Learn the English Phrases WORRIED SICK and AS SICK AS A DOG - A Short English Lesson with Subtitles

8,352 views ・ 2020-10-26

Bob's Short English Lessons


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
In this English lesson I wanted to help you
0
310
2120
Nesta aula de inglês, eu queria ajudá-lo a
00:02
learn the English phrase, worried sick.
1
2430
2380
aprender a frase em inglês, “preocupado doente”.
00:04
When you are worried sick, it means that you are so worried,
2
4810
3870
Quando você está doente de preocupação, significa que está tão preocupado,
00:08
you're so stressed about something
3
8680
1890
tão estressado com alguma coisa
00:10
that you actually feel a little bit sick.
4
10570
3150
que realmente se sente um pouco enjoado.
00:13
When you are worried sick,
5
13720
1620
Quando você está doente de preocupação,
00:15
you're not just worried, you're really, really worried.
6
15340
3080
você não está apenas preocupado, você está muito, muito preocupado.
00:18
Probably two examples come to mind of this,
7
18420
2810
Provavelmente dois exemplos me vêm à mente disso,
00:21
two situations where I could say that I was worried sick.
8
21230
3560
duas situações em que eu poderia dizer que estava morrendo de preocupação.
00:24
And the second one where Jen was worried sick.
9
24790
2550
E o segundo em que Jen estava morrendo de preocupação.
00:27
Normally, when my children go out at night,
10
27340
3090
Normalmente, quando meus filhos saem à noite,
00:30
they come home on time, but sometimes they don't.
11
30430
2700
eles chegam em casa na hora, mas às vezes não.
00:33
I know I use this example a lot.
12
33130
1980
Eu sei que uso muito esse exemplo.
00:35
If my son goes out and he doesn't come home
13
35110
2880
Se meu filho sai e não volta para casa
00:37
when he's supposed to, sometimes I'm worried sick.
14
37990
2730
quando deveria, às vezes fico muito preocupada.
00:40
Because like all parents, I'm worried that something bad
15
40720
3220
Porque, como todos os pais, estou preocupado que algo de ruim
00:43
has happened to him so I'm worried sick.
16
43940
2170
tenha acontecido com ele, então estou muito preocupado.
00:46
When I went to the hospital to have heart surgery,
17
46110
3020
Quando fui ao hospital para fazer uma cirurgia cardíaca,
00:49
during my surgery, Jen was worried sick.
18
49130
2370
durante a minha cirurgia, Jen estava muito preocupada.
00:51
So when you are worried sick,
19
51500
2100
Então, quando você está muito preocupado,
00:53
it means you're really, really worried about something.
20
53600
2880
isso significa que você está muito, muito preocupado com alguma coisa.
00:56
The other phrase I wanted to teach you today
21
56480
1880
A outra frase que eu queria ensinar a você hoje
00:58
is the phrase sick as a dog.
22
58360
1930
é a frase doente como um cachorro.
01:00
I don't know why we add dogs
23
60290
2010
Não sei por que adicionamos cachorros
01:02
into the mix when we talk about being sick.
24
62300
2850
à mistura quando falamos em estar doente.
01:05
But if you're really sick,
25
65150
1120
Mas se você está realmente doente,
01:06
sometimes we say that you are sick as a dog.
26
66270
2750
às vezes dizemos que você está doente como um cachorro.
01:09
I might say to my boss, "Oh, I'm sorry,
27
69020
1990
Posso dizer ao meu chefe: "Ah, desculpe,
01:11
I couldn't come to work yesterday.
28
71010
1550
não pude vir trabalhar ontem.
01:12
I was sick as a dog."
29
72560
1410
Eu estava doente como um cachorro".
01:13
You might phone your boss and say,
30
73970
1657
Você pode telefonar para seu chefe e dizer:
01:15
"Oh, could I have a sick day?
31
75627
2413
"Ah, posso ficar doente?
