Meaning of DON'T BURN ANY BRIDGES - A Short English Lesson with Subtitles

7,080 views ・ 2020-02-24

Bob's Short English Lessons


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
We have this saying in English,
0
530
1807
Temos um ditado em inglês:
00:02
"Don't burn any bridges," and it has nothing to do
1
2337
2673
"Don't burn any bridges", e não tem nada a ver
00:05
with bridges, you know those things you drive over
2
5010
3100
com pontes, sabe aquelas coisas que você passa
00:08
with your car when you need to get across
3
8110
2240
com o carro quando precisa atravessar
00:10
a river or stream.
4
10350
1500
um rio ou córrego.
00:11
And it doesn't have anything to do
5
11850
1400
E também não tem nada a ver
00:13
with lighting fires, either.
6
13250
1420
com acender fogueiras.
00:14
What it means is that you shouldn't ruin a relationship
7
14670
4970
O que isso significa é que você não deve arruinar um relacionamento
00:19
because you are angry or because you are upset.
8
19640
2550
porque está com raiva ou chateado.
00:22
A good example of this would be
9
22190
1820
Um bom exemplo disso seria
00:24
if you applied for a job and the boss of the place
10
24010
3350
se você se candidatasse a um emprego e o chefe do local
00:27
where you want to work at calls
11
27360
1840
onde deseja trabalhar ligasse
00:29
and tells you that you didn't get the job.
12
29200
1950
e dissesse que você não conseguiu o emprego.
00:31
This would be a great time for me to say to you,
13
31150
2600
Este seria um ótimo momento para eu dizer a você,
00:33
just stay calm and don't burn any bridges
14
33750
3560
apenas fique calmo e não queime pontes
00:37
while you are talking to this person on the phone.
15
37310
2700
enquanto estiver falando com essa pessoa ao telefone.
00:40
Because you never know if you might get a job there later.
16
40010
3150
Porque você nunca sabe se vai conseguir um emprego lá depois.
00:43
So you don't want to get angry,
17
43160
2010
Então você não quer ficar com raiva,
00:45
you don't want to react badly,
18
45170
1940
não quer reagir mal,
00:47
you don't want to get upset on the phone
19
47110
2620
não quer ficar chateado no telefone
00:49
when the person tells you that you didn't get the job.
20
49730
2760
quando a pessoa diz que você não conseguiu o emprego.
00:52
You don't want to burn any bridges.
21
52490
3010
Você não quer queimar nenhuma ponte.
00:55
You want to be nice, you want to just say,
22
55500
2087
Você quer ser legal, quer apenas dizer:
00:57
"Okay, I understand," and then maybe
23
57587
2323
"Tudo bem, eu entendo" e talvez
00:59
you'll get a job there in the future.
24
59910
2340
consiga um emprego lá no futuro.
01:02
Speaking of bridges, we have another English phrase
25
62250
3020
Falando em pontes, temos outra frase em inglês
01:05
that we often say, and that's "We'll cross that bridge
26
65270
3297
que costumamos dizer, que é "Vamos cruzar essa ponte
01:08
"when we get there."
27
68567
1243
"quando chegarmos lá".
01:09
And what this means is that if you are planning
28
69810
2690
01:12
to do something in the future, you should only plan
29
72500
3230
planeje
01:15
one step at a time.
30
75730
1830
um passo de cada vez.
01:17
Let's say you're planning on going on a trip in six months.
31
77560
3760
Digamos que você esteja planejando fazer uma viagem em seis meses.
01:21
You shouldn't worry now about who is bringing you
32
81320
2900
Você não deve se preocupar agora com quem está levando você
01:24
to the airport.
33
84220
1040
ao aeroporto.
01:25
You can cross that bridge when you get there.
34
85260
2970
Você pode cruzar a ponte quando chegar lá.
01:28
So if you said to someone, "Oh, I'm going on a trip
35
88230
2497
Portanto, se você disse a alguém: "Ah, vou viajar
01:30
"in six months and I'm all worried
36
90727
1730
" daqui a seis meses e estou todo preocupado
01:32
"because I'm not sure who's going to take me
37
92457
2430
"porque não sei quem vai me levar
01:34
"to the airport."
38
94887
1023
" ao aeroporto.
01:35
That person could say, "Hey, calm down,
39
95910
1877
Essa pessoa poderia dizer: "Ei, acalme-se,
01:37
"we'll cross that bridge when we get there."
40
97787
2713
"atravessaremos essa ponte quando chegarmos lá."
01:40
And what they mean by that is,
41
100500
1500
E o que ela quer dizer com isso é que
01:42
we will solve that problem when we are closer
42
102000
3510
resolveremos esse problema quando estivermos mais perto
01:45
to the date when you are leaving on your trip.
43
105510
2700
da data em que você partir em viagem.
01:48
Anyways, Bob the Canadian here.
44
108210
1520
De qualquer forma, Bob, o canadense aqui.
01:49
Hopefully, those explanations made some sense for you
45
109730
3400
Espero que essas explicações tenham feito algum sentido para você
01:53
and I hope you're having a great day.
46
113130
1850
e espero que você esteja tendo um ótimo dia.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7