Meaning of DON'T BURN ANY BRIDGES - A Short English Lesson with Subtitles
7,083 views ・ 2020-02-24
下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:00
We have this saying in English,
0
530
1807
英語
00:02
"Don't burn any bridges,"
and it has nothing to do
1
2337
2673
で「橋を燃やすな」ということわざが
ありますが、これは橋とは何の関係もありません。川や小川
00:05
with bridges, you know
those things you drive over
2
5010
3100
00:08
with your car when you need to get across
3
8110
2240
を渡る必要があるときに、車で通過
00:10
a river or stream.
4
10350
1500
するものをご存知でしょう。
00:11
And it doesn't have anything to do
5
11850
1400
また、着火とは何の関係もありませ
00:13
with lighting fires, either.
6
13250
1420
ん。
00:14
What it means is that you
shouldn't ruin a relationship
7
14670
4970
つまり
、怒ったり動揺したりして関係を壊してはならない
00:19
because you are angry or
because you are upset.
8
19640
2550
ということです。
00:22
A good example of this would be
9
22190
1820
これの良い例は
00:24
if you applied for a job
and the boss of the place
10
24010
3350
、仕事に応募したときに、働きたい
場所の上司
00:27
where you want to work at calls
11
27360
1840
から電話が
00:29
and tells you that you didn't get the job.
12
29200
1950
あり、仕事が得られなかったと言った場合です。 電話で
00:31
This would be a great
time for me to say to you,
13
31150
2600
この人
と話している間
00:33
just stay calm and don't burn any bridges
14
33750
3560
は、ただ落ち着いて、橋を燃やさないでください
00:37
while you are talking to
this person on the phone.
15
37310
2700
。
00:40
Because you never know if you
might get a job there later.
16
40010
3150
後でそこに就職できるかどうかわからないからです
。
00:43
So you don't want to get angry,
17
43160
2010
ですから、腹を立てたり、
00:45
you don't want to react badly,
18
45170
1940
悪い反応を
00:47
you don't want to get upset on the phone
19
47110
2620
したり、電話で仕事に就けなかったと言われたときに動揺したりしたく
00:49
when the person tells you
that you didn't get the job.
20
49730
2760
ない.
00:52
You don't want to burn any bridges.
21
52490
3010
橋を燃やしたくありません。
00:55
You want to be nice, you want to just say,
22
55500
2087
あなたは親切になりたい、ただ
00:57
"Okay, I understand," and then maybe
23
57587
2323
「わかりました」と言いたい、そう
00:59
you'll get a job there in the future.
24
59910
2340
すれば、将来そこで仕事を得るかもしれません.
01:02
Speaking of bridges, we
have another English phrase
25
62250
3020
橋といえば、私
たちがよく言う別の英語のフレーズ
01:05
that we often say, and that's
"We'll cross that bridge
26
65270
3297
があります 「そこに着いたら
、その橋を渡りましょう」
01:08
"when we get there."
27
68567
1243
01:09
And what this means is
that if you are planning
28
69810
2690
これが意味することは
01:12
to do something in the
future, you should only plan
29
72500
3230
、将来何かを計画している
場合は、
01:15
one step at a time.
30
75730
1830
一度に 1 ステップずつ計画を立て
01:17
Let's say you're planning on
going on a trip in six months.
31
77560
3760
てください. たとえば 6 か月後に旅行に行く計画を立てているとしましょう
.
01:21
You shouldn't worry now
about who is bringing you
32
81320
2900
今
は誰が空港に連れて行ってくれるか心配する必要はありません
01:24
to the airport.
33
84220
1040
. 空港に着いたら
01:25
You can cross that bridge
when you get there.
34
85260
2970
橋を渡ることができ
ます.
01:28
So if you said to someone,
"Oh, I'm going on a trip
35
88230
2497
ある人に、
「6 か月後に旅行に行く予定ですが、誰が私を空港に連れて行って
01:30
"in six months and I'm all worried
36
90727
1730
01:32
"because I'm not sure
who's going to take me
37
92457
2430
くれるかわからないので、とても心配
01:34
"to the airport."
38
94887
1023
です」と言いました。
01:35
That person could say, "Hey, calm down,
39
95910
1877
その人は、「落ち着いて、
01:37
"we'll cross that bridge
when we get there."
40
97787
2713
そこに着いたら、その橋を渡ります」
01:40
And what they mean by that is,
41
100500
1500
と言うことができます.そして、彼らが意味することは、あなたが出発する日付
01:42
we will solve that
problem when we are closer
42
102000
3510
が近づいたときに、その問題を解決するということ
01:45
to the date when you are
leaving on your trip.
43
105510
2700
です
.
01:48
Anyways, Bob the Canadian here.
44
108210
1520
ともあれ、ここにいるカナダ人のボブです。
01:49
Hopefully, those explanations
made some sense for you
45
109730
3400
うまくいけば、これらの説明
が理解できたのではないでしょうか
01:53
and I hope you're having a great day.
46
113130
1850
。素晴らしい一日をお過ごしください。
New videos
Original video on YouTube.com
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。