01:18
Because I'm sick as a dog."
32
78040
2450
Porque estou doente como um cachorro".
01:20
So sometimes you say sick as a dog,
33
80490
2590
Às vezes, você diz doente como um cachorro
01:23
and you can also say as sick as a dog.
34
83080
2120
e também pode dizer tão doente quanto um cachorro.
01:25
So I could say, "Oh, I'm as sick as a dog."
35
85200
2150
Então eu poderia dizer: "Oh, estou doente como um cachorro".
01:27
So by the way, I'm not sick.
36
87350
1940
A propósito, não estou doente.
01:29
In fact, I haven't been sick for a very long time.
37
89290
3260
Na verdade, faz muito tempo que não fico doente.
01:32
I think because I always wear a mask right now.
38
92550
2930
Eu acho que porque eu sempre uso uma máscara agora.
01:35
I just don't get sick for some reason.
39
95480
1530
Eu simplesmente não fico doente por algum motivo.
01:37
So I should knock on wood though,
40
97010
1750
Então eu deveria bater na madeira,
01:38
so that I don't get sick.
41
98760
1860
para não ficar doente.
01:40
Anyways, to repeat, when you are worried sick,
42
100620
2970
De qualquer forma, para repetir, quando você está muito preocupado,
01:43
it means you're really, really worried about something
43
103590
2130
significa que você está muito, muito preocupado com alguma coisa
01:45
or really, really stressed about it.
44
105720
1750
ou muito, muito estressado com isso.
01:47
And when you are sick as a dog,
45
107470
1690
E quando você está doente como um cão,
01:49
it simply means that you're extremely sick.
46
109160
2610
isso significa simplesmente que você está extremamente doente.
01:51
Hey, let's look at a comment from a previous video
47
111770
2280
Ei, vamos ver um comentário de um vídeo anterior
01:54
and this comment actually has the word sick in it.
48
114050
2550
e este comentário realmente contém a palavra doente.
01:56
So let me read it.
49
116600
1010
Então deixe-me ler.
01:57
This is from Brent or as we all know him,
50
117610
2760
Isso é de Brent ou, como todos o conhecemos,
02:00
American English with This Guy.
51
120370
1660
inglês americano com esse cara.
02:02
By the way, he has a YouTube channel,
52
122030
1780
A propósito, ele tem um canal no YouTube,
02:03
you should check it out.
53
123810
1200
você deveria conferir.
02:05
And American English with This Guy says,
54
125010
1997
E o inglês americano com este cara diz:
02:07
"We are the opposite in that respect.
55
127007
2543
"Somos o oposto a esse respeito.
02:09
I prefer driving, if not, I often get car sick."
56
129550
3240
Prefiro dirigir, se não, muitas vezes fico enjoado."
02:12
And my response is, "Interesting, I don't get car sick
57
132790
2910
E minha resposta é: "Interessante, não fico enjoado
02:15
when riding in a car,
58
135700
1360
quando ando de carro,
02:17
but I do get a bit car sick if I try to read.
59
137060
3450
mas fico um pouco enjoado se tento ler.
02:20
I also get a bit of motion sickness
60
140510
2060
Também fico um pouco enjoado
02:22
when I sit backwards on a train."
61
142570
2010
quando me sento para trás em um trem ."
02:24
So this is in reference to the video from the other day
62
144580
3580
Então, isso é uma referência ao vídeo do outro dia
02:28
where we were talking about how I didn't like to drive.
63
148160
3610
em que estávamos falando sobre como eu não gostava de dirigir.
02:31
I do like to drive like little short trips,
64
151770
2360
Eu gosto de dirigir como pequenas viagens curtas,
02:34
but if I go on a long trip, I don't like to drive.
65
154130
2450
mas se eu fizer uma viagem longa, não gosto de dirigir.
02:36
I like to take the train.
66
156580
1230
Eu gosto de pegar o trem.
02:37
I like to fly in planes.
