Meaning of DON'T BURN ANY BRIDGES - A Short English Lesson with Subtitles

7,080 views ・ 2020-02-24

Bob's Short English Lessons


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
We have this saying in English,
0
530
1807
Tenemos este dicho en inglés:
00:02
"Don't burn any bridges," and it has nothing to do
1
2337
2673
"No quemes ningún puente", y no tiene nada que ver
00:05
with bridges, you know those things you drive over
2
5010
3100
con los puentes, sabes esas cosas sobre las que conduces
00:08
with your car when you need to get across
3
8110
2240
con tu automóvil cuando necesitas cruzar
00:10
a river or stream.
4
10350
1500
un río o un arroyo.
00:11
And it doesn't have anything to do
5
11850
1400
Y tampoco tiene nada que ver
00:13
with lighting fires, either.
6
13250
1420
con encender fuegos.
00:14
What it means is that you shouldn't ruin a relationship
7
14670
4970
Lo que significa es que no debes arruinar una relación
00:19
because you are angry or because you are upset.
8
19640
2550
porque estás enojado o molesto.
00:22
A good example of this would be
9
22190
1820
Un buen ejemplo de esto sería
00:24
if you applied for a job and the boss of the place
10
24010
3350
si solicitaste un trabajo y el jefe del lugar
00:27
where you want to work at calls
11
27360
1840
donde quieres trabajar te llama
00:29
and tells you that you didn't get the job.
12
29200
1950
y te dice que no conseguiste el trabajo.
00:31
This would be a great time for me to say to you,
13
31150
2600
Este sería un buen momento para decirte,
00:33
just stay calm and don't burn any bridges
14
33750
3560
solo mantén la calma y no quemes ningún puente
00:37
while you are talking to this person on the phone.
15
37310
2700
mientras hablas con esta persona por teléfono.
00:40
Because you never know if you might get a job there later.
16
40010
3150
Porque nunca sabes si puedes conseguir un trabajo allí más tarde.
00:43
So you don't want to get angry,
17
43160
2010
Entonces no quieres enojarte,
00:45
you don't want to react badly,
18
45170
1940
no quieres reaccionar mal,
00:47
you don't want to get upset on the phone
19
47110
2620
no quieres enojarte por teléfono
00:49
when the person tells you that you didn't get the job.
20
49730
2760
cuando la persona te dice que no conseguiste el trabajo.
00:52
You don't want to burn any bridges.
21
52490
3010
No quieres quemar ningún puente.
00:55
You want to be nice, you want to just say,
22
55500
2087
Quieres ser amable, solo quieres decir:
00:57
"Okay, I understand," and then maybe
23
57587
2323
"Está bien, entiendo", y luego tal
00:59
you'll get a job there in the future.
24
59910
2340
vez consigas un trabajo allí en el futuro.
01:02
Speaking of bridges, we have another English phrase
25
62250
3020
Hablando de puentes, tenemos otra frase en inglés
01:05
that we often say, and that's "We'll cross that bridge
26
65270
3297
que decimos a menudo y es "Cruzaremos ese
01:08
"when we get there."
27
68567
1243
puente cuando lleguemos allí".
01:09
And what this means is that if you are planning
28
69810
2690
Y lo que esto significa es que si estás
01:12
to do something in the future, you should only plan
29
72500
3230
planeando hacer algo en el futuro, solo debes planee
01:15
one step at a time.
30
75730
1830
un paso a la vez.
01:17
Let's say you're planning on going on a trip in six months.
31
77560
3760
Digamos que está planeando hacer un viaje en seis meses.
01:21
You shouldn't worry now about who is bringing you
32
81320
2900
No debe preocuparse ahora por quién lo llevará
01:24
to the airport.
33
84220
1040
al aeropuerto.
01:25
You can cross that bridge when you get there.
34
85260
2970
Puede cruzar ese puente cuando llegue allí. Le
01:28
So if you said to someone, "Oh, I'm going on a trip
35
88230
2497
dije a alguien: "Oh, me voy de viaje
01:30
"in six months and I'm all worried
36
90727
1730
" en seis meses y estoy todo preocupado
01:32
"because I'm not sure who's going to take me
37
92457
2430
"porque no estoy seguro de quién me va a llevar
01:34
"to the airport."
38
94887
1023
" al aeropuerto.
01:35
That person could say, "Hey, calm down,
39
95910
1877
Esa persona podría decir: "Oye, cálmate,
01:37
"we'll cross that bridge when we get there."
40
97787
2713
"cruzaremos ese puente cuando lleguemos".
01:40
And what they mean by that is,
41
100500
1500
Y lo que quiere decir con eso es
01:42
we will solve that problem when we are closer
42
102000
3510
que resolveremos ese problema cuando estemos más cerca
01:45
to the date when you are leaving on your trip.
43
105510
2700
de la fecha en que te vayas viaje.
01:48
Anyways, Bob the Canadian here.
44
108210
1520
De todos modos, Bob el canadiense aquí.
01:49
Hopefully, those explanations made some sense for you
45
109730
3400
Espero que esas explicaciones hayan tenido algún sentido para ti
01:53
and I hope you're having a great day.
46
113130
1850
y espero que estés teniendo un gran día.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7