Learn the English Phrases CAUGHT IN THE MIDDLE and MIDDLE-AGED - An English Lesson with Subtitles

4,703 views

2021-02-09 ・ Bob's Short English Lessons


New videos

Learn the English Phrases CAUGHT IN THE MIDDLE and MIDDLE-AGED - An English Lesson with Subtitles

4,703 views ・ 2021-02-09

Bob's Short English Lessons


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
In this English lesson,
0
210
1080
Nesta lição de inglês,
00:01
I wanted to help you learn the English phrase
1
1290
1827
eu queria ajudá-lo a aprender a frase em inglês
00:03
"caught in the middle."
2
3117
1843
"pego no meio".
00:04
When you are caught in the middle, it means that two people
3
4960
3900
Quando você é pego no meio, significa que duas pessoas
00:08
aren't getting along and you're not one of them.
4
8860
3390
não estão se dando bem e você não é uma delas.
00:12
Let me give you a better example.
5
12250
1770
Deixe-me dar um exemplo melhor.
00:14
Let's say that your sister and your brother are fighting.
6
14020
3960
Digamos que sua irmã e seu irmão estejam brigando.
00:17
Your sister and your brother are arguing.
7
17980
2920
Sua irmã e seu irmão estão discutindo.
00:20
And you really like your sister,
8
20900
1640
E você realmente gosta da sua irmã,
00:22
and you really like your brother.
9
22540
1720
e você realmente gosta do seu irmão.
00:24
And they keep telling you
10
24260
2200
E eles continuam dizendo para você
00:26
to tell the other one something for them.
11
26460
2290
dizer ao outro algo para eles.
00:28
So you're caught in the middle.
12
28750
2490
Então você está preso no meio.
00:31
Maybe your sister says, "Hey, you need to call our brother
13
31240
2417
Talvez sua irmã diga: "Ei, você precisa ligar para nosso irmão
00:33
"and tell him that he's not being nice to me."
14
33657
2523
" e dizer a ele que ele não está sendo legal comigo.
00:36
And then you call your brother, and your brother says,
15
36180
1817
00:37
"Well, tell her that she's not being nice to me either."
16
37997
3403
eu também."
00:41
So you would definitely, in that situation,
17
41400
2510
Então você definitivamente, nessa situação,
00:43
be caught in the middle.
18
43910
1110
seria pego no meio.
00:45
Sometimes you're caught in the middle at work.
19
45020
2640
Às vezes você é pego no meio no trabalho.
00:47
Maybe two coworkers don't get along,
20
47660
2140
Talvez dois colegas de trabalho não se dêem bem,
00:49
but certainly being caught in the middle
21
49800
1920
mas certamente ser pego no meio
00:51
is not an enjoyable place to be.
22
51720
2860
não é agradável
00:54
The other phrase I wanted to teach you today
23
54580
2690
A outra frase que eu queria ensinar a você hoje
00:57
also has the word "middle" in it,
24
57270
1650
também contém a palavra "meia-idade",
00:58
and it's the phrase "middle-aged" or the term "middle aged."
25
58920
4070
e é a frase "meia-idade" ou o termo "meia-idade".
01:02
Now, I am a middle-aged man.
26
62990
2830
Agora, eu sou um homem de meia-idade.
01:05
When you are middle-aged, you are over the age of 40 or 45
27
65820
4530
Quando você está na meia-idade, você tem mais de 40 ou 45 anos
01:10
and you're probably younger than 60 or 65.
28
70350
2620
e provavelmente tem menos de 60 ou 65 anos.
01:12
You're somewhere in that area.
29
72970
2200
Você está em algum lugar nessa área.
01:15
I would be described as a middle-aged man because I'm older.
30
75170
3910
Eu seria descrito como um homem de meia-idade porque sou mais velho .
01:19
I'm almost 50.
31
79080
1680
Tenho quase 50 anos.
01:20
My hair is a little bit gray.
32
80760
1930
Meu cabelo é um pouco grisalho.
01:22
Maybe it's more gray than I think,
33
82690
1920
Talvez seja mais grisalho do que eu penso,
01:24
but I would definitely describe myself
34
84610
2070
mas eu definitivamente me descreveria
01:26
as being a middle-aged man.
35
86680
1490
como um homem de meia-idade.
01:28
So I am in my late 40s.
36
88170
2800
Então, estou com quase 40 anos.
01:30
That makes me middle-aged.
37
90970
1120
Isso me torna um homem de meia-idade. envelhecido.
01:32
I'm still trying to believe it because I still think,
38
92090
3870
Ainda estou tentando acreditar porque ainda acho que,
01:35
in my mind, I still feel like I'm 25.
39
95960
2660
em minha mente, ainda sinto que tenho 25 anos.
01:38
So to review, when you are caught in the middle,
40
98620
3170
Então, para revisar, quando você é pego no meio,
01:41
it means that two people aren't getting along
41
101790
2480
significa que duas pessoas não estão se dando bem
01:44
or two groups of people aren't getting along
42
104270
2770
ou duas grupos de pessoas não estão se dando bem
01:47
and you're kind of the person that acts as a go-between.
43
107040
3590
e você é o tipo de pessoa que age como um intermediário.
01:50
There's another English phrase for you.
44
110630
2260
Há outra frase em inglês para você.
01:52
You're the one who tries to make peace
45
112890
1780
Você é quem tenta fazer as pazes
01:54
or help those two people communicate.
46
114670
2600
ou ajudar essas duas pessoas a se comunicarem.
01:57
And if you are middle-aged, it simply means