67
157810
1200
Eu gosto de voar em aviões.
02:39
And Brent, who is American English with This Guy,
68
159010
2250
E Brent, que é inglês americano com This Guy,
02:41
is saying he likes to drive
69
161260
1940
está dizendo que gosta de dirigir
02:43
because if he doesn't drive,
70
163200
1380
porque, se não dirige,
02:44
he feels a little sick to his stomach.
71
164580
2400
fica um pouco enjoado.
02:46
That's something that we call car sickness
72
166980
1960
Isso é algo que chamamos de enjôo
02:48
or he gets car sick.
73
168940
1620
ou ele fica enjoado.
02:50
We also call it motion sickness.
74
170560
1870
Também chamamos de enjôo.
02:52
And I definitely get that if I go on the train
75
172430
3640
E eu definitivamente entendo que se eu vou no trem
02:56
and if I choose a seat
76
176070
1370
e se eu escolho um assento
02:57
where I'm sitting backwards on the train,
77
177440
2220
onde estou sentado de costas no trem,
02:59
I usually get kind of a funny feeling in my head
78
179660
2970
eu geralmente tenho uma sensação estranha na minha cabeça
03:02
and in my stomach, I get a little bit of motion sickness.
79
182630
3030
e no meu estômago, eu fico um pouco de movimento doença.
03:05
So anyways, Brent, thank you very much for that comment.
80
185660
3130
De qualquer forma, Brent, muito obrigado por esse comentário.
03:08
That was awesome of you.
81
188790
1170
Isso foi incrível de você.
03:09
I do have to apologize to all of you
82
189960
2340
Eu tenho que me desculpar com todos vocês
03:12
who commented on that last video.
83
192300
2270
que comentaram naquele último vídeo.
03:14
I didn't have time to read all of your comments
84
194570
2520
Não tive tempo de ler todos os seus comentários
03:17
or respond to any of them.
85
197090
1230
ou responder a nenhum deles.
03:18
I only responded to Brent, which is abnormal.
86
198320
2480
Eu só respondi a Brent, o que é anormal.
03:20
Usually I take the time to respond to almost all of you.
87
200800
3090
Normalmente eu reservo um tempo para responder a quase todos vocês.
03:23
And I hope I can keep doing that for a while.
88
203890
2540
E espero poder continuar fazendo isso por um tempo. As
03:26
People are commenting more.
89
206430
1500
pessoas estão comentando mais.
03:27
So it takes longer every day for me to respond,
90
207930
2490
Por isso, leva mais tempo a cada dia para responder,
03:30
but I'll try to keep doing that.
91
210420
1230
mas tentarei continuar fazendo isso. De
03:31
So anyways, yes, car sickness, motion sickness.
92
211650
3560
qualquer forma, sim, enjoo de carro, enjoo de movimento.
03:35
I generally don't get too sick when I am on a boat.
93
215210
3390
Geralmente não fico muito doente quando estou em um barco.
03:38
Jen, however does not like boats.
94
218600
2220
Jen, porém não gosta de barcos.
03:40
So someday I would like to go on a boat to go on a cruise,
95
220820
4670
Então, um dia eu gostaria de ir de barco para fazer um cruzeiro,
03:45
but Jen would prefer not to
96
225490
1300
mas Jen prefere não
03:46
because she doesn't like big boats.
97
226790
1300
porque ela não gosta de barcos grandes.
03:48
And, in fact, now that I think about it
98
228090
2510
E, de fato, agora que penso nisso
03:50
with the current state of the pandemic,
99
230600
2370
com o estado atual da pandemia,
03:52
I don't think I wanna go on a cruise ship anymore.
100
232970
2310
acho que não quero mais embarcar em um navio de cruzeiro.
03:55
What do you guys think?
101
235280
1010
O que é que vocês acham?
03:56
Let me know in the comments below.
102
236290
1700
Deixe-me saber nos comentários abaixo.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7