Learn the English Phrases CAUGHT IN THE MIDDLE and MIDDLE-AGED - An English Lesson with Subtitles

4,711 views ・ 2021-02-09

Bob's Short English Lessons


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
In this English lesson,
0
210
1080
Na tej lekcji angielskiego
00:01
I wanted to help you learn the English phrase
1
1290
1827
chciałem pomóc Ci nauczyć się angielskiego wyrażenia
00:03
"caught in the middle."
2
3117
1843
„złapany w środku”.
00:04
When you are caught in the middle, it means that two people
3
4960
3900
Kiedy jesteś złapany w środku, oznacza to, że dwie osoby
00:08
aren't getting along and you're not one of them.
4
8860
3390
nie dogadują się i nie jesteś jedną z nich.
00:12
Let me give you a better example.
5
12250
1770
Podam lepszy przykład.
00:14
Let's say that your sister and your brother are fighting.
6
14020
3960
Powiedzmy, że twoja siostra i twój brat walczą.
00:17
Your sister and your brother are arguing.
7
17980
2920
Twoja siostra i brat kłócą się.
00:20
And you really like your sister,
8
20900
1640
I naprawdę lubisz swoją siostrę
00:22
and you really like your brother.
9
22540
1720
i naprawdę lubisz swojego brata.
00:24
And they keep telling you
10
24260
2200
I ciągle każą ci
00:26
to tell the other one something for them.
11
26460
2290
powiedzieć drugiemu coś dla nich.
00:28
So you're caught in the middle.
12
28750
2490
Więc jesteś złapany w środku.
00:31
Maybe your sister says, "Hey, you need to call our brother
13
31240
2417
Może twoja siostra mówi: „Hej, musisz zadzwonić do naszego brata
00:33
"and tell him that he's not being nice to me."
14
33657
2523
i powiedzieć mu, że nie jest dla mnie
00:36
And then you call your brother, and your brother says,
15
36180
1817
00:37
"Well, tell her that she's not being nice to me either."
16
37997
3403
miły”. ja też”.
00:41
So you would definitely, in that situation,
17
41400
2510
Więc na pewno w takiej sytuacji
00:43
be caught in the middle.
18
43910
1110
znalazłbyś się pośrodku.
00:45
Sometimes you're caught in the middle at work.
19
45020
2640
Czasami w pracy znajdujesz się pośrodku.
00:47
Maybe two coworkers don't get along,
20
47660
2140
Może dwóch współpracowników nie dogaduje się,
00:49
but certainly being caught in the middle
21
49800
1920
ale z pewnością bycie złapanym pośrodku
00:51
is not an enjoyable place to be.
22
51720
2860
nie jest przyjemne
00:54
The other phrase I wanted to teach you today
23
54580
2690
inne wyrażenie, którego chciałem cię dzisiaj nauczyć,
00:57
also has the word "middle" in it,
24
57270
1650
również zawiera słowo „w średnim wieku”
00:58
and it's the phrase "middle-aged" or the term "middle aged."
25
58920
4070
i jest to wyrażenie „w średnim wieku” lub termin „w średnim wieku”.
01:02
Now, I am a middle-aged man.
26
62990
2830
Jestem mężczyzną w średnim wieku.
01:05
When you are middle-aged, you are over the age of 40 or 45
27
65820
4530
Kiedy jesteś w średnim wieku, masz więcej niż 40 lub 45 lat
01:10
and you're probably younger than 60 or 65.
28
70350
2620
i prawdopodobnie masz mniej niż 60 lub 65 lat.
01:12
You're somewhere in that area.
29
72970
2200
Znajdujesz się gdzieś w tym obszarze.
01:15
I would be described as a middle-aged man because I'm older.
30
75170
3910
Zostałbym opisany jako mężczyzna w średnim wieku, ponieważ jestem starszy
01:19
I'm almost 50.
31
79080
1680
Mam prawie 50 lat.