47
117270
2330
E se você é de meia-idade, significa simplesmente
01:59
that you're older than the age of 40 or 45
48
119600
2620
que você tem mais de 40 ou 45 anos
02:02
and you're younger than 60 or 65.
49
122220
2340
e menos de 60 ou 65 anos.
02:04
It's kind of a vague age range.
50
124560
3800
É uma faixa etária meio vaga.
02:08
It's not an exact age range.
51
128360
2440
Não é uma faixa etária exata.
02:10
Let me get my comment out here.
52
130800
1780
Deixe-me fazer meu comentário aqui.
02:12
You'll notice that I'm not complaining
53
132580
2880
Você vai perceber que não estou reclamando
02:15
that it's cold today, but it's cold.
54
135460
3060
que está frio hoje, mas está frio.
02:18
It's just not windy.
55
138520
1040
Só não está ventando.
02:19
That makes it a lot nicer.
56
139560
1770
Isso torna muito mais legal.
02:21
The windier it is when it's cold,
57
141330
2370
Quanto mais venta quando está frio,
02:23
the harder it is to be outside.
58
143700
1770
mais difícil é estar do lado de fora.
02:25
This comment is from Julia.
59
145470
1840
Este comentário é da Júlia.
02:27
Julia says, "Hi, dear teacher.
60
147310
2507
Julia diz: "Oi, querida professora.
02:29
"Two months ago or so, I made it a resolution not to eat
61
149817
3410
"Há dois meses, mais ou menos, tomei a resolução de não comer
02:33
"and drink after six in the evening,
62
153227
1750
"e beber depois das seis da tarde, "
02:34
"and I'm still kicking butt,
63
154977
1390
e ainda estou arrasando,
02:36
"but there were several times when I quit,
64
156367
1840
"mas houve várias vezes em que desistir,
02:38
"so I had a good reason to kick myself, as well."
65
158207
3053
"então eu também tive um bom motivo para me chutar."
02:41
And my response was, "That's a good thing to do.
66
161260
2207
E minha resposta foi: "Isso é uma boa coisa a se fazer.
02:43
"I try not to eat after supper, but it doesn't always work".
67
163467
4063
"Tento não comer depois do jantar, mas nem sempre dá certo".
02:47
Well, thanks, Julia, for that comment.
68
167530
1730
Bem, obrigado, Julia, por esse comentário.
02:49
Nice use of the phrase "kicking butt"
69
169260
2540
Bom uso da frase "chutar o traseiro"
02:51
and the phrase "to kick yourself" or "to kick oneself."
70
171800
4010
e da frase "chutar a si mesmo" ou "chutar a si mesmo".
02:55
Yes, I do the same thing.
71
175810
1500
Sim, eu faço a mesma coisa.
02:57
I try not to eat after supper.
72
177310
1950
Tento não comer depois do jantar.
02:59
They say that it's not good to eat
73
179260
2260
Dizem que não é bom comer
03:01
after your last meal of the day,
74
181520
2350
depois da última refeição do dia,
03:03
but it really depends for me on what day of the week it is.
75
183870
3420
mas para mim depende muito do dia da semana.
03:07
A lotta times on Friday and Saturday evenings,
76
187290
2920
Muitas vezes, nas noites de sexta e sábado,
03:10
we have supper and then the kids and I will watch a movie.
77
190210
3430
jantamos e depois as crianças e eu assistimos a um filme.
03:13
Right now, we're rewatching all of the Marvel movies
78
193640
3190
No momento, estamos assistindo novamente a todos os filmes da Marvel,
03:16
like, let me see, "Ant-Man".
79
196830
3370
como, deixe-me ver, "Homem-Formiga".
03:20
The last one we watched
80
200200
1000
O último que assistimos
03:21
was "Captain America: Winter Soldier."
81
201200
2340
foi "Capitão América: Soldado Invernal".
03:23
And then we usually have chips.
82
203540
1460
E então geralmente temos fichas.
03:25
Sometimes we have ice cream.
83
205000
1390
Às vezes tomamos sorvete.
03:26
So I try not to eat after supper during the week,
84
206390
3240
Então eu tento não comer depois do jantar durante a semana,
03:29
but it doesn't always work on the weekends.
85
209630
2420
mas nem sempre dá certo nos finais de semana.
03:32
But I give you a lotta credit for trying to do that.
86
212050
2540
Mas eu lhe dou muito crédito por tentar fazer isso.
03:34
It's supposed to be a very healthy thing to do.
87
214590
3620
É suposto ser uma coisa muito saudável para fazer.
03:38
So I'm gonna make a lesson later today
88
218210
1920
Então, vou fazer uma aula mais tarde hoje
03:40
for my bigger channel, and I think I'm gonna talk
89
220130
2890
para o meu canal maior, e acho que vou falar
03:43
a little bit about phrases to talk about being busy
90
223020
3520
um pouco sobre frases para falar sobre estar ocupado
03:46
and phrases to talk about when you're not busy
91
226540
2140
e frases para falar quando você não está ocupado
03:48
because I'm really busy right now.
92
228680
1540
porque estou muito ocupado agora mesmo.
03:50
I had an incredible, busy weekend.
93
230220
2040
Eu tive um fim de semana incrível e agitado.
03:52
Today is actually, actually yesterday for you
94
232260
2840
Hoje é, na verdade, ontem para você
03:55
is the first day of semester two, so I'm super busy.
95
235100
3370
é o primeiro dia do segundo semestre, então estou superocupado.
03:58
That's the way life is sometimes, though.
96
238470
1983
É assim que a vida é às vezes, no entanto.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7