان را در مورد این نقل‌قول‌ها
04:20
and some more quotes that we're about to look at.
84
260397
3633
و برخی نقل‌قول‌های دیگر که قرار است بررسی کنیم، امتحان کنید.
04:24
Okay, this one is a tricky one.
85
264030
2599
خوب، این یکی مشکل است.
04:26
Let's imagine you are in a meeting
86
266629
3911
بیایید تصور کنیم که شما در یک جلسه هستید
04:30
and someone gets up to leave
87
270540
2850
و یک نفر بلند می شود تا برود
04:33
and then they use a funny accent
88
273390
3120
و بعد از لهجه خنده دار استفاده می کند
04:36
and they say something like, "I'll be back."
89
276510
2877
و چیزی شبیه به "من برمی گردم" می گوید.
04:40
And you're wondering like,
90
280890
833
و شما از خود می پرسید:
04:41
"Okay, are they making fun of my accent in English?"
91
281723
4027
"خوب، آیا آنها لهجه من را در انگلیسی مسخره می کنند؟"
04:45
No, they're not. I assure you, but here's what's going on.
92
285750
4290
نه، آنها نیستند. من به شما اطمینان می دهم، اما این چیزی است که اتفاق می افتد.
04:50
It's just this reference.
93
290040
2673
فقط این مرجع است.
04:53
- I'll be back.
94
293878
1613
- بر می گردم.
04:55
- It's a very famous quote from the movie "Terminator",
95
295491
4839
- این یک نقل قول بسیار معروف از فیلم "ترمیناتور" است
05:00
which stars Arnold Schwarzenegger
96
300330
2580
که آرنولد شوارتزنگر در آن بازی می کند
05:02
who, of course, is from Austria
97
302910
3630
که البته اتریشی است
05:06
and, you know, still has his accent.
98
306540
2271
و می دانید هنوز لهجه خود را دارد.
05:08
It's a great example of someone
99
308811
2277
این یک نمونه عالی از کسی است
05:11
who still has their native accent
100
311088
3612
که هنوز لهجه بومی خود را دارد
05:14
but who went on to succeed and become governor
101
314700
3600
اما موفق شد و
05:18
or as we say, Governator, like governor and "Terminator",
102
318300
3480
فرماندار یا به قول ما فرماندار شد، مانند فرماندار و "ترمیناتور"،
05:21
Governator, the Governator of California.
103
321780
4009
فرماندار، فرماندار کالیفرنیا.
05:25
So if someone's like leaves the room and they say,
104
325789
3258
بنابراین اگر شبیه کسی اتاق را ترک کند و بگوید
05:29
"I'll be back," they're not making fun of you.
105
329047
2633
"من برمی گردم"، شما را مسخره نمی کند.
05:31
They're maybe just trying to, I don't know,
106
331680
2250
آنها شاید فقط سعی می کنند، نمی دانم،
05:33
lighten the mood and have a little fun.
107
333930
2160
روحیه را سبک کنند و کمی سرگرم شوند.
05:36
Now this one you may have seen
108
336090
2659
حالا این یکی را که ممکن است دیده باشید
05:38
if you've gone on to the Google website,
109
338749
3581
اگر به وب سایت گوگل رفته باشید، می
05:42
you know, to Google something
110
342330
1800
دانید، چیزی را در گوگل جستجو کرده اید
05:44
and you see that it says feeling lucky question mark.
111
344130
4104
و می بینید که علامت سوال احساس خوش شانسی دارد.
05:48
Now, what does it mean when you ask someone
112
348234
2766
حالا وقتی از کسی بپرسی
05:51
if they feel lucky?
113
351000
1620
خوش شانس است یعنی چه؟
05:52
Well, it's from this movie.
114
352620
1998
خب از این فیلمه
05:54
- You've got to ask yourself one question,
115
354618
2253
- شما باید یک سوال از خود بپرسید،
05:56
"do I feel lucky?"
116
356871
2220
"آیا من احساس خوشبختی می کنم؟"
05:59
Well, do you punk?
117
359091
2376
خب پانک میکنی؟
06:01
- "Do you feel lucky" means, you know,
118
361467
1918
- "آیا شما احساس خوش شانسی می کنید" یعنی، می دانید، آیا
06:03
like do you really want to take the risk?
119
363385
2915
واقعاً می خواهید ریسک کنید؟
06:06
It's a quote from the movie "Dirty Harry".
120
366300
2610
این یک نقل قول از فیلم "هری کثیف" است.
06:08
And if someone says it, it's kind of a humorous way
121
368910
4835
و اگر کسی آن را بگوید، به نوعی طنزآمیز است که
06:13
of saying that you're maybe going to try something
122
373745
2272
می‌گوید ممکن است چیزی را امتحان کنید
06:16
that's a little dangerous like, I don't know, Google.
123
376017
2553
که کمی خطرناک است مانند، نمی‌دانم، گوگل.
06:18
Why would that be dangerous?