01:20
My hair is a little bit gray.
32
80760
1930
Moje włosy są trochę siwe.
01:22
Maybe it's more gray than I think,
33
82690
1920
Może bardziej siwe, niż mi się wydaje,
01:24
but I would definitely describe myself
34
84610
2070
ale zdecydowanie określiłbym siebie
01:26
as being a middle-aged man.
35
86680
1490
jako mężczyznę w średnim wieku.
01:28
So I am in my late 40s.
36
88170
2800
Więc zbliżam się do czterdziestki.
01:30
That makes me middle-aged.
37
90970
1120
To sprawia, że ​​jestem średnio- w wieku.
01:32
I'm still trying to believe it because I still think,
38
92090
3870
Wciąż próbuję w to uwierzyć, ponieważ nadal myślę
01:35
in my mind, I still feel like I'm 25.
39
95960
2660
, że nadal czuję się jakbym miał 25 lat.
01:38
So to review, when you are caught in the middle,
40
98620
3170
Więc dla przeglądu, kiedy jesteś złapany w środku,
01:41
it means that two people aren't getting along
41
101790
2480
oznacza to, że dwie osoby nie dogadują się
01:44
or two groups of people aren't getting along
42
104270
2770
lub dwie grupy ludzi nie dogadują się,
01:47
and you're kind of the person that acts as a go-between.
43
107040
3590
a ty jesteś typem osoby, która działa jako pośrednik.
01:50
There's another English phrase for you.
44
110630
2260
Jest dla ciebie inne angielskie wyrażenie. To
01:52
You're the one who tries to make peace
45
112890
1780
ty próbujesz zawrzeć pokój
01:54
or help those two people communicate.
46
114670
2600
lub pomóc tym dwóm osobom się porozumieć.
01:57
And if you are middle-aged, it simply means
47
117270
2330
A jeśli jesteś w średnim wieku, oznacza to po prostu,
01:59
that you're older than the age of 40 or 45
48
119600
2620
że masz więcej niż 40 lub 45 lat
02:02
and you're younger than 60 or 65.
49
122220
2340
i mniej niż 60 lub 65 lat.
02:04
It's kind of a vague age range.
50
124560
3800
To trochę niejasny przedział wiekowy.
02:08
It's not an exact age range.
51
128360
2440
To nie jest dokładny przedział wiekowy.
02:10
Let me get my comment out here.
52
130800
1780
Pozwolę sobie wrzucić tutaj swój komentarz.
02:12
You'll notice that I'm not complaining
53
132580
2880
Zauważycie, że nie narzekam,
02:15
that it's cold today, but it's cold.
54
135460
3060
że dzisiaj jest zimno, ale jest zimno. Po
02:18
It's just not windy.
55
138520
1040
prostu nie jest wietrznie. Dzięki
02:19
That makes it a lot nicer.
56
139560
1770
temu jest o wiele ładniej.
02:21
The windier it is when it's cold,
57
141330
2370
Im bardziej wietrznie jest, gdy jest zimno,
02:23
the harder it is to be outside.
58
143700
1770
tym trudniej jest przebywać na zewnątrz.
02:25
This comment is from Julia.
59
145470
1840
Ten komentarz jest od Julii.
02:27
Julia says, "Hi, dear teacher.
60
147310
2507
Julia mówi: "Cześć, droga nauczycielko.
02:29
"Two months ago or so, I made it a resolution not to eat
61
149817
3410
"Dwa miesiące temu postanowiłam nie jeść
02:33
"and drink after six in the evening,
62
153227
1750
i nie pić po szóstej wieczorem,
02:34
"and I'm still kicking butt,
63
154977
1390
i nadal daję z siebie wszystko,
02:36
"but there were several times when I quit,
64
156367
1840
ale kilka razy zdarzyło mi się, że rzuciłem,
02:38
"so I had a good reason to kick myself, as well."
65
158207
3053
„więc też miałem dobry powód, żeby się kopnąć.”