124
378570
1650
چرا ممکن است خطرناک باشد؟
06:20
Because you start Googling something
125
380220
3030
چون شما شروع به گوگل کردن چیزی می کنید
06:23
and then you click on something
126
383250
1626
و سپس روی چیزی کلیک می کنید
06:24
and you click on something else
127
384876
1734
و روی چیز دیگری کلیک می کنید
06:26
and you click on something else
128
386610
1440
و روی چیز دیگری کلیک می کنید
06:28
and then, I don't know, two hours has gone by, and yeah.
129
388050
3706
و بعد، نمی دانم، دو ساعت گذشته است، و بله.
06:31
So watch out for Google. It's dangerous.
130
391756
3284
پس مراقب گوگل باشید. خطرناکه.
06:35
Okay. Here's another one.
131
395040
1890
باشه. اینم یکی دیگه
06:36
What if you are at a meeting, let's say,
132
396930
4965
مثلاً اگر در جلسه ای هستید
06:41
and someone is presenting,
133
401895
2595
و شخصی ارائه می دهد،
06:44
they're trying to convince you and your coworkers.
134
404490
4748
سعی می کند شما و همکارانتان را متقاعد کند.
06:49
And then, at the end, they say, "Okay, what did you think?"
135
409238
2872
و بعد در پایان می گویند: "خوب، چه فکری کردی؟"
06:52
And one of your coworkers says, "You had me at hello."
136
412110
4680
و یکی از همکارانت می گوید: "شما مرا در سلام داشتید."
06:56
Hmm. Let's see if you recognize this clip.
137
416790
3186
هوم ببینیم این کلیپ را می شناسید یا نه.
06:59
- I love you.
138
419976
1890
- دوستت دارم.
07:01
You (breathing shakily) complete me.
139
421866
4417
تو (نفس لرزان) مرا کامل می کنی.
07:07
And I just had- - Shut up.
140
427906
2493
و من فقط داشتم - خفه شو.
07:10
- What?
141
430399
911
- چی؟
07:11
- Just shut up. (sniffling)
142
431310
2173
- فقط ساکت شو (خرفه می کند)
07:13
You had me at hello.
143
433483
1667
تو مرا در سلام داشتی.
07:16
You had me at hello.
144
436747
1667
تو مرا در سلام داشتی
07:19
- "You had me at hello."
145
439297
1701
- "تو مرا در سلام داشتی."
07:20
Of course, it's from another famous movie, "Jerry Maguire",
146
440998
4382
البته مال یک فیلم معروف دیگه جری مگوایر هستش
07:25
and it basically means like,
147
445380
1867
و در اصل به این معنی هست که
07:27
"You don't need to keep making arguments.
148
447247
3054
"لازم نیست مدام بحث کنی.
07:30
I, I was convinced as soon as you said hello."
149
450301
5000
من به محض اینکه سلام کردی قانع شدم."
07:35
Now in the movie, yes, it is in sort of a romantic context
150
455340
5000
حالا در فیلم، بله، در یک زمینه عاشقانه است،
07:40
but this quote, it's so famous that now we can use it
151
460814
5000
اما این نقل قول آنقدر معروف است که اکنون می توانیم از آن
07:46
in any other situation where you want to say
152
466620
3714
در هر موقعیت دیگری استفاده کنیم که بخواهید بگویید
07:50
that you were convinced very early in the discussion.
153
470334
4922
خیلی زود در بحث قانع شده اید.
07:55
All right, so now you know, some of the most famous lines
154
475256
4054
بسیار خوب، پس اکنون می دانید، برخی از معروف ترین خطوط
07:59
and references from movies in American culture
155
479310
3300
و ارجاعات از فیلم ها در فرهنگ آمریکایی
08:02
that you might hear at business events like,
156
482610
3060
که ممکن است در رویدادهای تجاری مانند،
08:05
I don't know, networking events, lunches, dinners,
157
485670
4590
نمی دانم، رویدادهای شبکه ای، ناهار، شام،
08:10
just casual conversation, that kind of thing.
158
490260
3013
گفتگوی معمولی، آن نوع چیز.
08:13
And now, instead of feeling lost and confused,
159
493273
4180
و اکنون، به جای احساس گمراهی و سردرگمی، در
08:17
you'll actually understand the reference.
160
497453
3410
واقع مرجع را درک خواهید کرد. متوجه خواهید شد
08:20
You'll get what people are saying and why they're saying it
161
500863
4157
که مردم چه می گویند و چرا آن را می گویند
08:25
and that gives you a little bit, you know,
162
505020
2564
و این به شما
08:27
a reason to feel proud of yourself in English.
163
507584
3012
دلیلی می دهد که به زبان انگلیسی به خودتان افتخار کنید.
08:30
Now, if you're serious about becoming better at English
164
510596
3904
اکنون، اگر در مورد بهتر شدن در زبان انگلیسی
08:34
and better at your business, go over to the blog post
165
514500
3658
و بهتر شدن در تجارت خود جدی هستید، به پست وبلاگ بروید
08:38
and check out the quiz that I've created for you
166
518158
3302
و امتحانی را که من برای شما ایجاد کرده ام
08:41
that goes with this lesson.