02:41
And my response was, "That's a good thing to do.
66
161260
2207
A moja odpowiedź brzmiała: „To dobra rzecz.
02:43
"I try not to eat after supper, but it doesn't always work".
67
163467
4063
„Staram się nie jeść po kolacji, ale nie zawsze mi to wychodzi”.
02:47
Well, thanks, Julia, for that comment.
68
167530
1730
Cóż, dzięki, Julio, za ten komentarz.
02:49
Nice use of the phrase "kicking butt"
69
169260
2540
Ładne użycie wyrażenia „kopanie tyłka”
02:51
and the phrase "to kick yourself" or "to kick oneself."
70
171800
4010
i wyrażenia „skopać się” lub „skopać się”.
02:55
Yes, I do the same thing.
71
175810
1500
Tak, robię to samo.
02:57
I try not to eat after supper.
72
177310
1950
Staram się nie jeść po kolacji.
02:59
They say that it's not good to eat
73
179260
2260
Mówią, że nie jest dobrze jeść
03:01
after your last meal of the day,
74
181520
2350
po ostatnim posiłku w ciągu dnia,
03:03
but it really depends for me on what day of the week it is.
75
183870
3420
ale tak naprawdę zależy to od tego, jaki jest dzień tygodnia.
03:07
A lotta times on Friday and Saturday evenings,
76
187290
2920
Często w piątkowe i sobotnie wieczory
03:10
we have supper and then the kids and I will watch a movie.
77
190210
3430
jemy kolację, a potem z dziećmi oglądamy film.
03:13
Right now, we're rewatching all of the Marvel movies
78
193640
3190
W tej chwili ponownie oglądamy wszystkie filmy Marvela,
03:16
like, let me see, "Ant-Man".
79
196830
3370
takie jak „Ant-Man”.
03:20
The last one we watched
80
200200
1000
Ostatnim, który oglądaliśmy,
03:21
was "Captain America: Winter Soldier."
81
201200
2340
był „Kapitan Ameryka: Zimowy żołnierz”.
03:23
And then we usually have chips.
82
203540
1460
A potem zwykle jemy frytki.
03:25
Sometimes we have ice cream.
83
205000
1390
Czasami mamy lody.
03:26
So I try not to eat after supper during the week,
84
206390
3240
Więc staram się nie jeść po kolacji w ciągu tygodnia,
03:29
but it doesn't always work on the weekends.
85
209630
2420
ale w weekendy to nie zawsze działa.
03:32
But I give you a lotta credit for trying to do that.
86
212050
2540
Ale daję ci wielkie uznanie za próbę zrobienia tego.
03:34
It's supposed to be a very healthy thing to do.
87
214590
3620
To ma być bardzo zdrowe zajęcie.
03:38
So I'm gonna make a lesson later today
88
218210
1920
Więc mam zamiar zrobić później lekcję
03:40
for my bigger channel, and I think I'm gonna talk
89
220130
2890
dla mojego większego kanału i myślę, że opowiem
03:43
a little bit about phrases to talk about being busy
90
223020
3520
trochę o wyrażeniach, które można mówić o byciu zajętym
03:46
and phrases to talk about when you're not busy
91
226540
2140
i wyrażeniach, o których można mówić, kiedy nie jesteś zajęty,
03:48
because I'm really busy right now.
92
228680
1540
ponieważ jestem naprawdę zajęty już teraz.
03:50
I had an incredible, busy weekend.
93
230220
2040
Miałem niesamowity, pracowity weekend.
03:52
Today is actually, actually yesterday for you
94
232260
2840
Dzisiaj jest właściwie, właściwie wczoraj dla ciebie
03:55
is the first day of semester two, so I'm super busy.
95
235100
3370
jest pierwszy dzień drugiego semestru, więc jestem bardzo zajęty.
03:58
That's the way life is sometimes, though.
96
238470
1983
Takie jest jednak czasem życie.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7