167
521460
1620
که با این درس مطابقت دارد، بررسی کنید. به
08:43
This way, you can, you know,
168
523080
1950
این ترتیب، می‌دانید،
08:45
actually test yourself on what you've learned
169
525030
2497
واقعاً می‌توانید خودتان را روی چیزهایی که یاد گرفته‌اید آزمایش کنید
08:47
that helps to make it stick in your brain, and it's fun.
170
527527
4723
که به چسبیدن آن به مغز شما کمک می‌کند و این سرگرم‌کننده است.
08:52
It's just always fun taking a little quiz, right?
171
532250
3160
انجام یک مسابقه کوچک همیشه سرگرم کننده است، درست است؟
08:55
And of course, if you don't use it, you lose it,
172
535410
2360
و البته، اگر از آن استفاده نکنید، آن را از دست می دهید،
08:57
so here's a way that you can also use your English.
173
537770
4750
بنابراین در اینجا راهی وجود دارد که می توانید از انگلیسی خود نیز استفاده کنید. آیا
09:02
Are there any famous movie quotes
174
542520
2790
نقل قول های فیلم معروفی
09:05
in your culture that everyone knows?
175
545310
2940
در فرهنگ شما وجود دارد که همه بدانند؟
09:08
I'm sure there are.
176
548250
870
من مطمئن هستم که وجود دارد.
09:09
I'm sure every culture has these,
177
549120
2760
من مطمئن هستم که هر فرهنگی این موارد را دارد
09:11
and I would love it if you share it with us in the comments.
178
551880
2708
و خوشحال می شوم اگر آن را در نظرات با ما به اشتراک بگذارید. می
09:14
You can put it in the original language.
179
554588
2736
توانید آن را به زبان اصلی قرار دهید.
09:17
That's always interesting.
180
557324
1462
این همیشه جالب است.
09:18
And then maybe try your best to translate it into English.
181
558786
4854
و سپس شاید تمام تلاش خود را بکنید تا آن را به انگلیسی ترجمه کنید.
09:23
Of course, we know that cultural references,
182
563640
3120
البته می دانیم که مراجع فرهنگی،
09:26
they don't always translate well, but that's okay.
183
566760
3300
همیشه خوب ترجمه نمی کنند ، اما اشکالی ندارد.
09:30
Just do your best, share it with us,
184
570060
2068
فقط تمام تلاش خود را بکنید، آن را با ما به اشتراک بگذارید،
09:32
and we'll have a lot of fun down in the comments, I'm sure.
185
572128
3034
و مطمئنم که در نظرات بسیار لذت خواهیم برد .
09:35
And if this lesson was helpful for you,
186
575162
2257
و اگر این درس برای شما مفید بود،
09:37
there are three ways that you can let me know.
187
577419
3501
سه راه وجود دارد که می توانید به من اطلاع دهید.
09:40
The first one is to give this video a thumbs up on YouTube
188
580920
3810
اولین مورد این است که این ویدیو را در یوتیوب به اشتراک بگذارید
09:44
and subscribe to my channel so that I can continue
189
584730
3420
و در کانال من مشترک شوید تا بتوانم به
09:48
making business English lessons for you.
190
588150
2850
آموزش زبان انگلیسی تجاری برای شما ادامه دهم.
09:51
The second thing that you can do, go over to the blog
191
591000
3315
دومین کاری که می توانید انجام دهید این است که به وبلاگ بروید
09:54
and have fun with the quiz on these movie quotes.
192
594315
4695
و از مسابقه این نقل قول های فیلم لذت ببرید.
09:59
And while you're there, sign up for my newsletter
193
599010
2790
و وقتی آنجا هستید، در خبرنامه من ثبت نام کنید تا هر هفته
10:01
to get, you know, lots of extra fun stuff
194
601800
2430
چیزهای سرگرم کننده اضافی
10:04
and a free lesson every week.
195
604230
3060
و یک درس رایگان دریافت کنید.
10:07
And you can also watch this next lesson
196
607290
3704
و همچنین می‌توانید این درس بعدی را تماشا کنید
10:10
which will help you to know what to do
197
610994
3556
که به شما کمک می‌کند تا بدانید
10:14
when you don't understand in English
198
614550
2850
وقتی انگلیسی را نمی‌فهمید چه کاری انجام دهید
10:17
because hey, it happens to the best of us.
199
617400
3290
زیرا هی، این برای بهترین ما اتفاق می‌افتد.
10:20
All right, thank you so much for improving your English
200
620690
3151
بسیار خوب، از شما برای بهبود زبان انگلیسی
10:23
and your business with Business English with Christina
201
623841
3571
و کسب و کار خود با انگلیسی تجاری با کریستینا بسیار سپاسگزارم
10:27
and I'll see you next time.
202
627412
1841
و دفعه بعد شما را می بینم.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7